GE ZGU30RSLSS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
OWNER’S
MANUAL
30" and 36"
Stainless Steel Gas Cooktops
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Monogram.com
2 49-80818
Contents
Stainless Steel Gas Cooktops
Contents
Consumer Information ................3
Safety Information ....................5
Features of Your Cooktop .............8
Cooktop Controls
Electronic Ignition & Automatic Reignition . .9
To Light a Surface Burner ...............9
Dual-flame Stacked Burners .............9
Multi-Ring Burner .....................9
Timer ..............................10
Gas Lockout Feature ..................10
Turning on Bluetooth
®
.................11
Selecting Wi-Fi ......................11
Surface Cooking
How to Select Flame Size ..............12
Stove Top Grills ......................12
Griddle Accessory ....................13
Care and Cleaning
Cooktop Surface .....................14
Stainless Steel Surfaces ...............14
Timer Surface .......................14
Dual-flame Stacked Burners
and Multi-Ring Burner ...............15
Spark Igniter and Electrodes ............15
Burner Grates .......................16
Grate Support Bumpers ...............16
Griddles ............................16
Troubleshooting Tips ................17
Warranty ...........................19
Consumer Support ..................20
49-80818 3
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU¶V
instructions.
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
Consumer Information
Stainless Steel Gas Cooktops
4 49-80818
If you
Received a
Damaged
Cooktop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the cooktop
Trouble-
Shooting Tips
Before you request service, check the
Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
Need
Service
To obtain service, see the Consumer
Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are steps to
follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Remove
Packaging
Tape
Carefully grasp a corner of the protective
shipping film with your fingers and slowly peel
it from the appliance surface. Do not use any
sharp items to remove the film. Remove all
of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive from packaging tape on new
appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a soft
cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from
all parts. It cannot be removed if it is baked on.
Write
Down the
Model
& Serial
Numbers
You’ll find them on a label located on the bottom
of the cooktop.
Before sending in the registration card,
please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your cooktop.
Consumer Information
Stainless Steel Gas Cooktops
49-80818 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +DYH\RXUFRRNWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHGE\
a qualified installer in accordance with the provided
installation instructions.
Ŷ $Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG
only by a qualified gas cooktop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ <RXUFRRNWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRUXVH
with natural gas but can be converted to propane (LP)
gas. If required, these adjustments must be made by a
qualified technician in accordance with the installation
instructions and local codes. The agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Ŷ +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
cooktop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3OXJ\RXUFRRNWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced with
a properly grounded, three prong outlet in accordance
with the National Electrical Code. Do not use an
extension cord with this appliance.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH
cooktop before operating to prevent ignition of these
materials.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJVR
may lead to glass breakage. Do not cook on a product
with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQDUHD
where an appliance is in use. They should never
be allowed to climb, sit or stand on any part of the
appliance.
Ŷ 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHFRRNWRS
They provide the air inlets and outlets that are
necessary for the cooktop to operate properly with
correct combustion. Air openings are located around
the cooktop knobs.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRWKROGHUV
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let pot holders touch surface burners and burner
grates. Do not use a towel or other bulky cloth in
place of pot holders.
Ŷ 6XUIDFHVRIWKHDSSOLDQFHPD\EHFRPHKRWHQRXJK
to cause burns. Potentially hot surfaces include the
burners, grates, any backguard, or high shelf surface.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst, causing
an injury.
Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
www.IsItDoneYet.gov and www.fsis.usda.gov. Use
a food thermometer to take food temperatures and
check several locations.
Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
cooktop. They could damage the cooktop causing
severe injury or death.
Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQWR
maintain good venting and to avoid grease fires. Turn
the ventilator OFF in case of a fire or when intentionally
"flaming" liquor or other spirits on the cooktop. The
blower if in operation, could spread the flames.
6 49-80818
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDUWKH
cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens,
wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other
flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the cooktop. Grease
on the cooktop may ignite.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUDIODPLQJSDQRQD
surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially oily
foods, may ignite resulting in fire that could spread to
surrounding cabinets.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHGWR
heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting
in fire that may spread to surrounding cabinets. Use
a deep fat thermometer whenever possible to monitor
oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXPDPRXQW
of oil when using a shallow pan-frying and avoid
cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUHXQVWDEOH
or easily tipped. Select cookware that is matched
to the size of the burner. Burner flames should be
adjusted so that they do not extend beyond the bottom
of the pan. Excessive flame may be hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for cooktop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
cooktop without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ :KHQGLVDEOLQJ/RFN&RQWURORQVRPHPRGHOV
make sure the surface controls are set to the OFF
position. This will prevent unintended gas flow from
the burners.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and
birth defects or other reproductive harm.
49-80818 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Radio Frequency Interference
This unit has been tested and found to comply with the
limits for a class B digital device, pursuant to Part 18
of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this unit does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the unit off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Ŷ 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH
Ŷ ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQGUHFHLYHU
Ŷ &RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQWIURP
that to which the receiver is connected.
CAUTION
Persons with a pacemaker or similar
medical device should exercise caution when using or
standing near an induction unit while it is in operation.
The electromagnetic field may affect the working of the
pacemaker or similar medical device. It is advisable
to consult your doctor or the pacemaker manufacturer
about your particular situation.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ%HVXUH\RXUDSSOLDQFHLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
grounded by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
range unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be transferred to a
qualified technician.
Remote Enable Equipment
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The wireless communication equipment installed on this
range has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to:
(a) provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
Ŷ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
receiver.
Ŷ&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW
different from that to which the receiver is connected.
Ŷ&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79WHFKQLFLDQ
for help.
(b) accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Note that any changes or modifications to the wireless
communication device installed on this oven that are not
expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
8 49-80818
Design
Information
(Not all features
are on all models.
Appearance
may vary.)
Feature Index Page
1 Dual-Flame Spill-proof Burners-High Output 8
2 Multi-Ring Burners 8
3 Control Knobs (One For Each Surface Burner) 11
4 Burner "ON" Indicator Lights (One on each Control knob)
5 Burner Grates 13
6 Griddle 10
7 Timer (on some models) 10
Features of Your Cooktop
Stainless Steel Gas Cooktops
2
374
65
1
49-80818 9
Cooktop Controls
Stainless Steel Gas Cooktops
Electronic
Ignition &
Automatic
Reignition
To Light
a Surface
Burner
Dual-flame
Stacked
Burners
Multi-Ring
Burner
The cooktop is equipped with electronic
ignition which eliminates the need for a
standing pilot light.
The burners on this cooktop will automatically
relight if the flame goes out.
All surface burner igniters will spark and make
clicking sounds when any burner is turned on.
Do not touch any of the burners when igniters
are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the
burner’s flame sensor.
In case of a power outage, you can light the
surface burners on your cooktop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn
the knob to the LITE position. Use extreme
caution when lighting burners this way.
Push the control knob down and turn it
counterclockwise to the LITE position.
WARNING
Burners should be
operated only when covered by cookware.
Burner flames not covered by cookware
present a risk of fire or clothing ignition.
Never let flames extend beyond the sides
of the cookware. Failure to comply may
result in serious injury.
After the burner ignites, turn the knob to
adjust the flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise,
as far as it will go, to the OFF position.
Ŷ Do not operate a burner
for an extended period
of time without cookware
on the grate. The finish
on the grate may chip
without cookware to
absorb the heat.
Some surface burners on your cooktop have
two sets of flames stacked one on top of the
other; the dual-flame burners have a lower
(simmer) flame and a upper (main) flame.
When a burner is turned on, the lower flame
will always light and stay on.
Simmering:
The stacked burner design provides a wide
cooktop of heat settings with which to simmer.
Depending on the type and quantity of food,
and pan size, the flame can be adjusted to suit
your specific need. The lowest setting uses
only the lower flame and can maintain delicate
foods at a safe 140°F.
Cooking:
Settings from LO to HI will use both upper and
lower flames. Use LO to HI for all purpose
cooking. Use HI with larger diameter cookware.
HI is a very high heat setting and is intended
to sear foods quickly and boil large quantities
of water.
For large cookware, activate
all rings by setting the burner
between Hi and Med.
For small cookware or low
heating applications, only
activate the inner rings by
setting the burner between
Lo and Sim.
Lower
Flame
Upper Flame
Lower Flame
Push the control knob
in and turn it to the
LITE position.
10 49-80818
Timer
Gas Lockout
Feature
As a part of the power up sequence, the control
lights up all the display elements. To start the
timer, tap the Timer Start/Off pad once which
prompts the use to start adding time.
Ŷ 7RDGGWLPHWDSWKH+ pad.
Ŷ 7RUHPRYHWLPHWDSWKH pad.
A single tap on the +- pads results in a 1
minute change in time. Pressing and holding
the +-SDGVZLOODXWRPDWLFDOO\DGGUHPRYH
more time. Time can be added or removed
from a running timer as long as the control
is not locked by tapping the +- pads. After
adding time, wait for 3 sec until the timer starts
count down automatically or to start the timer
immediately, tap the Timer Start/Off pad once.
To cancel a running timer and turn it off, tap the
Timer Start/Off pad once at any time. Once
the timer finishes count down, it expires. It then
starts flashing the display and starts producing
a notification tone of five beeps until the user
either adds more time to the timer or taps the
Timer Start/Off pad to cancel it and turn it off.
This feature can only be used after all the
knobs on the cooktop have been turned off.
If a knob is on, attempting to activate this
feature produces a chime and this feature is
not activated.
To lockout the flow of gas to the cooktop
and to lock the control, press and hold the
Lock Control pad for 3 seconds until a beep
is heard. After the beep the pad must be
released within 5 sec to activated this feature.
Upon activation of this feature, the “LOCKED”
icon on the display will start blinking and
depending on the state will stay lit (locked) or
turn off (unlocked).
It is possible to use the lockout feature while
the timer is running. Once the control is
locked, the timer can’t be turned on again until
the control is unlocked.
The control and the flow of gas can be
unlocked at any time by repeating the
procedure used to lock.
Cooktop Controls
Stainless Steel Gas Cooktops
49-80818 11
Turning on
Bluetooth
®
Selecting
Wi-Fi
Press and hold the Lock Control and Timer
Start/Off pads at the same time until a beep
is heard.
Release both pads after the beep to enter the
pairing mode for Bluetooth
®
.
The current state of the Bluetooth
®
is
displayed, tap on the + pad to toggle the state.
If no selection is made on this screen within
5 seconds, this screen times out and exits the
pairing mode. Repeat pairing mode sequence
to return to this screen.
Upon entry into pairing mode, the display shows
the current state of the Bluetooth
®
signal.
Tap the pad to see the current state of the
Wi-Fi signal. Tap the + pad to toggle the state
of the Wi-Fi signal.
If no selection is made on this screen within
5 seconds, this screen times out and exits the
pairing mode. Repeat pairing mode sequence
to return to this screen.
Cooktop Controls
Stainless Steel Gas Cooktops
12 49-80818
Surface Cooking
Stainless Steel Gas Cooktops
How to
Select
Flame Size
Stove Top
Grills
Watch the flame, not the knob, as you
increase or reduce heat.
The flame size on a gas burner should match
the cookware you are using.
FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE,
NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE
SIDES OF THE COOKWARE. Any flame
larger than the bottom of the cookware will
not result in faster heating and could be
hazardous.
For surface stability, 6” minimum diameter
cookware is recommended. Use larger
diameter cookware for heat setting.
Do not use an after-market stove top grill on
your gas surface burners. A stove top grill will
cause incomplete combustion resulting in carbon
monoxide levels above allowable standards. This
could be hazardous to your health.
Do not use stove top grills
49-80818 13
Surface Cooking
Stainless Steel Gas Cooktops
Griddle
Accessory
(available
on some
models)
Using Your Cast-Iron Griddle
(on some models)
Your griddle provides an extra-large cooking
surface for meats, pancakes and other foods
usually prepared in a skillet. Before first use,
rinse with hot water and dry thoroughly. Prepare
the surface with cooking spray or vegetable oil.
Griddle Precautions:
Ŷ 'RQRWSODFHWKHJULGGOHLQDPLFURZDYH
oven.
Ŷ 'RQRWFOHDQ\RXUJULGGOHLQWKHGLVKZDVKHU
Ŷ ,IVRPHWKLQJKDVVSLOOHGXQGHUWKHJULGGOHLW
should be cleaned up as soon as possible
to prevent “baked on” food soil.
Ŷ 'RQRWDOORZJUHDVHWRDFFXPXODWHXQGHU
the griddle as it can be a fire hazard. Clean
under the griddle with hot, soapy water as
soon as it is cool.
Positioning Your Griddle
The cast-iron griddle (on some models) can only
be used over the left burners of the cooktop. To
position the griddle, place the griddle on top of
the left grate. Adjust the griddle until it is fully
seated and sitting flat on the grate below. Do
not turn on the left burners until you are certain
the griddle has been positioned correctly.
Preheating Your Griddle
Preheat your griddle by setting both left burners
to Hi for 5 minutes before placing food on the
griddle. Once the griddle is preheated, turn the
knob on each left burner to the griddle zone and
use the cook setting outlined in the table below.
CAUTION
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJ
burners can heat the griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUH
turned Off.
Type of Food Cook Setting
Bacon Med
Breakfast Sausage Links Med
Eggs Lo
Grilled Cheese Med-Lo
Hamburgers Med-Lo
Pancakes Med-Lo
Warming Tortillas Lo
Cook settings may need to be reduced if the griddle is
used for an extended time.
Preseasoned Cast-Iron Griddle
14 49-80818
Cooktop
Surface
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers,
strong liquid cleansers, steel wool, plastic
scouring pads, or cleaning powders on the
cooktop surface. Clean with a mild soap and
ZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQGZDWHU
Rinse with clean water and dry with a soft
cloth. When cleaning surfaces, make sure that
they are at room temperature and not in direct
sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato
sauces and basting liquids containing acids
may cause discoloration and should be wiped
up as soon as hot surfaces cool, then clean
and rinse.
Cleaning Knobs
For easier cleaning, the control knobs may be
removed by pulling them directly upwards once
the knobs are in the OFF position. The knobs
can be washed by hand with soap and water.
Do not submerge the knobs under water. If
water collects under the glass from underneath
the knob, it will drain out within 24 hours.
To replace knobs after cleaning, align the hole
on the knob backside with the gas valve shaft
and push downward until the knob is securely
fastened. All knobs are interchangeable.
Care and Cleaning
Stainless Steel Gas Cooktops
Stainless
Steel
Surfaces
Timer
Surface
(on some
models)
Do not use a steel-wool pad; it will
permanently scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use
warm sudsy water or a stainless steel cleaner.
Always wipe the surface in the direction of
the grain. Follow the cleaner instructions for
cleaning the stainless steel surface.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato
sauces and basting liquids containing acids may
cause discoloration and should be wiped up as
soon as hot surfaces cool, then clean and rinse.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner, please call our toll-free
number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
Use a damp cloth to clean the glass.
49-80818 15
Care and Cleaning
Stainless Steel Gas Cooktops
Burner cap not properly seated
Burner cap properly seated
The burner consists of three parts: the burner
base, burner head, and burner cap. The
burner head and burner cap can be lifted off,
making them easy to clean.
CAUTION
DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS
IN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely,
especially after bad spillovers, which could
clog the slots and holes in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or
clean around any burner while another burner
is on. An electric shock may result.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFF before removing any
burner parts.
2. When cool, you may lift off the burner grates,
burner caps and burner heads for easier
cleaning. Do not remove the burner bases.
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot,
soapy water. You may use a plastic scouring
pad to remove burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner
heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20–30 minutes. For more stubborn
stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
NOTE: Do not use steel wool or scouring
pads to clean the burner parts as these may
clog the openings. Never wash burner heads
in your dishwasher. Doing so may cause them
to discolor.
The ports in the burner heads must be kept clean
at all times for an even, unhampered flame.
Clogged or dirty burner ports or electrodes will
not allow the burner to operate properly.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out
excess water and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts:
Make sure that the burner parts are replaced
in the correct location.
1. Replace the burner head on top of the
burner base, making sure that the hole in
the burner head is properly aligned with the
electrode in the burner base. A small gap
between the base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner
head. Make sure that the burner cap is
properly seated on the burner head.
Dual-flame
Stacked
Burners and
Multi-Ring
Burner
The electrode of the electronic ignition system
is positioned at the rear of the burner base.
When cleaning the cooktop, be careful not
to snag the igniter with your cleaning cloth.
Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while
cleaning. It could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters
on the cooktop are dry and clean. Clean the
metal portion of the electrode with a soft cloth
or emery board.
Do not attempt to remove the electrode
from the cooktop.
Spark
Igniter and
Electrodes
Clean this metal part
with an emery board.
Do not clean this white
ceramic part with an
emery board.
Multi-Ring BurnerDual-flame Stacked Burner
Cap
Cap
Electrode
Burner
Burner
Head
Burner
Base
Electrode
Burner
Cap
16 49-80818
Care and Cleaning
Stainless Steel Gas Cooktops
Burner
Grates
Manual Cleaning
Grates should be washed in hot, soapy water
and rinsed with clean water. To soften burned-
on food, place grates in a solution containing
¼-cup of household ammonia for several
hours. Afterward, scrub grates with a plastic
scouring pad soaked in hot, soapy water.
Rinse well and dry.
Oven Cleaning
Some models have grates that can be cleaned
in a self-cleaning oven. If grates do NOT have
rubber bumpers (pads) attached to the bottom
of the grates, they may be cleaned in the oven
using the self-clean cycle. See your oven's
Owner's Manual for specific instructions. If
self-cleaning instructions are not mentioned
in Owner's Manual, the grates should not be
cleaned in a self-cleaning oven.
Dishwasher Cleaning
The grates may be cleaned in the dishwasher.
Remove any burnt-on food particles prior to
placing the grates in the dishwasher. Place
them on the lowest rack of the dishwasher and
run on a "heavy duty" cycle.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Although the grates are durable, they will
gradually lose their shine, regardless of the
best care you can give them. This is due to
their continual exposure to high temperatures
and abrasion by the cookware.
NOTE: Use caution when removing the grates
from the oven after the self-clean cycle has
ended. The grates may still be hot.
Once the self-clean cycle is complete, the
grates may carefully be removed. You may
notice a white residue on the grates. Wipe it
off with a damp sponge. If white spots persist,
ZHWWKHVSRQJHZLWKDVROXWLRQRI
vinegar and water and wipe the grates again.
When replacing the grates on the cooktop, be
sure to locate them correctly. Grates should fit
securely into the cooktop.
If any of the rubber grate support bumpers
in the cooktop are missing or damaged,
replacement parts can be obtained.
Visit Monogram.com or call Monogram
Preferred Service (800.444.1845) during
normal business hours.
To insert the new bumpers, simply place the
cone-shaped end of the bumper into the hole
in the cooktop and push down while gently
twisting the bumper.
Grate
Support
Bumpers
Griddles
Cast-Iron: Clean your cast-iron griddle with
a stiff brush and hot water. Using soap is
not recommended, and harsh detergents
should never be used as they will remove
the seasoning. Rinse with hot water and dry
thoroughly. After a rinsing, preseason the
griddle by applying a light coat of cooking
oil to the griddle surface. Wipe off excess oil
with a paper towel.
Store in a cool, dry place.
Griddle Precautions:
Ŷ If something has spilled under the griddle, it
should be cleaned up as soon as possible
to prevent the spill from getting baked onto
the cooktop.
Ŷ Do not allow grease to accumulate under
the griddle as it can be a fire hazard. Clean
under the griddle with hot, soapy water as
soon as it is cool.
Ŷ Do not wash your griddle in the dishwasher.
Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQWKHVHOIFOHDQLQJ
oven.
2
Grate Support Bumpers
49-80818 17
Before you
call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to
call for service.
Troubleshooting Tips
Stainless Steel Gas Cooktops
Problem Possible Causes What To Do
Burners have
yellow or
yellow-tipped
flames
The combustion quality of burner
flames needs to be determined
visually.
Determine the quality of flames visually. Normal
burner flames should look like (A) or (B).
Long, bright yellow flames are not normal.
Normal flames may show signs of an orange tint
when well heated or signs of flickering orange
due to particles in the gas or air.
Control knobs
will not turn
Knob isn’t pushed down. To turn from the OFF position, push the knob
down and then turn.
Burners do not
light
Plug on cooktop is not completely
inserted in the electrical outlet.
Make sure electrical plug is plugged into a live,
properly grounded outlet.
Gas supply not connected or
turned on.
See the Installation Instructions that came with
your cooktop.
A fuse in your home may be blown
or the circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Burner parts not replaced correctly. See the Cleaning the Cooktop section.
The electrodes under the burners
are soiled.
See the Cleaning the Cooktop section.
Cooktop is locked. Unlock the cooktop. See the Using the Cooktop
section.
The igniter hole (on some models)
is plugged.
See the Cleaning the Cooktop section.
Ticking sound
of igniter
persists after
burner lights
Control knob is still in the LITE
position.
Turn the knob out of the LITE position to the
desired setting.
Turn the burner off and relight. If ticking is still
present, call for service.
Auto-reignition feature is attempting
to re-ignite flame.
While in its lowest setting, the flame can be
shifted away from the burner's flame sensor by
drafts around the cooktop. Turn down or redirect
any fans or ventilation equipment operating
around the cooktop until sparking ceases.
Top burners
do not burn
evenly
Improper burner assembly. Make sure the burner caps are seated correctly.
See the Care and Cleaning of the range section.
Burner slots on the side of the
burner may be clogged.
Remove the burners for cleaning. See the Care
and Cleaning of the range section.
Unresponsive
keypad
Keypad is dirty Clean the keypad.
A fuse in your home may be blown
or the circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Timer control panel glass is wet
around its edges.
Dry the edges as best as possible and wait
several minutes for the timer buttons to become
responsive again.
(A) Soft blue flames—
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
outer cones—
Normal for propane gas
18 49-80818
Notes
Stainless Steel Gas Cooktops
Notes
49-80818 19
Warranty
Stainless Steel Gas Cooktops
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied
warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
WHAT IS
COVERED
From the Date
of the Original
Purchase
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your
home to repair or replace any part of the cooktop that fails because of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C. In Alaska the warranty is the
same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the
service technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care
®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the U.S.A. call 800.444.1845.
In Canada: 888.880.3030
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your
state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
WHAT IS NOT
COVERED
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ Discoloration of the griddle plate or oven racks.
Ŷ Chipping of porcelain enamel grates or oven
racks.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage after delivery.
Ŷ Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Ŷ Product damage or failure of the product if it
is abused, misused, used for other than the
intended purpose, or used commercially.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical, gas,
exhausting and other connecting facilities
as described in the Installation Instructions
provided with the product.
Ŷ Product not accessible to provide required
service.
YOUR MONOGRAM COOKTOP WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to
obtain service under the warranty.
20 49-80818
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 888.880.3030
Extended
Warranties
Remote
Connectivity
Parts and
Accessories
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com
or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 888.880.3030
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at
Monogram.com
or call
800.444.1845
in the US only.
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center,
visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 888.880.3030.
Consumer Support
Stainless Steel Gas Cooktops
49-80818
12-17 GEA
Printed in the United States
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Tables de cuisson au gaz en
acier inoxydable de 30 et 36po
Monogram.com
2 49-80818
Table des Matières
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
Table des
Matières
Informations pour le consommateur .........3
Consignes de sécurité importantes .........5
Caractéristiques de votre table de cuisson ...8
Commandes de la table de cuisson
Allumage électronique et rallumage
automatique ............................9
Allumage du brûleur .......................9
Brûleurs double flamme superposés ...........9
Brûleur à plusieurs anneaux .................9
Minuterie ...............................10
Fonction de verrouillage du gaz .............10
Activation de la fonction Bluetooth
®
..........11
Sélection de la transmission Wi-Fi ...........11
Cuisson en surface
Comment sélectionner la taille de la flamme . . . 12
Grilles de dessus de table de cuisson ........12
Gril en accessoire ........................13
Entretien et nettoyage
Surface de la table de cuisson ..............14
Surfaces en acier inoxydable ...............14
Surface de la minuterie ....................14
Brûleurs double flamme superposés
et brûleur à plusieurs anneaux ............15
Déclencheur d’étincelles et électrodes ........15
Grilles de brûleur .........................16
Pare-chocs de support de grille .............16
Grils ...................................16
Trucs de dépannage .....................17
Garantie ...............................19
Soutien au consommateur ................20
49-80818 3
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque
d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de la table de cuisson ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]
les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre de
réparation ou le fournisseur de gaz.
Informations pour le consommateur
4 49-80818
Si Vous Avez
Reçu une Table
de Cuisson
Endommagée
Communiquez immédiatement avec le revendeur
(ou l’entrepreneur) qui vous a vendu la table de
cuisson.
Conseils de
Dépannage
Avant de contacter le service d’assistance,
consultez le dépanneur qui se trouve en fin de
ce manuel.
Il s’agit de la liste des problèmes les plus fréquents
et que vous pouvez résoudre vous même.
Si Vous
Avez
Besoin d’un
Réparateur
Pour obtenir l’aide d’un réparateur, consultez
les Services clientèle figurant en fin de manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
veillons à répondre à vos attentes. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait du
service fourni, vous trouverez ci-dessous les étapes
à suivre pour obtenir de l’aide supplémentaire.
EN PREMIER LIEU, contactez le revendeur qui
vous a livré l’appareil. Expliquez-leur la raison de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela permettra de résoudre le problème.
PUIS, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
mentionnez tous les détails, sans omettre de
donner votre numéro de téléphone, puis envoyez
un courrier à :
Responsable de la relation client
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Sortir
L’appareil
de son
Emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur
d’expédition avec vos doigts et le décoller
lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez
pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez
complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
Pour éviter d’abîmer la finition de la table de
cuisson, la meilleure façon d’enlever les résidus
d’adhésif sur un appareil neuf consiste à utiliser du
détergent liquide pour vaisselle pour nettoyer les
traces laissées par les rubans. Appliquez le liquide à
l’aide d’un chiffon doux et humide et laissez tremper.
REMARQUE : Retirez tous les morceaux de ruban
adhésif de l’appareil. Vous ne pourrez pas les
enlever s’ils sont brûlés.
Inscrivez le
Modèle et les
Numéros de
Série
Vous les trouverez sur une étiquette située dans le
bas de la table de cuisson.
Avant d’envoyer la carte d’enregistrement,
veuillez inscrire ces numéros ici :
Numéro du modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros pour toute correspondance ou
appels de service concernant votre table de cuisson.
Informations pour le consommateur
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQ
doivent être réalisées par un installateur qualifié en
conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpVSDU
un installateur de table de cuisson au gaz ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer une pièce de cette table de cuisson à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXU
une alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
un technicien qualifié conformément aux instructions
d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire qui réalise
ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et comment
le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHPLVHjOD
terre de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche de
mise à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas de doute
concernant le système de mise à la terre du domicile, vous
avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une prise
non mise à la terre par une prise triphasée correctement
mise à la terre en conformité avec le Code national de
l’électricité. N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet
électroménager.
Ŷ $YDQWGHSURFpGHUjXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOH
de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution domestique en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHOD
table de cuisson avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLWFDXVHU
le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur du verre brisé.
Cela pourrait occasionner une décharge électrique, un
incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou se
tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ,OV
procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires pour un
fonctionnement avec une combustion correcte. Les orifices
d’air sont situés autour des boutons de la table de cuisson.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les
poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface et les
grilles du brûleur. N’utilisez pas une serviette ou autre linge
de grande taille à la place d’une poignée ou de mitaines.
Ŷ /HVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUSHXYHQWGHYHQLU
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les
surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les
grilles, un dosseret ou une surface de tablette en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres sont
accessibles sur les sites www.IsItDoneYet.gov et
www.fsis.usda.gov.Utilisez un thermomètre pour aliments et
vérifiez à plusieurs endroits.
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXUOD
table de cuisson. Cela pourrait endommager la table de
cuisson ou la faire basculer et causer des blessures graves
ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
les feux de graisse. Mettez le ventilateur en arrêt (OFF)
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
intentionnelle d’un spiritueux sur la table de cuisson. La
soufflante en marche peut propager les flammes.
6 49-80818
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHV
inflammables à proximité de la table de cuisson. y
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
matières inflammables s’accumuler dans ou à
proximité de la table de cuisson. La graisse sur la
table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVjODSRVLWLRQ
d’arrêt (OFF). Étouffez une casserole en flammes sur un élément de surface en recouvrant la casserole complètement avec
un couvercle bien adapté, une tôle à biscuit ou un plateau bien plat. Utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH
à des réglages de chaleur modérés ou élevés. Les aliments,
en particulier les aliments huileux, peuvent s’enflammer
et déclencher un feu pouvant se propager aux armoires
environnantes.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
aux armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire
des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils sont
bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à une table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGHPDWLqUHV
inflammables ou de débordement, la poignée du récipient de
cuisson doit être orientée vers le centre de la table de cuisson
sans se prolonger au-dessus des brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUWPpWDOOLTXH
L’anneau peut emprisonner la chaleur, bloquer l’air au brûleur
et présenter un risque d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
les commandes de surface sont réglées à la position d’arrêt
(OFF). Cela préviendra l’afflux de gaz imprévu aux brûleurs.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à une
intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe des
surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer, et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
Fours électriques autonettoyants : Les fours autonettoyants peuvent causer une exposition de faible intensité à certaines des
substances de la Proposition 65, y compris au monoxyde de carbone, durant le cycle d’autonettoyage. L’exposition à ces
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-80818 7
Brouillage radioélectrique
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 18 de la réglementation de
la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre le brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une
installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux
instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer
un brouillage nuisible aux communications radio. Il n’y a
cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se
produira pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de
télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et
en rallumant votre appareil, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Ŷ 5pRULHQWHURXUHSRVLWLRQQHUO¶DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
Ŷ $XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU
Ŷ %UDQFKHUO¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHG¶XQFLUFXLWTXLGLIIqUH
de celui auquel le récepteur est branché.
ATTENTION
Les personnes qui portent un stimulateur
cardiaque ou un dispositif similaire doivent user de prudence
lorsqu’elles utilisent ou se tiennent à proximité d’un appareil
à induction en fonctionnement. Le champ électromagnétique
peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque
ou d’un dispositif similaire. Il est conseillé de consulter votre
médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque à propos
de cette situation particulière.
Ŷ8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHYRWUHpOHFWURPpQDJHUHVWFRUUHFWHPHQW
installé et mis à la terre par un installateur qualifié en
conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGH
cette table de cuisson à moins que cela soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien ou
réparation devrait être confié à un technicien qualifié.
Équipement commandé à distance
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des
règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est
assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer de brouillage préjudiciable; et (2) cet appareil
doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
L’équipement de communication sans fil installé dans cette table
de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d’un
appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour :
(a) assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation
erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de
ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible
aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie
qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation
donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre
poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer
en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Ŷ5pRULHQWHURXUHSRVLWLRQQHUO¶DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
Ŷ$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
Ŷ%UDQFKHUO¶pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG¶XQFLUFXLWTXLGLIIqUHGH
celui auquel le récepteur est branché.
Ŷ&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ
pour obtenir de l’aide.
(b) accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Notez que tout changement ou toute modification de l’équipement
de communication sans fil qui ne sont pas explicitement
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur
de se servir de cet équipement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
8 49-80818
Index des fonctions Page
1 %UOHXUVjÀDPPHGRXEOHjO¶pSUHXYHGHVGpERUGHPHQWV'pELWpOHYp 8
2 Brûleurs à plusieurs anneaux 8
3 Boutons de commande (un pour chaque brûleur de surface) 11
4 Témoins ON (marche) (un sur chaque bouton de commande)
5 Grilles de brûleur 13
6 Gril 10
7 Minuterie (certains modèles) 10
2
374
65
1
Caractéristiques de votre table de cuisson
Caractéristiques
de L’appareil
(Toutes les fonctions
ne sont pas présentes
sur tous les modèles.
L’apparence peut varier
d’un modèle à l’autre).
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 9
Allumage
Électronique
et Rallumage
Automatique
Allumage
du Brûleur
Brûleurs
Double
Flamme
Superposés
Brûleur à
Plusieurs
Anneaux
La table de cuisson est équipée d’un allumage
électronique qui élimine le besoin d’une flamme
d’allumage permanente.
Les brûleurs sur cette table de cuisson se
rallumeront automatiquement si la flamme s’éteint.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et
produisent un cliquetis lorsque l’un des brûleurs est
activé. Ne touchez aucun des brûleurs lorsque les
allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une
étincelle lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air
déplace la flamme en l’éloignant du capteur de
flamme du brûleur.
En cas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brûleurs de surface à l’aide d’une
allumette. Approchez une allumette allumée au
brûleur puis tournez le bouton en le positionnant
sur
LITE (Allumage)
. Soyez très prudent lorsque
vous allumez les brûleurs en utilisant cette
méthode.
Poussez le bouton de commande vers le bas et
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles à
la position LITE (allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les
brûleurs uniquement lorsqu’ils sont recouverts
d’un récipient (casserole, poêlon, etc.) de
cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes
par un ustensile de cuisson présentent un risque
d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGX
récipient de cuisson. L’omission d’observer cette
directive peut occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton
pour régler la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur, tournez à fond le
bouton, dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à le positionner sur OFF (Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un
brûleur allumé pendant
trop longtemps si aucun
ustensile n’est placé sur
la grille. Les finitions de la
grille pourraient s’effriter
si aucun ustensile
n’absorbe la chaleur.
Certains brûleurs de surface de votre table de
cuisson présentent deux paires de flammes
superposées l’une sur l’autre, les brûleurs double
flamme disposent d’une flamme réduite (feu doux) et
d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux)
se maintient toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
La configuration superposée des flammes procure
un éventail de réglages de chaleur pour le mijotage.
Selon le type et la quantité de nourriture et de la
taille de la casserole, la flamme peut être réglée
pour s’ajuster à vos besoins spécifiques. Le réglage
le plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut
maintenir les aliments délicats à une température
sûre de 140°F (60°C).
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0) à HI (max) utilisent
les flammes réduites ainsi que les flammes
principales. Utilisez les réglages LO (0) et HI (Fort)
pour tous types de cuisson. Utilisez HI (élevé) avec
des ustensiles de plus grand diamètre.
HI est un réglage de chaleur intense destiné à
griller les aliments rapidement et faire bouillir de
grandes quantités d’eau.
Pour les récipients de grande
taille, activez tous les anneaux en
réglant le brûleur entre Hi (élevé)
et Med (modéré).
Pour les récipients de petit format
ou une cuisson à chaleur de
faible intensité, activez seulement
les anneaux intérieurs en réglant
le brûleur entre Lo (bas) et Sim
(mijotage).
Feu doux
Feu principal
Feu doux
Commandes de la Table de Cuisson
Pousser le bouton de
commande et le tourner
à la position LITE.
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
10 49-80818
Minuterie
Fonction de
verrouillage
du gaz
En tant que partie de la séquence de mise
en marche, le panneau de commande allume
tous les éléments de l’afficheur. Pour démarrer
la minuterie, tapez la touche Timer Start/Off
(démarrage/arrêt de la minuterie) une fois et
vous serez invité à ajouter du temps.
Ŷ 3RXUDMRXWHUGXWHPSVWDSH]ODWRXFKH©+ ».
Ŷ 3RXUVXSSULPHUGXWHPSVWDSH]ODWRXFKH©- ».
Une seule tape sur les touches +/- équivaut à
un changement de 1 minute. Le maintien d’une
pression sur les touches +/- va automatiquement
ajouter/supprimer plus de temps. On peut ajouter
ou supprimer du temps d’une minuterie en marche
pourvu que la commande ne soit pas verrouillée
en tapant les touches +/-. Une fois le temps
ajouté, attendez 3 secondes que la minuterie
lance le décompte automatique, ou pour démarrer
immédiatement, tapez une fois sur la touche
Timer Start/Off.
Pour annuler la minuterie en marche et la fermer,
tapez une fois sur la touche Timer Start/Off à
n’importe quel moment. Une fois le décompte
terminé, la minuterie expire. L’affichage commence
alors à clignoter et un avis de cinq bips se fait
entendre jusqu’à ce que l’utilisateur rajoute du
temps ou tape la touche Timer Start/Off pour
annuler et fermer la minuterie.
Cette fonction ne peut être utilisée que si tous les
boutons sur la table de cuisson sont fermés (OFF). Si
un bouton est ouvert (ON), la tentative d’activer cette
fonction échouera et produira plutôt une sonnerie.
Pour verrouiller le flux de gaz à la table de cuisson
et le panneau de commande, maintenez une
pression sur la touche Lock Control (verrouillage
des commandes) durant 3 secondes jusqu’à
entendre un bip. Après le bip, il faut relâcher la
touche en moins de 5 secondes pour activer cette
fonction. À l’activation de cette fonction, l’icône
LOCKED (verrouillé) commencera à clignoter sur
l’afficheur et selon l’état du verrouillage, elle restera
allumée (verrouillé) ou éteinte (déverrouillé).
Il est possible d’utiliser la fonction de verrouillage
pendant que la minuterie fonctionne. Une fois le
panneau de commande verrouillé, on ne peut pas
activer la minuterie tant qu’il n’y a pas déverrouillage.
Le panneau de commande et le flux de gaz peuvent
être déverrouillés en tout temps en répétant la
procédure qui a servi pour verrouiller.
Commandes de la Table de Cuisson
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 11
Activation de
la fonction
Bluetooth
®
Sélection
de la
transmission
Wi-Fi
Maintenez une pression simultanément sur les
touches Lock Control et Timer Start/Off jusqu’à
entendre un bip.
Relâchez les deux touches après le bip pour entrer
le mode jumelage pour la fonction Bluetooth
®
.
L’état actuel de la fonction Bluetooth
®
est affiché,
WDSH]VXUODWRXFKH©+ » pour basculer d’un état à
l’autre.
Si aucune sélection n’est effectuée en moins de 5
secondes, cet affichage expire et quitte le mode
jumelage. Répétez la séquence du mode jumelage
pour revenir à cet affichage.
À l’entrée du mode jumelage, l’afficheur indique l’état
actuel du signal Bluetooth
®
.
7DSH]ODWRXFKH© » pour voir l’état actuel du signal
:L)L7DSH]ODWRXFKH©+ » pour voir l’état actuel du
signal Wi-Fi.
Si aucune sélection n’est effectuée en moins de
5 secondes, cet affichage expire et quitte le mode
jumelage. Répétez la séquence du mode jumelage
pour revenir à cet affichage.
Commandes de la Table de Cuisson
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
12 49-80818
Comment
Sélectionner
la Taille de la
Flamme
Grilles de
Dessus de
Table de
Cuisson
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque
vous augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit
correspondre à l’ustensile que vous utilisez.
POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ
L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME
DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE. Les
flammes dépassant les bords de l’ustensile ne
réchaufferont pas vos aliments plus rapidement et
peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé
d’utiliser des ustensiles dont le diamètre minimum est
de 15 cm (6 po). Utilisez un ustensile de plus grand
diamètre pour le réglage de chaleur plus intense.
N’utilisez pas de grilles de dessus de table de
cuisson vendues comme pièces de rechange sur
vos brûleurs de surface au gaz. La combustion
incomplète résultant de l’utilisation de ces grilles
produira des niveaux de monoxyde de carbone
excédant les normes permises. Cela peut être nocif
pour votre santé.
Cuisson en Surface
N’utilisez pas de grilles de dessus
de table de cuisson
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 13
Gril en
Accessoire
Utilisation du gril en fonte
(certains modèles)
Votre gril procure une très grande surface de
cuisson pour les viandes, les crêpes et d’autres
aliments généralement préparés dans un poêlon.
Avant la première utilisation, rincez-le à l’eau
chaude et séchez-le à fond. Préparez la surface à
l’aide d’enduit à cuisson ou d’huile végétale.
Précautions à prendre avec le gril :
Ŷ 1HSODFH]SDVOHJULOGDQVXQIRXUjPLFURRQGHV
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HU
dès que possible pour éviter que la souillure
©QHFXLVHª
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXV
le gril car cela pose un risque d’incendie.
Nettoyez sous le gril à l’aide d’eau savonneuse
dès qu’il a refroidi.
Placement du gril
Le gril en fonte (certains modèles) ne peut être
utilisé que sur les brûleurs gauches de la table
de cuisson. Pour installer le gril, placez-le sur le
dessus de la grille gauche. Ajustez le gril jusqu’à
ce qu’il repose à fond et à plat sur la grille dessous.
N’allumez les brûleurs gauches que si vous êtes
certain que le gril est correctement placé.
Préchauffage du gril
Préchauffez le gril en réglant les deux brûleurs
gauches à Hi (élevé) durant 5 minutes avant
de placer les aliments sur le gril. Une fois le gril
préchauffé, tournez le bouton de chaque brûleur
gauche jusqu’à la zone gril et utilisez le réglage de
cuisson selon le tableau ci-dessous.
ATTENTION
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVTXHYRXVFXLVLQH]GHVDOLPHQWVJUDLVVHX[/HGpERUGHPHQWGH
graisse peut causer un incendie.
Ŷ 1HSODFH]DXFXQDUWLFOHVXUOHJULOORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp/DFKDOHXUGHVEUOHXUV
environnants peut chauffer le gril et causer un incendie.
Ŷ 0HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXV
les brûleurs de la surface sont désactivés.
Il peut s’avérer nécessaire de réduire les réglages de cuisson si le
gril est utilisé durant une longue période.
Gril en fonte avec enduit
Cuisson en Surface
Type d’aliment Réglage de cuisson
Bacon Med
Chapelet de saucisses à déjeuner Med
Œufs Lo
Sandwich au fromage fondant Med-Lo
Hamburgers Med-Lo
Crêpes Med-Lo
Réchauffement de tortillas Lo
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
14 49-80818
Entretien et Nettoyage
Surface de
la Table de
Cuisson
N’utilisez pas de nettoyants pour le four, des
nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides puissants,
de la laine d’acier, des tampons à récurer en
plastique, ni de la poudre nettoyante sur la surface
de la table de cuisson. Nettoyez-la à l’aide d’eau
savonneuse douce ou d’une solution 50/50 de vinaigre
et d’eau. Rincez à l’eau propre et séchez avec un
linge doux. Lorsque vous nettoyez les surfaces,
assurez-vous qu’elles sont à température ambiante et
non exposées aux rayons directs du soleil.
Le débordement de marinades, de jus de fruits, de
sauces tomates et de liquides d’arrosage contenant
des acides peut causer une décoloration. Il faut donc
essuyerle débordement aussitôt que les surfaces
chaudes refroidissent, puis nettoyer et rincer.
Nettoyage des boutons
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever les boutons
de commande à la position d’arrêt (OFF) en les tirant
directement vers le haut. Ils peuvent être lavés à la
main à l’eau savonneuse.
N’immergez pas les boutons dans l’eau. Si de l’eau
s’accumule sous le verre depuis le dessous du
bouton, elle s’évacuera en moins de 24 heures.
Pour replacer les boutons après le nettoyage, alignez
le trou derrière le bouton sur la tige de la soupape de
gaz et poussez vers le bas jusqu’à ce que le bouton
soit solidement en place. Tous les boutons sont
interchangeables.
Tirer le bouton vers le haut en ligne droite
pour le dégager de la tige.
Surfaces
en Acier
Inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous risquez
de laisser des rayures indélébiles sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, faites-le
à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant
pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface
dans le sens du grain. Suivez les instructions du
nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable.
Le débordement de marinades, de jus de fruits, de
sauces tomates et de liquides d’arrosage contenant
des acides peut causer une décoloration. Il faut donc
essuyerle débordement aussitôt que les surfaces
chaudes refroidissent, puis nettoyer et rincer.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant
pour appareil en acier inoxydable, veuillez appeler
notre numéro gratuit, le 800.561.3344 ou allez sur
monogram.com.
Surface de
la minuterie
(certains
modèles)
Utilisez une linge humide pour nettoyer le verre.
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 15
Le brûleur se compose de trois éléments : la base
du brûleur, la tête du brûleur et le chapeau du
brûleur. La tête du brûleur et le chapeau peuvent
être démontés pour faciliter leur nettoyage.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS LE BRÛLEUR
SI TOUS LES COMPOSANTS DU BRÛLEUR NE
SONT PAS INSTALLÉS.
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés
régulièrement, surtout après des éclaboussures
nocive susceptibles de boucher les orifices et les
rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque brûleur.
N’essayez pas démonter ou de nettoyer la zone
autour du brûleur si un autre brûleur est utilisé. Vous
risqueriez de prendre une décharge électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
1. Tournez les commandes sur OFF avant de
démonter les composants du brûleur.
2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles
du brûleur, les chapeaux et les têtes pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez pas les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils
sont froids. Lavez à l’eau chaude et savonneuse.
Vous pouvez utiliser un tampon à récurer en plastique
pour retirer les particules de nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de
brûleur dans une solution à base de détergent liquide
doux et d’eau chaude pendant 20–30 minutes. Pour
les taches les plus coriaces, utilisez un tampon à
récurer en plastique ou une brosse à dents.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine ni tampons à
récurer en acier pour nettoyer les parties du brûleur
car cela peut obstruer les orifices. Ne lavez jamais
les têtes de brûleur au lave-vaisselle au risque
d’une décoloration.
Les orifices des têtes de brûleur doivent être
maintenus propres en tout temps afin d’obtenir une
flamme uniforme, sans obstacle.
Des orifices ou des électrodes obstrués ou sales
empêcheront le brûleur de fonctionner correctement.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants du brûleur,
secouez l’excès d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
Veillez à réinstaller les composants du brûleur au
même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du
brûleur, en veillant à ce que l’orifice de la tête
soit correctement alignée sur l’électrode dans la
base. C’est normal de trouver un petit espace
entre la base et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête. Veillez
à ce que le chapeau soit encastré sur la tête du
brûleur.
L’électrode du système d’allumage électronique
est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lors du
nettoyage de la table de cuisson, prenez soin de
ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
Vous risqueriez de l’abîmer.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L’allumeur
pourrait dégager des étincelles.
Assurez-vous que les allumeurs en céramique
blancs sur la table de cuisson sont secs et propres.
Nettoyez la partie métallique de l’électrode à l’aide
d’un chiffon doux ou une lime à ongles.
Ne tentez pas d’enlever l’électrode de la table
de cuisson.
Brûleurs
Double Flamme
Superposés
et Brûleur
à Plusieurs
Anneaux
Déclencheur
D’étincelles
et Électrodes
Nettoyez la partie métallique à
l’aide d’une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
Entretien et Nettoyage
Brûleur à Plusieurs
Anneaux
Brûleurs Double Flamme
Superposés
Couvercle
Collet
Électrode
Brûleur
Tête du
brûleur
Base du
brûleur
Électrode
Chapeau
de
brûleur
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
16 49-80818
Grilles de
Brûleur
Nettoyage manuel
Lavez les grilles à l’eau chaude savonneuse et
rincez-les à l’eau propre. Pour amollir les résidus de
cuisson collés, placez les grilles dans une solution
contenant ¼ tasse d’ammoniac domestique durant
plusieurs heures. Frottez ensuite les grilles avec un
tampon à récurer en plastique trempé dans l’eau
chaude savonneuse. Rincez bien et séchez.
Nettoyage au four
Certains modèles sont dotés de grilles que l’on
peut nettoyer dans un four autonettoyant. Si les
grilles n’ont PAS de pare-chocs (tampons) en
caoutchouc fixés dans leur partie inférieure, alors
on peut les nettoyer au four en utilisant le cycle
d’autonettoyage. Consultez le manuel d’utilisation
du four pour des instructions précises. Si des
instructions sur l’autonettoyage ne figurent pas
dans le manuel du four, les grilles ne doivent pas
être nettoyées de cette façon.
Nettoyage au lave-vaisselle
Les grilles vont au lave-vaisselle. Délogez tout résidu
de cuisson collé avant de placer les grilles dans le
lave-vaisselle. Placez-les dans le panier le plus bas
et exécutez un cycle Heavy Duty (lavage intensif).
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant
longtemps sans récipient de cuisson sur la grille.
Le fini de la grille peut s’écailler sans récipient pour
absorber la chaleur.
Bien que les grilles soient durables, elles perdront
graduellement leur lustre, malgré le meilleur soin
que vous pouvez leur apporter. Cela résulte de
l’exposition continuelle à de hautes températures et
à l’abrasion par les récipients de cuisson.
REMARQUE : Usez de prudence lors du retrait des
grilles du four à la fin du cycle d’autonettoyage. Les
grilles peuvent être encore chaudes.
Une fois terminé le cycle d’autonettoyage, sortez
les grilles avec précaution. Vous remarquerez
peut-être des résidus blanchâtres sur les grilles.
Essuyez-les avec une éponge humide. Si ces
résidus persistent, imbibez l’éponge avec une
solution 50/50 de vinaigre et d’eau, puis essuyez
les grilles de nouveau.
Assurez-vous de remettre les grilles à la bonne
position. Elles doivent reposer solidement sur la
table de cuisson.
Entretien et Nettoyage
Grils
Pare-chocs
de Support
de Grille
Si l’un des pare-chocs de grille en caoutchouc dans
la table de cuisson est manquant ou endommagé,
on peut obtenir une pièce de rechange.
Visitez Monogram.com ou appelez le service
Monogram (800.444.1845) pendant les heures
d’affaires normales.
Pour insérer un nouveau pare-chocs, placez
simplement son extrémité conique dans le trou de
la table de cuisson et poussez vers le bas tout en
tournant délicatement le pare-chocs.
Fonte : Nettoyez votre gril en fonte à l’aide d’une
brosse rigide et d’eau chaude. L’utilisation de
savon n’est pas recommandée et il faut éviter les
détergents agressifs car ils vont attaquer l’enduit.
Rincez à l’eau chaude et séchez à fond. Après
le rinçage, enduisez la surface du gril d’une
légère couche d’huile de cuisson. Essuyez l’huile
excédentaire avec une serviette de papier.
Rangez le gril dans un endroit frais et sec.
Précautions à prendre avec le gril :
Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HU
GqVTXHSRVVLEOHSRXUpYLWHUTX¶LOQH©FXLVHª
sur la table de cuisson.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHV¶DFFXPXOHUVRXVOH
gril car cela pose un risque d’incendie. Nettoyez
sous le gril à l’aide d’eau savonneuse dès qu’il a
refroidi.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXODYHYDLVVHOOH
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHJULODXIRXUDXWRQHWWR\DQW
2
Pare-chocs de support de grille
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 17
Trucs de dépannage
Avant
d’appeler le
service à la
clientèle
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-
être pas à appeler le service à la clientèle.
Problème Causes possibles Que faire
La flamme ou
l’extrémitéde la
flamme du brûleu
HVWMDXQH
La qualité de combustion de la flamme de
brûleur doit être déterminée visuellement.
Déterminez la qualité des flammes visuellement.
Des flammes normales doivent ressembler aux
cas (A) et (B).
Des flammes jaunes, vives et longues ne sont
pas normales. Des flammes normales présentent
des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont
bien chauffées ou d’une teinte orange fluctuante
en raison de particules de gaz ou d’air.
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Le bouton n’est pas poussé au fond. Pour tourner de la position OFF (arrêt), pousser
le bouton et tourner.
Les brûleurs ne
s’allument pas
La prise de la plaque de cuisson n’est pas
complètement enfoncée.
S’assurer que la prise d’alimentation électrique
est branchée dans un circuit correctement mis à
la terre.
L’alimentation en gaz n’est pas raccordée
ou mise en circuit.
Voir les instructions d’installation qui
accompagnaient la plaque de cuisson.
Un fusible de votre domicile a sauté ou un
disjoncteur s’est déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
Les éléments du brûleur n’ont pas été
replacés correctement.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Les électrodes sous le brûleur sont sales. Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
La plaque de cuisson est verrouillée. Déverrouillez la plaque de cuisson. Voir la section
Utilisation de la table de cuisson.
Le trou de l’allumeur (sur certains
modèles) est bloqué.
Voir la section Nettoyage de la table de cuisson.
Le bruit tic-tic
de l’allumeur à
étincelles persiste
après l’allumage
du brûleur
Le bouton de commande est encore sur la
position LITE (allumage).
Tourner le bouton de la position LITE (allumage)
pour le placer au réglage désiré.
Eteindre le brûleur et le rallumer. Si le problème
persiste, appelez pour le service.
La fonction de rallumage automatique
tente de rallumer la flamme.
Dans son réglage le plus bas, la flamme peut
s’éloigner du capteur de flamme du brûleur par
des courants d’air autour de la table de cuisson.
Réduisez ou redirigez tout ventilateur ou dispositif
de ventilation qui fonctionne autour de la table de
cuisson jusqu’à ce que les étincelles cessent.
Les brûleurs
supérieurs ne
brûlent pas
uniformément
Assemblage incorrect des brûleurs. Assurez-vous que les couvercles de brûleur
reposent correctement. Voyez la section Entretien
et nettoyage de l’appareil.
Les fentes sur le côté du brûleur sont
peut-être obstruées.
Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la
section Entretien et nettoyage de l’appareil.
Une touche est
sans effet
La touche est sale. Nettoyez la touche.
Un fusible de votre domicile peut être grillé
ou le disjoncteur a été déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Le verre du panneau de commande de
minuterie est mouillé sur ses bords.
Séchez les bords le mieux possible et attendez
plusieurs minutes que les boutons de minuterie
répondent à nouveau.
(A) Flammes douces
EOHXHVņ
Normal pour le gaz naturel
%([WUpPLWpVMDXQHVVXU
OHVF{QHVH[WpULHXUVņ
Normal pour le gaz propane
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
18 49-80818
Notes
Notes
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
49-80818 19
Garantie
VOTRE GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON MONOGRAM
Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat
d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Vous ne serez en droit de solliciter que la réparation comme le prévoit la garantie limitée. Toutes les garanties
implicites, y compris celles afférentes à la qualité marchande ou à l’adéquation à toute fin spécifique, sont limitées
à un an, la période la plus courte légalement autorisée.
COUVERT
PAR LA
GARANTIE
À partir de la
date d’achat
initial
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou
l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous
disposez de droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau
d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Garant au Canada : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
NON COUVERT
PAR
LA GARANTIE
Ŷ Les déplacements des techniciens à votre domicile
pour vous apprendre à utiliser l’appareil.
Ŷ Décoloration de la plaque chauffante ou des grilles
du four.
Ŷ Cassure des grilles porcelaine émaillée ou des
grilles du four.
Ŷ Remplacement des fusibles ou réenclenchement des
GLVMRQFWHXUV
Ŷ Dommages indirects liés aux éventuels
dysfonctionnements de cet appareil.
Ŷ Dommages liés au transport.
Ŷ Dommages liés à un accident, incendie, inondations,
catastrophes naturelles.
Ŷ Défaillance ou dommage du produit s’il est maltraité,
mal utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu,
ou utilisé commercialement.
Ŷ Installation, livraison et entretien inappropriés.
Si vous rencontrez une problème d’installation,
contactez votre revendeur ou installateur. Il vous
incombe de fournir une alimentation de gaz,
électrique, une ventilation adéquats et autres
raccordements comme indiqué dans les consignes
d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ L’appareil n’est pas accessible pour fournir le
service requis.
GARANTIE DE DEUX ANS LIMITÉE
Durant deux ans à partir de la date d’achat initial, nous assumerons, gratuitement, les coûts relatifs aux pièces et à la
main-d’œuvre à votre domicile encourus pour réparer ou remplacer toute pièce de votre table de cuisson qui s’avère
défectueuse en raison d’un vice de fabrication.
Cette garantie est valable pour l’acheteur d’origine et pour tout propriétaire suivant pour l’usage domestique dans les 48
États du continent, Hawaï et Washington, D.C. En Alaska, la garantie est la même mais elle est LIMITÉE car vous devez
payer les frais d’envoi du produit à la boutique de réparation ou les frais de déplacement du technicien.
Les services inclus dans la garantie seront fournis par les centres de réparation d’usine ou par nos réparateurs Customer
Care
®
agréés pendant les heures d’ouverture normales.
Si votre appareil doit être réparé, pendant la période de garantie et au-delà, pour les Etats-Unis, appelez le
800.444.1845. Pour le Canada : 888.880.3030
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
20 49-80818
Soutien au consommateur
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram vous recevez aussi
l’assurance que si vous avez besoin d’information ou d’aide de Monogram,
nous serons là pour vous. Vous n’avez qu’à composer le numéro sans-frais !
Enregistrez votre
électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement
de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide,
selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la
carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : Monogram.com
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de
réparation
Un service de réparation expert Monogram se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur
notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : Monogram.com
ou composez le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 888.880.3030
Prolongation de
garantie
Connectivité à
distance
Pièces et
accessoires
Procurez-vous une prolongation de garantie Monogram et informez-vous des rabais spéciaux en
vigueur pendant la durée de votre garantie.
Aux États-Unis : Monogram.com
le 800.444.1845 durant les heures normales de bureau.
Au Canada :
GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 888.880.3030
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de
cette fonction), visitez notre site Web au Monogram.com ou composez le 800.444.1845 aux
États-Unis seulement.
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent
recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : Monogram.com ou par téléphone au 800.444.1845 durant les heures normales
de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout
utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés
à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués
peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de
service MC Commercial le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories ou composer le 888.880.3030.
49-80818
12-17 GEA
Imprimé aux États-Unis
Tables de cuisson au gaz en acier inoxydable
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Superficies de Cocción a Gas de
Acero Inoxidable de 30” y 36”
Monogram.com
2 49-80818
Contenidos
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
Contenidos
Información para el consumidor ............3
Información Importante de Seguridad .......5
Funciones de la Superficie de Cocción ......8
Controles de la Superficie de Cocción
Encendido Electrónico y Reencendido
Automático .............................9
Cómo Encender un Quemador de Superficie ....9
Quemadores Apilados de Llama Dual .........9
Quemador de Anillos Múltiples ...............9
Temporizador ...........................10
Función de Bloqueo del Gas ................10
Encendido de Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selección de Wi-Fi .......................11
Cocción sobre superficie
Cómo Elegir el Tamaño de la Llama. . . . . . . . . . 12
Parrillas Para la Parte Superior de la Cocina . . . 12
Accesorio de la Plancha ...................13
Cuidado y limpieza
Base de la Superficie de Cocción ............14
Superficies de Acero Inoxidable .............14
Superficie del Temporizador ................14
Quemadores Apilados de Llama
Dual y Quemador de Anillos Múltiples .......15
Encendedor por Chispa y Electrodos .........15
Parrillas de Quemadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protectores de Soportes de Rejillas ..........16
Plancha ................................16
Consejos para la Solución de Problemas ...17
Garantía ...............................19
Soporte para el Consumidor ..............20
49-80818 3
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODV
instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH
bomberos.
 /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQDDJHQFLD
de servicio o el proveedor de gas.
Información Para el Consumidor
4 49-80818
Información Para el Consumidor
Si la Superficie
de Cocción
que Recibió
está Dañada
De forma inmediata, comuníquese con el
comerciante (o fabricante) que le vendió la
superficie de cocción.
Consejos
para la
identificación
y solución de
problemas
$QWHVGHVROLFLWDUVHUYLFLRWpFQLFRYHULILTXH
la sección Solucionador de problemas ubicada
en la parte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si Necesita
Servicio
Técnico
3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRFRQVXOWHOD
página de Servicios al Consumidor en la parte
trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio técnico
y deseamos que esté complacido. Si por alguna
razón no se siente a gusto con el servicio técnico
que recibe, aquí figuran los pasos que deberá
seguir para solicitar ayuda adicional.
PRIMERO, comuníquese con las personas que le
brindaron el servicio técnico sobre su electrodoméstico.
Explique por qué no se siente a gusto. En la mayoría
de los casos, esto resolverá el problema.
LUEGO, si aún no se siente a gusto, escriba todos
los detalles, incluyendo su número telefónico, a:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Quite la
Cinta de
Empaque
Con cuidado tome un extremo de la película
protectora de envío con los dedos y
lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso
para retirar la película. Retire toda la película antes
de usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurarse de no dañar el acabado del
producto, la mejor forma de quitar el pegamento
de la cinta de empaque de los aparatos nuevos
consiste en aplicar detergente para vajillas líquido.
Aplique con un paño suave y deje remojar.
NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las
partes. Si se calienta, será imposible de quitar.
Escriba los
Números de
Modelo y de
Serie
Los encontrará en una etiqueta ubicada en la parte
inferior de la superficie de cocción.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga a
ELHQHVFULELUORVQ~PHURVDTXt
Número de modelo
Número de serie
Use estos números en cualquier correspondencia
o llamadas al servicio técnico relacionadas con su
superficie de cocción.
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHODVXSHUILFLHGH
cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra, de
acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU
realizado únicamente por un instalador de superficies
de cocción a gas calificado o por un técnico del servicio.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQILJXUDGD
para uso con gas natural, pero puede ser convertida a gas
propano (LP). Si se requieren, estos ajustes deben ser
realizados por un técnico calificado de acuerdo con las
instrucciones de instalación y códigos locales. La agencia
que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de gas de la superficie de cocción y cómo
apagarla en caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro de
corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando
el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a fin
de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHUHVWR
podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un producto
con un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas,
incendio o cortes.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso.
Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse
sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD
superficie de cocción. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la superficie
de cocción opere de forma correcta con la combustión
adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas
alrededor de las perillas de la superficie de cocción.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que las manijas
de las ollas toquen los quemadores de la superficie y
las rejillas del quemador. No use una toalla u otra tela
voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiQFDOHQWDU
lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Las
superficies potencialmente calientes incluyen los
quemadores, parrillas, y cualquier protector trasero o
superficies de repisas altas.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGRDELHUWRV
Se podría acumular presión y el envase podría explotar,
ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
la temperatura de la comida en www.IsItDoneYet.gov y
www.fsis.usda.gov. Utilice un termómetro para tomar la
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHQLVHFXHOJXHVREUH
la superficie de cocción. De este modo se podrá dañar la
misma, ocasionando daños graves o la muerte.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
6 49-80818
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
propagar a los gabinetes próximos. Use un termómetro
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDGPtQLPD
de aceite al usar una sartén poco profunda y evite la cocción
de comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
se extiendan más allá de la parte inferior de la olla. Una
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORVTXHPDGRUHV
superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido.
Ŷ $OXWLOL]DUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXHVHDQ
adecuados para el servicio de la superficie de cocción; otros se
podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH
materiales inflamables y derrames, la manija de un recipiente
deberá ser girada hacia el centro de la superficie de cocción,
sin extender la misma sobre los quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDOUHGRQGR
El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el
quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido
de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQDOJXQRV
modelos), asegúrese de que los controles de superficie se
encuentren en la posición OFF (Apagado). Esto evitará que
haya un flujo de gas no intencional desde los quemadores.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVUHMLOODVRXQD
SDUWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ+DFHUHVWRSRGUi
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de la base de la superficie de cocción,
o un posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH
la superficie de cocción, incluyendo papel, plástico,
sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas,
paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDVXVD
el electrodoméstico. Evite acumular artículos comúnmente
usados en gabinetes sobre la cocina, y tenga cuidado
al extender la mano sobre la cocina. La ropa que se
encuentre cerca de los quemadores o superficies calientes
se podrá encender, ocasionando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca de la superficie
de cocción. La grasa de la superficie de cocción se
podrá incendiar.
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV([WLQJDODROOD
que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja
metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un extintor de chorro de espuma.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los hornos con limpieza automática pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de las sustancias de la Proposición
65, incluyendo monóxido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposición a sustancias puede ser minimizada abriendo
una ventana o usando un extractor o campana.
49-80818 7
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
Equipo de Acceso Remoto Instalado
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias
nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
ocasionar un funcionamiento no deseado.
El equipo de comunicación inalámbrica instalado en esta cocina
fue probado y cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de la Normativa
de la FCC. Estos límites fueron diseñados para:
(a) brindar una protección razonable contra interferencias nocivas
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no se presenten interferencias en una instalación
en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas:
Ŷ 5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
Ŷ $XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
Ŷ &RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
Ŷ 3DUDVROLFLWDUD\XGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDRD
XQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79
(b) tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el
dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno
que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
Interferencia de Frecuencias Radiales
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B,
de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación
residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la
unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando
la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de
una o más de las siguientes medidas:
Ŷ 5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
Ŷ ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDG\HOUHFHSWRU
Ŷ &RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
del que está usando el receptor.
PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen un
marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener
cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una
unidad por inducción. El campo electromagnético puede
afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo
médico similar. Es recomendable consultar a su médico o al
fabricante del marcapasos sobre su situación particular.
Ŷ8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXHFUHDGR
como se describe en este Manual del Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQDFRUUHFWD
instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las
instrucciones de instalación provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHVXFRFLQD
a menos que esté específicamente recomendado en este
manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico
calificado.
8 49-80818
Funciones de la Superficie de Cocción
Información de
Diseño
(No todas las
características se
encuentran en todos los
modelos. La apariencia
puede cambiar).
Índice de Características Página
1 Producción de los Quemadores Altos con Llama Dual a Prueba de Derrames 8
2 Quemadores de Anillos Múltiples 8
3 3HULOODVGH&RQWURO8QDSDUD&DGD4XHPDGRUGHOD6XSHU¿FLH 11
4 Luces Indicadoras del Quemador “ENCENDIDO” (Una por cada perillas de control)
5 Rejillas de los Quemadores 13
6 Plancha 10
7 Temporizador (en algunos modelos) 10
2
374
65
1
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 9
Encendido
Electrónico y
Reencendido
Automático
Cómo
Encender un
Quemador
de Superficie
Quemadores
Apilados de
Llama Dual
Quemador de
Anillos Múltiples
La superficie de cocción está equipada con
encendido electrónico, el cual elimina la necesidad
de una luz de piloto continuo.
Los quemadores de esta superficie de cocción se
volverán a encender automáticamente si la llama
se apaga.
Todos los encendedores de quemadores de
superficie chispearán y harán chasquidos cuando
cualquier quemador se enciende. No toque ningún
quemador cuando los encendedores se encuentran
chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden
chasquear si un viento o corriente fuertes alejan la
llama del sensor de llama del quemador.
Si ocurriera un corte de energía, usted puede
encender los quemadores de la superficie de
cocción con un fósforo. Sostenga un cerillo
encendido cerca d el quemador, luego gire la
perilla a la posición LITE (encender). Tenga
mucho cuidado al encender los quemadores de
esta manera.
Presione la perilla de control hacia abajo y gire la
misma en dirección contraria a las agujas del
reloj hasta la posición LITE (Luz).
ADVERTENCIA
Los quemadores
VyORGHEHQVHUXVDGRVFXDQGRHVWpQ
cubiertos por los utensilios. Las llamas de
ORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRU
el utensilio presentan un riesgo de incendio
o incendio de telas. Nunca permita que las
llamas se extiendan más allá de los costados
del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán
producir lesiones graves.
'HVSXpVGHTXHVHHQFLHQGDHOTXHPDGRU gire
la perilla para ajustar el tamaño de la llama.
Para apagar el quemador, gire la perilla en
sentido de las agujas del reloj, hasta el máximo, a
la posición OFF.
Ŷ No haga funcionar el
quemador durante un
período prolongado
sin recipientes de
cocción sobre la rejilla.
El acabado de la
rejilla puede saltarse
sin un recipiente que
absorba el calor.
Algunos quemadores de su superficie de cocción
cuentan con dos conjuntos de llamas apiladas una
sobre la otra; los quemadores de llama dual tienen
una llama inferior (fuego lento) y una llama superior
(principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior
siempre se encenderá y quedará prendida.
Fuego lento:
El diseño de quemadores apilados brinda una
gran cantidad de configuraciones de calor en la
superficie de cocción para hervir a fuego lento.
Dependiendo del tipo y cantidad de alimentos, y
del tamaño del recipiente, la llama puede ajustarse
a sus necesidades específicas. La configuración
más baja utiliza sólo la llama más baja y puede
mantener alimentos delicados a una temperatura
segura de 140°F.
Cocción:
Las configuraciones desde LO (baja) a HI (extra
alta) utilizan las llamas altas y bajas. Utilice de
LO (baja) a HI (alta) para cocción general. Use HI
(Alto) con utensilios de mayor diámetro.
HI (Alto) es una configuración de calor muy alto y su
función es soasar las comidas rápidamente y hervir
grandes cantidades de agua.
Para utensilios grandes, active
todos los anillos configurando el
TXHPDGRUHQWUH+L$OWR\0HG
(Medio).
Para utensilios pequeños o
aplicaciones con poco calor,
sólo active los anillos internos
configurando el quemador entre
/R%DMR\6LP+HUYRUD)XHJR
Lento).
Llama inferior
Llama superior
Llama inferior
Controles de la Superficie de Cocción
Empuje el mango de control
y gire el mismo hasta la
posición LITE.
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
10 49-80818
Temporizador
Función de
Bloqueo del
Gas
Como parte de la secuencia de encendido, el control
ilumina todos los elementos exhibidos. Para iniciar
el temporizador, presione la tecla Timer Start/Off
(Inicio del Temporizador/ Apagado) una vez, lo
cual da acceso para comenzar a agregar tiempo.
Ŷ 3DUDDJUHJDUWLHPSRSUHVLRQHODWHFOD+.
Ŷ 3DUDTXLWDUWLHPSRSUHVLRQHODWHFOD .
Presionar las teclas +- una vez genera un cambio
de tiempo de 1 minuto. Mantener las teclas +-
DXWRPiWLFDPHQWHDJUHJDUiTXLWDUiPiVWLHPSR6H
puede agregar o quitar tiempo de un temporizador
en funcionamiento, siempre y cuando el control no
esté bloqueado por presionar las teclas +-. Luego
de agregar tiempo, espere 3 segundos hasta que
el temporizador comience la cuenta regresiva de
forma automática o para iniciar el temporizador de
forma inmediata, presione una vez la tecla Timer
Start/Off (Iniciar/ Apagar el Temporizador).
Para cancelar un temporizador en funcionamiento
y para apagarlo, presione la tecla Timer Start/
Off (Iniciar/ Apagar el Temporizador) una vez en
cualquier momento. Una vez que el temporizador
finaliza la cuenta regresiva, se apaga. Luego
comienza a hacer titilar la pantalla y comienza a
producir un tono de notificación de cinco pitidos,
hasta que el usuario agrega más tiempo al
temporizador o presiona la tecla Timer Start/Off
(Iniciar/ Apagar el Temporizador) para cancelar y
apagar el mismo.
Esta función sólo puede ser usada luego de que
todas las perillas de la superficie de cocción
se encuentren apagadas. Si una perilla está
encendida, intentar activar esta función produce
una campanada y la función no es activada.
Para bloquear el flujo de gas a la superficie de
cocción y para bloquear el control, mantenga
presionada la tecla Lock Control (Control de
Bloqueo) durante 3 segundos hasta que se
escuche un pitido. Luego del pitido, la tecla
deberá ser liberada dentro de los 5 segundos
para activar esta función. Al activar esta función,
el ícono “LOCKED” (Bloqueado) sobre la pantalla
comenzará a titilar y, dependiendo del estado,
se mantendrá iluminado (bloqueado) o apagado
(desbloqueado).
Es posible usar la función de bloqueo mientras el
temporizador está funcionando. Una vez que el
control se encuentre bloqueado, el temporizador
no podrá ser encendido nuevamente hasta que el
control esté desbloqueado.
El control y el flujo de gas pueden ser
desbloqueados en cualquier momento, repitiendo el
proceso usado para realizar el bloqueo.
Controles de la Superficie de Cocción
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 11
Encendido de
Bluetooth
®
Selección de
Wi-Fi
Mantenga presionadas al mismo tiempo las teclas
Lock Control (Control de Bloqueo) y Timer
Start/Off (Iniciar/ Apagar el Temporizador) ,
hasta que se escuche un pitido.
Libere ambas teclas luego del pitido e ingrese el
modo de emparejamiento de Bluetooth
®
.
Se muestra el estado actual de Bluetooth
®
;
presione la tecla + para cambiar el estado.
Si no se hace ningún seleccione sobre esta
pantalla dentro de los 5 segundos, la misma
expirará y saldrá el modo de emparejamiento.
Repita la secuencia del modo de emparejamiento
para regresar a esta pantalla.
Al ingresar en un modo de emparejamiento, la
pantalla muestra el estado actual de la señal de
Bluetooth
®
.
Presione la tecla para ver el estado actual de la
señal de Wi-Fi. Presione la tecla + para cambiar el
estado actual de la señal de Wi-Fi.
Si no se hace ningún seleccione sobre esta
pantalla dentro de los 5 segundos, la misma
expirará y saldrá el modo de emparejamiento.
Repita la secuencia del modo de emparejamiento
para regresar a esta pantalla.
Controles de la Superficie de Cocción
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
12 49-80818
Cómo Elegir
el Tamaño
de la Llama
Parrillas
Para la Parte
Superior de la
Cocina
Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o
incremente el calor.
El tamaño de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que esté usando.
PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS
RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE
LAS LLAMAS SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LOS
LADOS DE LOS RECIPIENTES. Utilizar llamas de
un tamaño mayor a la base de los recipientes no
los calentará más rápido y podría resultar peligroso.
Para lograr estabilidad de la superficie, se
recomienda un recipiente de cocción de un
diámetro mínimo de 6”. Use un utensilio de un
diámetro mayor para la configuración de calor.
No use cualquier repuesto de rejilla para la parte
superior de la cocina con sus quemadores de
gas, ya que realizará una combustión incompleta,
generando niveles de monóxido de carbono
superiores a los estándares permitidos. Esto puede
ser peligroso para su salud.
Cocción Sobre Superficie
No use rejillas para la parte superior de la cocina
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 13
Accesorio de
la Plancha
Uso de su Plancha de Hierro
Fundido (en algunos modelos)
Su plancha le brinda una superficie de cocción
extra grande para carnes, panqueques y otras
comidas normalmente preparadas en una sartén.
Antes del primer uso, enjuague la misma con agua
caliente y séquela completamente. Prepare la
superficie con espray de cocina o aceite vegetal.
Precauciones de la Plancha:
Ŷ 1RFRORTXHODSODQFKDHQXQKRUQRPLFURRQGDV
Ŷ 1RODYHODSODQFKDHQHOODYDYDMLOODV
Ŷ 6LDOJRVHGHUUDPyGHEDMRGHODSODQFKDVH
deberá limpiar tan pronto como sea posible para
evitar la suciedad de la comida “horneada”.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDGHEDMRGHOD
plancha, ya que puede haber riesgo de incendio.
Limpie debajo de la plancha con agua caliente y
jabón en cuanto esté fría.
Posicionamiento de la Plancha
La plancha de hierro fundido (en algunos modelos)
sólo puede ser usada sobre los quemadores
izquierdos de la superficie de cocción. A fin de
posicionar la plancha, coloque la misma sobre
la parrilla izquierda. Ajuste la plancha hasta que
quede completamente apoyada y de forma plana
sobre la parrilla que se encuentra debajo. No
encienda los quemadores izquierdos hasta que
esté seguro de que la plancha haya quedado
correctamente posicionada.
Precalentamiento de la Plancha
Precaliente la plancha configurando ambos
TXHPDGRUHVL]TXLHUGRVHQ+L$OWRGXUDQWH
minutos, antes de colocar la comida sobre la
plancha. Una vez precalentada la plancha, gire
la perilla sobre cada quemador izquierdo hasta
la zona de la plancha y use la configuración de
cocción detallada en la siguiente tabla.
PRECAUCIÓN
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(O
calor de los demás quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDV
ODVXQLGDGHVVXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2))$SDJDGR
Es posible que sea necesario ajustar las configuraciones de la
plancha si se usará por un período prolongado.
Plancha Precurada de Hierro Fundido
Cocción Sobre Superficie
Tipo de Comida
Configuración de
Cocción
Panceta Med
Embutidos para el Desayuno Med
+XHYRV Bajo (Lo)
Queso a la Plancha Med-Bajo (Med-Lo)
+DPEXUJXHVDV Med-Bajo (Med-Lo)
Panqueques Med-Bajo (Med-Lo)
Cómo Calentar Tortillas Bajo (Lo)
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
14 49-80818
Cuidado y Limpieza
Base de la
Superficie de
Cocción
No use limpiadores de horno, limpiadores
abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos
de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni
polvos limpiadores sobre la base de la superficie
de cocción. Limpie el mismo con agua y jabón o
una solución de vinagre y agua. Enjuague con
agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar
supeficies, asegúrese de que estén a temperatura
ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de
tomate y líquidos para humedecer que contengan
ácidos pueden ocasionar descoloración y se
deberán limpiar en cuanto las superficies calientes
se enfríen, y luego se deberán enjuagar.
Limpieza de las Perillas
Para una limpieza más fácil, las perillas de control
podrán ser retiradas empujando las mismas
directamente hacia arriba, una vez que las mismas
se encuentren en la posición OFF (Apagado). Las
perillas se podrán lavar a mano con agua y jabón.
No sumerja las perillas en agua. Si se acumula agua
debajo del vidrio que se encuentra debajo de la
perilla, la misma será drenada dentro de las 24 horas.
Para volver a colocar las perillas luego de la
limpieza, alinee el agujero sobre el lado trasero de
la perilla con el eje de la válvula de gas y empuje
hacia abajo hasta que la perilla quede bien ajustada.
Todas las perillas son intercambiables.
Empuje la perilla hacia arriba y afuera del vástago.
Superficies
de Acero
Inoxidable
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie en forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de acero
inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección
de la veta. Siga las instrucciones del producto para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de
tomate y líquidos para humedecer que contengan
ácidos pueden ocasionar descoloración y se
deberán limpiar en cuanto las superficies calientes
se enfríen, y luego se deberán enjuagar.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
de acero inoxidable, llame en forma gratuita al
800.626.2002 o visite monogram.com.
Superficie del
Temporizador
(en algunos
modelos)
Use una tela húmeda para limpiar el vidrio.
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 15
Cuidado y Limpieza
El quemador consta de tres partes: La base del
quemador, el cabezal del quemador y la tapa del
quemador. El cabezal y la tapa del quemador
pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL
QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS EN
SU LUGAR.
Los quemadores de superficie debe limpiarse
regularmente, en especial después de sufrir
derrames, lo que podría obstruir las ranuras y
orificios de los cabezales de los quemadores.
El electrodo se encuentra en la parte trasera de
cada quemador. No intente desarmar o limpiar un
quemador mientras otro se encuentre encendido.
Puede provocarse una descarga eléctrica.
Para quitar las piezas del quemador:
1. Gire todos los controles a OFF (apagado) antes
de quitar piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar las
rejillas, las tapas y los cabezales del quemador
para efectuar una limpieza más sencilla. No
quite las bases de los quemadores.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando
estén frías. Lávelas en agua caliente jabonosa.
Puede utilizarse una almohadilla plástica para
quitar las partículas de comida quemada y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje
en remojo los cabezales de los quemadores en una
solución de detergente líquido suave y agua caliente
durante 20-30 minutos. Para manchas más rebeldes,
utilice una almohadilla plástica o un cepillo de dientes.
NOTA: No use lana de acero ni estropajos para
limpiar las partes del quemador, ya que podrán
bloquear las aberturas. Nunca lave las cabezas de
los quemadores en el lavavajillas. Esto podrá hacer
que se descoloren.
Las hendiduras de las cabezas de los quemadores
se deben mantener limpias en todo momento para
obtener una llama pareja y sin obstrucción.
Las partes bloqueadas o sucias de los quemadores
o los electrodos no permitirán que el quemador
funcione de forma correcta.
'HVSXpVGHODOLPSLH]D
Después de reemplazar las piezas del quemador,
agítelas para quitar el exceso de agua y luego
séquelas bien.
Para reemplazar las piezas del quemador:
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se
coloquen en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la
base del quemador, verificando que el orificio
del cabezal se encuentre bien alineado con el
electrodo de la base. Un espacio pequeño entre
la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal
GHOTXHPDGRU9HULILTXHTXHODWDSDGHO
quemador esté bien colocada sobre el cabezal
del quemador.
El electrodo del sistema de encendido electrónico
se encuentra ubicado en la parte trasera de la base
del quemador. Al limpiar la superficie de cocción,
tenga cuidado de no enganchar el encendedor con
el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control
hacia adentro mientras realiza la limpieza. Podría
provocar el accionamiento del encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores cerámicos
blancos de la superficie de cocción estén secos y
limpios. Limpie la porción de metal del electrodo
con un paño suave o una lija.
No intente retirar el electrodo de la superficie de
cocción.
Quemadores
Apilados de
Llama Dual y
Quemador de
Anillos Múltiples
Encendedor
por Chispa
y Electrodos
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
Quemador de Anillos
Múltiples
Quemadores Apilados
de Llama Dual
Tapa
Tapa
Electrodo
Quemador
Cabezal del
quemador
Base del
quemador
Electrodo
Tapa del
quemador
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
16 49-80818
Cuidado y Limpieza
Parrillas de
Quemadores
Protectores
de Soportes
de Rejillas
Plancha
Limpieza Manual
Las rejillas se deberán lavar con agua caliente y
jabón y deberán ser enjuagadas con agua limpia.
Para ablandar la comida quemada, coloque las
rejillas en una solución con ¼ de taza de amoníaco
hogareño durante varias horas. Luego, friegue
las rejillas con un estropajo de plástico con agua
caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque.
Limpieza del Horno
Algunos modelos cuentan con parrillas que
pueden ser limpiadas en un horno con la función
de limpieza automática. Si las parrillas NO
cuentan con protectores de goma (almohadillas)
adheridas a la parte inferior de las parrillas, podrán
ser limpiadas en el horno utilizando el ciclo de
limpieza automática. Para acceder a instrucciones
específicas, consulte el Manual del Propietario del
horno. Si las instrucciones de limpieza automática
no son mencionadas en el Manual del Propietario,
las parrillas no deberán ser limpiadas en un horno
con limpieza automática.
Limpieza en Lavavajillas
Las parrillas se pueden limpiar en un lavavajillas.
Retire cualquier partícula de comida quemada
antes de colocar las parrillas en el lavavajillas.
Coloque las mismas en el estante inferior del
lavavajillas y aplique un ciclo de “limpieza a fondo”.
No utilice el quemador durante un período de
tiempo prolongado sin un utensilio de cocina sobre
la parrilla. El acabado de la parrilla se puede
resquebrajar si no hay un utensilio de cocina que
absorba el calor.
Aunque son durables, las parrillas perderán
gradualmente su brillo, más allá del mejor cuidado
que les pueda dar. Esto se debe a la exposición
continua a altas temperaturas y a la abrasión del
utensilio de cocina.
NOTA: Tenga cuidado al retirar las parrillas
del horno superior una vez que el ciclo de auto
limpieza haya finalizado. Es posible que las
parrillas aún estén calientes.
Una vez completado el ciclo de limpieza automática,
las rejillas pueden ser retiradas de forma cuidadosa.
Es posible que observe un residuo blanco en las
rejillas. Limpie el mismo con una esponja húmeda.
Si las manchas blancas persisten, moje la esponja
con una solución mitad de vinagre y mitad de agua
y vuelva a limpiar las rejillas.
Al reemplazar las rejillas en la superficie de
cocción, asegúrese de ubicarlas de forma correcta.
Las rejillas se deben poder posicionar de forma
segura en la superficie de cocción.
Si cualquiera de los protectores de goma de la
rejilla de la superficie de cocción se pierde o daña,
se podrán solicitar piezas de repuesto.
9LVLWMonogram.com o llame al Servicio Preferido
de Monogram (Monogram Preferred Service)
(800.444.1845) durante el horario de atención
comercial.
Para insertar los nuevos protectores, simplemente
coloque el extremo del protector con forma cónica
en el agujero de la placa de cocción y empuje hacia
abajo de forma suave, doblando el protector.
+LHUUR)XQGLGR/LPSLHODSODQFKDGHKLHUUR
fundido con un cepillo duro y agua caliente. No se
recomienda el uso de jabón, y nunca se deben usar
detergentes potentes, ya que eliminarán el curado.
Enjuague la misma con agua caliente y séquela
cuidadosamente. Luego del enjuague, presazone
la plancha aplicando una capa suave de aceite de
cocina sobre su superficie. Limpie el exceso de
aceite con una toalla de papel.
Guarde en un lugar frío y seco.
Precauciones de la Plancha:
Ŷ 6LDOJRVHGHUUDPyGHEDMRGHODSODQFKDVH
deberá limpiar tan pronto como sea posible para
evitar que sea horneado en la placa de cocción.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHVHDFXPXOHJUDVDGHEDMRGHOD
plancha, ya que puede haber riesgo de incendio.
Limpie debajo de la plancha con agua caliente y
jabón, tan pronto como sea posible.
Ŷ 1RODYHODSODQFKDHQHOODYDYDMLOODV
Ŷ 1ROLPSLHODSODQFKDHQHOKRUQRGHOLPSLH]D
automática.
Protectores para Soportes de Rejillas
2
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 17
Antes de
solicitar el
servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible
que no necesite solicitar reparaciones.
Consejos para la Solución de Problemas
Problema Causas Posibles 4Xp+DFHU
Los quemadores
poseen llamas
amarillas y con
puntas amarillas
La calidad de combustión de las llamas
del quemador se deberá determinar
visualmente.
Determine la calidad de las llamas de forma visual. Las
llamas normales de los quemadores se deberán ver
como (A) o (B).
Las llamas largas de color amarillo brillante no son
normales. Las llamas normales podrán mostrar signos
de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas,
o signos de anaranjado parpadeante debido a las
partículas del gas o del aire.
Las perillas de
control no giran
La perilla no es presionada hacia abajo.. Para pasar desde la posición OFF (Apagado), presione
la perilla hacia abajo y luego gire la misma.
Los quemadores
no se encienden
El enchufe en la estufa no está
completamente insertado en el
tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable de electricidad esté enchufado
en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
El suministro de gas no fue conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con
su estufa.
Es posible que un fusible de su hogar se
haya quemado o que el disyuntor se haya
desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Las piezas del quemador no fueron
reemplazadas correctamente.
Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de
Cocción.
Los electrodos debajo de los quemadores
tienen suciedad.
Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de
Cocción.
La estufa está bloqueada. Desbloquee la estufa. Consulte la sección de Limpieza
de la Superficie de Cocción.
El agujero del encendedor (en algunos
modelos) está enchufado.
Lea la sección Cuidado y limpieza de la estufa.
Un sonido
de tic-tac del
encendedor
persiste una vez
que el quemador
está encendido.
La perilla de control aún está en la
posición LITE (Encender).
Gire la perilla fuera de la posición LITE (Encender)
hasta la configuración deseada.
Apague el quemador y vuelva a encender el mismo. Si
el sonido de tic-tac aún está presente, llame al servicio
técnico.
La función de reencendido automático está
intentando volver a encender la llama.
0LHQWUDVVHHQFXHQWUDHQODFRQ¿JXUDFLyQPiVEDMD
la llama puede ser alejada del sensor de llamas del
TXHPDGRUSRUFRUUHQWDGDVDOUHGHGRUGHODVXSHU¿FLHGH
cocción. Reduzca la velocidad o redirija cualquier ventilador
o equipo de ventilación que esté funcionando alrededor de
ODVXSHU¿FLHGHFRFFLyQKDVWDTXHFHVHHOFKLVSHR
Los quemadores
superiores no
queman de forma
pareja
Ensamble del quemador inapropiado. Asegúrese de que las tapas del quemador estén
instaladas correctamente. Lea la sección de Cuidado y
Limpieza de la cocina.
Las ranuras del quemador al costado del
quemador se podrán atascar.
Retire los quemadores para su limpieza. Lea la sección
de Cuidado y Limpieza de la cocina.
El teclado no
responde
El teclado está sucio. Limpie la tecla del teclado.
Es posible que se haya un fusible
quemado en su hogar o que se haya
desconectado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El vidrio del panel de control del
temporizador está mojado en sus bordes.
Seque los bordes lo mejor que pueda y espere varios
minutos hasta que los botones del temporizador vuelvan
a responder.
(A) Llamas azul suave —
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
conos externos Normal
para el gas propano
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
18 49-80818
Notas
Notas
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
49-80818 19
GARANTÍA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN MONOGRAM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Garantía
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
Desde la Fecha
de la Compra
Original
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o
limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
ELEMENTOS
NO
CUBIERTOS
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ Decoloración de la placa de la plancha o de las
bandejas del horno.
Ŷ Saltado de las rejillas de esmalte de porcelana o de
las bandejas del horno.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVROD
reconfiguración de los interruptores de circuito.
Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar adecuadas
LQVWDODFLRQHVHOpFWULFDVGHJDVGHVDOLGD\RWUDV
conexiones como se describe en las Instrucciones
de Instalación incluidas con el producto.
Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio
WpFQLFRVROLFLWDGR
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Por dos años desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio técnico en
su hogar para la reparación o reemplazo de cualquier parte de la superficie de cocción que presente fallas debido a
defectos de fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso
GRPpVWLFRGHQWURGHORVHVWDGRVFRQWLQHQWDOHV+DZDLL\:DVKLQJWRQ'&(Q$ODVNDODJDUDQWtDHVODPLVPDVDOYR
que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del
técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos
autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo.
Si su electrodoméstico requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU.
llame al 800.444.1845. En Canadá: 888.880.3030
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
20 49-80818
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que
si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos
listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa
que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 888.880.3030
Garantías
Extendidas
Conectividad
Remota
Piezas y
Accesorios
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
888.880.3030
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente.
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar
HOHQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\
Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Monogram.com o
de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
FXDOTXLHUXVXDULR2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHO
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC Commercial
más cercano; visite nuestro sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o
comuníquese al 888.880.3030.
Soporte para el Consumidor
49-80818
12-17 GEA
Impreso en Estados Unidos
Superficies de Cocción de Acero Inoxidable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE ZGU30RSLSS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas