BLACK DECKER DCM18 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
BREW 'N GO
®
COFFEEMAKER
CAFETERA
BREW 'N GO
®
MODELS/MODELOS
DCM18
DCM18S
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
8
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque
eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque
el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre
en contacto con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe
antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el
enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o
que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado
más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. Si el producto
llegase a fallar dentro del período de la garantía, llame gratis al número
apropiado que aparece en la cubierta de este manual para obtener
información relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato
podría ocasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador
ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas
ni adentro de un horno caliente.
El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
Mantenga la tapa sobre la jarra cuando el aparato esté en
funcionamiento.
La remoción de la tapa durante el ciclo de colado puede resultar en
serias quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
9
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos,
que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va conectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL
10
1. Luz indicadora de encendido
2. Interruptor de funcionamiento
3. Descanso de la taza
4. Taza térmica (Part # 175701-00), Acero inoxidable (Part # 175890-00)
5. Tapa de la taza
6. Guía para alzar
7. Tapa enteriza
8. Distribuidor de agua
9. Nivel máximo (MAX) de llenado
10. Tanque de agua
11. Cesto removible para el filtro (Pieza No 175518-00)
12. Filtro permanente (Pieza No 175181-00)
Nota: † indica piezas removibles / reemplazables por el consumidor
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
11
Como usar
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
ANTES DE USAR
Retire toda etiqueta o calcomanía, material de empaque y literatura.
Retire y conserve el manual de Uso y Cuidado.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas piezas según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA
de este manual.
Vierta agua fría hasta el nivel máximo (MAX) de llenado en el tanque
de agua.
Para colar el agua, siga los pasos de PREPARACIÓN DEL CAFÉ señalados
a continuación. Al finalizar el ciclo de colado, apague la cafetera y
deseche el agua de la taza.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
1. Abra la tapa enteriza. Vierta una taza llena de agua fría
en el tanque de agua (A).
2. Coloque el filtro permanente adentro del cesto
removible para el filtro (B). Agregue café molido (se
recomienda 2½ cucharadas). Cierre la tapa enteriza.
3. Retire la tapa de la taza para endulzar, agregar crema
o leche en la taza antes de iniciar el ciclo de colado;
cierre la tapa nuevamente. Coloque la taza en el
descanso de la taza, justo debajo de la abertura del
cesto removible para el filtro.
4. La luz indicadora de encendido se ilumina cuando uno
presiona el interruptor de funcionamiento (C).
La cafetera y la luz indicadora de encendido se apagan
al finalizar el ciclo de colado. Permita que la cafetera
termine de gotear antes de retirar la taza.
Nota: El café molido absorbe cierta cantidad de líquido y es por ello que el
café colado en la taza resulta un poco menos en comparación a la cantidad
de agua que uno vierte en el tanque.
Consejo: Uno también puede utilizar esta cafetera para colar agua caliente
para otras bebidas como el té, el chocolate caliente, la avena instantánea y
las sopas. Para colar agua caliente en la taza, coloque el filtro en el cesto
removible para el filtro y siga el proceso de colado (sin agregar café molido).
Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa del tanque después del ciclo de
colado ya que dicha sección emite vapor y permanece caliente.
Consejo: La taza también puede ser utilizada para llevar bebidas frías.
A
B
C
ESPAÑOL
12
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que se haya enfriado. Abra
la tapa, retire el cesto removible para el filtro (levante justo hacia arriba) y
deseche el café molido. Limpie de la siguiente manera: el cesto removible
para el filtro, el filtro permanente, la taza y la tapa de la taza pueden lavarse
a mano con jabón y agua tibia. El exterior de la cafetera, se puede limpiar
con un paño suave humedecido.
Importante: No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja
la cafetera en agua.
2. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa
enteriza, permitiendo que descanse en posición abierta.
Hale el distribuidor de agua hacia abajo y limpie las
superficies con un paño limpio humedecido. Después de
limpiar, enganche el distribuidor de agua nuevamente en
su lugar (D).
LIMPIEZA CON VINAGRE
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir
su cafetera. Se recomienda que la limpieza se realice una vez al mes. La
producción excesiva de vapor o la prolongación del ciclo de colado son
indicativas de que la cafetera necesita una limpieza.
1. Llene la taza con aproximadamente ¹/
³
de vinagre blanco, ahora termine de
llenar la taza con agua fría, y vierta dentro del tanque de agua.
2. Coloque la taza sobre el descanso.
3. Presione el interruptor de funcionamiento y permita que la cafetera complete
el ciclo de colado hasta apagarse automáticamente.
4. Repita el proceso con una solución nueva; no vuelva a utilizar la misma
solución.
5. Utilice la taza para llenar el tanque con agua fresca y cuele solamente agua,
a fin de eliminar la solución de limpieza restante. Si es necesario, repita
el ciclo de colado con agua fresca solamente para eliminar todo sabor a
vinagre.
6. Lave y seque el filtro permanente, el cesto removible para el filtro, la tapa
y la taza según las instrucciones de LIMPIEZA de este manual.
D
13
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro
de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas
registradas de The Black & Decker Corporation o de una de
sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
14
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
15
ESPAÑOL
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 5574
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Impreso en papel reciclado.
Printed on recycled paper.
2010/12-20-69E/S RV01
Código de fecha / Date Code
800 W 120 V~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICA'S, INC.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425(FSA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires,
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503

Transcripción de documentos

BREW 'N GO® COFFEEMAKER CAFETERA BREW 'N GO ® Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica MODELS/MODELOS ❍ DCM18 ❍ DCM18S 1 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. Si el producto llegase a fallar dentro del período de la garantía, llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual para obtener información relacionada al servicio de mantenimiento del aparato. ❍ El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto. ❍ Mantenga la tapa sobre la jarra cuando el aparato esté en funcionamiento. ❍ La remoción de la tapa durante el ciclo de colado puede resultar en serias quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 8 ESPAÑOL ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 9 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.            1. Luz indicadora de encendido 2. Interruptor de funcionamiento 3. Descanso de la taza † 4. Taza térmica (Part # 175701-00), Acero inoxidable (Part # 175890-00) 5. Tapa de la taza 6. Guía para alzar 7. Tapa enteriza 8. Distribuidor de agua 9. Nivel máximo (MAX) de llenado 10. Tanque de agua † 11. Cesto removible para el filtro (Pieza No 175518-00) † 12. Filtro permanente (Pieza No 175181-00) Nota: † indica piezas removibles / reemplazables por el consumidor 10  Como usar ESPAÑOL Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. ANTES DE USAR • Retire toda etiqueta o calcomanía, material de empaque y literatura. • Retire y conserve el manual de Uso y Cuidado. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas piezas según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Vierta agua fría hasta el nivel máximo (MAX) de llenado en el tanque de agua. • Para colar el agua, siga los pasos de PREPARACIÓN DEL CAFÉ señalados a continuación. Al finalizar el ciclo de colado, apague la cafetera y deseche el agua de la taza. PREPARACIÓN DEL CAFÉ 1. Abra la tapa enteriza. Vierta una taza llena de agua fría en el tanque de agua (A). A B 2. Coloque el filtro permanente adentro del cesto removible para el filtro (B). Agregue café molido (se recomienda 2½ cucharadas). Cierre la tapa enteriza. 3. Retire la tapa de la taza para endulzar, agregar crema o leche en la taza antes de iniciar el ciclo de colado; cierre la tapa nuevamente. Coloque la taza en el descanso de la taza, justo debajo de la abertura del cesto removible para el filtro. 4. La luz indicadora de encendido se ilumina cuando uno presiona el interruptor de funcionamiento (C). La cafetera y la luz indicadora de encendido se apagan al finalizar el ciclo de colado. Permita que la cafetera termine de gotear antes de retirar la taza. C Nota: El café molido absorbe cierta cantidad de líquido y es por ello que el café colado en la taza resulta un poco menos en comparación a la cantidad de agua que uno vierte en el tanque. Consejo: Uno también puede utilizar esta cafetera para colar agua caliente para otras bebidas como el té, el chocolate caliente, la avena instantánea y las sopas. Para colar agua caliente en la taza, coloque el filtro en el cesto removible para el filtro y siga el proceso de colado (sin agregar café molido). Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa del tanque después del ciclo de colado ya que dicha sección emite vapor y permanece caliente. Consejo: La taza también puede ser utilizada para llevar bebidas frías. 11 Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que se haya enfriado. Abra la tapa, retire el cesto removible para el filtro (levante justo hacia arriba) y deseche el café molido. Limpie de la siguiente manera: el cesto removible para el filtro, el filtro permanente, la taza y la tapa de la taza pueden lavarse a mano con jabón y agua tibia. El exterior de la cafetera, se puede limpiar con un paño suave humedecido. Importante: No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en agua. 2. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza, permitiendo que descanse en posición abierta. Hale el distribuidor de agua hacia abajo y limpie las superficies con un paño limpio humedecido. Después de limpiar, enganche el distribuidor de agua nuevamente en su lugar (D). D LIMPIEZA CON VINAGRE Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir su cafetera. Se recomienda que la limpieza se realice una vez al mes. La producción excesiva de vapor o la prolongación del ciclo de colado son indicativas de que la cafetera necesita una limpieza. 1. Llene la taza con aproximadamente ¹/³ de vinagre blanco, ahora termine de llenar la taza con agua fría, y vierta dentro del tanque de agua. 2. Coloque la taza sobre el descanso. 3. Presione el interruptor de funcionamiento y permita que la cafetera complete el ciclo de colado hasta apagarse automáticamente. 4. Repita el proceso con una solución nueva; no vuelva a utilizar la misma solución. 5. Utilice la taza para llenar el tanque con agua fresca y cuele solamente agua, a fin de eliminar la solución de limpieza restante. Si es necesario, repita el ciclo de colado con agua fresca solamente para eliminar todo sabor a vinagre. 6. Lave y seque el filtro permanente, el cesto removible para el filtro, la tapa y la taza según las instrucciones de LIMPIEZA de este manual. 12 ESPAÑOL ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (Aplica solamente en Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 13 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 14 Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 ESPAÑOL Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] 15 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code 800 W 120 V~ 60 Hz © 2013 Applica Consumer Products, Inc. Importado por / Imported by: APPLICA AMERICA'S, INC. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425(FSA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 2010/12-20-69E/S RV01 Impreso en papel reciclado. Printed on recycled paper.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK DECKER DCM18 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas