Craftsman 917.377782 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garant[a ............................................................. 20
Regtas de Seguridad ......................................20-22
Especificaciones del Producto .............................22
Montaje / Pre-Operaci6n ......................................24
Operaci6n ........................................................25-29
Mantenimiento ..............................................30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ......................................33-34
Almacenamiento .......................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .....................................38-44
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT[A LIMtTADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segDn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar#, gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si ta Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garant[a s61ose aplica
por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garant[a no cubre:
. Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchiHas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, ios filtros de aire y las bujiaso
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigQe6aies doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt)n las instruccionesque se
incluyen en el manual del due5oo
El servicio de garant[a esta disponibte al devolver la segadora a motor Craftsman at Centro/Depart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente
mlentras el producto este en uso en los Estados Unido&
Esta Garantfa le otorga derechos tegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que vaffan de estado a estado,.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maqutna cortadaora es capaz de amputar las manos y _osmanos y tos pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte,.
_IbBusque este sfmbolo que se5ala las precau-
ctones de seguridad de importancia. Quiere
decir - itiATENCION!!q fiESTE ALERTO!![
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la buj[a y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la buj[a, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
e! transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaclones.
_]kADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros da5os reproductivos. Lavar las manos
despu6s de maniputarlos_
.4_,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conoctdos en el Estado de
California como causa de c_.ncer y defectos al
nacimfento u otros da_,os reproductivos_
,_PRECAUCt6N: El silenciador y otras
piezas de! motor Ilegan a sre extremadamente
calfentes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu6s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas #.reas..
2O
!. OPERACION
o Antes de empezar, debe familiarizarse compie-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina, Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6no
° No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias_ Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
° Permita que solamente las personas re-
sponsables que est_n famftiarizadas con las
instrucciones operen la m,_quina.
° Despeje el #,tea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchiltas,.
° AsegL]rese que el #,tea no se hallen per-
sonas, antes de segar_Pare la m_quina si
alguien entra en e! #,rea.
No opere la maquina sinzapatos o con sanda-
lias abiertas_P6ngase siempre zapatos s61idos,
° No tire de la segadora hacia aires a menos
que sea absolutamente necesarto. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr,_santes y
mfentras que se mueve hacia atr#,s,
° No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las ptacas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecct6n y seguridad.
° Refi_rase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
° Detenga la cuchilla o lascuchillas cuando cruce
pot calzadas, calles o caminos de gravao
° Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limptar la segadora o de
remover reslduos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
° Segar solamente con tuz dei dia o con una
buena luz artificial.
No opere la m,_quina bajo la influencia det
alcohol o de las drogas,
, Nunca opere ta maquina cuando la hierba
est_ mojada. AsegOrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corm.
Desconectar el mecantsmo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que 1otienen antes de poner
en marcha el motor.
° Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que exisle
atguna averfa.
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadorao
lh OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m,_sfrecuencia en
tas cuestas. Estos accldentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requfere mayor concentraci6n_ St se
siente lnseguro en una cuesta, no la recorteo 21
HACER:
° Puede recortar a tray,s de la supefficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas,
° Renueva todos los objetos extraRos, tales
como guijarros, ramas, etc_
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alia
puede esconder obst_culos,
NO HACER:
° No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio,
° No recorte cuestas demasiado inclinadas_
No recorte en hterba mojada, La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbaloneso
III. NII_IOS
Se pueden producir accidentes tr&gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niRos. A menudo, los ntRos se sienten
atrafdos por la m&quina y por Is aclividad de
la siega_Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por uttima vez.
Mantenga a los niSos alejados del _.reade
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
o Est_ alerta y apague la m&quina si hay niSos
que entran al _reao
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia arras y hacia abajo para verificar si hay
niSos peque5os.
° Nunca permita que los niRosoperen la m_quina,
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _rboles u otros objelos que pueden
interfedr con su l[nea de visi6n,.
IV. SERVIClO
° Tenga cuidado extra at manejar la gasolina y
los demos combustibles,. Son inflamables y
los gases son explosivos,
Use solamente un envase aprobado.
Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el mo_
tor funcionando° Permita que el motor se
enfrle antes de volver a pone combustible..
No fume,.
Nunca vuelva a poner combustible en la
mAquina en recintos cerrados.
Nunca afmacene ta m#,quina o el envase
del combustible dentro de alg_n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un _rea cerrada.
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el
cable de la bujla, y mant_ngalo a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental,.
° Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchiita, aprelados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivos de seguridad_ Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m#,quina iibre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicioo
Limpfe los derrames de aceite o combustible°
Permita que ta m&quina se enfrfe antes de
almacenarlao
,, Pare e inspeccione et equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar_
En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mlentras el motor est_ en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daP,os y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos° Controtar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante_
Las cuchillas de la segadora est&n afibdas y
pueden cortar_Cubrir las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectt)a mantenimiento sobre las mismas_
o No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidado
_h_mero de Serie:
:echa de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1,25 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 320F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Buj{a (Abertura: °030") Champion RJ19LM o J19LM
TorsiSn del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. tbs.
El nL_merodel nodelo y e! de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora, Debe reg{strar tanto el nL_merode serie come lafecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de ProtecciSn para la Reparaci6n
Congratulaciones pot sU buena cornpra. Su
nuevo producto Craftsman® estA disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSOSoPero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaciSn de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la ReparaciSn puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Co_pre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la ReparaciSn y prot_gese de rnolestias y gas-
tos ir_esperados..
Un Acuerdo tncluyelos puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12..000 espe-
ctalistas profesionales en la reparactSno
, Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
,, Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precto cor-
riente del servicio y de las partes relativas at
servfcio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventfvoo
Ayuda r_ptda por tel_,fono - soporte tele-
fSnico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem#,s una programaciSn sobre los a
reglos m_s convenientes..
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una Ilamada telefSnica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, d{a y noche o
fijar en I{nea una cita para obtener el ser¢icio.
Sears tiene m#,sde 12.000 especialistas
profesionales en la reparaciSn, que tienen
acceso a mrs de 4_5 miltones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionatidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aRos. tCompre hoy su
Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSnt
Se apllcan algunas limttactones y exclu-
slones. Para conocer los precios y tenet
mrs informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655_
Servicfo de InstalactSn Sears
Para la ir_stalacidn ptofesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
art[culos para la casa, en UoSA. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®o
22
Estos accesorlos estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facllitados junto al
cortacesped. Tambi_n est_,ndisponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio, Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
A
' -"*"- ESTABILF
ZADORES
_ ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
F]LTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJ|AS
ACEITE
DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva,
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLfNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en {a
f_,brica con la excepci6n de aque!las partes que
se dejaron sin montar por razones de envioo
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesadas para
completar el montaje han sido colocadas en la
boisa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas ias partes y los artfculos de ferreterfa que
se monten ttenen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadorao
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartSn y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre el mango superior y _1
inferior, y la cufta que sujeta la barra de los
controt que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales_
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR El..MANGO
tMPORTANTE: Desptiegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
!. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
del mando pueda set insertada en uno de
los tres agujeros del control de la altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posicidn de operacidn, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
3o Remueva el material de empaque de atred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segSn le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi-
cioy Ajustes de este manual.
Barra de control que
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
la presencia del operador
PosiclSn
para segar
AI
Sopode de
mango
Pinza del mango
/
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1, Penga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c_sped con la parte rigida
de Ia bolsa en la parte Inferior. Aseg_rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2o Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est,_n muy
duros, m_talos en agua caliente pot algunos
minutosoSi se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarta.
Mango del
bastldor del
recogedor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal° Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de OperaciSn de
este manual.
24
Abertura
def bastidor
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ia ubicaci6n de
tos diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en el futuro.
............................... i iii1,1
....................................... I1'1
Estos s{mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCI(_)N O MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEL1GRO, GUARDE !_AS
ADVERTENC{A ENCENDtDO APAGADO LACION BUSTIISLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
I ,111 i,]u,,_[,, I I11..... II ,1111,,i ,,,,_1,], iii ii ii,llll ]1_'_1_'[]_ ii _11_1 II 1,1,11,]
Barra de control
de ta impulsi6n
Cord6n
arrancado
Manilla del mango
Recogedor de c6sl
Barra de control que exfge la
presencia det operador
Tapa del deposito de aciete del
motor con varilla indicadora de nivel
)a del deposito de la gasotina
Filtro de aire
Cebador
;ttenciador
Tapon de la
acolchadora
Mango del ajustador de un solo punto
Puerta de la acolchadora'
Caja
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEfTE O GASOLINA en motor.
. ' .................. I ,i]1,,,i /J III1!I'1'11"1' II ,11111 II ' II1!1111 , IIIII
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducendesde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cump_encon
los est,_ndares de seguridad del American National Standards Institute y de ia UoSoConsumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,, funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujelarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ttela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicionat
desde el carburador al cllindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor fr{o.
Barra de control de ta impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor,
......................... i i ,11,, i
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar et motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacadoo
Tapon de la acolchadera - situada en ia
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Mango dei ajustador de un solo punto - se usa
25 para ajustar la altura de corte de la segadora.
Laoperaci6ndecuatquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextraRosdentrode
susojos,toquepuedeproducir
daRosgravesen6stos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparacioneso Recomendamos
gafas ouna mascara de seguridad de visiSn
amplia de seguridad usada sobre tas gafaso
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci5 en la f_-
brica para un rendimiento 5primo,.La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
extgen que se instate un control para el motor
en esta segadora para reducir a un m[nimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla, Pot ning_n motivo trate de eliminar
la funciSn del control del operadoro La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionandoo
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, lo que requtere que e! operador
est_ detr&s del mango de ia segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsiSn se controta manteniendo
la patanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango° Cuanto m_s
cercano se tira la barra hacia el mango, m&s
r_pida it,=4,la unidad_
° E1movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea ta palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltano Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61ota
barra de accionamientoo Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopro-
pulsi6n.
AVISO: Sl despu6s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr_,s, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar tas ruedas de la
impulsi6n,
Barra de control que la presencia del operador
de Barra de
manual accionamiento
RARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSION
CONTROL DE LA
FMPULSI6N
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un tornillo de apriete manual
en la parte trasera de la sede del mando para
apretar la tensiSn def cable. Proceder de la
siguiente manera:
l r Apagar la unidad y desconectar el cable de
buj{a de la bujfa.
2. Rote tornillo de apdete manual a la izqui-
erda para tensar el cable impulsor.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despu6s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adetante queda la mtsma), la correa de
transmisi6n est& desgastada y tiene que set
sustituida,
AVISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse"
delantero, el cable impulsor es demasiado
tensado. Rote tornil]o de apriete manual a la
derecha para aflojar el cable impulsor.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
palanca t)nica,.
Tire de la palanca de ajustes hacia la ruedao
Levante la segadora, mueva la palanca
basra delante a la posici6n deseadao Para
bajar la segadora, mueva la palanca hacia
la retaguardia.
PALANCA HACIA
ATRAS PARA BAJAR
EL CORTACESPED
Mango
PALANCA
HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACC:SPED
\
26
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE CESPED
1. Levante la puerta trasera del cortac6sped
y colocar los ganchos det armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puertao
2.. El recogedor de c6sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
_dor del recogedor de c6sped.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega*
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est#. un poco abierta,
Pasador del cuincio Puerta Mango del
_sera bastidor del
recogedor de
c6sped
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu_rdela en un lugar seguro,
° Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
= Para votver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segador&
Gancholateraldel
bastldordel recogedor
:!: :!_
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora,.
& Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 6I de la bolsao
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_, un desgaste innecesario+
t
Mango de
la balsa
Mango del
det
recogedor
de c_sped
Tap6n
acolchadora
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
° La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera,
° Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra,
La segadora esta lista para la operaci6n de
fa descarga,
° Para convertir a la operaciSn de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada_
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La tapSn acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removidao
2. Recogedor del c6sped instaladoo
3. La protecci6n contra la descarga cerrada,
PARA DESCARGA LATERAL-
I. La tap6n acolchadora trasera fnstalada,
2. La desviador de la descarga instalada,
PRECAUCI6N: No haga funcionar su
segadora sin la tap6n de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
c6sped aprobados en su lugaro Nunca trate de
operar la segadora cuando se haUaremovido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando est#.un poco abiertao
27
Abra la protecci6n
contra la descarga
Desviador
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado Gel aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual°
_ILPRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar#, pesa demante Gel silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est_ niveladao
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite°
3. Usted recibe un envase de acette con [a
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en e! tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terrapl_n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricanteo AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la vadlfa medidora de acette.
IMPORTANTE:
Revise el nivel Gel aceite antes de cada uso_
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
I[nea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
o Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operacl6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar et aceite m#,sa menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de reileno del
estanque de gasolina. No Io tlene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el m{ntmo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con Ia gasolina_ Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dfaso
PRECAUOION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuestao
_t, PRECAUCION: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanot) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _,cidosdurante el
almacenamiento. La gasolina acfdtca puede
daSar el ststema del combustible de un motor
durante el almacenamlento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardado
por un perfodo de 30 dfas o m_.s.Vacfe et
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h&gato funcionar hasta que las Ilneas
del combustible y el carburador queden vacfo&
La pr6xtma temporada use combustible nuevo,
Vea las Instrucciones Para El Almacenamtento
para m#.s informaci6n.. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque Gel combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
Tapadel
deposito
de acette
28
Tapa del
rellenador
de gasolina
PARA PARAR El. MOTOR
° Para parar el motor, suelte la barra de corn
trotes que exigen la presencia del operador,
AVISO: En climas m_,sfdos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado, En cli-
mas m_s caturosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacer]o arrancar y
no repita los pasos del cebado.,
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVtSO: Debtdo a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicialdel producto
y se debe considerar normal,.
1o Para hacer arrancar un motor fifo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente_ Este paso normal-
mente no es necesado cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que extgen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r#.pidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuetva abruptamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c_spe& Puede que sea
necesario reducir la velocfdad del recorrido
yio haga funcionar la segadora sobre el _,rea
por segunda vez.
° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del fugar anteriormente cortado y siegue
lentamente
Para un mejor ensacado det c_sped y para la
mayorfa de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,4,PIDO.
° Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
c_sped. Para evitar 6ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua, regutarmente, y
d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, aired-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar#, el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimtento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a vo[ver
a cortar los recortes de c6sped muchas
veces, y los reduce en tama5o, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar_Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r,_pidam-
ente entregando substanctas nutdtivas para
el c_sped, Siempre acolche con la velocidad
det motor (cuchitla) m&s alta, pues asf se
obtendr& la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas,
. Evite cortar el c6sped cuando est_ mojadoo
El c_sped mojado tiende a formar montones
e inteffiere con la acci6n de aco[chado,,
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tardeoA esa hora _ste se ha
secado y el &rea reci_n cortada no quedar_.
expuesta al so! directo°
° Para obtener los mejores resuitados, ajuste
la altura del corte de ta segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente
1/3
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un _rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forrna perpendicular) a la pasada del primer
corte,
° Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_ queet c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE
MANTENIM|ENTO
t ................ itt,t i ,,,t, ............. :"::'H_ ,,,,,,,,,,,,,.,,,,,,.,,
Reviser st hay Su)eladores Sueltos V _
S u,,,p,e./t.sp_o_ie.e,_tRemora.e,U_C_._ed" t/ IV'
E cBntroler los Neum_licos ................
G €0ni=_r l_s nuedes Matrices "'" tf
A Umpiar la Sagedo_e ....
D Umpier debajo la Cubte_le de la Transmit, irOn"'" ......... I
O Revisar 1asCorrees y tas PoleaG trnpulsadas *-
a Reviser / Afl/er / Camblar le CuchHfa
A Lubr[cectSn ..................
Umpiar I Recargar le Baleda *"
ii mll Ill,ll,I II,,,,H I
Reviser el nivel del Acetle _5
[V_ Camblar el Acelle del m0to ! ....................
O Umpiar el Fillre de Atre ..........
m lnspeccfonar elSilenclader.......
O Cambfer laBujla
a Cambtar el Cartuclle de Papal det Fillro de Airs
Vecfar el sistema del cerburante
o aRadtr un establlizador de catburan|e.
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25HORAS 0 100 ALMACE-
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v'
v',
v'
Vw_,2
14
v'
(st viene equipado) I -Camb!er m_s a menudo cuando se ope[a bajo carga pesada o en ambtanles con elias lernperaluras
* Segado_as con Arranque El_ctrico 2 - Bar aervicie rn#=sa menudo Cllando Be opera Be condicioaes sucias o poIvorosas
** Segado[as con Poder Proputsot 3 - Cambte las cuchillas m&s a menude cuande stegue ea lerfeno arenoso
• *** Ufilizar una raBquetapars limpisr 4 - C4_rgar po_",18 horas at _inde fa temporade
debal_ de la cubis rta _;tetcorlac_sped 5 - Y despll_s de 5 hares de functonamtento
RECOMENDACiONES GENERALES
La garantt'a de esta segadora no cubre !as
art[culos qua hen estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantla, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
TABLA DE LUBRICAClON
(_ Aceite del motor
Hay algunos ajustes qua se tienen qua hacer
en farina periSdica para poder mantener su
unldad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secclones de Servicio y Ajustes de este
manual..
Una vez al aSo, cambie la buj[a, limpie o
cambie el etemento del filtrode sire y revise
si la cuchilta est_ desgastada. Una bujfa
nueva y un elemento del fittro de sire limpio/
nuevo aseguran la mezcta de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a qua su motor
funcione major y qua dure m_s..
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
\
(_ Puntal de
resorte del
freno
1_ Bisagra de
la puerta de la
acolchadora
(_ Bisagra de la
puerta traser
('_ Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocie el lubdcante
(_') Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA usa
Revise el nivel del aceite delmotor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien fubricada
(vea la "TABLA DE LUBR1CACI(_N")_
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree qua tienen que lubricarse, use iosamente
un lubricante ripe crafito, de polvo seco, en
forma moderada,
30
SEGADORA
Siempre observe tas reglas de seguridad cu-
ando haga et mantenimientor
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden daSar la gom&
Evite los tocones, las piedras, las grletas pro-
fundas, los objetos afitados y otros peligros
que pueden daSar alas llantas.
RUEDAS DE IMPULSI6N
Revise tas ruedas de tmpulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran IF
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del _rea de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas trasera&
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resu]tados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse affiada.
Cambie la cuchilta doblada o da5ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1_ Desconecte elalambre de la bujfay p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 8sta.
2o Haga descansar Ia segadora en su lado.
Asegt]rese que el fiitro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arribao
& Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilta gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuetva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva e! perno de la cuchilla gir#.ndoto
en el sentido contrario en que giran las
manillas deI reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de fer-
reteHa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida)o
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilta y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de ta cuchilla_ La ranura tiene que estar en
buenas condictones para que funcione en forma
adecuada. Cambie e! adaptador si esterdaSado°
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1_ Ponga el adaptador de la cuchilta en el
cigueSa! del motor, Asegt]rese que la ranura
del adaptador y que e] chavetero del cigue-
5al est_n alineado&
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchtUa
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4, Instale el perno de ta cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueRal.
5, Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_ndolo en et sentido en que
giran ias manillas del reloj.
La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORT'ANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a caloo Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados
mostrados en la secciSn Partes de Reparaci6n
de este manual
Adaptador
"k
de Faenaureclda \ f_ \\,_/Cigu6nal
cuchilla Bordede salida Adaptadorde la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHfLLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegt)rese de que quede
balanceadao Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchltla que no
est#.balanceada va a producir eventualmente
daRo en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afiiarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo_Si la
cuchilla est_ balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado basra que _sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE C#SPED
El recogedor de c_sped puede ser roctado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
° Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est& daRado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_,mbielo
solamente pot uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el mJmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsiSn
funcionando en forma adecuada, la caia
de engranajes y el Area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura, Limpie debajo
de ta cubierta de la impulsi6n dos veces pot
temporada,
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f&brica. La
t_nicavez que el lubricante necesita atenciSn
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369, No use substitutos
31
MOTOR
LUBRICAC1ON
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de visoosidad SAE
segt_n su temperatura de operaciSn esperada.
CALIDADES DE V1SCOSIDAD DE SAE
F -2o .... 0 "' 30 32 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTJCfPADA ANTES DEL PRDX|_O CAMS]O DEACE]T_
6o Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de lteno (FULL) en la varill& Esperar
un minuto para dejar que ei aceite se ar-
regle.
7o ContintJe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8, Asegt_rese de apretar la variIla medidora
deI aceite antes de arrancar eI motor°
9. Vuelva a conectar el alambre de ia buj[a a _sta.
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fr(o, estos aceites de mul-
tMscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° E Revise el nivel del aceite de! motor m_s a
menudo, para evitar un posibte dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite,.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaciSn o por 1omenos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afioo
Revise et nivel del aceite del c_rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuadoo Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nIvel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene e! tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est_ vactoo
!. Desconecte el alambre de la buj[a y
pSngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta_
2, Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpia.
3. incline la cortadora de c6sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneooMueva la
segadora de atr_s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir aver[as y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucioo
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulareso No lave el fittro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1, Remueva el filtro de aire gir&ndo]o en el sen-
tido en que g{rela de las manillas del reloj para
apretarla, hasta el tope, y retfrefo det collar,
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de tacubierta yel collar
para remover toda acumulaci6n de mugre,
4. Inserte et filtro nuevo en la cubierta,
5,. Ponga la cubierta del fittro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranurao
6. Empuje la cubierta hacia adentro y g[rela
en el sentido contrario de las manillas det
reloj para apretarla,
GIRE ENEL SENTIDOA LAS
vIANILLASDEL
RELOJPARA
Collar
brazadera
Ranura
GIRE
Ftltro de aire EN
EL
Oreja SENT1DO
Cubierta del CONTRARIO LAS MANILLAS
fillro de aire DEL RELOJ PARA APREIAR
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el sUenctador si est,_
corrofdo puede producir un peltgro de incendio
y/o dare°
4, Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora y en el lado del motor°
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_ndose a intervalos regulares
para controlar el nivet del aceite con la
BUJ{A
Cambie el buj[a al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primeroo El ttpo de
buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual,
varill&
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE, Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada usoo
_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta+
Haga descansar la segadora en su lado.
Asegurese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba,. Limpie la
parte inferior de su segadora raspb.ndola para
remover la acumulaci6n de c6sped y basura_
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule fa basuraoUn motor tapado fun-
ciona m_.scaliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y ]as rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, et
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBtERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de lacubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c6sped o
basura en ia parte inferior de ]a cubierta de la
impulsi6n_
_ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor°
2. AsegOrese que la cuchitla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente_
3. Desconecte el alambre de labujfay pSngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta+
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secciSn de Operaci6n de este manual+
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operadoro Si se dafia el desvtador
debe cambiarse,,
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
I. Desconecte e! alambre de la bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Quitar los tornillos que sujetan ta tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortac_sped,.
3. Quitar el cable del mando de ta ancla, luego
separar el resorte del conjunto palanca de
transmisi6n.
Polea de mando ancla
de Correa de
mando mando
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmlsi6n del basttdor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba,
6,, Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando sefe quite el perno°
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilta con una tela gruesa,
CigueRat
Orificio en el baslidor
Borde de sal
Adaplador
de ta
cuchilta
Arandela de
endurecida
74
8.
Pemo
de la
cuchilla
Arandeta _
de seguridad
,.
Conj_nto Odficio
Disf Tuerca pafancade en el
de fijaci6n hexagonal transmfst6n bastfdor33
Remueva el perno de la cuchilla.
Quitar la cuchitta y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, aran-
dela templada), adaptador de la cuchilla
y pantalfa de los escombros. Noten que
la pantatta de los escombros tiene una
leng(]eta que se introduce en un orificio del
bastidor.
Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja,
PARACAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1, Colocar la nueva correa de polea deI motor_
2. Colocar la otra extremidad de ta nueva
correa de mando a trav6s del orificio en el
bastidor,,
3o Volver a colocar et cortac_sped en posiciSn
vertical°
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmtsfSn,
luego alrededor de la polea de mando,,Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaciSn de la correao
5. Volver a colocar la conjunto de ta palanca
de transmisidn con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
& Haga descansar la segadora en su tado.
Asegurese que el filtro de aire y que et
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con la leng_eta de la pantal]a
de los escombros se halle en el orificio del
bastldor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de 8sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las satientes elevadas en el adaptador.
9. AseglJrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al horde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor,,
I0. lnstale el perno de la cuchilta con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchitla y el cigueRaL
11, Use un bloque de madera entre ta cuchi}la
y ta caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir#.ndolo en el sentido en que
giran las mani!las del reloj.
° La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sSlo con pernos aprobados
mostrados en la seccidn Partes de Reparacidn
de este manual.
12,,Volver a colocar el cortac6sped en posiciSn
vertical°
13. Voiver a colocar el resorte del cable de!
mando en el conjunto de la palanca de
transmisi6n, luego fijar et cable de mando al
anclao
14. Volver a colocar la tape del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la buj{a de encendido a
la buj[a de encendido,,
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura- ajtastelo a la altura que le
acomode,
Presione las extremidades inferiores del
mando inferior una en contra una de la otra
hasta que la pinza del mango pueda ser
insertada en uric de los tres agujeros del
control de la altura,,
\
Pinza del mango
APRIETE
Alta
Puntat
del man, Mediana
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_-
bricaoNo trate de aumentar lavelocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est,_ funcionando demasiado
r&pido o demasiado lento, lleve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificadoo
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustabie para controlar la mezcl& Si su motor
no est,, funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, lleve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para
la velocidad del motor adecuadao Puede ser pelf
groso hacer funcionar e{ motor a una velocidad
por sobre el ajuste de alta veiocidad de la f&bricao
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste,contacto con su centro de servicto
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
34
lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al finat de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dlas o m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu#.rdela en un #.realimpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual)_
2, Lubrfquela segun se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3o Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segura,, lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n daSadas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario,
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
fija antes de pintar.
APRIETE
del mango
za / del
Puntal
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento,
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango_ Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 81(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo,
1o Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras..
2_ Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado det puntal del mango,
luego mu_vato hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posicidn de sega,
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
to doble segt_n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Barra de
exige la 1
operador
Mane
DOBLAR
Mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamientoo Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanof o metanot)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separation y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamtento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcfonar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vac[o..
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da5os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en e! com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento
Agregue estabilizador a la gasoltna en el es-
/ tanque de combustible o en el envase para el
almacenamientoo Siempre siga ta proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
tizadoro Haga funcionar el motor por Io menos I0
minutos despu_s de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. Nodrene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est,1 usando estabilizador de combustible.
Posici6n
parasegar
35
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con et motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor iimpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual°)
ClL1NDRO
1_ Remuevala bujfa.
2, Vac[e una onza (29 m!) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro,
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuetva a montar la nueva buj[a.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a ta
otra.
Cambie el envase de la gasolina st se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasotina producir_.n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbraia para protegeda contra el
polvo y la mugreo
,, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl_stico no puede resptrar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que productr_, la oxidaciSn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUC16N: Nunca almacene la
segadora con gasoltna en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfr[e el motor antes de
almacenarla en alg_n recinto cerradoo
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est6 dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
No arranca t.
2.
3,
4,
5o
6.
7,
&
CAUSA
Filtro de aire sucio..
Sin combustible.
Combustible rancto.
Agua en el combustibieo
9_
10.
11.
I2.
Alambre de la buj[a desconectado.
Bujfa mala.
Cuohilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
Barra de control en la
posiciSn suelta.
Barra de control defectuosa_
VAIvula del combustible (si equ-
ipada) estA en la posiciSn OFE
Bater[a d6bi (si equipada).
Desconecte el conector
de la baterfa (si equtpada)o
CORRECCION
I. Limpie/cambie el fittro de aire..
2. Llene el estanque de combustible.
3o Vaciar et estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5_ Conecte el alambre a la bujfa.
& Cambie la bujfa.
7. Aprlete el pemo de la cucNlla
cambie el adaptador de la cuchillao
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvufa del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baterfa
12. Conecte la bateda at motor.
36
PROBLEMA CAUSA
Faita de 1.
fuerza
2.
3.
4,
5,
6.
Mai corte- 1.
disparejo
2,,
&
Vibraci6n 1.
iexcesiva
2.
Cord6n 1.
arrancador
diffcil de tirar
2.
3,
4o
Recogedor de !.
ic_sped no se 2.,
iiena (si viene
equipado) 3,,
Diffcil de I,
empujar
2.
3,
4,
P_rdida de 1.
Impulsl6n 2.
o retardase 3o
de la 4.
veloctdad
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta,,
AItura de las ruedas disparejao
Velocidad del motor lenta.
AcumulaciSn de c_sped, hojas o
basura debajo de la segador&
Demasiado aceite en motor.
Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida,,
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segador&
Cuchitla desgastada, doblada
o suelta.
Cigue¢tal de! motor doblado.
El freno del volante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control
Cigue_al del motor doblado.,
Adaptador de la cuchilla quebrado.
La cuchi!la se arrastra en
el c_spe&
CORRECCION
1 Elevela altura de corte,
Desgaste de la correa.
La correa est_ fuera de la polea.
Cable de la impulsi6n usado o roto,
El sistema de control del
mecantsmo tmpulsor "suelto"_
2o Eleve la altura de corte.
3 Limpie/cambie el filtrode aire,
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5, Revise el nivel del aceite.
6o Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
1, Cambie la cuchitla. Apriete et perno
de la cuchillao
2 Ajuste todas las ruedas a ta misma
altur&
3 Limpie la parte inferior de la
caja de _asegadora,
1. Cambie la cuchill& Apriete el
perno de la cuchill&
2. PSngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificadoo
1. Presione la barra de control
hacta el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servido cualificado_
3. Cambie el adaptador de la cuchilla,,
4, Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar et motor,
AItura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventitaci6n de aire.
El cSsped est,, demasiado alto o la 1_
altura de la rueda demasiado bajao
Parte trasera de la 2.
cajaJcuchilla de la segadora
arrastrAndose en el c_sped,
Recogedor de c_sped &
demasiado Ileno,
PosiciSn de la altura del mango 4,
no adecuada para usted,
2,
3,
4.
1. Eleve la altura de corte,
2. Cambie [as cuchillas,
3. Limpie et recogedor de c_sped.
Eleve la altura de corte
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (I) un lugar m&s alto.
Vac[e el recogedor de c_sped,
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomodeo
Revise/cambie correa de impulsi6n.
Reviseivuetva a instalar la
Cambie el cable de la imputsi6n,
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143,046702
42

Transcripción de documentos

Garant[a ............................................................. 20 Regtas de Seguridad ...................................... 20-22 Especificaciones del Producto ............................. 22 Montaje / Pre-Operaci6n ...................................... 24 Operaci6n ........................................................ 25-29 Mantenimiento .............................................. 30-33 Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ...................................... 33-34 Almacenamiento .......................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto ..................................... 38-44 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANT[A LIMtTADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segDn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar#, gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si ta Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garant[a s61ose aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garant[a no cubre: . Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchiHas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, ios filtros de aire y las bujiaso • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigQe6aies doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt)n las instruccionesque se incluyen en el manual del due5oo El servicio de garant[a esta disponibte al devolver la segadora a motor Craftsman at Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mlentras el producto este en uso en los Estados Unido& Esta Garantfa le otorga derechos tegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que vaffan de estado a estado,. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maqutna cortadaora es capaz de amputar las manos y _os manos y tos pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte,. _IbBusque este sfmbolo ctones de seguridad de decir - it iATENCION!!q SU SEGURIDAD ESTA .4_,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conoctdos en el Estado de California como causa de c_.ncer y defectos al nacimfento u otros da_,os reproductivos_ que se5ala las precauimportancia. Quiere fi ESTE ALERTO!![ COMPROMETIDA. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la buj[a y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la buj[a, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, e! transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaclones. ,_PRECAUCt6N: El silenciador y otras piezas de! motor Ilegan a sre extremadamente calfentes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas #.reas.. _]kADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bater[a contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da5os reproductivos. Lavar las manos despu6s de maniputarlos_ 2O HACER: !. OPERACION ° Puede recortar a tray,s de la supefficie de o Antes de empezar, debe familiarizarse compiela cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. tamente con los controles y el uso correcto de la maquina, Para esto, debe leer y comprender Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas, todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6no ° Renueva todos los objetos extraRos, tales ° No ponga las manos o los pies cerca o como guijarros, ramas, etc_ debajo de las partes rotatorias_ Mant_ngase • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o siempre lejos de la abertura de la descarga. protuberancias. Recuerde que la hierba alia ° Permita que solamente las personas repuede esconder obst_culos, sponsables que est_n famftiarizadas con las NO HACER: instrucciones operen la m,_quina. ° No recorte cerca de pendientes, zanjas o ° Despeje el #,tea de objetos tales como pieterraplenes. El operador puede perder la dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. tracci6n en los pies o el equilibrio, que pueden ser recogidos y lanzados por las ° No recorte cuestas demasiado inclinadas_ cuchiltas,. • No recorte en hterba mojada, La reducci6n ° AsegL]rese que el #,tea no se hallen peren la tracci6n de la pisada puede causar sonas, antes de segar_ Pare la m_quina si resbaloneso alguien entra en e! #,rea. III. NII_IOS • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas_ P6ngase siempre zapatos s61idos, Se pueden producir accidentes tr&gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia ° No tire de la segadora hacia aires a menos de los niRos. A menudo, los ntRos se sienten que sea absolutamente necesarto. Mire atrafdos por la m&quina y por Is aclividad de siempre hacia abajo y hacia detr,_s antes y la siega_ Nunca suponga que los niSos van a mfentras que se mueve hacia atr#,s, permanecer en el mismo lugar donde los vio ° No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las ptacas, el recogedor de por uttima vez. • Mantenga a los niSos alejados del _.rea de c6sped u otros aditamentos dise ados para la siega y bajo el cuidado estricto de otra su protecct6n y seguridad. ° Refi_rase a las instrucciones del fabricante persona adulta responsable. o Est_ alerta y apague la m&quina si hay niSos para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 0nicamente accesorios que entran al _reao ° Antes y cuando este retrocediendo, mire aprobados por el fabricante. hacia arras y hacia abajo para verificar si hay ° Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, calles o caminos de gravao niSos peque5os. ° Nunca permita que los niRos operen la m_quina, ° Parar el motor cada vez que se abandona el • Tenga un cuidado extra cuando se acerque aparato, antes de limptar la segadora o de remover reslduos del tubo. a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _rboles u otros objelos que pueden • Apagar el motor y esperar hasta que las interfedr con su l[nea de visi6n,. cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. IV. SERVIClO ° Segar solamente con tuz dei dia o con una ° Tenga cuidado extra at manejar la gasolina y buena luz artificial. los demos combustibles,. Son inflamables y • No opere la m,_quina bajo la influencia det los gases son explosivos, alcohol o de las drogas, Use solamente un envase aprobado. , Nunca opere ta maquina cuando la hierba Nunca remueva la tapa del dep6sito de est_ mojada. AsegOrese siempre de tener gasolina o agregue combustible con el mo_ buena tracci6n en sus pies; mantenga el tor funcionando° Permita que el motor se mango firmemente y camine; nunca corm. enfrle antes de volver a pone combustible.. • Desconectar el mecantsmo de propulsi6n No fume,. aut6noma o el embrague de transmisi6n en Nunca vuelva a poner combustible en la las segadoras que 1otienen antes de poner mAquina en recintos cerrados. en marcha el motor. Nunca afmacene ta m#,quina o el envase ° Si el equipo empezara a vibrar de una del combustible dentro de alg_n lugar en manera anormal, pare el motor y revise de donde haya una llama expuesta, tal como inmediato para averiguar la causa. Generalla del calentador de agua. mente la vibraci6n suele indicar que exisle • Nunca haga funcionar una maquina dentro atguna averfa. de un _rea cerrada. ° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con ° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras protecci6n lateral cuando opere la segadorao el motor est_ en marcha. Desconecte el lh OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS cable de la bujla, y mant_ngalo a cierta Los accidentes ocurren con m,_s frecuencia en distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental,. tas cuestas. Estos accldentes ocurren debido a ° Mantenga las tuercas y los pernos, esperesbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar cialmente los pernos del accesorio de la en graves lesiones. Operar la recortadora en cuchiita, aprelados y mantenga el equipo en cuestas requfere mayor concentraci6n_ St se siente lnseguro en una cuesta, no la recorteo 21 buenas condiciones. • Nuncamanipule deformaindebidalos • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daP,os y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados° Controtar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante_ • Las cuchillas de la segadora est&n afibdas y pueden cortar_Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectt)a mantenimiento sobre las mismas_ o No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidado dispositivos de seguridad_ Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la m#,quina iibre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicioo Limpfe los derrames de aceite o combustible° Permita que ta m&quina se enfrfe antes de almacenarlao ,, Pare e inspeccione et equipo si le pega a un objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar_ • En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mlentras el motor est_ en marcha. _h_mero de Serie: :echa de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad 1,25 Cuartos (API-SF-SJ): sin Plomo) SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo de Aceite: Buj{a (Abertura: (Regular 320F) 20 Onzas °030") Champion TorsiSn del Perno de la Cuchilla: RJ19LM o J19LM 35-40 ft. tbs. • El nL_merodel nodelo y e! de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora, Debe reg{strar tanto el nL_merode serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de ProtecciSn para la Reparaci6n Ayuda r_ptda por tel_,fono - soporte telefSnico por parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem#,s una programaciSn sobre los a reglos m_s convenientes.. Congratulaciones pot sU buena cornpra. Su nuevo producto Craftsman® estA disefiado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSOSoPero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaciSn de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la ReparaciSn puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con una Ilamada telefSnica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, d{a y noche o fijar en I{nea una cita para obtener el ser¢icio. Sears tiene m#,s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaciSn, que tienen acceso a mrs de 4_5 miltones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionatidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aRos. tCompre hoy su Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSnt Se apllcan algunas limttactones y excluslones. Para conocer los precios y tenet mrs informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655_ Co_pre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn y prot_gese de rnolestias y gastos ir_esperados.. Un Acuerdo tncluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12..000 espectalistas profesionales en la reparactSno , Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. ,, Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precto corriente del servicio y de las partes relativas at servfcio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventfvoo Servicfo de InstalactSn Sears Para la ir_stalacidn ptofesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes art[culos para la casa, en UoSA. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®o 22 Estos accesorlos estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facllitados junto al cortacesped. Tambi_n est_,n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio, Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA A DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ' -"*"- _ ESTABILF E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA F]LTROS DE AIRE SILENCIADORES CORREAS ENVASES ZADORES CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 23 RUEDAS BUJ|AS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva, IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLfNA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en {a f_,brica con la excepci6n de aque!las partes que se dejaron sin montar por razones de envioo Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para completar el montaje han sido colocadas en la boisa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas ias partes y los artfculos de ferreterfa que se monten ttenen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadorao 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartSn y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y _1 inferior, y la cufta que sujeta la barra de los controt que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartSn y revfsela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales_ Barra de control que Mango superior Mango Inferior LEVANTAR PosiclSn para segar Pinza del mango AI / Sopode de mango COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR El.. MANGO tMPORTANTE: Desptiegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. !. Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda set insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta la posicidn de operacidn, remueva la cuSa protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 3o Remueva el material de empaque de atrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segSn le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal° Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de OperaciSn de este manual. la presencia del operador PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1, Penga el bastidor del recogedor de c6sped en la bolsa del c_sped con la parte rigida de Ia bolsa en la parte Inferior. Aseg_rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2o Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est,_n muy duros, m_talos en agua caliente pot algunos minutoso Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de usarta. Mango del bastldor del recogedor 24 Abertura def bastidor FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ia ubicaci6n de tos diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en el futuro. ....................................... ............................... I1'1 Estos s{mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCI(_)N O ADVERTENC{A I MOTOR ENCENDtDO ,111 i,]u,,_[,, MOTOR APAGADO R,_PIDO I I11..... LENTO II ,1111, ,i ,,,,_1,], iii ESTRANGU LACION ii ii,llll COMBUSTIISLE ACEITE ]1_'_1_'[]_ i iii1,1 proporcionada con el PEL1GRO, GUARDE !_AS MANOS Y LOS PIES LEJOS ii _11_1 II 1,1,11,] Barra de control que exfge la presencia det operador Barra de control de ta impulsi6n Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arrancado )a del deposito de la gasotina Manilla del mango Filtro de aire Recogedor de c6sl Cebador ;ttenciador Tapon de la acolchadora Mango del ajustador de un solo punto Puerta de la acolchadora' Caja IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEfTE O GASOLINA en motor. . ' .................. I ,i]1,,,i /J III1!I'1'11"1' II ,11111 II ' II1!1111 , IIIII CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cump_encon los est,_ndares de seguridad del American National Standards Institute y de ia UoSoConsumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,, funcionando. ......................... i i ,11,, i Cord6n arrancador - se usa para hacer arBarra de control que exige la presencia del rancar et motor. operador - tiene que sujelarse abajo, junto Puerta de la acolchadora - permite la convercon el mango, para hacer arrancar el motor. si6n para la operaci6n de descarga o ensacadoo Su_ttela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicionat Tapon de la acolchadera - situada en ia abertura de la descarga y debe ser quitada desde el carburador al cllindro para uso cuando cuando se convierte la operaci6n de ensacado se necesita hacer arrancar un motor fr{o. a descarga. Barra de control de ta impulsion - se usa Mango dei ajustador de un solo punto - se usa para enganchar la segadora para movimiento 25 para ajustar la altura de corte de la segadora. hacia adelante impulsada a motor, Barra de control que Laoperaci6n decuatquier segadora puedehacerque saltenobjetosextraRos dentrode susojos,toquepuedeproducir daRosgravesen6stos.Siempre useanteojosdeseguridad o protecci6n para de manual los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparacioneso Recomendamos gafas ouna mascara de seguridad de visiSn amplia de seguridad usada sobre tas gafaso COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci5 en la f_brica para un rendimiento 5primo,. La velocidad no se puede ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales extgen que se instate un control para el motor en esta segadora para reducir a un m[nimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla, Pot ning_n motivo trate de eliminar la funciSn del control del operadoro La cuchilla gira cuando el motor est& funcionandoo • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, lo que requtere que e! operador est_ detr&s del mango de ia segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsiSn se controta manteniendo la patanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango° Cuanto m_s cercano se tira la barra hacia el mango, m&s r_pida it,=4, la unidad_ ° E1movimiento hacia adelante se detiene cuando sea ta palanca de mando operador presente o la barra de accionamiento se sueltano Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o ta barra de accionamientoo Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Sl despu6s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr_,s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar tas ruedas de la impulsi6n, la presencia del operador Barra de accionamiento CONTROL DE LA FMPULSI6N DESENGANCHADO RARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un tornillo de apriete manual en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensiSn def cable. Proceder de la siguiente manera: l r Apagar la unidad y desconectar el cable de buj{a de la bujfa. 2. Rote tornillo de apdete manual a la izquierda para tensar el cable impulsor. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. 4. Si las condiciones no mejoran despu6s de los pasos descritos (la velocidad hacia adetante queda la mtsma), la correa de transmisi6n est& desgastada y tiene que set sustituida, AVISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse" delantero, el cable impulsor es demasiado tensado. Rote tornil]o de apriete manual a la derecha para aflojar el cable impulsor. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una palanca t)nica,. • Tire de la palanca de ajustes hacia la ruedao Levante la segadora, mueva la palanca basra delante a la posici6n deseadao Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED Mango PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACC:SPED 26 \ PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante la puerta trasera del cortac6sped y colocar los ganchos det armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puertao 2.. El recogedor de c6sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti_dor del recogedor de c6sped. PRECAUCION: No haga funcionar su sega* dora sin el planco o tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est#. un poco abierta, Pasador del c uincio Gancholateraldel bastldor del recogedor Puerta _sera :!: PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu_rdela en un lugar seguro, ° Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. = Para votver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segador& Mango del bastidor del recogedor de c6sped Tap6n acolchadora :!_ PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora,. & Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como 6I de la bolsao AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe; se producir_, un desgaste innecesario+ SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL ° La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera, ° Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra, • La segadora esta lista para la operaci6n de fa descarga, ° Para convertir a la operaciSn de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada_ PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La tapSn acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - Mango del det recogedor de c_sped 1. La tap6n acolchadora trasera removidao 2. Recogedor del c6sped instaladoo 3. La protecci6n contra la descarga cerrada, PARA DESCARGA LATERAL- t Mango de la balsa I. 2. La tap6n acolchadora trasera fnstalada, La desviador de la descarga instalada, PRECAUCI6N: No haga funcionar su segadora sin la tap6n de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugaro Nunca trate de operar la segadora cuando se haUa removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est#. un poco abiertao 27 Abra la protecci6n contra la descarga Desviador ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado Gel aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual° _ILPRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con AVlSO: El terrapl_n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricanteo AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la vadlfa medidora de acette. IMPORTANTE: • Revise el nivel Gel aceite antes de cada uso_ Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la I[nea de Ileno en la varilla medidora de nivel. o Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operacl6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar et aceite m#,s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de reileno del estanque de gasolina. No Io tlene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el m{ntmo de 87 octanos. No mezcle el aceite con Ia gasolina_ Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los p rimeros 30 dfaso PRECAUOION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuestao _t, PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanot) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _,cidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdtca puede daSar el ststema del combustible de un motor durante el almacenamlento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardado por un perfodo de 30 dfas o m_.s. Vacfe et estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&gato funcionar hasta que las Ilneas del combustible y el carburador queden vacfo& La pr6xtma temporada use combustible nuevo, Vea las Instrucciones Para El Almacenamtento para m#.s informaci6n.. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque Gel combustible pues se pueden producir daSos permanentes. aceite, o fumar#, pesa demante Gel silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg_rese que la segadora est_ niveladao 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite° Tapadel 3. Usted recibe un envase de acette con [a deposito unidad. Vierta lentamente el envase entero de acette de aceite en e! tubo de relleno del motor. 28 Tapa del rellenador de gasolina PARA PARAR El. MOTOR ° Para parar el motor, suelte la barra de corn trotes que exigen la presencia del operador, AVISO: En climas m_,sfdos puede que sea necesario repetir los pasos del cebado, En climas m_s caturosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacer]o arrancar y no repita los pasos del cebado., CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimtento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a vo[ver a cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tama5o, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar_Tambi_n, el c_sped acolchado se va a deshacer r,_pidamente entregando substanctas nutdtivas para el c_sped, Siempre acolche con la velocidad det motor (cuchitla) m&s alta, pues asf se obtendr& la mejor acci6n de recorte de las cuchillas, . Evite cortar el c6sped cuando est_ mojadoo El c_sped mojado tiende a formar montones e inteffiere con la acci6n de aco[chado,, La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tardeo A esa hora _ste se ha secado y el &rea reci_n cortada no quedar_. expuesta al so! directo° ° Para obtener los mejores resuitados, ajuste la altura del corte de ta segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVtSO: Debtdo a las capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal,. 1o Para hacer arrancar un motor fifo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente_ Este paso normalmente no es necesado cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que extgen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r#.pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuetva abruptamente. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_spe& Puede que sea necesario reducir la velocfdad del recorrido yio haga funcionar la segadora sobre el _,rea por segunda vez. ° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del fugar anteriormente cortado y siegue lentamente • Para un mejor ensacado det c_sped y para la mayorfa de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,4,PIDO. ° Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos c_sped. Para evitar 6ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua, regutarmente, y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, airededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar#, el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. 1/3 • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un _rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forrna perpendicular) a la pasada del primer corte, ° Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_ queet c6sped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE ANTES DE CADA USO MANTENIM|ENTO t ................ itt,t i ,,,t, DESPUES DE CADA USO ............. :"::'H_ Reviser st hay Su)eladores Sueltos CADA 10 HORAS CADA 25HORAS TEMPORADA 0 CADA 100 HORAS ANTES DEL ALMACENAMIENTO ,,,,,,,,,,,,,.,,,,,,.,, v' v', V _ S u,,,p,e./t.sp_o_ie.e, _tRemora.e, U_C_._ed" E cBntroler los Neum_licos G €0ni=_r A Umpiar la Sagedo_e .... D Umpier debajo la Cubte_le de la Transmit, irOn"'" O Revisar 1asCorrees y tas PoleaG trnpulsadas *- a Reviser / Afl/er / Camblar le CuchHfa A Lubr[cectSn t/ IV' ................ l_s nuedes Matrices "'" tf v' ......... I .................. Umpiar I Recargar le Baleda *" ii mll Ill,ll,I II,,,,H I Reviser el nivel del Acetle _5 Vw_,2 [V_ Camblar el Acelle del m0to ! .................... O Umpiar el Fillre de Atre m lnspeccfonar O Cambfer laBujla a Cambtar el Cartuclle 14 v' .......... elSilenclader ....... de Papal det Fillro de Airs Vecfar el sistema del cerburante o aRadtr un establlizador de catburan|e. • (st viene equipado) • * Segado_as con Arranque El_ctrico • ** Segado[as con Poder Proputsot • *** Ufilizar una raBqueta pars limpisr debal_ de la cubis rta _;tetcorlac_sped I 2 3 4 5 -Camb!er m_s a menudo cuando se ope[a bajo carga pesada o en ambtanles con elias lernperaluras - Bar aervicie rn#=sa menudo Cllando Be opera Be condicioaes sucias o poIvorosas - Cambte las cuchillas m&s a menude cuande stegue ea lerfeno arenoso - C4_rgar po_",18 horas at _inde fa temporade - Y despll_s de 5 hares de functonamtento TABLA RECOMENDACiONES GENERALES La garantt'a de esta segadora no cubre !as art[culos qua hen estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantla, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. DE LUBRICAClON (_ Aceite del motor Hay algunos ajustes qua se tienen qua hacer en farina periSdica para poder mantener su unldad adecuadamente. (_ Puntal de resorte del freno AI menos una vez cada estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secclones de Servicio y Ajustes de este manual.. 1_ Bisagra de la puerta de la acolchadora \ (_ Bisagra de la puerta traser • Una vez al aSo, cambie la buj[a, limpie o cambie el etemento del filtro de sire y revise si la cuchilta est_ desgastada. Una bujfa nueva y un elemento del fittro de sire limpio/ nuevo aseguran la mezcta de aire-combustible adecuada y ayudan a qua su motor funcione major y qua dure m_s.. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ('_ Clavija de montaje del puntal del mango (_) Rocie el lubdcante (_') Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA usa • Revise el nivel del aceite delmotor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree qua tienen que lubricarse, use iosamente un lubricante ripe crafito, de polvo seco, en forma moderada, LUBRICAClON Mantenga la unidad bien fubricada (vea la "TABLA DE LUBR1CACI(_N")_ 30 SEGADORA Siempre observe tas reglas de seguridad cuando haga et mantenimientor LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar la gom& • Evite los tocones, las piedras, las grletas profundas, los objetos afitados y otros peligros que pueden daSar alas llantas. RUEDAS DE IMPULSI6N Revise tas ruedas de tmpulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran IF bremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del _rea de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas trasera& CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resu]tados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse affiada. Cambie la cuchilta doblada o da5ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA IMPORT'ANTE: El perno de la cuchilla es tratado a caloo Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados mostrados en la secciSn Partes de Reparaci6n de este manual Adaptador "k de Fa enaureclda \ f_ \\,_/Cigu6nal cuchilla Borde de salida Adaptadorde la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHfLLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegt)rese de que quede balanceadao Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchltla que no est#. balanceada va a producir eventualmente 1_ Desconecte el alambre de la bujfay p6ngalo en daRo en la segadora o en el motor. donde no pueda entrar en contacto con 8sta. • La cuchilla puede afiiarse con una lima o en 2o Haga descansar Ia segadora en su lado. una rueda rectificadora. No trate de afilarla Asegt]rese que el fiitro de aire y que el mientras se encuentra en la segadora. carburador queden mirando hacia arribao • Para revisar el balance de la cuchilla, clave & Use un bloque de madera entre la cuchilla un clavo en una viga o en la pared. Deje y la caja de la segadora para evitar que la alrededor de una pulgada de un clavo recto cuchilta gire cuando se le quite el perno. expuesto. Ponga el agujero central de la AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o cuchilla sobre la cabeza del clavo_ Si la envuetva la cuchilla con una tela gruesa. cuchilla est_ balanceada debe permanecer 4. Remueva e! perno de la cuchilla gir#.ndoto en la posici6n horizontal. Si cualquiera de en el sentido contrario en que giran las los extremos de la cuchilla se mueve hacia manillas deI reloj. abajo, afile el extremo pesado basra que _sta 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferquede balanceada. reteHa adjuntadores (el perno, la arandela RECOGEDOR DE C#SPED de seguridad y la arandela endurecida)o • El recogedor de c_sped puede ser roctado AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilta y con el agua de la manguera pero tiene que revise el cubo interior de la ranura del adaptador estar seco cuando se vaya a usar. de ta cuchilla_ La ranura tiene que estar en ° Revise su recogedor de c_sped a menudo buenas condictones para que funcione en forma para verificar si est& daRado o deteriorado. adecuada. Cambie e! adaptador si ester daSado° Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c_,mbielo PARA CAMBIAR LA CUCHILLA solamente pot uno que sea aprobado por el 1_ Ponga el adaptador de la cuchilta en el fabricante. D_ el mJmero del modelo de la cigueSa! del motor, Asegt]rese que la ranura segadora cuando Io ordene. del adaptador y que e] chavetero del cigueCAJA DE ENGRANAJES 5al est_n alineado& • Para mantener el sistema de impulsiSn 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta funcionando en forma adecuada, la caia alineando los dos (2) agujeros en la cuchtUa de engranajes y el Area alrededor de la con las salientes elevadas en el adaptador. impulsi6n tienen que mantenerse limpias y 3. AsegQrese de que el borde de salida de sin acumulaci6n de basura, Limpie debajo la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ de ta cubierta de la impulsi6n dos veces pot hacia arriba hacia el motor. temporada, 4, Instale el perno de ta cuchilla con la aran• La caja de engranajes se Ilena con lubricante dela de seguridad y la arandela endurecida hasta el nivel adecuado en la f&brica. La en el adaptador de la cuchilla y el cigueRal. t_nica vez que el lubricante necesita atenciSn 5, Use un bloque de madera entre la cuchilla es cuando se le ha prestado servicio a la y la caja de la segadora y apriete el perno caja de engranajes. de la cuchilla gir_ndolo en et sentido en que Si se necesita lubricante, use solamente giran ias manillas del reloj. Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. • La torsiSn para apretar recomendada es de 31 750369, No use substitutos 35 - 40 pies libras. 6o Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de lteno (FULL) en la varill& Esperar un minuto para dejar que ei aceite se arregle. 7o ContintJe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 8, Asegt_rese de apretar la variIla medidora deI aceite antes de arrancar eI motor° 9. Vuelva a conectar el alambre de ia buj[a a _sta. MOTOR LUBRICAC1ON Use solamente aceite de detergente de alta calf dad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de visoosidad SAE segt_n su temperatura de operaciSn esperada. CALIDADES F -2o .... 0 "' DE V1SCOSIDAD 30 32 DE SAE 40 GAMA DE TEMPERATURA ANTJCfPADA ANTES DEL PRDX|_O CAMS]O DE ACE]T_ FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir aver[as y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucioo Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulareso No lave el fittro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE 1, Remueva el filtro de aire gir&ndo]o en el sentido en que g{rela de las manillas del reloj para apretarla, hasta el tope, y retfrefo det collar, 2. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de ta cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre, 4. Inserte et filtro nuevo en la cubierta, 5,. Ponga la cubierta del fittro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranurao 6. Empuje la cubierta hacia adentro y g[rela en el sentido contrario de las manillas det reloj para apretarla, GIRE EN EL SENTIDOA LAS Collar vIANILLASDEL brazadera RELOJPARA AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima fr(o, estos aceites de multMscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite de! motor m_s a menudo, para evitar un posibte dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite,. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaciSn o por 1o menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el afioo Revise et nivel del aceite del c_rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuadoo Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nIvel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene e! tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vactoo !. Desconecte el alambre de la buj[a y pSngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta_ 2, Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lado en una superficie limpia. 3. incline la cortadora de c6sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idSneoo Mueva la segadora de atr_s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Ranura Ftltro de aire Oreja Cubierta del fillro de aire GIRE EN EL SENT1DO CONTRARIO LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA APREIAR SILENCIADOR Inspeccione y cambie el sUenctador si est,_ corrofdo puede producir un peltgro de incendio y/o dare° 4, 5. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor° Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_ndose a intervalos regulares para controlar el nivet del aceite con la varill& BUJ{A Cambie el buj[a al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, 1oque suceda primeroo El ttpo de buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual, 32 LIMPIEZA IMPORTANTE, Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada usoo _PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta+ • Haga descansar la segadora en su lado. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba,. Limpie la parte inferior de su segadora raspb.ndola para remover la acumulaci6n de c6sped y basura_ • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule fa basurao Un motor tapado funciona m_.s caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y ]as ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, et filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBtERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c6sped o basura en ia parte inferior de ]a cubierta de la impulsi6n_ _ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor° 2. AsegOrese que la cuchitla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente_ 3. Desconecte el alambre de la bujfay pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta+ SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secciSn de Operaci6n de este manual+ DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operadoro Si se dafia el desvtador debe cambiarse,, PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION I. Desconecte e! alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Quitar los tornillos que sujetan ta tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor del cortac_sped,. 3. Quitar el cable del mando de ta ancla, luego separar el resorte del conjunto palanca de transmisi6n. 4. Quitar el conjunto de la palanca de transmlsi6n del basttdor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y el conjunto de la palanca de transmisi6n. 5. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba, 6,, Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando sefe quite el perno° AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilta con una tela gruesa, Polea de mando Borde de sal de mando ancla Correa de mando CigueRat Orificio en el baslidor Arandela de endurecida Pemo de la cuchilla Arandeta _ 74 8. ,. Disf de fijaci6n Tuerca hexagonal Conj_nto Odficio pafancade en el transmfst6n bastfdor33 Adaplador de ta cuchilta de seguridad Remueva el perno de la cuchilla. Quitar la cuchitta y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalfa de los escombros. Noten que la pantatta de los escombros tiene una leng(]eta que se introduce en un orificio del bastidor. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja, \ PARACAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION Colocar la nueva correa de polea deI motor_ Colocar la otra extremidad de ta nueva correa de mando a trav6s del orificio en el bastidor,, 3o Volver a colocar et cortac_sped en posiciSn vertical° 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmtsfSn, luego alrededor de la polea de mando,,Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaciSn de la correao 5. Volver a colocar la conjunto de ta palanca de transmisidn con el tuerca hexagonal precedentemente quitados. & Haga descansar la segadora en su tado. Asegurese que el filtro de aire y que et carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con la leng_eta de la pantal]a de los escombros se halle en el orificio del bastldor. 8. Ponga la cuchilla en el adaptador de 8sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las satientes elevadas en el adaptador. 9. AseglJrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al horde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor,, I0. lnstale el perno de la cuchilta con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchitla y el cigueRaL 11, Use un bloque de madera entre ta cuchi}la y ta caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir#.ndolo en el sentido en que giran las mani!las del reloj. ° La torsiSn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sSlo con pernos aprobados mostrados en la seccidn Partes de Reparacidn de este manual. 12,, Volver a colocar el cortac6sped en posiciSn vertical° 13. Voiver a colocar el resorte del cable de! mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar et cable de mando al anclao 14. Volver a colocar la tape del mando con los tornillos precedentemente quitados. 15. Conectar el hilo de la buj{a de encendido a la buj[a de encendido,, 1, 2. Pinza del mango APRIETE Alta Puntat del man, Mediana MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_bricao No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est,_ funcionando demasiado r&pido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificadoo CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustabie para controlar la mezcl& Si su motor no est,, funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la velocidad del motor adecuadao Puede ser pelf groso hacer funcionar e{ motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta veiocidad de la f&bricao Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicto Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura- ajtastelo a la altura que le acomode, • Presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda ser insertada en uric de los tres agujeros del control de la altura,, 34 lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al finat de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dlas o m&s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu#.rdela en un #.rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual)_ 2, Lubrfquela segun se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3o Aseg_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segura,, lnspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n daSadas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario, 4. Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una fija antes de pintar. • APRIETE za / MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento, NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado derecho del mango_ Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 81(los) cable(s) de control contra cualquier daSo, 1o Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.. 2_ Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado det puntal del mango, luego mu_vato hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posicidn de sega, IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg_rese que to doble segt_n se muestra o purde daSar los cables de control. Barra de exige la 1 operador del Puntal MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamientoo Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanof o metanot) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separation y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamtento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcfonar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vac[o.. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da5os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en e! combustible durante el perfodo de almacenamiento Agregue estabilizador a la gasoltna en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamientoo Siempre siga ta proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabitizadoro Haga funcionar el motor por Io menos I0 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est,1 usando estabilizador de combustible. DOBLAR Mane Mango del mango / Posici6n para segar 35 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con et motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor iimpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbraia para protegeda contra el polvo y la mugreo ,, Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl_stico no puede resptrar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que productr_, la oxidaciSn de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUC16N: Nunca almacene la manual°) ClL1NDRO 1_ Remuevala bujfa. 2, Vac[e una onza (29 m!) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindro, 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuetva a montar la nueva buj[a. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a ta otra. • Cambie el envase de la gasolina st se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina producir_.n problemas. segadora con gasoltna en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfr[e el motor antes de almacenarla en alg_n recinto cerradoo SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la seccibn est6 dirigido a un centro de servico Sears. CAUSA PROBLEMA No arranca apropiada en el manual amenos que CORRECCION t. Filtro de aire sucio.. 2. Sin combustible. 3, Combustible rancto. 4, Agua en el combustibieo 5o Alambre de la buj[a desconectado. 6. Bujfa mala. 7, Cuohilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. & Barra de control en la posiciSn suelta. 9_ Barra de control defectuosa_ 10. VAIvula del combustible (si equipada) estA en la posiciSn OFE 11. Bater[a d6bi (si equipada). I2. Desconecte el conector de la baterfa (si equtpada)o 36 I. Limpie/cambie el fittro de aire.. 2. Llene el estanque de combustible. 3o Vaciar et estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 5_ Conecte el alambre a la bujfa. & Cambie la bujfa. 7. Aprlete el pemo de la cucNlla cambie el adaptador de la cuchillao 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvufa del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la baterfa 12. Conecte la bateda at motor. PROBLEMA Faita de fuerza Mai cortedisparejo CORRECCION CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta,, 2. AItura de las ruedas disparejao 3. Velocidad del motor lenta. 4, AcumulaciSn de c_sped, hojas o basura debajo de la segador& 5, Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r_.pida,, 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2,, Altura de las ruedas dispareja. & Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segador& 1 Elevela altura de corte, 2o Eleve la altura de corte. 3 Limpie/cambie el filtro de aire, 4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5, Revise el nivel del aceite. 6o Corte a una velocidad de recorrido m_s lenta. 1, Cambie la cuchitla. Apriete et perno de la cuchillao 2 Ajuste todas las ruedas a ta misma altur& 3 Limpie la parte inferior de la caja de _asegadora, Vibraci6n i excesiva 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta. 2. Cigue¢tal de! motor doblado. 1. Cambie la cuchill& Apriete el perno de la cuchill& 2. PSngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificadoo Cord6n arrancador diffcil de tirar 1. 1. 2. Recogedor de i c_sped no se iiena (si viene equipado) Diffcil de empujar Presione la barra de control hacta el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2, P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servido cualificado_ 3, Adaptador de la cuchilla quebrado. 4o La cuchi!la se arrastra en el c_spe& 3. Cambie el adaptador de la cuchilla,, 4, Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar et motor, !. AItura de corte demasiado baja. 2., Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3,, Recogedor sin ventitaci6n de aire. 1. Eleve la altura de corte, 2. Cambie [as cuchillas, I, 1_ Eleve la altura de corte 2. 3, 4, P_rdida de Impulsl6n o retardase de la veloctdad El freno del volante del motor est& aplicado cuando se suelta la barra de control Cigue_al del motor doblado., 1. 2. 3o 4. El cSsped est,, demasiado alto o la altura de la rueda demasiado bajao Parte trasera de la cajaJcuchilla de la segadora arrastrAndose en el c_sped, Recogedor de c_sped demasiado Ileno, PosiciSn de la altura del mango no adecuada para usted, 3. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (I) un lugar m&s alto. & Vac[e el recogedor de c_sped, 4, Ajuste la altura del mango de modo que le acomodeo Desgaste de la correa. 2, La correa est_ fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto, 3, El sistema de control del 4. mecantsmo tmpulsor "suelto"_ 37 Limpie et recogedor de c_sped. Revise/cambie correa de impulsi6n. Reviseivuetva a instalar la Cambie el cable de la imputsi6n, Ajuste el control del mecanismo impulsor. CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143,046702 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377782 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas