Vornado VH101 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

model VH101
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Personal Heater Owner’s Guide
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Guía del propietario el calentador para ambientes
www.vornado.com
2 English
Designed, engineered and supported in Andover, Kansas.
Diseño y soporte en Andover, Kansas.
Questions or comments?
¿
Prequntas o comentarios?
www.vornado.com
800.234.0604
3
English
Español p. 13
Important Instructions ........................................................................ 4
Personal Vortex Circulation ................................................................6
Controls ...............................................................................................7
How To Use
Getting Started ............................................................................... 8
Resetting Your Vornado Heater ...................................................... 8
Advanced Safety Features .................................................................. 9
Cleaning and Storage
How To Clean .................................................................................. 9
Storage ............................................................................................ 9
Troubleshooting ............................................................................... 10
Operating Tips .................................................................................. 11
Warranty ............................................................................................ 12
Product Specifications ......................................................................23
Contents
4 English
Please visually inspect all internal and external components before
connecting to electric current. If any damage is found, DO NOT
USE THIS UNIT and contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
Read all instructions before using this heater.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Use handles when moving this heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides and rear.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance. Extreme caution
is necessary when any heater is used by or near children or invalids
and whenever the heater is left operating and unattended.
Always unplug heater when not in use.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after
the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Discard heater, or return to authorized service facility for
examination and/or repair in order to avoid a hazard.
Do not use outdoors.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a
bathtub, shower, swimming pool or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.
To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from
outlet.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings
may become blocked.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use
it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored.
Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock,
or injury to persons.
Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never
use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power
strip). Operate this heater only in its upright position.
This heater is equipped with a thermal safety shut-off system,
designed to turn off the heater when an internal overheating
condition is detected (see How To Use “RESETTING YOUR
VORNADO HEATER,” to determine how to check and
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
5
English
reset the heater).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Do not use this heater on a circuit that has a variable speed device
operating, such as a blender or a variable speed fan.
Do not use heater to dry human or animal hair/fur or articles of
clothing.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Do not use this heater in an RV, a boat, or in any application where a
DC/AC converter is converting battery power to AC power.
Do not use the heater on any Ground-Fault Circuit Interrupted
(GFCI) circuit. A GFCI circuit has a reset button in the middle of the
outlet.
Do not use this heater on a surge protected circuit.
Do not use the heater with any kind of timer to turn the unit on or
off.
Do not use this heater on a circuit that is shared with a high power
device, such as a vacuum or a circular saw.
CAUTION: A loose fit between the outlet (receptacle) and plug
may cause overheating and distortion of the plug. Discontinue use
of the product. Contact a qualified electrician to replace loose or
worn outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
6 English
Trust.
It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado has
been earning the trust of our customers by offering them only the
best. Vornado provides the highest level of performance, coupled
with the highest level of support available. Complete satisfaction
with no exceptions – this is Vornado’s promise to you. If you are
not satisfied for any reason, please contact us. Knowledgeable
representatives are available at 1-800-234-0604 from 7:00 AM to 6:00
PM CST. A wealth of additional support is also available online at
www.vornado.com. On behalf of myself and the entire staff at our
Andover, Kansas headquarters – thank you for selecting Vornado.
Sincerely,
Randy Brillhart
CEO, Vornado Air
Find our complete product line at www.vornado.com
Ordinary heaters provide only localized heat. Heat immediately rises
to the ceiling, resulting in cold and hot spots in the room. Vornado’s
unique Vortex Action delivers continuous, uniform heat surrounding
everyone in the room in a warm, comfortable temperature.
Personal Vortex Circulation
High Heat, Low Heat and Fan Only Modes
For year-round use.
750W Heating Element
Effectively heats your personal space using 50%
less energy than traditional space heaters.
Deep Pitch Blades
Churn through the air for high output.
Air Guide Enclosure
Sculpts the heated air into a tight beam.
AirTensity™ Spiral Grill
Extends the distance of air movement up to 15 ft.
2
1
3
4
5
7
English
Controls
Power On/Off
Front light illuminates when power is on.
Mode Switch:
Heat
High Heat (II) (750 watts) or Low Heat (I) (350 watts).
Fan Only ( )
Fan will run continuously
1
2
1
2
8 English
Getting Started
Using your Vornado Heater is easy. Just follow these simple steps.
1. Position your heater so the vortex beam of warm air is directed
across the room unobstructed. Position it in a location that is
representative of the room temperature. The unique side-angled air
inlets allow the heater to be placed closer to walls than possible with most
ordinary heaters (but do not place close to combustibles). Avoid areas of
temperature extremes such as cold drafts and heat registers (refer
to IMPORTANT INSTRUCTIONS for safe placement).
2. Plug power cord into a standard wall outlet.
3. Press the Power switch On. The amber light will be on anytime the
Power is On.
4. Set the mode switch to High or Low Heat, or select the center
position on the switch for Fan Only.
How To Use
Resetting Your Vornado Heater
Your Vornado Heater has a multi-level safety shut-off system
designed to prevent overheating. Overheating may occur when
the inlets or outlet are blocked, a foreign object prevents the
blade from turning, or the appliance tips over. If this happens,
the safety shut-off system will cut power to the heat element
and you will need to manually reset the heater.
1. Turn the Power switch Off and unplug the unit.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing the unit to cool down.
4. Plug in the unit and place in desired position.
5. Turn the Power switch On. Your Vornado Heater should now
function normally.
Note: If the safety shut-off system repeatedly shuts off
your heater or if it will not reset after following the above
procedure, DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE
UNIT. Call Vornado Consumer Services Department toll-free
at 1-800-234-0604.
9
English
How to Clean
Your heater has no user serviceable parts. Do not disassemble the unit.
This will void your warranty. If service is required, return your heater to
Vornado (see WARRANTY for instructions).
The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
Because your heater moves a substantial
amount of air, it will need regular cleaning.
To clean follow these simple instructions:
1. Unplug the unit.
Note: Do not use gasoline, thinners, sol-
vents or other chemicals for cleaning.
2. Use the brush attachment on your
household vacuum cleaner to vacuum
any accumulated dust off the Front Grill
and Air Inlets. Wipe down the entire surface with a soft cloth.
Note: Vacuuming the outside of the heater is recommended on a bi-
weekly basis. You may also blow the heater out with high pressured air.
This can be purchased from your local hardware store.
Storage
During the off-season or after extended periods of non-use, you may
choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is
recommended to store your heater by following these instructions:
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Thoroughly clean your heater (see HOW TO CLEAN for instructions).
3. Cover, or place back in retail carton if available. This will prevent the
unit from accumulating dust overtime.
4. Store unit in a cool and dry location.
Cleaning and Storage
Tight Grill Spirals
Resists curious fingers.
Cool Touch Case
Safe to touch, even on high heat setting.
Automatic Safety Shut Off System
If airflow becomes blocked, power to the heating
element is shut off to prevent overheating.
Automatic Tip-Over Protection
If tipped more than 10 degrees in any direction, heat
and fan functions immediately shut down.
Ideal 120°F Exit Air Temperature
Warm enough to heat your personal space.
Advanced Safety Features
View how to clean your
Vornado heater on your
mobile device.
10 English
Problem Possible Cause and Solution
Troubleshooting
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker /
ground fault interrupter, or replace fuse (See OPERATING TIPS).
The unit has overheated. Automatic Safety Shut-Off has initiated (See RESETTING YOUR VORNADO HEATER).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat and thermostat is set to highest Temperature setting.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow the unit to fully circulate the heat throughout the room, may take several minutes.
Power off and unplug the unit. On the bottom of the unit, there is a black disk. Push in 4-5 times ensuring it
is not stuck. Set unit down on flat surface. Be sure power cord is not under unit. Plug unit in and power on.
Turn to highest heat setting.
Unit fails to power on.
Unit is not producing
sufficient amount of heat.
Unit power on but there
is no heat.
11
English
In smaller areas, you might prefer to set the unit in Low mode. A
vortex beam of air will gently keep the air circulating in the room for
even, uniform heating.
In larger spaces, you might prefer to set the unit in High mode. A
vortex beam of air will gently keep the air circulating in the room for
even, uniform heating.
The VH101, draws up to 6 amps of electric current. If using your
VH101 on High setting causes your home circuit breaker or fuse to
trip, we offer the following suggestions:
Try turning off other electrical appliances that run on the same
circuit as your heater.
Run your heater in Low mode.
Have your electrician add an additional circuit to your home’s
electrical system.
ALWAYS USE COMMON SENSE WHEN USING THIS AND/OR ANY
ELECTRICAL APPLIANCE.
Do not use more than one heater at a time.
Never ignore or take lightly the signs of an electrical problem, such
as:
Warm outlet cover plates
Sparking at outlet when plugging in or during operation
Light flickering or dimming (indicates a shared circuit or problem)
Investigate the cause of these before continuing to use the heater.
Operating Tips
12 English
Personal Heater • 3 Year Limited Warranty
3
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
Vornado
®
Personal Heater (“Product”) is free from defects in material or workmanship for
a period of three (3) years from the date of purchase, depending on model. If any such
defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or re-
place the Product at no cost. Repairs not covered by the warranty or outside the warranty
period will require a fee to cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification,
alteration, repair or service of the Product by anyone other than Vornado, mishandling,
improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment
or are attributed to acts of God.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLU-
SIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURA-
TION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights that vary from state to state.
For warranty or repair service, call 1-800-234-0604 or email
[email protected] to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have
or include your Product’s model number and serial number, as well as your name, address,
city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
For your convenience, please have your model number and serial number when contact-
ing Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages must be clearly
marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be
refused at the receiving dock.
Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
For your records: Staple or attach your original sales receipt to this Owner’s Guide. Please
also write your products’s serial number below (located on product specs decal).
Serial No. ______________________________________
Product registration available online at www.vornado.com
© 2014 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Specifications subject to change without notice.
Vornado
®
is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in the U.S.A.
Manufactured in China.
www.vornado.com [email protected] 800.234.0604
13
Español
Instrucciones Importantes ................................................................ 14
Circulación De Personal Vortex ........................................................16
Controles ...........................................................................................17
Cómo Usar
Inicio .............................................................................................. 18
Cómo Reiniciar Su Calefactor ....................................................... 18
Múltiples Niveles De Seguridad ....................................................... 19
Limpieza y Almacenamiento
Cómo Realizar la Limpieza ............................................................ 19
Almacenamiento ........................................................................... 19
Resolución De Problemas .................................................................20
Consejos De Operación .................................................................... 21
Garantía ............................................................................................. 22
Especificaciones Del Producto ..........................................................23
Contenido
14 Español
Por favor revise todos los componentes internos y externos antes de
conectar este aparato a la corriente eléctrica. Si detecta algún tipo de
daño, NO USE ESTA UNIDAD y contacte a Vornado Air LLC llamando
al 1-800-234-0604.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las
personas, incluyído lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
Este calefactor calienta cuando está en funcionamiento. Para
evitar quemaduras, evite el contacto de la piel con las superficies
calientes. Use las manijas para mover el calefactor. Mantenga los
materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles y cortinas, como mínimo a 3 pies (0,9 m) de distancia
del frente del calefactor y lejos de los laterales y la parte posterior.
Se debe tomar extrema precaución cuando el calefactor es usado
por niños o personas discapacitadas o cerca de ellos y cuando
pierde de vista el calefactor encendido.
Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo use.
No opere ningún calefactor con un cable o una clavija dañados,
o cuando el calefactor haya fallado, se haya caído o dañado de
alguna manera. Deseche el calefactor o recurra al servicio técnico
autorizado para que lo revisen y/o reparen.
No lo use al aire libre.
Este calentador no está destinado para usarse en baños, áreas de
lavandería y lugares cubiertos similares. No coloque el calefactor
en un lugar donde pueda caerse a la tina, ducha, piscina u otro
contenedor de agua.
No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable
con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el
cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el
cable lejos del área de tránsito y en un lugar donde la gente no se
tropiece con el cable.
Para desconectar el calefactor, apague los controles y luego quite
el cable del tomacorriente.
No inserte o permita que objetos extraños entren en la abertura
de ventilación o salida ya que esto puede causar una descarga
eléctrica, un incendio o daños al calefactor.
Para prevenir un posible incendio, no obstruya las entradas o
salidas de aire de ninguna manera. No lo use sobre superficies
blandas, tal como una cama, porque se pueden bloquear las
aberturas.
Un calefactor tiene piezas calientes y piezas que pueden producir
chispas o descargas eléctricas. No use el calefactor en áreas donde
se use o guarde gasolina, pintura o líquidos inflamables.
Use este calefactor únicamente según se describe en este manual.
Los usos no recomendados por el fabricante pueden provocar
incendios, descargas eléctricas o daños físicos.
Siempre enchufe el calefactor directamente en un tomacorriente
de pared. No lo use con un cable de extensión o tomacorriente
móvil (toma múltiple). Coloque el calefactor únicamente en
posición vertical.
Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico
seguro, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta una
situación de sobrecalentamiento interno (vea la sección ‘CÓMO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR.
15
Español
REINICIAR SU CALEFACTOR’ para saber como revisar y reiniciar el
calefactor).
Este aparato tiene una clavija polarizada (una terminal es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este tipo
de enchufe esta ideado para entrar en un tomacorriente polarizado
enun sólo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a
un electricista calificado. No trate de anular esta característica de
seguridad.
No usar este calefactor en un circuito que tenga un aparato
de velocidad variable en funcionamiento, tal como licuadora o
ventilador de velocidad variable.
No use el calefactor para secar el cabello, el pelo de los animales o
ropa.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier peligro como consecuencia
del reinicio involuntario del interruptor térmico, este artefacto
no debe conectarse a un dispositivo externo, tal como un
temporizador, ni tampoco debe conectarse a un circuito que
generalmente es encendido y apagado por la empresa de servicios
públicos.
No usar este calefactor en caravanas, botes, o aplicaciones donde
un convertidor de CC/CA convierta la energía de la batería en
energía CA.
No usar el calefactor en un circuito con interruptor de circuito
de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
Los circuitos GFCI tienen un botón de reinicio en el medio del
tomacorriente.
No usar este calefactor en un circuito con protección contra
sobretensión.
No usar el calefactor con ningún tipo de temporizador para
encender o apagar la unidad.
No usar este calefactor en un circuito compartido con un aparato de
gran potencia, tal como aspiradora o sierra circular.
PRECAUCIÓN: La conexión floja entre el tomacorriente (conector)
y el enchufe puede causar recalentamiento y deformación del
enchufe. Deje de usar el producto. Comuníquese con un electricista
cualificado para cambiar el tomacorriente flojo o desgastado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR.
16 Español
Circulación De Personal Vortex
Confianza.
Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante
décadas Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes
ofreciéndoles sólo lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de
rendimiento combinado con el mayor nivel de soporte disponible.
Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza
Vornado. Si usted no está satisfecho por algún motivo, por favor
contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM CST
encontrará representantes expertos. En www.vornado.com también
encontrará abundante soporte adicional disponible. En nombre
mío y de todo el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le
agradecemos por elegir Vornado.
Cordialmente,
Randy Brillhart
CEO, Vornado Air
Find our complete product line at www.vornado.com
Los calefactores comunes ya que sólo proporcionan un calor localizado.
El calor sube al techo en forma inmediata y ello genera focos de frío y calor
en el ambiente. La exclusiva Acción Vórtice de Vornado genera un calor
continuo y uniforme envolviendo a las personas que se encuentran en el
ambiente en una temperatura cálida y confortable.
Calor intenso, calor suave y sólo ventilación
Para usar durante todo el año.
Elemento de calefacción de 750W
Calefacciona su entorno personal utilizando un 50% menos
de energía que los calefactores de ambientes tradicionales.
Paletas de contorno marcado
Agita al aire para lograr una salida intensa.
Gabinete de las guías de aire
Encauza el aire caliente hacia una bocanada moderada.
Rejilla en forma de espiral AirTensity™
Prolonga la distancia de movimiento del aire hasta 15 pies.
2
1
3
4
5
17
Español
Controles
Encendido/Apagado
La luz frontal se ilumina cuando está encendida.
Interruptor De Modo:
Calor
Calor alto (II) (750 vatios) o calor bajo (I) (350 vatios).
Ventilación ( )
Funciona continuamente
1
2
1
2
18 Español
Cómo Reiniciar Su Calefactor
Su Calefactor Vornado tiene un sistema de apagado seguro de
múltiples niveles diseñado para prevenir el sobrecalentamiento.
Éste puede ocurrir cuando la entrada o salida está bloqueada,
un objeto extraño evita que el aspa gire o si el aparato se
cae. Si esto sucede, el sistema de apagado seguro cortará la
energía al elemento de calor y necesitará reiniciar manualmente
la unidad.
1. Coloque el interruptor de energía (Power) en posición “Off”
(apagado); luego desenchufe la unidad.
2. Retire cualquier obstrucción.
3. Espere 5 a 10 minutos para permitir que la unidad se enfríe.
4. Enchufe la unidad y colóquelo en el sitio deseado.
5. Ajuste el interruptor a la posición de encendido (On). Su
calefactor deberá funcionar normalmente.
Nota: Si el sistema de apagado seguro apaga su calentador
o si éste no se reinicia después de seguir el procedimiento
anterior, NO INTENTE DESARMAR LA UNIDAD. Llame gratis
al Departamento de Servicio al Cliente de Vornado,
1-800-234-0604.
Cómo Usar
Inicio
Es fácil usar su calentador de Vornado. Sólo siga estos simples pasos.
1. Coloque su calentador de manera que el haz de aire cálido esté
dirigido a través de la habitación sin obstáculos. Colóquelo en
un lugar representativo de la temperatura de la habitación. Las
exclusivas entradas de aire en ángulo lateral permiten poner el
calentador más cerca de las paredes que lo posible con otros
calentadores ordinarios (pero no la coloque cerca de productos
combustibles). Evite áreas de temperatures extremas tales como
corrientes de aire frío y registros de calor. Por favor, refiérase a las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES al principio de esta guía del
propietario.
2. Conecte la clavija a un tomacorriente de pared estándar.
3. Ajuste el interruptor a la posición de encendido (On). La luz ámbar
estará encendida siempre que la tecla Power esté en posición encendida.
4. Fije el interruptor de modo en Alto o Bajo o seleccione la posición central
del interruptor para Sólo Ventilación.
19
Español
Cómo realizar la limpieza
Su calentador no posee piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
No desarme la unidad. Esto anulará su garantía. Si requiere servicio,
devuelva su calentador a Vornado (consulte la GARANTÍA para obtener
más instrucciones).
El motor está permanentemente lubricado y no requiere aceite.
Debido a que su calentador mueve una
cantidad sustancial de aire, necesitará una
limpieza regular. Para limpiarlo siga estas
simples instrucciones:
1. Desconecte la unidad.
Nota: No utilice gasolina, diluyentes, solventes
u otros químicos para la limpieza.
2. Utilice el cepillo que viene como accesorio
de su aspiradora doméstica para limpiar el
polvo acumulado de las entradas frontales de la parrilla y las entradas de
aire. Limpie la superficie completa con un paño suave.
Nota: Se recomienda limpiar con aspiradora la parte exterior del calefactor
cada dos semanas. También puede limpiar el calefactor con aire de alta
presión. Puede comprar este aparato en su ferretería local.
Almacenamiento
Durante la temporada de verano u otros períodos extensos sin usar, usted
puede optar por almacenar su calentador. Para asegurar la vida útil del
producto, se recomienda almacenar su calentador siguiendo estas instruc-
ciones:
1. Desconecte el cable de alimentación y átelo sin tensionarlo.
2. Limpie meticulosamente su calentador (consulte CÓMO LIMPIAR para
obtener más instrucciones).
3. Cubra o coloque en una caja cartón si dispone de una. Esto evitará que la
unidad acumule polvo.
4. Almacene la unidad en un lugar seco y fresco.
Rejilla En Forma De Espiral De Apertura Pequeña
Resistente a los dedos curiosos.
Carcaza Con Aislamiento Térmico
Se puede tocar incluso cuando funciona a
altas temperaturas.
Sistema De Seguridad De Apagado Automático
Si se bloquea el flujo de aire, se corta la energía
hacia el elemento de calefacción para prevenir
el recalentamiento.
Interruptor Automático En Caso De Inclinación
Si se inclina más de 10 grados en cualquier dirección,
la función de calefacción y ventilación se apagará en
forma inmediata.
Temperatura Ideal De Salida Del Aire A 120°F
Lo suficientemente cálido como para calefaccionar
todo un ambiente.
Limpieza y Almacenamiento
Múltiples Niveles de Seguridad
Consulte la demostración
de Cómo realizar la
limpieza en su dispositivo
móvil.
20 Español
Resolución De Problemas
La unidad no se enciende.
La unidad no produce la
cantidad suficiente de calor.
La unidad está encendida,
pero no emite calor.
Problema Posible Causa y Solución
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
El interruptor de circuito/falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Vuelva a conectar el
interruptor de circuito/falla a tierra o cambie el fusible (consulte los CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO).
La unidad se calentó demasiado. El apagado automático de seguridad se inició (consulte RECONFIGURAR
SU CALENTADOR VORNADO).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio
de atención al cliente para obtener asistencia.
Asegúrese de que la unidad esté configurada en calor alto y que el termostato esté configurado en la tem-
peratura más alta.
Cierre todas las puertas y ventanas para conservar el calor.
Permita que la unidad haga circular el calor por completo en toda la habitación; esto puede tomar varios
minutos.
Apague y desenchufe la unidad. En la base de la unidad hay un disco negro. Presione 4 o 5 veces para com-
probar que no esté atascado. Coloque la unidad sobre una superficie plana. Verifique que el cable de energía
no esté debajo de la unidad. Enchufe y encienda la unidad. Coloque en el nivel máximo de calor.
21
Español
En áreas más pequeñas, es posible que prefiera configurar la unidad
en modo Bajo. Una manga de aire tipo vórtice mantendrá el aire
circulando en la habitación para una calefacción uniforme.
En espacios más grandes, es posible que prefiera configurar la
unidad en modo Alto. Una manga de aire tipo vórtice mantendrá el
aire circulando en la habitación para una calefacción uniforme.
Para utilizar el VH101 como ventilador personal, configure el modo
en la posición Ventilador.
El VH101 consume hasta 6 amperios de corriente eléctrica. Si utilizar
su VH101 en el modo Alto le provoca un cortocircuito o que salten
los fusibles en su casa, le brindamos las siguientes sugerencias:
Intente apagar otros aparatos eléctricos que funcionan el mismo
circuito que su calentador.
Encienda su calentador en modo Bajo.
Solicite a su electricista que agregue un circuito adicional al
sistema eléctrico de su casa.
SIEMPRE UTILICE SU SENTIDO COMÚN AL UTILIZAR ESTE U
OTROS APARATOS ELÉCTRICOS.
No usar más de un calefactor a la vez.
No ignorar ni dejar pasar las señales de problemas eléctricos, tales
como:
Calentamiento de la tapa del tomacorriente.
Chispeo en el tomacorriente al enchufar el aparato o durante el
funcionamiento.
Luces que titilan o parpadean (indican un circuito compartido o
un problema).
Investigue la causa antes de seguir usando el calefactor.
Consejos de Operación
22 Español
3
Vornado Air LLC, (“Vornado”) garantiza al comprador o consumidor original que este
calefactor (“Producto”) contra defectos de material o mano de obra durante un período
de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de estos
defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el Producto, a
su discreción, sin costo alguno, en tanto el Producto se remita a Vornado con los gastos
de envío pagos. Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de
garantía requerirán de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por su
modificación, alteración, reparación o mantenimiento por personas ajenas a Vornado, por
mal manejo del mismo, mantenimiento inadecuado, uso comercial o daños producidos
durante el envío o atribuibles a fuerza mayor.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA
SOLUCIÓN PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO
HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR DE ESTE
PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto
las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos; usted puede también tener otros derechos, los que
varían de estado a estado.
Por garantía o servicio de reparaciones, llame al 1-800-234-0604 o mande un correo
electrónico a [email protected] paraobtener el formulario de Autorización
de Retorno (“RA”). Por favor, cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga a mano
o incluya en el envío los números de modelo, código de fecha y de serie de su Producto,
así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. Es
posible que se le requiera proporcionar el recibo original de venta. Para sus registros:
Abroche o adjunte su recibo original de compra a esta ‘Guía del Usuario’. Por favor,
también escriba aquí abajo el número de serie de su Producto (ubicado en la calcomanía
de especificaciones de su producto).
Numero de Serie:______________________________________
Después de recibir el formulario RA, despache su Producto con gastos de envío pagos a:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 E. 13th Street
Andover, KS 67002
Para asegurar el manejo adecuado, los embalajes deben estar claramente marcados con
el número de RA. Los paquetes que no estén marcados claramente con dicho número de
RA podrían ser rechazados en la dársena de recepción.
Por favor espere entre 1 y 2 semanas después de la recepción del Producto para dar
tiempo a la reparación y devolución del mismo.
Registre su producto en www.vornado.com
© 2014 Vornado Air LLC • Andover, KS 67002
Especificaciones del producto sujetas a cambio sin previo aviso.
Vornado® son marcas registradas de Vornado Air LLC.
Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas.
Fabricado en China.
Personal Calefactor • Garantía Limitada De 3 Años
PRODUCT SPECIFICATIONS
VH101
120V ~
750W
6.25A
7.1” (18.0 CM.) x 7.2” (18.3 CM.) x 7.9” (20.1 CM.)
MODEL
VOLTAGE
WATTAGE
AMPERAGE
UNIT DIMENSIONS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
VH101
120V ~
750W
6.25A
7.1” (18.0 CM.) x 7.2” (18.3 CM.) x 7.9” (20.1 CM.)
MODELO
VOLTAJE
VATIAJE
AMPERAJE
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
23
CL3-0168 RB
CL7-0168 RB, V01
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | www.vornado.com
Speak your mind www.vornado.com/reviews
Hable con franqueza www.vornado.com/reviews
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vornado VH101 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas