Definitive Technology Wireless Subwoofer Connectivity Kit Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

This product may be covered by one or more US patents.
See www.definitivetech.com/patents.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes
de Estados Unidos. Más información en
www.definitivetech.com/patents.
Il se peut que ce produit soit couvert par un ou plusieurs
brevets américains. Pour plus d’information,
visitez le site www.definitivetech.com/patents.
2
Welcome
Bienvenido
Bienvenue
Thank you for choosing the Definitive Technology
SCW-100 Wireless Subwoofer Connectivity Kit.
In order to ensure that you experience the finest
performance possible, we encourage you to take a
moment to fully read this owner’s manual and famil-
iarize yourself with the proper installation and setup
procedures for the kit.
Gracias por elegir el Juego de conectividad
inalámbrico SCW-100 para subwoofers de
Definitive Technology. Para garantizarle el mejor
rendimiento posible, le recomendamos que lea
este manual del usuario y se familiarice con
los procedimientos correctos de instalación y
configuración del juego de conectividad.
Merci d’avoir choisi la trousse de branchement
sans fil SCW-100 pour caisson de basse de
Definitive Technology. Afin d’assurer les meilleures
performances possible, nous vous encourageons
à prendre le temps de lire l’intégralité de ce
guide d’utilisation pour vous familiariser avec
les procédures d’installation et de configuration
recommandées pour cette trousse.
english español français
3
español
6 Medidas de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guárdelas.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
aparato según las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluso amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el dispositivo de seguridad del enchufe
polarizado o con descarga a tierra. El enchufe polarizado
tiene dos patas, una más ancha que la otra. El enchufe
con descarga a tierra tiene dos patas y una tercera clavija
para descarga a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se
proporcionan por su seguridad. Si el enchufe provisto no
encaja en el tomacorriente, consulte un electricista para
reemplazar este último por uno más moderno.
10. Tenga cuidado de no pisar ni apretar el cable
de alimentación, especialmente en los enchufes,
tomacorrientes o en el lugar donde se conectan con el
aparato.
11. Utilice sólo los accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con la mesa o el carro, pie,
trípode o soporte que especifica el fabricante o que se
vende con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar cualquier tipo de
daño.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas o cuando
no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
14. Solicite que todas las reparaciones las realice personal
calificado. Es necesario reparar el aparato cuando sufre
algún tipo de daño, por ejemplo, cuando el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, cuando se
derramó líquido o se cayeron objetos sobre el aparato,
cuando se expuso a la lluvia o la humedad,
cuando no funciona bien o si se cayó.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE DÉCHARGE ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
10
español
Guía de instalación del sistema inalámbrico
SCW-100 para subwoofers SuperCube
1. Conecte el transmisor inalámbrico (figura A) con el receptor de
audio/video o el procesador preamplificador.
a. Al utilizar la salida LFE del preamplificador o el receptor de audio/
video, utilice la entrada derecha o izquierda del transmisor SC-100.
b. Al utilizar la salida de preamplificación de espectro completo del
receptor, utilice las entradas derecha e izquierda del transmisor
SCW-100.
2. Conecte el adaptador de potencia de +5VDC con el transmisor
SCW-100 (B) y con el tomacorrientes (C).Puede mejorar el rendimiento
del transmisor si lo coloca lejos de objetos metálicos y con una línea de
visión al subwoofer despejada, aunque no es absolutamente necesario.
3. Inserte el receptor inalámbrico SCW-100 Rx en el puerto
inalámbrico del subwoofer SC 4000, 6000 o 8000 (D), con el lado
que dice “Definitive” hacia arriba. (Los receptores SCW-100 Rx están
disponibles por separado para sistemas de varios subwoofers.) Se
pueden utilizar hasta cuatro receptores inalámbricos al mismo tiempo.
4. Para conectar el transmisor con los subwoofers, desenchufe el
cable de corriente alterna de los subwoofers. Presione el botón
SCAN del transmisor y manténgalo presionado durante 3-5 segundos
hasta que los dos LED comiencen iluminarse de forma intermitente.
Aplique potencia rápidamente a cada subwoofer, comenzando con el
subwoofer más cercano al transmisor inalámbrico. El transmisor y los
receptores se conectarán de forma digital.
5. Después de esta conexión, cada receptor tendrá un LED iluminado
de forma fija y el otro apagado (OFF). Los LED del transmisor dejarán
de iluminarse en forma intermitente y se encenderán de forma fija
durante aproximadamente 20-30 segundos. El sistema se comunicará
ahora de forma inalámbrica con los subwoofers.
6. Ajuste los niveles de los subwoofers para que se integren con las
bocinas principales y ¡disfrute! Ya finalizó este procedimiento único
de instalación. No es necesario repetirlo, excepto que agregue otro
subwoofer o que el transmisor o receptor no funcione bien y necesite
reemplazarlo.
Este sistema tiene un rango de alcance de aproximadamente 45-50
pies (15-16 metros). Puede ser mayor (o menor) según diversos
factores del entorno de su hogar, por ejemplo:
• Torres de transmisión
La presencia de otros dispositivos de radiofrecuencia en su sistema
o en el sistema de sus vecinos si vive en un edificio
• Estructura metálica en lugar de estructura de madera en su hogar
Instalación de varios subwoofers: si un subwoofer está ubicado a
menos de 10 pies (3 metros) del transmisor y hay otros subwoofers
más lejos, es posible que el sistema se adapte al subwoofer más
alejado. Esto puede sobrecargar el subwoofer más cercano al
transmisor, ponerlo en SILENCIO (MUTE) y cancelar su salida. Si esto
sucede, coloque el subwoofer más cercano un poco más lejos del
transmisor y repita el proceso de conexión digital (pasos 4 a 6).
12 Service
Mantenimiento y reparaciones
Service après-vente
Service and warranty work on your Definitive product is
normally performed by the Definitive Technology dealer
or importer. If you wish to return a product to us, please
be aware that product cannot be shipped to our offices
without contacting us first to obtain an RA number. For
questions, please contact your dealer / importer, or contact
us directly at (800) 228-7148 (North America).
E-mail: info@DefinitiveTech.com.
Address: Definitive Technology, 11433 Cronridge Drive,
Owings Mills, MD 21117 USA.
Website: www.DefinitiveTech.com; Twitter: @DefinitiveTech
englishespañolfrançais
El mantenimiento y las reparaciones bajo garantía de su
producto de Definitive normalmente los realiza el dis-
tribuidor o importador de Definitive Technology. Si desea
devolvernos un producto, tenga en cuenta que no puede
enviarlo a nuestras oficinas sin comunicarse con nosotros
primero para obtener un número de autorización de
devolución. Si tiene alguna pregunta, contáctese con el
distribuidor o importador o comuníquese con nosotros
directamente al (800) 228-7148 (Norteamérica).
Correo electrónico: info@DefinitiveTech.com.
Dirección: Definitive Technology, 11433 Cronridge Drive,
Owings Mills, MD 21117 EE. UU.
Sitio web: www.DefinitiveTech.com
Twitter: @DefinitiveTech
Pour obtenir un service après-vente sur votre produit
Definitive, communiquez avec votre revendeur ou
importateur Definitive Technology. Si vous souhaitez nous
retourner un produit, sachez que vous ne pouvez pas
l’envoyer à nos bureaux sans avoir communiqué avec nous
au préalable afin d’obtenir un numéro d’autorisation de
retour. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou importateur, ou communiquez directement
avec nous au 1 800 228-7148 (Amérique du Nord).
Courriel : info@DefinitiveTech.com.
Adresse : Definitive Technology, 11433 Cronridge Drive,
Owings Mills, MD 21117 États-Unis.
Site Web : www.DefinitiveTech.com;
Twitter : @DefinitiveTech
14 Garantía limitada
5 años para las bocinas y gabinetes, 3 años para los componentes eléctricos
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (de aquí en adelante “Definitive”)
garantiza al comprador final solamente que estas bocinas de Definitive (el
“Producto”) no tendrán defectos en el material o en la mano de obra durante
un período de cinco (5) años en el caso de las bocinas y gabinetes, y tres
(3) años en el caso de los componentes electrónicos, desde la fecha de la
compra original a un distribuidor autorizado por Definitive. Si el Producto
tiene defectos en el material o en la mano de obra, Definitive o el distribuidor
autorizado repararán o reemplazarán, a su criterio, el producto garantizado sin
cargo adicional, excepto en los casos mencionados más abajo. Todas las piezas
y Productos reemplazados pasarán a ser propiedad de Definitive. Los Productos
reparados o reemplazados bajo esta Garantía se le devolverán en un plazo
razonable, cobrable a la entrega. Esta Garantía no es transferible y se anulará
automáticamente si el comprador original vende o transfiere el Producto a
terceros. Esta Garantía no incluye mantenimiento, reparación ni piezas
para la reparación de daños causados por accidentes, uso indebido, abuso,
negligencia, procedimientos inadecuados de embalaje o envío, uso comercial
o voltaje superior al establecido para la unidad, o una apariencia estética no
atribuible directamente a defectos en el material o en la mano de obra. Esta
Garantía tampoco cubre la eliminación de estática o ruido generados por
fuentes externas, ni la corrección de problemas de la antena o mala recepción.
No cubre gastos por mano de obra ni daños en el Producto causados por su
instalación o desinstalación. Definitive Technology no ofrece ninguna garantía
para productos adquiridos en distribuidores o tiendas que no estén autorizados
por Definitive Technology. LA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE
SI: 1) Se dañó, se alteró de alguna manera o se manipuló el Producto, o si se
lo trató inadecuadamente durante el traslado. 2) El producto sufrió daños por
accidente, incendio, inundación, uso indebido, uso excesivo, abuso, productos
de limpieza aplicados por el cliente, incumplimiento de las advertencias del
fabricante, negligencia o circunstancias similares. 3) Se realizaron reparaciones
o modificaciones en el Producto que Definitive Technology no autorizó. 4) El
Producto se instaló o se utilizó incorrectamente. El Producto deberá devolverse
(asegurado y con los gastos pagados con anterioridad), junto con el recibo
de compra original, al distribuidor autorizado donde se adquirió o al centro
de mantenimiento y reparaciones de Definitive más cercano. Debe enviarse el
Producto en el embalaje original o su equivalente. Definitive no se responsabiliza
por la pérdida o los daños que pueda sufrir el producto durante el trayecto. Esta
garantía limitada es la única garantía expresa válida para el producto. Definitive
no asume ninguna obligación ni responsabilidad relacionada con el producto o
la garantía, ni autoriza a ninguna persona o entidad a asumirlas en su nombre.
El resto de garantías, incluidas, entre otras, la garantía expresa, implícita, de
comerciabilidad o de aptitud para un fin determinado, quedan expresamente
excluidas y declinadas hasta el límite permitido por la ley. Todas las garantías
implícitas del producto están limitadas a la duración de esta garantía expresa.
Definitive no se responsabiliza por las acciones de terceros. La responsabilidad
de Definitive, ya sea sobre la base de un contrato, responsabilidad estricta
o extracontractual, o cualquier otra teoría legal, no excederá el monto de la
compra del producto por el cual se realiza el reclamo. Definitive no asumirá, en
ninguna circunstancia, responsabilidad por daños accidentales, consecuentes o
especiales. El consumidor acepta y está de acuerdo en que todos los conflictos
entre él y Definitive se resolverán según las leyes de California en el condado
de San Diego, California. Definitive se reserva el derecho de modificar esta
declaración de garantía en cualquier momento. En algunos estados, no se
permite la exclusión ni la limitación de daños accidentales o consecuentes ni de
las garantías implícitas, por lo cual es posible que las limitaciones mencionadas
no sean válidas en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos,
y usted puede tener otros derechos que varían en cada estado.

Transcripción de documentos

2 This product may be covered by one or more US patents. See www.definitivetech.com/patents. Este producto puede estar protegido por una o más patentes de Estados Unidos. Más información en www.definitivetech.com/patents. Il se peut que ce produit soit couvert par un ou plusieurs brevets américains. Pour plus d’information, visitez le site www.definitivetech.com/patents. Welcome Bienvenido Bienvenue 3 Thank you for choosing the Definitive Technology SCW-100 Wireless Subwoofer Connectivity Kit. In order to ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a moment to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and setup procedures for the kit. english Gracias por elegir el Juego de conectividad inalámbrico SCW-100 para subwoofers de Definitive Technology. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configuración del juego de conectividad. español Merci d’avoir choisi la trousse de branchement sans fil SCW-100 pour caisson de basse de Definitive Technology. Afin d’assurer les meilleures performances possible, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l’intégralité de ce guide d’utilisation pour vous familiariser avec les procédures d’installation et de configuration recommandées pour cette trousse. français 6 Medidas de seguridad CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN español ATTENTION: Risque de décharge electrique - ne Pas ouvrir ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR 1. Lea estas instrucciones. 2. Guárdelas. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. El enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. El enchufe con descarga a tierra tiene dos patas y una tercera clavija para descarga a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el tomacorriente, consulte un electricista para reemplazar este último por uno más moderno. 10. Tenga cuidado de no pisar ni apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, tomacorrientes o en el lugar donde se conectan con el aparato. 11. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice el aparato sólo con la mesa o el carro, pie, trípode o soporte que especifica el fabricante o que se vende con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar cualquier tipo de daño. 13. Desenchufe el aparato durante tormentas o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo. 14. Solicite que todas las reparaciones las realice personal calificado. Es necesario reparar el aparato cuando sufre algún tipo de daño, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, cuando se derramó líquido o se cayeron objetos sobre el aparato, cuando se expuso a la lluvia o la humedad, cuando no funciona bien o si se cayó. 10 Guía de instalación del sistema inalámbrico español SCW-100 para subwoofers SuperCube 1. Conecte el transmisor inalámbrico (figura A) con el receptor de audio/video o el procesador preamplificador. a. Al utilizar la salida LFE del preamplificador o el receptor de audio/ video, utilice la entrada derecha o izquierda del transmisor SC-100. b. Al utilizar la salida de preamplificación de espectro completo del receptor, utilice las entradas derecha e izquierda del transmisor SCW-100. 2. Conecte el adaptador de potencia de +5VDC con el transmisor SCW-100 (B) y con el tomacorrientes (C).Puede mejorar el rendimiento del transmisor si lo coloca lejos de objetos metálicos y con una línea de visión al subwoofer despejada, aunque no es absolutamente necesario. 3. Inserte el receptor inalámbrico SCW-100 Rx en el puerto inalámbrico del subwoofer SC 4000, 6000 o 8000 (D), con el lado que dice “Definitive” hacia arriba. (Los receptores SCW-100 Rx están disponibles por separado para sistemas de varios subwoofers.) Se pueden utilizar hasta cuatro receptores inalámbricos al mismo tiempo. 4. Para conectar el transmisor con los subwoofers, desenchufe el cable de corriente alterna de los subwoofers. Presione el botón SCAN del transmisor y manténgalo presionado durante 3-5 segundos hasta que los dos LED comiencen iluminarse de forma intermitente. Aplique potencia rápidamente a cada subwoofer, comenzando con el subwoofer más cercano al transmisor inalámbrico. El transmisor y los receptores se conectarán de forma digital. 5. Después de esta conexión, cada receptor tendrá un LED iluminado de forma fija y el otro apagado (OFF). Los LED del transmisor dejarán de iluminarse en forma intermitente y se encenderán de forma fija durante aproximadamente 20-30 segundos. El sistema se comunicará ahora de forma inalámbrica con los subwoofers. 6. Ajuste los niveles de los subwoofers para que se integren con las bocinas principales y ¡disfrute! Ya finalizó este procedimiento único de instalación. No es necesario repetirlo, excepto que agregue otro subwoofer o que el transmisor o receptor no funcione bien y necesite reemplazarlo. Este sistema tiene un rango de alcance de aproximadamente 45-50 pies (15-16 metros). Puede ser mayor (o menor) según diversos factores del entorno de su hogar, por ejemplo: • Torres de transmisión • La presencia de otros dispositivos de radiofrecuencia en su sistema o en el sistema de sus vecinos si vive en un edificio • Estructura metálica en lugar de estructura de madera en su hogar Instalación de varios subwoofers: si un subwoofer está ubicado a menos de 10 pies (3 metros) del transmisor y hay otros subwoofers más lejos, es posible que el sistema se adapte al subwoofer más alejado. Esto puede sobrecargar el subwoofer más cercano al transmisor, ponerlo en SILENCIO (MUTE) y cancelar su salida. Si esto sucede, coloque el subwoofer más cercano un poco más lejos del transmisor y repita el proceso de conexión digital (pasos 4 a 6). english Service and warranty work on your Definitive product is normally performed by the Definitive Technology dealer or importer. If you wish to return a product to us, please be aware that product cannot be shipped to our offices without contacting us first to obtain an RA number. For questions, please contact your dealer / importer, or contact us directly at (800) 228-7148 (North America). E-mail: [email protected]. Address: Definitive Technology, 11433 Cronridge Drive, Owings Mills, MD 21117 USA. Website: www.DefinitiveTech.com; Twitter: @DefinitiveTech español El mantenimiento y las reparaciones bajo garantía de su producto de Definitive normalmente los realiza el distribuidor o importador de Definitive Technology. Si desea devolvernos un producto, tenga en cuenta que no puede enviarlo a nuestras oficinas sin comunicarse con nosotros primero para obtener un número de autorización de devolución. Si tiene alguna pregunta, contáctese con el distribuidor o importador o comuníquese con nosotros directamente al (800) 228-7148 (Norteamérica). Correo electrónico: [email protected]. Dirección: Definitive Technology, 11433 Cronridge Drive, Owings Mills, MD 21117 EE. UU. Sitio web: www.DefinitiveTech.com Twitter: @DefinitiveTech français 12 Service Mantenimiento y reparaciones Service après-vente Pour obtenir un service après-vente sur votre produit Definitive, communiquez avec votre revendeur ou importateur Definitive Technology. Si vous souhaitez nous retourner un produit, sachez que vous ne pouvez pas l’envoyer à nos bureaux sans avoir communiqué avec nous au préalable afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur ou importateur, ou communiquez directement avec nous au 1 800 228-7148 (Amérique du Nord). Courriel : [email protected]. Adresse : Definitive Technology, 11433 Cronridge Drive, Owings Mills, MD 21117 États-Unis. Site Web : www.DefinitiveTech.com; Twitter : @DefinitiveTech 14 Garantía limitada 5 años para las bocinas y gabinetes, 3 años para los componentes eléctricos DEI Sales Co., dba Definitive Technology (de aquí en adelante “Definitive”) garantiza al comprador final solamente que estas bocinas de Definitive (el “Producto”) no tendrán defectos en el material o en la mano de obra durante un período de cinco (5) años en el caso de las bocinas y gabinetes, y tres (3) años en el caso de los componentes electrónicos, desde la fecha de la compra original a un distribuidor autorizado por Definitive. Si el Producto tiene defectos en el material o en la mano de obra, Definitive o el distribuidor autorizado repararán o reemplazarán, a su criterio, el producto garantizado sin cargo adicional, excepto en los casos mencionados más abajo. Todas las piezas y Productos reemplazados pasarán a ser propiedad de Definitive. Los Productos reparados o reemplazados bajo esta Garantía se le devolverán en un plazo razonable, cobrable a la entrega. Esta Garantía no es transferible y se anulará automáticamente si el comprador original vende o transfiere el Producto a terceros. Esta Garantía no incluye mantenimiento, reparación ni piezas para la reparación de daños causados por accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos inadecuados de embalaje o envío, uso comercial o voltaje superior al establecido para la unidad, o una apariencia estética no atribuible directamente a defectos en el material o en la mano de obra. Esta Garantía tampoco cubre la eliminación de estática o ruido generados por fuentes externas, ni la corrección de problemas de la antena o mala recepción. No cubre gastos por mano de obra ni daños en el Producto causados por su instalación o desinstalación. Definitive Technology no ofrece ninguna garantía para productos adquiridos en distribuidores o tiendas que no estén autorizados por Definitive Technology. LA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE SI: 1) Se dañó, se alteró de alguna manera o se manipuló el Producto, o si se lo trató inadecuadamente durante el traslado. 2) El producto sufrió daños por accidente, incendio, inundación, uso indebido, uso excesivo, abuso, productos de limpieza aplicados por el cliente, incumplimiento de las advertencias del fabricante, negligencia o circunstancias similares. 3) Se realizaron reparaciones o modificaciones en el Producto que Definitive Technology no autorizó. 4) El Producto se instaló o se utilizó incorrectamente. El Producto deberá devolverse (asegurado y con los gastos pagados con anterioridad), junto con el recibo de compra original, al distribuidor autorizado donde se adquirió o al centro de mantenimiento y reparaciones de Definitive más cercano. Debe enviarse el Producto en el embalaje original o su equivalente. Definitive no se responsabiliza por la pérdida o los daños que pueda sufrir el producto durante el trayecto. Esta garantía limitada es la única garantía expresa válida para el producto. Definitive no asume ninguna obligación ni responsabilidad relacionada con el producto o la garantía, ni autoriza a ninguna persona o entidad a asumirlas en su nombre. El resto de garantías, incluidas, entre otras, la garantía expresa, implícita, de comerciabilidad o de aptitud para un fin determinado, quedan expresamente excluidas y declinadas hasta el límite permitido por la ley. Todas las garantías implícitas del producto están limitadas a la duración de esta garantía expresa. Definitive no se responsabiliza por las acciones de terceros. La responsabilidad de Definitive, ya sea sobre la base de un contrato, responsabilidad estricta o extracontractual, o cualquier otra teoría legal, no excederá el monto de la compra del producto por el cual se realiza el reclamo. Definitive no asumirá, en ninguna circunstancia, responsabilidad por daños accidentales, consecuentes o especiales. El consumidor acepta y está de acuerdo en que todos los conflictos entre él y Definitive se resolverán según las leyes de California en el condado de San Diego, California. Definitive se reserva el derecho de modificar esta declaración de garantía en cualquier momento. En algunos estados, no se permite la exclusión ni la limitación de daños accidentales o consecuentes ni de las garantías implícitas, por lo cual es posible que las limitaciones mencionadas no sean válidas en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían en cada estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Definitive Technology Wireless Subwoofer Connectivity Kit Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para