Peg Perego Polaris RZR 900 Camo Use and Care Manual Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
FIUS1401G192
NOTE: because this manual contains 3 languages, the
Assembly illustrations are separate from the Assembly verbal
instructions (Assembly verbal instructions are several pages
deeper into the manual)
NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las
ilustraciónes para ensamblaje estan aparte de las instrucciónes
de ensamblaje escritas (Las instrucciónes de ensamblaje
escritas estan varias paginas adelante en el manual).
NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les
illustrations d'assemblage ne se trouvent pas sur la même page
que les instructions verbales d'assemblage (les instructions
verbales d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le
manuel).
12VOLT
Model Number IGOD0074
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
Camo
MADE IN U.S.A.
ESPAÑOL
PEG PEREGO
®
le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 a os que PEG PEREGO lleva a pasear a los ni os: al nacer, con sus
famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería.
Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web
www.pegperego.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir
seguro y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso
como referencia en el futuro.
NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un reembolso
después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas de recambio o
necesita ayuda, llámenos gratis.
USA: 1-800-225-1558, MEXICO: 01-800-710-1369.
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas
Canadienses De los Productos (Juguetes).
Herramientas necesitadas para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio y pequeño, pinzas (no incluido)
Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por
lo menos 45 minutos para el ensamblaje.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este
procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía.
Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg
Perego de 12 voltio cargadores (ambos incluidos).
Años 3+
Peso trasportable 130 lbs/59,1 kg
No exceda la capacidad total máxima del peso de 130 libras (59,1 kg).
Contenido:
1 Polaris RZR 900 CAMO vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente
1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 12Ah
1 cargador de 12V
2 motor de 230 W -- instalado previamente
dotacíon física del montaje
piezas que se montaje
calcomanias
Velocidad en 1ª marcha 2,5 MPH
•Velocidad en 2ª marcha 5 MPH
•Velocidad en Retromarcha 2,5 MPH
Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación
del befor del vehículo.
Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo
dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro
Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los
procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso
y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego.
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS
LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120Vac 60Hz 16W DE ENTRADA -
12Vdc 12W DE SALIDA.
ADVERTENCIAS:
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas.
No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.
Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.
Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO.
Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento.
Inserte las baterías con la correcta polaridad.
ATENCÍON:
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contiene electrolita de base ácida.
No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico inmediatamente.
DESECHO DE BATERIAS; Ayude a proteger el medio ambiente.
QUE CONTIENE ACIDO DE PLOMO EN BATERIA.
BATERIA TIENE QUE SER RECICLADA. Desagase de baterias viejas en una estacion aprobada por EPA. Contacte
su agencia local de Proteccion de Ambiente o llame servicio al cliente Peg Perego para información adicional.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
BATERÍA DE ESTA INCLUIDO Y DEBE ESTAR CONECTADO, ver las instrucciones de 31-32.
1 • IMPORTANTE: Aplicar las pegatinas a los amortiguadores cilíndricos simulados antes de instalarlos. Insertar los 2 amortiguadores cilíndricos simulados
posteriores en los huecos correspondientes, teniendo en cuenta los lados correctos (la indicación se encuentra en la parte trasera de las piezas: DX = lado
derecho)
2 • Insertar a presión la protección lateral en los 2 huecos del chasis. A continuación, insertar la protección del lado opuesto.
3 • Colocar el soporte de la barra, insertando primero la parte posterior y, a continuación, la parte anterior. Colocar el otro soporte de la misma manera.
4 • Atornillar ambos soportes con los tornillos que se suministran.
5 • En la barra transversal soporte, se observan 3 hendiduras para los soportes de las luces; NOTA: la hendidura más ancha (ilus. B) debe estar orientada hacia la
parte posterior. Insertar la barra transversal en los tubos verticales.
6 • Atornillar con fuerza la barra mediante los 2 tornillos autorroscantes, uno en cada lado.
7 • Montar 3 abrazaderas de soporte para las luces sobre la barra soporte orientando los orificios para los tornillos hacia la parte posterior y superior.
8 • Aplicar los tres faros antiniebla en el techo, atornillando los tornillos puestos a disposición (uno para cada faro).
9 • Aplicar los adhesivos plateados en los receptáculos de los 2 faros posteriores.
10 •Colocar a presión los faros posteriores en los huecos correspondientes.
11 •Colocar el asiento en la posición deseada (puede colocarse en 2 posiciones diferentes) y fijarlo con los dos tornillos que se suministran. A continuación,
colocar y fijar el otro asiento del mismo modo.
12 •Insertar los dos terminales de los cinturones de seguridad en los correspondientes huecos centrales situados entre los asientos, como se muestra en la figura.
13 •Colocar las 2 anillas sobre la barra, unir en cada lado, abriéndolas para colocarlas en su sitio.
14 •Fijar los 2 cinturones de seguridad a las anillas correspondientes mediante los tornillos que se proporcionan.
15 •Aplicar el adhesivo del velocímetro en insertar la cubierta transparente a presión. A continuación, colocar el velocímetro en el salpicadero, insertando primero
la lengüeta y luego el diente.
16 •Montar la cubierta del salpicadero, insertando primero los dientes superiores y luego los inferiores, como se muestra en la figura.
17 •Unir las dos partes del volante.
18 •Insertar el claxon en el orificio central del volante siguiendo las instrucciones contenidas en su propio embalaje.
19 •Eliminar la protección de plástico del eje del volante. Colocar el volante sobre la columna de dirección haciendo coincidir los orificios respectivos.
20 •Fijar el volante como se muestra en la figura, insertando el tornillo por un lado y la tuerca por otro.
21 •Montar el parabrisas. En la ilustración A, aparece perfectamente montado.
22 •Asegurar las redes al tubo con 3 tornillos.
23 •Colocar el parabrisas sobre el capó acoplando las tres pestañas centrales.
24 •Asegurar el parabrisas al vehículo con los tornillos.
25 •IMPORTANTE: Aplicar las pegatinas a los amortiguadores cilíndricos simulados antes de instalarlos. Encajar a presión los dos amortiguadores anteriores,
teniendo en cuenta cuál es el derecho y cuál el izquierdo (la indicación se encuentra en la parte trasera de las piezas: DX = lado derecho)
26 •Insertar la persiana del radiador en la parte anterior enganchándola al chasis en los 6 puntos que se muestran en el gráfico A.
27 •Atornillar la persiana del radiador mediante los 2 tornillos correspondientes.
28 •Aplicar los adhesivos plateados en los receptáculos de los 2 faros delanteros.
29 •Colocar a presión los faros delanteros en los huecos correspondientes.
30 •Montar a presión los 4 tapacubos.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA,
DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE
RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA
BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V.
31 •Abrir el compartimento de la batería girando el gancho rojo hasta la posición del candado abierto. Conectar la clavija del sistema eléctrico con la clavija de la
batería.
32 •Cerrar el receptáculo de la batería insertando la cubierta delante bajo la placa de cubierta. Finalizar insertando el gancho rojo y rotándolo 180° con ayuda de
una moneda. El vehículo queda listo para su uso.
CARATERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
33 •A: CLAXON. El claxon se acciona mediante el pulsador amarillo.
B: MANILLA para el pasajero.
C: Pedal de acelerador y de freno. Cuando el acelerador se pisa a fondo, se activa el movimiento hacia adelante. El freno se activa automáticamente cuando el
niño levanta el pie del acelerador.
34 •PORTABEBIDAS posteriores. Portabebidas doble situado en la parte posterior del cajón.
35 •ASIENTOS REGULABLES. Los asientos pueden regularse en 2 posiciones distintas (como se muestra en la figura) para adaptarse al crecimiento de los niños.
36 •PALANCA DE CAMBIO: El vehículo está configurado de fábrica en primera velocidad (1 - ver figura). Posee además marcha atrás (R; por seguridad, la
palanca debe mantenerse en posición para dar marcha atrás), y una segunda velocidad (2), aconsejada sólo para expertos.
37 •PARA ACTIVAR LA SEGUNDA VELOCIDAD: Para poder utilizar la segunda velocidad, desatornillar el seguro de color rojo situado sobre la palanca de cambio.
Girar el seguro 90°, como se muestra en la figura, y fijarlo nuevamente en su sitio con el tornillo. Tirando hacia atrás de la palanca de cambio, el vehículo
funcionará en segunda velocidad.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
38 •Abrir el receptáculo de la batería con ayuda de una moneda. Desconectar la batería del sistema eléctrico. Quitar los 2 tornillos del pasador de la batería
situado en el interior del receptáculo.
39 •Sustituir la batería descargada. Volver a colocar el pasador de la batería y, a continuación, atornillarlo. Unir las dos clavijas y cerrar el receptáculo de la batería
asegurándolo con el gancho.
RECARGA DE LA BATERÍA
40 •Desconectar la clavija A del sistema eléctrico de la clavija B de la batería presionando en el lateral.
41 •Insertar la clavija del cargador de batería en una toma de corriente doméstica siguiendo las instrucciones que se incluyen con el cargador. Unir la clavija B con
la clavija C del cargador de batería.
42 •Cuando finalice la carga, desenchufar el cargador de batería de la toma de corriente y, a continuación, desconectar la clavija C de la clavija B.
43 •Insertar hasta el fondo la clavija B en la clavija A, hasta escuchar un clic. Finalizada la operación de carga, acordarse siempre de insertar y fijar el pasador de la
batería. Cerrar el receptáculo de la batería, asegurándolo con el gancho.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
! Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico.
Conecte el cargador de batería con la batería.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo
para su uso.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de fijación de las ruedas estén firmes.
VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad
reducida de aproximadamente 2
1
/4 mph.
VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad
reducida de aproximadamente 4
1
/2 mph.
MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo
retrocede a una velocidad de aproximadamente 2
1
/4 mph.
FRENO:
El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o
terrenos muy accidentados, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente.
REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963,
Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores.
SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los
enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el
cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc.
Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.;
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o
están en contacto entre ellas.
Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de
uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,
cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehiculo esta construido para dos
ninos.
Se puede usar sobra superficies lisas: hierba, sin suciedad o superficies duras con pendientes que superan el 10%.
No apto para niños menores de 36 meses por sus características funcionales y dimenciones.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas,
cerca de escaleras, cursos de agua y piscinas.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras
partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc.
No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios
originales.
Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis.
U.S.A , 1-800-225-1558
MEXICO, 01-800-710-1369
Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés.
SERVICIO DE ASISTENCIA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o
terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben
eliminarse las condiciones de sobrecarga.
Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados.
Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos.
Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de
baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego.
¿PROBLEMAS?
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOD0074
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com

Transcripción de documentos

FIUS1401G192 USE AND CARE EN EMPLEO Y MANUTENCION ES UTILISATION ET ENTRETIEN FR See separate insert sheet for more information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación Voir ls feuille séparée d’insertion pour plus d’information Camo NOTE: because this manual contains 3 languages, the Assembly illustrations are separate from the Assembly verbal instructions (Assembly verbal instructions are several pages deeper into the manual) NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las ilustraciónes para ensamblaje estan aparte de las instrucciónes de ensamblaje escritas (Las instrucciónes de ensamblaje escritas estan varias paginas adelante en el manual). NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les illustrations d'assemblage ne se trouvent pas sur la même page que les instructions verbales d'assemblage (les instructions verbales d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le manuel). 12VOLT Model Number IGOD0074 MADE IN U.S.A. ESPAÑOL PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esto producto. Hace más de 60 a os que PEG PEREGO lleva a pasear a los ni os: al nacer, con sus famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con la batería. Descubre la gama completa de los productos, las novedades y otras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra página Web www.pegperego.com INFORMACIÓN IMPORTANTE • Lea este manual de instrucción cuidadosamente para aprender el uso del vehículo y para enseñar su conducir seguro y agradable del niño. Guarde por favor este manual (con su recibo original de las ventas) para el uso como referencia en el futuro. • NO VUELA SU VEHÍCULO AL ALMACÉN. Este producto no se puede volver para un reembolso después de que se haya utilizado. Si usted tenga los preguntas, necesita piezas de recambio o necesita ayuda, llámenos gratis. USA: 1-800-225-1558, MEXICO: 01-800-710-1369. • Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas Canadienses De los Productos (Juguetes). • Herramientas necesitadas para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio y pequeño, pinzas (no incluido) • Su vehículo nuevo se premonta parcialmente. Requiere a ensamblaje de un adulto. Puesto a un lado por favor por lo menos 45 minutos para el ensamblaje. • Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante 18 horas. No respectar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía. • Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead-acid, rechargables y una clavija Peg Perego de 12 voltio cargadores (ambos incluidos). •Años 3+ •Peso trasportable 130 lbs/59,1 kg • No exceda la capacidad total máxima del peso de 130 libras (59,1 kg). Contenido: • 1 Polaris RZR 900 CAMO vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 12Ah • 1 cargador de 12V • 2 motor de 230 W -- instalado previamente • dotacíon física del montaje • piezas que se montaje • calcomanias • Velocidad en 1ª marcha 2,5 MPH •Velocidad en 2ª marcha 5 MPH •Velocidad en Retromarcha 2,5 MPH • Para evitar el dañar de los motores y de los engranajes, enseñe a su niño a parar la dirección de la conmutación del befor del vehículo. • Utilice este vehículo al aire libre SOLAMENTE. La mayoría del suelo interior puede ser dañado montando este vehículo dentro. Peg Perego no será responsable de daño al suelo si el vehículo se utiliza dentro • Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los procesos o lugares de fabricación o una combinación de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso y sin que ello suponga ninguna obligación para Peg Perego. PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120Vac 60Hz 16W DE ENTRADA 12Vdc 12W DE SALIDA. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS: Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio). CARGA DE LAS BATERÍAS • Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías. • Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños. • Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees. • La batería no debe recargarse en posición invertida. • ¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente. • Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO. • Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento. • Inserte las baterías con la correcta polaridad. ATENCÍON: • LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE. • Las baterías contiene electrolita de base ácida. • No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio. • Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de calor y materiales inflamables. • Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo. •No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar. SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías. SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos. Consultar un médico inmediatamente. SI SE INGIERE ELECTROLITO Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente. DESECHO DE BATERIAS; Ayude a proteger el medio ambiente. QUE CONTIENE ACIDO DE PLOMO EN BATERIA. BATERIA TIENE QUE SER RECICLADA. Desagase de baterias viejas en una estacion aprobada por EPA. Contacte su agencia local de Proteccion de Ambiente o llame servicio al cliente Peg Perego para información adicional. PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico. Conecte el cargador de batería con la batería. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION: REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES. BATERÍA DE ESTA INCLUIDO Y DEBE ESTAR CONECTADO, ver las instrucciones de 31-32. 1 • IMPORTANTE: Aplicar las pegatinas a los amortiguadores cilíndricos simulados antes de instalarlos. Insertar los 2 amortiguadores cilíndricos simulados posteriores en los huecos correspondientes, teniendo en cuenta los lados correctos (la indicación se encuentra en la parte trasera de las piezas: DX = lado derecho) 2 • Insertar a presión la protección lateral en los 2 huecos del chasis. A continuación, insertar la protección del lado opuesto. 3 • Colocar el soporte de la barra, insertando primero la parte posterior y, a continuación, la parte anterior. Colocar el otro soporte de la misma manera. 4 • Atornillar ambos soportes con los tornillos que se suministran. 5 • En la barra transversal soporte, se observan 3 hendiduras para los soportes de las luces; NOTA: la hendidura más ancha (ilus. B) debe estar orientada hacia la parte posterior. Insertar la barra transversal en los tubos verticales. 6 • Atornillar con fuerza la barra mediante los 2 tornillos autorroscantes, uno en cada lado. 7 • Montar 3 abrazaderas de soporte para las luces sobre la barra soporte orientando los orificios para los tornillos hacia la parte posterior y superior. 8 • Aplicar los tres faros antiniebla en el techo, atornillando los tornillos puestos a disposición (uno para cada faro). 9 • Aplicar los adhesivos plateados en los receptáculos de los 2 faros posteriores. 10 • Colocar a presión los faros posteriores en los huecos correspondientes. 11 • Colocar el asiento en la posición deseada (puede colocarse en 2 posiciones diferentes) y fijarlo con los dos tornillos que se suministran. A continuación, colocar y fijar el otro asiento del mismo modo. 12 • Insertar los dos terminales de los cinturones de seguridad en los correspondientes huecos centrales situados entre los asientos, como se muestra en la figura. 13 • Colocar las 2 anillas sobre la barra, unir en cada lado, abriéndolas para colocarlas en su sitio. 14 • Fijar los 2 cinturones de seguridad a las anillas correspondientes mediante los tornillos que se proporcionan. 15 • Aplicar el adhesivo del velocímetro en insertar la cubierta transparente a presión. A continuación, colocar el velocímetro en el salpicadero, insertando primero la lengüeta y luego el diente. 16 • Montar la cubierta del salpicadero, insertando primero los dientes superiores y luego los inferiores, como se muestra en la figura. 17 • Unir las dos partes del volante. 18 • Insertar el claxon en el orificio central del volante siguiendo las instrucciones contenidas en su propio embalaje. 19 • Eliminar la protección de plástico del eje del volante. Colocar el volante sobre la columna de dirección haciendo coincidir los orificios respectivos. 20 • Fijar el volante como se muestra en la figura, insertando el tornillo por un lado y la tuerca por otro. 21 • Montar el parabrisas. En la ilustración A, aparece perfectamente montado. 22 • Asegurar las redes al tubo con 3 tornillos. 23 • Colocar el parabrisas sobre el capó acoplando las tres pestañas centrales. 24 • Asegurar el parabrisas al vehículo con los tornillos. 25 • IMPORTANTE: Aplicar las pegatinas a los amortiguadores cilíndricos simulados antes de instalarlos. Encajar a presión los dos amortiguadores anteriores, teniendo en cuenta cuál es el derecho y cuál el izquierdo (la indicación se encuentra en la parte trasera de las piezas: DX = lado derecho) 26 • Insertar la persiana del radiador en la parte anterior enganchándola al chasis en los 6 puntos que se muestran en el gráfico A. 27 • Atornillar la persiana del radiador mediante los 2 tornillos correspondientes. 28 • Aplicar los adhesivos plateados en los receptáculos de los 2 faros delanteros. 29 • Colocar a presión los faros delanteros en los huecos correspondientes. 30 • Montar a presión los 4 tapacubos. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE. SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V. 31 • Abrir el compartimento de la batería girando el gancho rojo hasta la posición del candado abierto. Conectar la clavija del sistema eléctrico con la clavija de la batería. 32 • Cerrar el receptáculo de la batería insertando la cubierta delante bajo la placa de cubierta. Finalizar insertando el gancho rojo y rotándolo 180° con ayuda de una moneda. El vehículo queda listo para su uso. CARATERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 33 • A: CLAXON. El claxon se acciona mediante el pulsador amarillo. B: MANILLA para el pasajero. C: Pedal de acelerador y de freno. Cuando el acelerador se pisa a fondo, se activa el movimiento hacia adelante. El freno se activa automáticamente cuando el niño levanta el pie del acelerador. 34 • PORTABEBIDAS posteriores. Portabebidas doble situado en la parte posterior del cajón. 35 • ASIENTOS REGULABLES. Los asientos pueden regularse en 2 posiciones distintas (como se muestra en la figura) para adaptarse al crecimiento de los niños. 36 • PALANCA DE CAMBIO: El vehículo está configurado de fábrica en primera velocidad (1 - ver figura). Posee además marcha atrás (R; por seguridad, la palanca debe mantenerse en posición para dar marcha atrás), y una segunda velocidad (2), aconsejada sólo para expertos. 37 • PARA ACTIVAR LA SEGUNDA VELOCIDAD: Para poder utilizar la segunda velocidad, desatornillar el seguro de color rojo situado sobre la palanca de cambio. Girar el seguro 90°, como se muestra en la figura, y fijarlo nuevamente en su sitio con el tornillo. Tirando hacia atrás de la palanca de cambio, el vehículo funcionará en segunda velocidad. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 38 • Abrir el receptáculo de la batería con ayuda de una moneda. Desconectar la batería del sistema eléctrico. Quitar los 2 tornillos del pasador de la batería situado en el interior del receptáculo. 39 • Sustituir la batería descargada. Volver a colocar el pasador de la batería y, a continuación, atornillarlo. Unir las dos clavijas y cerrar el receptáculo de la batería asegurándolo con el gancho. RECARGA DE LA BATERÍA 40 • Desconectar la clavija A del sistema eléctrico de la clavija B de la batería presionando en el lateral. 41 • Insertar la clavija del cargador de batería en una toma de corriente doméstica siguiendo las instrucciones que se incluyen con el cargador. Unir la clavija B con la clavija C del cargador de batería. 42 • Cuando finalice la carga, desenchufar el cargador de batería de la toma de corriente y, a continuación, desconectar la clavija C de la clavija B. 43 • Insertar hasta el fondo la clavija B en la clavija A, hasta escuchar un clic. Finalizada la operación de carga, acordarse siempre de insertar y fijar el pasador de la batería. Cerrar el receptáculo de la batería, asegurándolo con el gancho. REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo para su uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! • Controlar que todos los remaches/las tuercas de fijación de las ruedas estén firmes. • 1ª VELOCIDAD (para principiantes): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 21/4 mph. • 2ª VELOCIDAD (para expertos): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 41/2 mph. • MARCHA ATRÁS : Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad de aproximadamente 21/4 mph. • FRENO: El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador. • Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida. • Antes de partir, comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas. • Conducir con las manos sobre el volante/manubrio y mirar siempre el camino. • Frenar a tiempo para evitar choques. ¡ATENCIÓN! • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS • Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO. • PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica. • No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc. • Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.; • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga. • Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o están en contacto entre ellas. • Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de uso doméstico. Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos. • No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO. SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! • Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras, cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehiculo esta construido para dos ninos. • Se puede usar sobra superficies lisas: hierba, sin suciedad o superficies duras con pendientes que superan el 10%. • No apto para niños menores de 36 meses por sus características funcionales y dimenciones. • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras, cursos de agua y piscinas. • Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento. • No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc. • No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. ¿PROBLEMAS? ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. • Controlar que todos los enchufes están correctamente conectados. • Controlar los interruptores eléctricos y si fuera necesario sustituirlos. • Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica. ¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA? • Cargar la baterías. Si después de cargarlas el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargador de baterías en un centro de asistencia autorizado Peg Perego. SERVICIO DE ASISTENCIA Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis. U.S.A , 1-800-225-1558 MEXICO, 01-800-710-1369 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés. STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar. Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo. ARRÊTEZ! Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire ! Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider. Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous. Model Number IGOD0074 PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 fax 260·484·2940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1 fax 905·839·9542 call us toll free 1·800·661·5050 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Polaris RZR 900 Camo Use and Care Manual Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario