Pour terminer, appuyez sur .
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et
minimum:
Appuyez plusieurs fois sur MEM.
Pour effacer les relevés:
Appuyez et maintenez MEM.
AVERTISSEUR DE GEL
Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre 3°C
à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et s’arrêtera
de clignoter une fois que la température sera hors de cette
plage de températures.
REMARQUE L’alerte du niveau de gel ne s’appliquant qu’au
canal 1, pour empêcher que la LED ne clignote, sélectionnez
le canal 2 ou 3 de la sonde sans fil.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage pendant
5 secondes.
REINITIALISER (RESET)
Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil
revienne aux réglages par défaut.
PRÉCAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter
le détaillant le plus proche.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
94 x 46 x 160 mm
(3,7 x 1,8 x 6,3 pouces)
Poids
222 g (7,8 onces)
sans les piles
Plage de mesure de
température
-5ºC à 50 ºC
(23 ºF à 122 ºF)
Fréquence du signal 433 MHz
Plage d’humidité 25% - 95%
Alimentation 3 Piles UM-3 (AA) 1,5V
SONDE SANS FIL (THGN132N)
L X l x H
96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces)
Distance de
transmission
30 m (98 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure de
température
-20°C à 60°C
(-4°F° à 140 °F)
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
À PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Station météorologique solaire à hygromètre extérieur
(Mod
èle: BAR806HG / BAR806HGA) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Estación meteorológica solar con
higrómetro exterior
Modelo: BAR806HG / BAR806HGA
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
16
17
1. Panel solar
2. : Icono de recepción del sensor remoto y indica qué
canal exterior ha seleccionado
3. : La pila del sensor remoto está casi gastada
4. Temperatura interior (actual, Máx / Mín)
5. Humedad interior (actual, Máx / Mín)
6. : Indicador de recepción de la señal del reloj
7. AM / PM
8.
: Las pilas de la unidad principal están casi gastadas /
no queda pila
9. MODO: Cambiar configuración / pantalla
10. : Incrementar valor del ajuste; activar la señal de
recepción del reloj; alternar entre canales exteriores (1-
3)
11. Temperatura exterior (actual / Máx / Mín)
12. Humedad exterior (actual, Máx / Mín)
13. Previsión meteorológica
14. : Configuración de husos horarios
15. Calendario / reloj con día de la semana / segundos
16. : Indicador LED de alerta de hielo
17. LUZ: Activar retroiluminación
18. MEM: Visualizar temperatura y humedad interior y
exterior, máxima, mínima y actuales
19. : Reducir valor del ajuste; desactivar la señal de
recepción del reloj
VISTA TRASERA
1. Orificio para montaje en pared
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
3. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
(sólo BAR806HG)
4. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
ES
SENSOR REMOTO
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
PANEL SOLAR
El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo
ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad
principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo,
no puede sustituir completamente a las pilas.
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3
sensores.
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas.
2. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad.
3. Seleccione un número de canal. Pulse RESET cada vez
que cambie las pilas.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería en el
exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un lugar
resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que
las lecturas sean correctas.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que
funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas
bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse + MODE y manténgalos pulsados.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a
muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
BAR806HG:
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
• UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
• Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
BAR806HGA:
• Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort
Collins, Colorado.
Para activar la señal de recepción de la señal:
Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la
recepción de la señal.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal
de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir
una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la unidad
cerca de una ventana, pulse
y manténgalo pulsado para
forzar una búsqueda de señal.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL / SIN SEÑAL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la señal de recepción del reloj.
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse
/ para modificar la configuración.
3. Pulse
MODE para confirmar.
La secuencia de configuración es: zona horaria, formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario
(día – mes / mes – día), mes, día e idioma.
BAR806HG: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas
de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado
la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la
zona horaria.
BAR806HGA: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central),
M (Montaña), o E (Este).
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I), español (S) y ruso (R).
Cómo seleccionar el modo de pantalla:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj con
día de la semana o con calendario.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24 horas
en un radio de 30 a 50 (19-31 millas) km.
Soleado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
Para alternar entre las lecturas de los sensores
exteriores:
Pulse repetidamente
O bien
Pulse
+ MEM y manténgalos pulsados durante 2 segundos
para iniciar la alternancia automática de canales exteriores.
Para acabar pulse .
Para alternar entre registros actuales, mínimos y
máximos:
Pulse MEM repetidamente.
Para borrar los registros:
Pulse MEM y manténgalo pulsado.
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará
de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su
alcance.
NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica al
canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior para
impedir que el LED parpadee.
ILUMINACIÓN
Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a susacabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños.
Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para
obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles
en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su
distribuidor local si desea más información.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
94 x 46 x 160 mm
(3,7 x 1,8 x 6,3 pulgadas)
Peso 222 g (7,8 onzas) sin pila
Rango de temperatura
-5ºC a 50 ºC
(23 ºF a 122 ºF)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Escala de humedad 25% - 95%
Alimentación 3 pilas UM-3 (AA) de 1.5V
UNIDAD REMOTA (THGN132N)
L X A X A
96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2.22 onzas)
Cobertura de
transmisión
30 m (98 pies) sin
obstáculos
Rango de temperatura
-20 ºC a 60 ºC
(-4 ºF a 140 ºF)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, or favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
.
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por avor visite
www.oregonscientific.es
o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Estación meteorológica solar con higrómetro exterior (Modelo:
BAR806HG / BAR806HGA) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición
una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.
300102202-00001-10
BAR806HGA_US_M_R3.indd 2 2009.4.17 5:29:10 PM