BABYTREND Navigator Lite Double Jogger El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
DJ86XXXB_2L_020123.1
1-800-328-7363
(8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
Instruction Manual
Manual de Instrucciones DJ86xxxB
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Navigator® Lite Double Jogger
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase.
Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or
accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility
of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through
Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required
prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/
limited-warranty for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la
compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental,
alteración o accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula
todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la
instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final.
El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se requiere una Autorización de
Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://
babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía.
Baby Trend, Inc. 13048 Valley Blvd. Fontana CA 92335
1-800-328-7363 • (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
WARNING
2
PARTS
1 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Check that you have all the parts for this model before assembly.
*
Wheel styles may vary.
Parent Tray
Parent Tray Screws Fender Screws
Stroller
Axel NutsRetainer plates
Bumper Bars (2)
*Front Wheel *Rear Wheels
Fender
WARNING: Please follow all of these instructions
to ensure the safety of your child. Keep these
instructions for future reference.
WARNING: Failure to follow these instructions
could result in serious injury or death. Avoid serious
injury from falling or sliding out. Always use the safety
harness and ensure that the children are properly
positioned according to these instructions.
WARNING: Never leave children unattended.
WARNING: Wheel can detach and cause the
Jogger/Stroller to tip over. Pull on the wheel to assure it
is securely attached.
CAUTION: This double jogger is designed for two children of equal/close weights. Use with one
child may cause the unbalance condition which can injure/ harm your child.
Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may change the balance of the
stroller and cause hazardous unstable conditions.
Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing or removing your children
from the stroller and when walking fast or jogging.
The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs (2.26 kg), child tray and parent tray
are 3 lbs (1.36 kg) each. The maximum weight can be carried in the side pockets (2) is 3 lbs (1.36
kg), back pockets (2) is 3 lbs (1.36 kg) and canopy pockets is (2) 1 lb (0.45 kg). Excessive weight may
cause a hazardous unstable condition to exist.
Be certain the stroller is fully erect and latched in the open position before allowing children near
the stroller.
Use of the stroller with children weighing more than 50 pounds (22.62 kg) each (no more than 50
pounds (22.62 kg) per seat), or more than 100 pounds (45.25 kg) in total, or over 42 inches (106.7
cm) tall, will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable
condition to exist.
NEVER use the stroller on stairways or escalators.
NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates, skateboards or bicycles.
• We recommend that the child occupant be at least 6 months of age prior to use of the stroller for
jogging. Because children develop at different rates, please discuss the use of a jogging stroller with
your health care provider prior to jogging with your child.
NEVER allow your stroller to be used as a toy.
To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge
or clean cloth.
**Compable with the Baby Trend Infant Car Seats:
Flex-Loc 30, EZ-Flex Loc 30/32, and Secure.
Not compable with: Ally, EZ-Li, EZ-Li PLUS, EZ-Li PRO,
Secure-Li Infant Car Seats.
ASSEMBLY
4
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARNING
3 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular basis.
Replace or repair parts as needed.
Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged. Please contact our customer
service Parts Hotline to arrange for repair or obtain replacement parts.
• Door way needs to be 36" or more to fit through when open.
IMPORTANT!
To ensure safe operation of your
stroller, please follow these instructions carefully. Please keep
these instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are
missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required. Keep
child away during unpacking and assembly.
Remove stroller from box. The front wheel
and rear wheels MUST be installed prior
to use.
FENDER
If assembly is necessary
(Fig. 1a), see Fender page 20.
FRONT WHEEL
To attach the front wheel, unfold stroller as
described in the section following:
1) • Unlock the release lever (Fig. 1a) and
unfold stroller frame by pulling upward on
the stroller handle unl the frame locks
(Fig. 1b).
2) • Slide the front wheel onto the front fork
(Fig. 2).
3) • Slide the retainer plate onto the front
wheel. Be sure that the raised lip is poinng
toward the fork and insert it into the slot on
the fork. The tab on the retainer plate must
be lined up with the slot before ghtening
the wheel (Fig. 3). Fig. 2
Fig. 3
Retainer Plate
Axel Nut
Axel and Hub
Front Fork
Slot
Fig. 1b
Fig. 1a
ASSEMBLY ASSEMBLY
56
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
4) • With the wheel in posion, ghten the axel
nuts and ghten with standard crescent,
box, or open end wrench. You should feel
signicant resistance and the wheel should
be held ghtly in place (Fig. 4).
REAR WHEELS
5) • Rest the stroller upside down, on the handle.
• Press the rear wheel posts into the rear
frame hub unl it clicks into place
(Fig. 5a).
NOTE: Pull on the rear wheel to ensure that it
is securely aached to the stroller.
• To remove the rear wheels, press the wheel
release buon (Fig. 5b) on the rear tube and
pull the wheel from the hub.
TIRES
6) • Tires are shipped un-inated. The res
should be inated on a regular basis to the
P.S.I. specied on each re. Always use a
bicycle style hand air pump to inate the
res. *Not included (Fig. 6).
Fig. 6
PARENT TRAY
WARNING: Do not
place hot liquids or more
than 3 pounds in the
parent tray. Serious burns
or unstable conditions
could result.
7)
To aach parent tray: Snap the upper
poron of the tray over the handle (Fig
7a).
Aach the lower poron of the parent
tray to the cross tube, with the screws
provided (Fig. 7b).
NOTE:
Check to make sure the parent
tray is secure before using.
Fig. 7a
Fig. 7b
Fig. 8a
Fig. 8b
CANOPY
8)
To open the canopy: push forward
on the front edge of the canopy. Push
downward on the tensioners to secure
(Fig. 8a).
To fold the canopy: pull upwards on the
tensioners and then pull backwards on
the front edge
(Fig. 8b).
SAFETY
8
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ASSEMBLY
7 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
SEATBACK POSITIONING
9)
To recline the seat: loosen the strap
through the buckle and adjust to the
required recline posion (Fig. 9a). To place
the seat back in a more upright posion,
press upward on the seat back with one
hand while pulling the strap through the
buckle with the other (Fig. 9b).
NOTE: The upright posion should be
used only for a child that is at least 6
months old. Always re-adjust the safety
harness, including the shoulder belts,
when reposioning the seat back.
BUMPER BAR
WARNING: Do not
use bumper bar to carry
seat with child inside.
The bumper bar is not a
carrying handle.
10) Aach the bumper bar by lining up
anchors with the slots on the seat. Push
unl it locks into place (Fig. 10a).
NOTE: The bumper bar must be securely
aached before using this product.
• To detach bumper bar, press the release
buon on the boom of the bar and pull
bar out of the anchor. Swing the bar out
to access the seat (Fig. 10b).
Fig. 9b
Fig. 9a
Fig. 10a
Fig. 10b
11) • To engage brakes, apply downward pressure
to the brake levers located on the rear axle.
The stroller may require forward or rearward
movement in order to engage the brake (Fig.
11). Check that the stroller will not move
once the brakes are properly applied. To
release, gently li up on the brake levers.
FRONT WHEEL LOCK
WARNING: Always
lock the front swivel wheel
in STRAIGHT position before
placing or removing your
children from the stroller and
when walking fast or jogging.
FALL HAZARD:
Prevent tipping over, before
running, jogging or walking
fast, LOCK the front wheel
from swiveling.
12)
The front wheel is equipped with a swivel
locking device and can lock the wheel in the
front or back posion (Fig. 12a).
• Push the buon on the wheel upward to
engage the locks and push downward to
disengage the locking device (Fig. 12b).
BRAKES
WARNING: Always set brakes
when the stroller is not being pushed
so that the stroller will not roll away.
NEVER leave stroller unattended on a
hill or incline as the stroller may slide
down the hill.
Fig. 11
Fig. 12b
Fig. 12a
Lock
Unlock
SAFETY SAFETY
910
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Type 1 and 2
13) • The shoulder straps of the 5-point harness
have 3 aachment posions (Fig. 13a). Select
the posion that places the shoulder strap
level with, or below, the top of the child’s
shoulder (Fig. 13b).
Carefully place the child in the stroller seat
and bring the safety harness around the
child’s waist and over the shoulders. Place the
crotch strap between the child’s legs. Insert
the male end of each shoulder/waist belt into
the buckle on the crotch strap. Tighten the
harness to be snug around the child’s waist
and over the child’s shoulders (Fig. 13c).
TO SECURE THE CHILD
WARNING:
Avoid
serious injury from falling or
sliding out. Always use the
safety harness.
STRANGULATION
HAZARD:
Child can
strangle in loose straps. Never
leave child in seat when straps
are loose or undone.
Fig. 13c
Fig. 13b
Fig. 13a
Shoulder Strap
Squeeze
Waist Strap
Crotch Strap
Adjust for a snug t
Type 2 Buckle
Adjust for a snug t
Type 1 Buckle
Fig. 13a
TO RELEASE THE CHILD
Type 1
14)
To release,
push Buon on Center Clasp,
the two Harness Buckles will pop
free (Fig. 14).
Type 2
15)
To release, apply pressure to both sides
of each male clip unl the clip is released
(Fig. 15).
Fig. 14
Center Clasp
Type 1
Fig. 15
Type 2
INFANT CAR SEAT
12
12
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
SAFETY
11 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
When you are jogging with your child, use the following safety features:
16) LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN STRAIGHT POSITION (Step 12)
• SAFETY WRIST STRAP: Always connect the safety strap to either wrist when
jogging. This strap will keep the stroller from rolling away in the event that you trip
while running (Fig. 16a). The safety strap must remain connected to the rear lower
frame cross member at all mes. This locaon is intended to prevent the stroller
being pped backward in the event that you do fall to the ground. The safety strap
includes a hook and loop aachment for storage, on the le side of the stroller,
when not in use (Fig. 16b).
JOGGING WITH YOUR STROLLER
WARNING: Never jog or run
with your newborn in the car seat
position. Use for strolling only.
STRANGULATION
HAZARD! Children have
strangled when straps have wrapped
around their neck. When not in use
hook the tether strap onto the stroller
handle. Keep this stroller tether strap
out of the reach of children.
Fig. 16b
Fig. 16a
17) • Posion the infant car seat so that it
faces toward the rear of the stroller
and the car seat base hooks lock
onto the bumper bar (Fig. 17a).
NOTE: Check that the bum per bar
is rmly aached to the stroller.
A
djust the seat back to its most
upright position (
Fig. 17b)
.
Strap both short clips over the infant
car seat, through both seat belt slots
(Fig. 17c).
NOTE: Make sure both short clips
are ghtly fastened to the infant car
seat before use.
Fig. 17a
Fig. 17b Fig. 17c
Short clips
COMPATIBLE CAR SEATS
Compable with the Baby Trend Infant Car Seats: Flex-Loc 30, EZ-Flex Loc
30/32, and Secure.
Not compable with: Ally, EZ-Li, EZ-Li PLUS, EZ-Li PRO, Secure-Li
Infant Car Seats.
FOLD / UNFOLD
14
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
INFANT CAR SEAT
13
13 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Fig. 18
TO REMOVE INFANT
CAR SEAT
18) • To remove the Infant Car Seat, unstrap
the short clips from each belt slot and
squeeze the release handle located at
the foot-end of the seat and carefully
li upward on the seat (Fig. 18).
NOTE: Raise the support tabs when
the car seat is not in use.
TO FOLD STROLLER
WARNING: Care
must be taken when folding
and unfolding the stroller to
prevent nger entrapment.
CAUTION: Do not allow
children near stroller while
folding.
19) • Close the canopy as described in the
canopy secon (step 8). Place the seat in
the furthest recline posion.
• Fold the stroller by pulling both release
triggers (Fig. 19a). Press downward on the
stroller handle unl the stroller is completely
folded. Lock the release lever on the right
side of the stroller (Fig. 19b).
TO UNFOLD STROLLER
CAUTION: Do not allow
children near stroller while
unfolding.
20) • Unlock the release lever (Fig. 20a) and
unfold stroller frame by pulling backward
on the stroller handle unl the frame locks
(Fig. 20b)
.
Fig. 19a
Fig. 19b
Fig. 20a
Fig. 20b
MAINTENANCE MAINTENANCE
15 16
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
CARE AND MAINTENANCE
TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION
WARNING: ALWAYS
check the double nut locking
system before each use to
ensure that the front wheel
is securely fastened to the
frame.
21) Li front end of the stroller up and pull
down on wheel to ensure its aached
(Fig. 21).
NOTE: The wheel must not detach.
If you experience front wheel wobble
that is beyond what is normal for use
while walking or jogging you may have
to adjust the front wheel housing nut.
22) • Reverse (Fig. 23a). Remove fender to
access nut. You can use a standard crescent
wrench to ghten the nut
(Fig. 22).
DO NOT OVER TIGHTEN this can cause the
front wheel to not swivel properly and will
result in damage to the wheel housing.
When ghtened correctly, the front fork
will have only a slight drag when manually
rotated. Wheel and fork should not rotate
freely. When adjusng the front wheel,
always test the fork for a slight drag.
Fig. 21
Fig. 22
FENDER
If adjustment or replacement is necessary:
23) • Line up the front fender and press onto the
front frame assembly (Fig. 23a).
• Insert the 4 screws through the underside
of the front frame assembly into the front
fenders plasc tubes. Tighten the screws
only unl snug (Fig. 23b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
SEAT PAD
• To clean the seat pad, use only mild
household soap or detergent and warm
water on a sponge or clean cloth.
OTHER
• Check your stroller for loose screws, worn
parts, torn material or stching on a regular
basis. Replace or repair parts as needed.
Fig. 24b
Fig. 23a
ADVERTENCIA
18
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PIEZAS
17 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Verifique que tenga todas las piezas para este modelo
antes de montar el carrito.
* Los eslos de las ruedas pueden variar.
Bandeja para
padres
Tornillos del Bandeja
para padres
Tornillos del
Guardabarros
Carrito
Tuerca del Eje Placa de retención
Rueda delantera* Ruedas traseras*
Barra frontal (2)
Guardabarros
ADVERTENCIA: Por favor, siga todas estas
instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas
instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la
muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones.
Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que
los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a
estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los
niños.
ADVERTENCIA: La rueda se puede desprender
y hacer que el Carrito para trotar vuelque. Tire de la rueda
para asegurarse de que esté bien sujeta.
PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un niño podría
provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.
Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios podrían cambiar el
equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas.
Siempre trabe la rueda delantera giratoria en la posición RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del
carrito y al caminar a rápido o corriendo.
El peso máximo que se puede llevar es de 5 libras (2.26 kg) en la canasta y de 3 libras (1.36 kg) en la
bandeja para niños y en la bandeja para padres. El peso máximo que se puede llevar en los bolsillos
laterales (2) es de 3 libras (1.36 kg), en los bolsillos posteriores (2) es de 3 libras, y en los bolsillos de la
cubierta es de (2) 1 libra (0.45 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
Procure que el carrito esté completamente erguido y con el pestillo en la posición abierta antes de
permitir que los niños se acerquen al carrito.
El uso del carrito con niños que pesan más de 50 libras (22.62 kg) (no más que
50 libras (22.62 kg) por silla) o más de 100 libras (45.25 kg) en total o de 42 pulgadas (106.7 cm)
causará un desgaste y tensión en el carrito y podrían provocar una inestabilidad o situacion peligrosa.
NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas.
• Recomendamos que el niño ocupante tenga al menos 6 meses de edad antes de usar el carrito para
trotar. Debido a que los niños se desarrollan a diferentes ritmos, tenga a bien discutir sobre el uso del
carrito para trotar con su proveedor del cuidado de la salud antes de trotar con su hijo.
NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o
trapo limpio.
Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o
costuras rasgados.
Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
**Compatible con los asientos de seguridad para bebés Baby
Trend: Flex-Loc 30, EZ-Flex Loc 30/32 y Secure.
No compatible con: Ally, EZ-Lift, EZ-Lift PLUS, EZ-Lift PRO,
asientos de automóvil para bebés Secure-Lift.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
19 20
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con nuestra Línea gratuita
de reparación de piezas para gestionar la reparación u obtención de piezas de reemplazo.
• Entrada de la puerta tiene que ser de 36 " o más para pasar cuando está abierta.
Retire el carrito de la caja. Antes del uso SE DEBEN
instalar las ruedas delanteras, las ruedas traseras.
GUARDABARROS
Si es necesario ensamblear, (Fig.
1a), vea la Pagina 35.
RUEDAS DELANTERAS
Para colocar las Ruedas Delanteras, despliegue el
carrito como se describe en la siguiente sección:
1) • Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a)
y despliegue el armazón del carrito rando
hacia arriba del manubrio del carrito hasta
que se trabe el armazón (Fig. 1b).
2) • Deslice la rueda delantera dentro de las
horquillas delanteras (Fig. 2).
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente.
Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
inspeccione el producto para detectar daños en el equipo,
uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos. NUNCA use
el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de un
adulto. Mantenga alejado al niño durante el desembalaje y el
montaje.
Fig. 1b
Fig. 1a
Fig. 2
3) • Inserte la placa de retención en el eje de
la rueda. La clavija en la punta de la placa
debe de colocarse hacia adentro, de cara a la
horquilla. Debe alinear la clavija de la placa
con el agujero antes de atornillar las tuercas
para asegurar la rueda (Fig. 3).
4)
Posicione la rueda correctamente. Ponga las
tuercas en el eje y atorníllelas con una llave
inglesa abierta o de pipa. Apriételas hasta que
sienta bastante resistencia. La rueda debe
quedar ja (Fig. 4).
RUEDA TRASERA
5) Invierta el carrito para que quede sobre el
manubrio.
• Presione los postes de la rueda trasera
dentro de los cubos del armazón trasero
hasta que encajen (Fig. 5a).
NOTA: re de la rueda trasera para
cerciorarse de que está sujeta de manera
segura al carrito.
• Para quitar las ruedas traseras, presione
el botón de liberación (Fig . 5b) en el tubo
posterior y jale la maza de la rueda.
NEUMÁTICOS
6) Los neumácos se entregan desinados. Los
neumácos deben inarse regularmente
de acuerdo al P.S.I. especíco de cada
neumáco. Siempre ine los neumácos con
un inador de aire manual para bicicletas.
*No incluido (Fig. 6).
Placa de Retención
Tuerca del Eje
Eje y Cubo
Horquilla Delantera
Ranura
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5a
Fig. 5b
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
21 22
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
BANDEJA PARA PADRES
ADVERTENCIA: No
coloque líquidos calientes
ni más de 3 libras sobre la
bandeja para padres, ya que
podría causar quemaduras
graves o inestabilidad.
7) Para colocar la bandeja para padres: Cierre
a presión la parte superior de
la bandeja por encima del manubrio
(Fig. 7a).
• Sujete la parte inferior de la bandeja para
padres al tubo transversal, con los tornillos
provistos (Fig. 7b).
NOTA: Verique para asegurarse de que la
bandeja para padres esté sujeta antes del
uso.
CUBIERTA
8)Para abrir la cubierta: empuje hacia delante
el borde delantero de la cubierta mientras
sosene la parte trasera de la misma en su
sio (Fig. 8a).
Para plegar la cubierta: empuje hacia atrás
el borde delantero (Fig. 8b).
Fig. 7a
Fig. 7b
Fig. 8a
Fig. 8b
POSICIONED DEL RESPALDO
9) Para reclinar el asiento: suelte la correa
por la hebilla y ajústela hasta lograr la
posición de reclinación necesaria (Fig. 9a).
Para colocar el respaldo en una posición
más erguida, empújelo hacia arriba con una
mano mientras ra de la correa por la hebilla
con la otra (Fig. 9b).
NOTA: La posición erguida se debe usar
únicamente para un niño de al menos 6
meses. Al reposicionar el respaldo, siempre
vuelva a ajustar el arnés de seguridad,
incluyendo los cinturones del hombro.
LA BARRA FRONTAL
ADVERTENCIA:
No use la barra frontal para
trasladar la sillita para estando
el niño adentro. La barra
frontal no es una manija de
traslado.
10) • Coloque la barra frontal alineando los
anclajes con las ranuras de la sillita. Empuje
hasta que encaje (Fig. 10a).
NOTA: la barra frontal debe estar sujeta
de manera segura antes de poder usar
el producto.
• Para quitar la barra parachoques, oprima
el botón de liberación que está en la parte
inferior de la barra y re de la barra hacia
fuera del anclaje. Quite la barra para acceder
al asiento (Fig. 10b).
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 9b
Fig. 9a
SEGURIDAD SEGURIDAD
23 24
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
FRENOS
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté
siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de su
alcance. Nunca deje el carrito
desatendido en una colina
o pendiente, ya que podría
deslizarse pendiente abajo.
11)
Para aplicar los frenos, ejerza presión hacia
abajo a las palancas del freno situada en
el eje trasero. El carrito podría requerir un
movimiento hacia delante o hacia atrás
para acvar el freno (Fig. 11). Verique
que el carrito no se mueve una vez que los
frenos estén aplicados correctamente. Para
soltarlos, levante suavemente la palanca del
freno.
BLOQUEO DE LAS RUEDA
DELANTERAS
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda
delantera giratoria en la
posición RECTA antes de
colocar o retirar a su hijo del
carrito y al caminar a rápido o
corriendo.
PELIGRO DE
CAÍDAS: Evitar vuelcos,
antes de correr, trotar o
caminar rápido, BLOQUEAR la
rueda delantera de girar.
Bloquear
Desbloquear
Fig. 12b
Fig. 11
Fig. 12a
12) • La rueda delantera están equipadas con un
mecanismo de bloqueo de giro y enganchar
hacia adelante o hacia atrás (Fig. 12a).
• Empuje la palanca rueda hacia arriba para
enganchar el pesllo y empuje hacia abajo
para desenganchar el mecanismo de bloqueo
(Fig. 12b).
PARA SUJETAR AL NIÑO
ADVERTENCIA: Evite
lesiones graves por caídas o
resbalones. Siempre use el arnés
de seguridad.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
El
niño se puede estrangular con
las correas sueltas. Nunca deje
al niño en el asiento cuando
las correas estén sueltas o sin
terminar de colocar.
Typo 1 y 2
13)
Las correas del hombro del arnés de 5 puntos
enen 3 posiciones de sujeción (Fig. 13a). Escoja
la posición que sitúe a la correa del hombro
al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte
superior del hombro del niño (Fig. 13b).
• Coloque cuidadosamente al niño en el asiento
del carrito y pase el arnés de seguridad por la
cintura del niño y por encima de los hombros.
Coloque la correa de la entrepierna entre las
piernas del niño. Introduzca el extremo macho
del cinturón de cada hombro o de la cintura en
la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste
el arnés de modo que esté ceñido alrededor de
la cintura del niño y por encima de sus hombros.
Por favor, vea la (Fig. 13c).
Fig. 13c
Fig. 13b
Correa del hombro
Apriete
Correa de la
cintura
Correa de la en-
trepiema
Ajuste ceñidamente
Type 2
Regule para lograr un buen
ajuste
Type 1
Fig. 13a
SEGURIDAD SEGURIDAD
25 26
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PARA SOLTARLAS AL NIÑO
Typo 1
14) • Para soltarlas, presione el botón en la presilla
central para destrabar las dos hebillas del
arnés (Fig. 14).
Typo 2
15) • Para soltarlas, presione el Botón en el Broche
Central y se desprenderán las dos Hebillas del
Arnés (Fig. 15).
Fig. 14
Presilla central
Typo 1
Fig. 15
Typo 2
TROTAR CON SU CARRITO
ADVERTENCIA: Nunca trote
ni corra con su recién nacido en la
posición de sillita para el automóvil.
Úsela para pasear solamente.
¡PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO! Se
han estrangulado niños con las correas
enredadas alrededor de sus cuellos.
Cuando no esté en uso, enganche
la correa de anclaje al manubrio del
carrito. Mantenga esta correa de
anclaje del carrito fuera del alcance de
los niños.
Al trotar con su hijo, use las siguientes caracteríscas de seguridad:
16)TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIAS EN LA POSICIÓN RECTA (Paso 12)
CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MUÑECA: Siempre conecte la correa de seguridad a
cualquiera de las muñecas al trotar. Esta correa evitará que el carrito ruede fuera de su
alcance en caso de que usted se tropiece mientras corre (Fig. 16a). La correa de seguridad
debe permanecer conectada al travesaño del armazón inferior trasero en todo momento.
Esta posición ene como n evitar que el carrito se incline hacia atrás en caso de que
usted se caiga al suelo. La correa de seguridad incluye un accesorio de gancho y arandela
para su almacenaje, a la izquierda del carrito, cuando no está en uso (Fig. 16b).
Fig. 16b
Fig. 16a
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
27 28
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES
Compatible con los asientos de seguridad para bebés Baby Trend:
Flex-Loc 30, EZ-Flex Loc 30/32 y Secure.
No compatible con: Ally, EZ-Lift, EZ-Lift PLUS, EZ-Lift PRO, asientos de
automóvil para bebés Secure-Lift.
Fig. 17a
Fig. 17b Fig. 17c
Ganchos
cortos
Fig. 18
17)
Coloque la sillita para el automóvil
de modo tal que esté orientada hacia
la parte trasera del carrito y que los
ganchos de la base de la sillita para
el automóvil se traben en la barra
parachoques (Fig. 17a).
NOTA: Verique que la barra
parachoques esté bien sujeta al
carrito.
• Coloque el respaldo en la posición
más alta (Fig. 17b) .
Pase ambos ganchos cortos por la
sillita para el automóvil, a través de
ambas ranuras para el cinturón
(Fig. 17c).
Nota: Asegúrese de que ambos
ganchos cortos estén bien sujetos a
la sillita para el automóvil antes de
su uso.
PARA QUITAR EL ASIENTO INFANTIL
18)
Para rerar la sillita para el automóvil,
desabroche los ganchos cortos de cada
ranura del cinturón y apriete la manija de
liberación ubicada en el extremo inferior
del asiento y levante cuidadosamente la
silla (Fig. 18).
NOTA: Levante las lengüetas de apoyo
cuando la sillita para el automóvil no es
en uso.
MANTENIMIENTO
30
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PLEGAR / DESPLEGAR
29 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PARA PLEGAR EL CARRITO
ADVERTENCIA: Se
debe ser prudente al plegar y
desplegar el carrito para evitar
que queden dedos atrapados.
PRECAUCIÓN: No
permita que los niños se
acerquen al carrito mientras lo
pliega.
20)
Cierre la cubierta como se describe en la
sección de la cubierta (Paso 8). Coloque la
sillita en la posición más reclinada.
• Pliegue el carrito rando de ambos gallos
de liberación (Fig. 20a). Presione hacia abajo
el manubrio del carrito hasta que el carrito
esté completamente plegado. Trabe la
manija de liberación al costado derecho del
carrito (Fig. 20b).
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
PRECAUCIÓN: No
permita que los niños se
acerquen al carrito mientras lo
pliega.
21) • Destrabe la palanca de liberación (Fig.
1a). Despliegue el armazón del cochecito
tirando hacia atrás del manubrio (Fig. 21b).
La barra se trabará cuando las patas estén
completamente extendidas.
Fig. 20a
Fig. 20b
Fig. 201a
Fig. 21b
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PARA VERIFICAR LA
INSTALACION DE LAS RUEDAS
ADVERTENCIA: ANTES
DE CADA USO verique el
sistema de traba de tuerca
doble con el n de comprobar
que la rueda esté sujeta
rmemente al armazón.
22) Levante la parte delantera del cochecito hacia
arriba y re hacia abajo en la rueda para
asegurar su conexión (Fig. 22).
NOTA: La rueda no debe separarse.
Si siente un tambaleo anormal en la
rueda delantera al caminar o trotar, es
posible que tenga que ajustar la tuerca
de la cubierta de la rueda delantera.
23) • Invierta el paso (Fig.24a). Quite el
guardabarros para alcanzar la tuerca. Puede
usar una llave inglesa estándar para ajustar la
tuerca (Fig. 23).
NO AJUSTAR DEMASIADO, ya que esto
puede provocar que la rueda delantera no
rote adecuadamente, y se podría dañar
el pasarueda. Si se ajusta correctamente,
la horquilla delantera ofrecerá una leve
resistencia cuando se la rote manualmente. La
rueda y la horquilla no deben rotar libremente.
Cuando ajuste la rueda delantera, siempre
pruebe que la horquilla presente una leve
resistencia.
Fig. 22
Fig. 23
MANTENIMIENTO
31 32
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Fig. 24b
Fig. 24a
GUARDABARROS
Si es necesario un ajuste o reemplazo:
24) • Alinee el guardabarros delantero y
presiónelo en el armazón delantero
(Fig. 24a).
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del
armazón delantero en los tubos pláscos
del guardabarros delantero. Ajuste bien los
tornillos sin forzarlos (Fig. 24b).
NO AJUSTE DE MÁS.
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento, use
solamente jabón domésco o detergente
suaves y agua bia en una esponja o trapo
limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito no
tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace o
repare las piezas conforme sea necesario.
BABY TREND® CUSTOMER SERVICE
The Customer Service Department can be contacted at 1 (800)
328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and
4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to
returning product(s) to Baby Trend®.
BABY TREND® SERVICIO AL CLIENTE
El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 a.m.
y 4:30 p.m. (PST). Un numero de autorizacion es requerido
antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

BABYTREND Navigator Lite Double Jogger El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario