Samsung AM140ANMPKH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Medidas de seguridad ......................................................................................................................................................................................................... 3
Vericación antes del uso ................................................................................................................................................................................................ 10
Vista de las piezas ................................................................................................................................................................................................................ 12
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado ........................................................................................................................................... 13
Apéndice ................................................................................................................................................................................................................................. 15
Sección de instalación ..................................................................................................................................................................................................... 18
Contenido
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto,
como REACH, visite: https://www.samsung.com/uk/sustainability/environment/environment-data/
3
ESPAÑOL
Medidas de seguridad
Antes de utilizar el nuevo aire acondicionado, lea este manual minuciosamente para
asegurarse de que sabe manejar de manera segura y ecaz las características y funciones
desarrolladas del nuevo aparato.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento abarcan varios modelos, las
características de su aire acondicionado pueden diferir levemente de las que se describen en
este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de contacto más cercano o busque
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Señales de seguridad y de precaución importantes:
WARNING
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales severas o la muerte.
CAUTION
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales menores o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO intente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a una toma de tierra para evitar las descargas eléctricas.
Corte la alimentación eléctrica.
NO desmonte.
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación con las especicaciones de energía del producto o superiores
y úselo para este aparato únicamente. Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de alimentación podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente promedio es diferente, puede provocar un
incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o una compañía
de servicio.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, explosión, problemas con el
producto o causar lesiones.
Instale un interruptor y un disyuntor para el aire acondicionado.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Fije la unidad exterior rmemente, de manera que la parte eléctrica de la unidad exterior no
quede expuesta.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
AA
4
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inamables. No instale
este aparato en un lugar húmedo, aceitoso, donde haya polvo, expuesto a la luz
solar directa o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar donde
pueda haber un escape de gas.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Nunca instale la unidad exterior en ubicaciones como una pared externa alta
donde se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, puede causar lesiones, daño a la propiedad o la muerte.
Este aparato debe tener una conexión a tierra adecuada. No realice la conexión
a tierra del aparato a una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o a una
línea telefónica.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, una explosión u
otros problemas con el producto.
PARA LA INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale el aparato en un piso rme y nivelado que pueda soportar el peso del
mismo.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de salida adecuadamente para que se pueda desagotar el
agua correctamente.
De lo contrario, se puede producir un desborde de agua y daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior asegúrese de conectar la manguera de salida
para que el drenaje sea correcto.
El agua que se origina durante el funcionamiento de la calefacción de la unidad
exterior puede desbordarse y provocar daños a la propiedad. Particularmente en
invierno, si se cae un bloque de hielo, puede provocar lesiones, daños a la propiedad
o la muerte.
Medidas de seguridad
5
ESPAÑOL
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
ADVERTENCIA
Cuando el disyuntor está dañado, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. No enrosque ni retuerza el cable de
alimentación. No enganche el cable de alimentación sobre un objeto de metal, no coloque
un objeto pesado sobre el cable de alimentación, no inserte el cable de alimentación entre
objetos ni lo empuje hacia el espacio detrás del aparato.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no utilice el aire acondicionado por un período prolongado o durante una tormenta
eléctrica, corte la alimentación en el disyuntor.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
PARA EL USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está cubierto de agua, contáctese con su centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado, corte la
alimentación eléctrica de inmediato y póngase en contacto con el centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de una pérdida de gas (como gas propano, gas licuado del petróleo, etc.), ventile
inmediatamente sin tocar el cable de alimentación.
No toque el aparato o el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede producir una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, contáctese con su centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, pérdidas de agua, una descarga
eléctrica o un incendio.
No se provee un servicio de entrega para el producto. Si vuelve a instalar el producto en otra
ubicación, se cobrará una tarifa por instalación y gastos de construcción adicionales.
En particular, si desea instalar el producto en un lugar inusual como un área industrial o cerca
del mar, donde el aparato está expuesto a la sal del aire, contáctese con su centro de servicio
más cercano.
6
Medidas de seguridad
PARA EL USO
ADVERTENCIA
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No golpee ni tire del aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque un objeto cerca de la unidad exterior que les pueda permitir a los
niños subir y llegar hasta la máquina.
Esto puede provocar graves lesiones en los niños.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor si está en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y encenderlo nuevamente con el disyuntor puede
provocar chispas y producir una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje pueden
ser peligrosos para éstos.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza se puede asfixiar.
No introduzca los dedos o sustancias extrañas en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté funcionando o el panel frontal se esté cerrando.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos en el
producto.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función de
calefacción.
Esto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada/salida de aire del aire
acondicionado.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos en el
producto.
No utilice este aire acondicionado durante períodos de tiempo prolongados en
lugares con mala ventilación o cerca de personas endebles.
Dado que esto puede ser peligroso debido a una falta de oxígeno, abra una ventana
al menos una vez por hora.
7
ESPAÑOL
PARA EL USO
ADVERTENCIA
Si cualquier sustancia extraña, como puede ser el agua, penetra en el dispositivo, corte el
suministro eléctrico y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No intente desarmar, reparar o modicar usted mismo el aparato.
No use ningún fusible (como cobre, cableado de acero, etc.) que no sea el fusible estándar.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el producto
o lesiones.
PARA EL USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
El goteo de agua de la unidad interior puede provocar incendios o daños a la propiedad.
Verique por lo menos una vez al año que la estructura de la instalación de la unidad
exterior no esté rota.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, daños a la propiedad o la muerte.
La corriente máxima se mide según el estándar IEC para la seguridad y la corriente se mide
según el estándar ISO de eciencia energética.
No se pare encima del aparato ni coloque objetos sobre él (como ropa para lavar, velas y
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Esto puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el producto o lesiones.
No encienda el aparato con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales inamables como insecticidas sobre la supercie del aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también puede provocar una descarga eléctrica,
incendios o problemas con el producto.
No beba el agua proveniente del aire acondicionado.
El agua puede ser perjudicial para las personas.
Evite los impactos fuertes sobre el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas con el producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
AA
8
Medidas de seguridad
PARA EL USO
PRECAUCIÓN
No utilice este aire acondicionado para conservar equipos de precisión, alimentos, animales,
plantas o cosméticos, o para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite la exposición directa de personas, animales o plantas al ujo de aire proveniente del
aire acondicionado por períodos de tiempo prolongados.
Esto puede ser perjudicial para personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que estén supervisadas o dirigidas respecto al uso del artefacto por
una persona responsable para su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa :
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas
de limpieza y mantenimiento sin vigilancia.
PARA LA LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No utilice benceno,
disolventes o alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o incendios.
Antes de limpiar el dispositivo o realizar tareas de mantenimiento, corte el suministro
eléctrico y espere hasta que se detenga el ventilador.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
9
ESPAÑOL
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la supercie del intercambiador de calor de la unidad exterior
debido a que posee bordes losos.
Para evitar cortes en los dedos cuando limpie el aparato utilice guantes de algodón gruesos.
No limpie usted mismo el interior del aire acondicionado.
Para la limpieza del interior del aparato, contáctese con su centro de servicio más cercano.
Cuando limpie el filtro interno, consulte las instrucciones en la sección “Limpieza y
mantenimiento del aire acondicionado.
De lo contrario, se pueden producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.
AA
10
Vericación antes del uso
Rangos de funcionamiento
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales
se puede usar el aire acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso
eciente.
La temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C/45˚F. Si la temperatura exterior se reduce a 0˚C/32˚F o menos,
la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Si la función de refrigeración se utiliza a más de 32˚C/90˚F (temperatura interior), la misma no enfriará al máximo de
su capacidad.
NOTA
Si se utiliza el aire acondicionado con una humedad relativa por encima de la
esperada (80%) se puede provocar la formación de condensación de agua y pueden
caer gotas en el suelo.
PRECAUCIÓN
MODO TEMPERATURA EXTERIOR TEMPERATURA INTERIOR HUMEDAD INTERIOR
REFRIGERACIÓN -15°C/5°F a 50°C/122°F 18°C/64°F a 32°C/90°F 80% o menos
CALEFACCIÓN -20°C/-4°F a 24°C/75°F 27°C/81°F o menos 80% o menos
SECADO -15°C/5°F a 50°C/122°F 18°C/64°F a 32°C/90°F 80% o menos
Mantenimiento del aire acondicionado
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna opera si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío El ventilador interno estará apagado para contrarrestar el aire frío cuando la bomba de
calor esté calefaccionado.
Ciclo de descongelación
(Ciclo de descongelación)
El ventilador interno estará apagado para contrarrestar el aire frío cuando la bomba de
calor esté calefaccionado.
Protección del compresor El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que se ha iniciado.
Si la bomba de calor está operando en el modo Heat (calor) se acciona la descongelación para quitar la escarcha de
una unidad exterior que pueda haberse depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se vuelve a encender sólo una vez que el ciclo de
descongelación está completo.
NOTA
11
ESPAÑOL
Consejos para el uso del aire acondicionado
A continuación se describen algunos consejos que puede tener en cuenta cuando
utiliza su aire acondicionado.
TEMA RECOMENDACIÓN
Refrigeración Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior
seleccionada, es posible que lleve un poco de tiempo reducir la temperatura
interior a la frescura que se desea.
Evite bajar drásticamente la temperatura. Se pierde energía y la habitación no se
enfría más rápido.
Calefacción Como el aire acondicionado calefacciona la habitación tomando energía
calórica del aire exterior, la capacidad de la calefacción puede disminuir cuando
las temperaturas exteriores son extremadamente bajas. Si siente que el aire
acondicionado no calefacciona lo suciente, se recomienda utilizar un aparato de
calefacción adicional en combinación con el aire acondicionado.
Escarcha y
descongelación
Cuando el aire acondicionado está en el modo Heat (calor), debido a la diferencia
de temperatura entre la unidad y el aire exterior, se formará escarcha.
Si esto sucede:
- El aire acondicionado detiene la calefacción.
- El aire acondicionado funcionará automáticamente en el modo descongelación
durante 10 minutos.
- El vapor que produce la unidad exterior durante el modo descongelación no es
peligroso.
No se requiere intervención; después de aproximadamente 10 minutos, el aire
acondicionado vuelve a funcionar con normalidad.
La unidad no funcionará cuando comience a descongelarse.
Ventilador Es posible que el ventilador no funcione durante 3 ó 5 minutos al comienzo para
evitar ráfagas de aire frío mientras que el aire acondicionado se está calentando.
Temperaturas
interiores/
exteriores
elevadas
Si las temperaturas interiores y exteriores son elevadas y el aire acondicionado
está funcionando en modo Heat (calor), el ventilador y compresor de la unidad
exterior pueden detenerse de vez en cuando. Esto es normal; espere hasta que el
aire acondicionado vuelva a encenderse.
Desperfecto
eléctrico
Si se produce un desperfecto eléctrico durante el funcionamiento del aire
acondicionado, el funcionamiento se detiene inmediatamente y la unidad
se apagará. Cuando la energía regrese, el aire acondicionado funcionará
automáticamente.
Mecanismo de
protección
Si el aire acondicionado se acaba de encender después de que el funcionamiento
se detiene o cuando se enchufa, el aire frío/caliente no sale durante 3 minutos
para proteger al compresor de la unidad exterior.
12
Vista de las piezas
Su aire acondicionado y pantalla pueden tener un aspecto levemente distinto al de la ilustración anterior según el
modelo que posea.
NOTA
Felicidades por la compra del aire acondicionado. Esperamos que disfrute las características de su aire acondicionado y
mantenga en un ambiente fresco o caldeado con una ecacia óptima.
Lea el manual del usuario para comenzar y para utilizar mejor su aire acondicionado.
CONDUCTO TIPO GLOBAL
Entrada de
aire
Salida de aire
Techo
Filtro de aire
(el lado del aire de retorno)
13
AA
ESPAÑOL
CONDUCTO GLOBAL (Tipo plástico)
1. Presione ambos ganchos y saque el ltro hacia abajo.
2. Limpie el ltro de aire con un aspirador o cepillo blando. Si hay demasiado polvo, enjuáguelo con agua corriente y
séquelo en un área ventilada.
Para lograr un mejor mantenimiento, repita esta operación cada dos semanas.
Si el ltro de aire se seca en un área cerrada (o húmeda), pueden generarse olores.
Si esto ocurre, vuelva a limpiar el ltro y séquelo en un área bien ventilada.
3. Vuelva a insertar el ltro de aire en su posición original.
La ilustración que se muestra anteriormente puede diferir de su aire acondicionado según el modelo del mismo.
Después de limpiar el ltro, pulse el botón Filter Reset (reinicio de ltro) en el control remoto durante 2 segundos
para reiniciar el programa del ltro. El signo indicador del ltro se encenderá al llegar el momento de la limpieza.
NOTA
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
14
AA
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores
condiciones.
Seque el aire acondicionado por completo dejándolo funcionar en el modo Fan durante 3
o 4 horas y, después, apague la alimentación.
Es posible que se produzcan daños internos si queda humedad en los componentes.
Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez
más utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores
que pueden generarse por la humedad.
Vericaciones periódicas
Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado correctamente.
Tipo Descripción Una vez al
mes
Cada 4
meses
Una vez al
año
Unidad
interior
Limpiar el ltro de aire (1)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Limpiar completamente el intercambiador de calor (2)
Limpiar el tubo de desagüe de condensado (2)
Reemplazar las pilas del control remoto (1)
Unidad
exterior
Limpiar el intercambiador de calor en la parte exterior de la
unidad (2)
Limpiar el intercambiador de calor en la parte interior de la
unidad (2)
Limpiar los componentes eléctricos con chorros de aire (2)
Vericar que todos los componentes eléctricos estén ajustados
con rmeza (2)
Limpiar el ventilador (2)
Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador esté ajustado
con rmeza (2)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
: Esta comprobación requiere la vericación de las unidades interior/exterior periódicamente, siguiendo la descripción
para mantener el aire acondicionado apropiadamente.
Las operaciones descritas deben realizarse con más frecuencia si el área de instalación tiene mucho polvo.
NOTA
Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal calicado. Para
obtener más información, consulte la pieza de instalación en el manual.
PRECAUCIÓN
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
15
AA
ESPAÑOL
Apéndice
Solución de problemas
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera
anormal. Esto puede ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no
funciona inmediatamente
después de que se lo ha
encendido nuevamente.
Debido a su mecanismo de protección, el aparato no se pone en
marcha de inmediato para evitar que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado se pondrá en marcha en 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona.
Compruebe si la alimentación está encendida y, después, vuelva a
hacer funcionar el aire acondicionado.
Compruebe si el disyuntor está apagado.
Compruebe si hay una falla en el suministro eléctrico.
Compruebe el fusible. Asegúrese de que no se haya fundido.
La temperatura no cambia. Compruebe si seleccionó el modo de ventilador.
Presione el botón Mode (modo) en el control remoto para
seleccionar otro modo.
El aire fresco (caliente) no
sale del aire acondicionado.
Compruebe si la temperatura establecida es superior (inferior) que
la temperatura actual.
Presione el botón Temperature (temperatura) en el control
remoto para cambiar la temperatura establecida. Presione el
botón Temperature (temperatura) para reducir o aumentar la
temperatura.
Compruebe si el ltro de aire se encuentra cubierto de suciedad.
Limpie el ltro de aire cada dos semanas.
Compruebe si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es
así, espere 3 minutos.
El aire frío no sale para proteger al compresor de la unidad exterior.
Compruebe si el aire acondicionado está instalado en un lugar con
exposición directa a la luz solar. Cuelgue cortinas en las ventanas
para incrementar la eciencia de refrigeración.
Compruebe si la cubierta o algún obstáculo están demasiado
cerca de la unidad exterior.
Compruebe si el tubo del refrigerante es demasiado largo.
Compruebe si el aire acondicionado sólo está disponible en modo
Cool (Refrigeración).
Compruebe si el control remoto sólo está disponible para el
modelo de refrigeración.
AA
16
PROBLEMA SOLUCIÓN
La velocidad del ventilador
no cambia.
Compruebe si seleccionó el modo Auto (Automático) o Dry (Secar).
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del
ventilador a automático en los modos Auto/Dry (Automático/
Secar).
La función de temporizador
no se congura.
Compruebe si presionó el botón Power (Encendido) en el control
remoto después de haber programado la hora.
Hay olores que impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
Compruebe si el aparato funciona en un área llena de humo o
si hay un olor que llega desde el exterior. Haga funcionar el aire
acondicionado en modo de ventilador o abra las ventanas para
ventilar la habitación.
El aire acondicionado hace
un sonido burbujeante.
Se puede escuchar un sonido burbujeante cuando el refrigerante
circula por el compresor. Permita que el aire acondicionado
funcione en un modo seleccionado.
Cuando presione el botón Power (Encendido) en el control
remoto, es posible que se escuche ruido proveniente de la bomba
de drenaje dentro del aire acondicionado.
Gotea agua de las palas de
ujo de aire.
Compruebe si el aire acondicionado ha estado enfriando durante
un período de tiempo prolongado con las palas de ujo de aire
dirigidas hacia abajo. Puede generarse condensación debido a la
diferencia de temperatura.
El control remoto no
funciona.
Compruebe si se agotaron las pilas.
Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente.
Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor del control
remoto.
Compruebe si hay aparatos de iluminación intensa cerca del aire
acondicionado.
La luz intensa que proviene de las bombillas uorescentes o los
carteles de neón puede interrumpir las ondas eléctricas.
El aire acondicionado no se
apaga ni enciende con el
control remoto con cable.
Compruebe si conguró el control remoto con cable para el
control de grupo.
El control remoto con cable
no funciona.
Compruebe si aparece el indicador de TEST (prueba) en el control
remoto con cable.
Si es así, apague la unidad y apague el disyuntor. Llame a su centro
de contacto más cercano.
Los indicadores de la
pantalla digital parpadean.
Presione el botón Power (Encendido) en el control remoto
para apagar la unidad y apagar el disyuntor. Después, vuelva a
encenderla.
Apéndice
17
ESPAÑOL
Especificaciones del modelo (peso y dimensiones)
Peso Y Dimensiones
Tipo Modelo
Dimensión neta (an.×pr.×alt.) (mm)
Peso neto (kg)
Unidad interior
AM036ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM045ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM056ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM071ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM090ANMPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM112ANHPKH/EU 1300 x 700 x 300 44.5
AM128ANHPKH/EU 1300 x 700 x 300 44.5
AM140ANHPKH/EU 1300 x 700 x 300 44.5
AM112ANMPKH/EU 1300 x 700 x 300 39.9
AM128ANMPKH/EU 1300 x 700 x 300 39.9
AM140ANMPKH/EU 1300 x 700 x 300 39.9
AM022ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM028ANMPKH/EU 850 x 700 x 250 27.9
AM056ANHPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM071ANHPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM090ANHPKH/EU 1200 x 700 x 250 35.4
AM160DNMPKH/EU 1300 x 700 x 300 45.0
18
AA
Instalación de la unidad interior
Cuando decida la ubicación del aire acondicionado con el propietario, debe tener en cuenta las siguientes restricciones.
1
Coloque la hoja de patente en el techo sobre el lugar donde
desea instalar la unidad interior.
2
Inserte los soportes de tornillo. Use los soportes del techo ya
existentes o construya un soporte apropiado como lo muestra
en la figura.
3
Instale los tornillos de suspensión dependiendo del tipo de
techo.
4
Atornille ocho tuercas a los espacios marcados para los tornillos de
suspensión para colgar la unidad interior.
5
Cuelgue la unidad interior a los tornillos de suspensión entre las
dos tuercas.
6
Atornille las tuercas para suspender la unidad.
7
Ajuste el nivel de la unidad usando la placa de medición en los
cuatro lados.
Concreto
Tornillo de suspensión(M8)-Suministro de campo
Hueco en el
soporte
Hueco en tapón
Soporte del
techo
Cuando la manguera de drenaje está
instalada a la derecha
Puerto de la manguera de drenaje
3mm
Insertar
Ya que la diagrama está hecho de papel, esta se
puede encogerse o arrugarse ligeramente a raíz de la
temperatura o humedad. Por estas razones, antes de
taladrar los huecos mantenga las dimensiones correctas
entre las marcas.
•Asegure que el techo es lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la unidad interior. Antes de colgar la
unidad, pruebe la fortaleza de cada uno de los tornillos de
suspensión fijados.
Si la longitud del tornillo de suspensión es más de 1,5m, es
requerido para prevenir la vibración.
Si no es posible, cree una operación en el techo falso para
poder usarlo y efectuar las operaciones requeridas en la
unidad interna.
La tubería debe estar colocado y conectado dentro del
techo al suspender la unidad. Si el techo ya está construído,
coloque la tubería dentro de la posición para conectar a la
unidad antes de colocar la unidad dentro del techo.
Para el drenaje apropiado de condensado, dé unathe
inclinación de 3mm al lado izquierdo o lado derecho de la
unidad que será conectada con la manguera de drenaje,
como lo muestra en la gura. Haga también, una inclinación
cuando desée instalar la bomba de drenaje.
Al instalar la unidad de interior, asegúrese de que no esté
inclinada hacia el frente o los lados.
Usted debe instalar todas las barras de
la suspensión.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
19
AA
ESPAÑOL
Ejecución de la prueba de escape y el aislamiento
Una vez que ha vericado que no hay escapes en el sistema, puede aislar la tubería y la manguera.
1
Para evitar problemas de condensación, coloque caucho de butadieno acrilonitrilo T13,0 o más grueso por separado
alrededor de cada tubo de refrigerante.
2 Enrolle cinta aislante alrededor de los tubos y la manguera de salida evitando
comprimir demasiado el aislamiento.
3
Termine envolviendo la cinta aislante alrededor del resto de los tubos que
conducen a la unidad exterior.
4 Los tubos y los cables eléctricos que conectan la unidad interior con la
unidad exterior deben jarse a la pared con conductos adecuados.
5 Selección del aislante del tubo refrigerante.
Aísle el tubo lateral de gas y el de líquido tomando como referencia el espe
sor conforme al tamaño del tubo.
La condición estándar es de 30°C de temperatura interior y 85% de humedad.
En caso de instalarlo en condiciones de mucha humedad, utilice un aislante de un grado más grueso teniendo como referen-
cia la tabla que se muestra a continuación.
Si se instala en condiciones desfavorables, utilice el más grueso.
La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser de más de 120°C.
Prueba de escape
Aislante
Ningún espacio
NBR(T13,0 o más grueso)
Tubo con cubierta de aislamiento
Unidad de interior
Asegúrese de superponer
el aislamiento
Tubo de aislamiento
Debe ajustar rmemente
contra el cuerpo sin que
quede ningún espacio.
Siempre haga que el sellado de las tuberías esté orientado hacia
arriba.
Toda la conexión del refrigerante debe ser accesible, para permitir el
mantenimiento de la unidad o quitarla por completo.
El asilamiento debe realizarse cumpliendo con la normativa europea
EEC / EU 2037/ 2000 que requiere la utilización de tipo de aislamiento
de fundas sin utilizar gases CFC (clorouorocarbono) y HCFC
(hidroclorouorocarburo) perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO (antes de abrir válvulas)
Para poder detectar fugas básicas de refrigerante, antes de recrear el vacío y la recirculación del R410A, es
responsabilidad del instalador presurizar el sistema completo con nitrógeno (usando un cilindro con regula-
dor de presión) a una presión por arriba de 40 bar (manómetro).
PRUEBA DE ESCAPE CON R410A (después de abrir válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno en el sistema y cree un vacío. Después de abrir las vál-
vulas pruebe que no haya fugas con un detector de fugas para refrigerante R410A.
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y para cargar el
sistema.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Los diseños y formas cambian
conforme al modelo.
20
AA
Ejecución de la prueba de escape y el aislamiento
Tubo
Medida del tubo
Tipo de aislamiento (Calefacción/refrigeración)
ObservacionesEstándar [30°C, 85%]
Humedad alta [30°C, más de 85%]
EPDM,NBR
Tubo de
líquido
Ø6,35 ~ Ø9,52 9t 9t
La temperatura
interna es superior a
120°C
Ø12,7 ~ Ø19,05 13t 13t
Tubo
de gas
Ø6,35 13t 19t
Ø9,52
19t 25t
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
Al instalar l aislamiento en lugares y bajo condiciones como descrito abajo, utilice el mismo aislamiento que se utiliza para
condiciones de alta humedad.
<Condiciones geológicas>
- Lugares de alta humedad tal como litorales, fuentes calientes, cerca de lagos o ríos (cuando parte del edicio está cubierto por
tierra o arena).
<Condiciones de la nalidad operativa>
- techos de restaurantes, saunas, piscinas etc.
<Condiciones de la construcción de edicios>
- El techo que está expuesto constantemente a humedad y frío no está cubierto.
P. ej., un tubo instalado en el corridor de un dormitorio o un estudio o cerca de una salida que se abre y cierra frecuentemente.
- El lugar donde se ha instalado el tubo es muy húmedo por falta de un sistema de ventilación.
Instalación del tubo de desagüe y la manguera de salida
Debe tener cuidado al instalar la manguera de drenaje para la unidad interior y asi asegurar que
cualquier agua condensada es drenada correctamente al exterior. La manguera de drenaje puede
ser instalada al lado derecho del colector de base.
1
La instalación de la manguera de desagüe debería ser cuanto más corta, mejor.
Para descargar agua de condensación, la manguera de desagüe debe mantenerse incli-
nada.
Fije la manguera de desagüe con el sujeta cables, para que no se separe de la máquina.
Mientras se usa la bomba de desagüe, conecte el extremo a la bomba de desagüe.
2
Aísle y fije la manguera de desagüe de acuerdo con la figura.
Inserte la manguera de desagüe en la parte inferior de la salida de la cuenca de agua.
Cierre el aro de acero de la manguera de desagüe de acuerdo con la figura.
Enrolle y envuelva el aro de acero y la manguera de desagüe completamente con la
esponja de aislamiento térmico, fije ambos extremos de la capa externa con la cinta para
aislamiento térmico.
Después de ser instalada, la manguera de desagüe debe estar aislada completamente con
material aislante. (Para ser suministrado en el sitio)
A-A
Aro de acero de la manguera de desagüe
Junta de la manguera de desagüe
Manguera de desagüe Manguera de desagüe
Sujetar con sujeta cables
Envolver la manguera de manga térmica
Unidad de interior
Como se muestra en la
figura, ajuste el aro de
acero a la manguera de
desagüe
21
AA
ESPAÑOL
1. Instale el tubo de desagüe horizontal con una cuesta de 1/100 o más y fíjelo por el espacio de soporte
de 1,0~1,5m.
2. Instale U-trampa en el extremo del tubo de desagüe para prevenir un olor horrible para alcanzar a la
unidad interior.
3. No instale el tubo de desagüe a la posición hacia arriba. Puede causar la retención del agua a la unidad.
Sin la bomba del drenaje
1~1.5m
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
Techo
Soporte
Manguera
flexible
Conexión de tubo de desagüe
Instalación del tubo de desagüe y la manguera de salida
Con la bomba del drenaje
1. El tubo de desagüe debe ser instalado entre 300m y 550mm de la manguera flexible, y luego elevado
hasta 20mm o más.
2. Instale el tubo de desagüe horizontal con una cuesta de 1/100 o más y fíjelo por el espacio de soporte
de 1,0~1,5m.
3Instale la salida de aire en el tubo de desagüe horizontal para prevenir la retención de flujo del agua a
la unidad interior.
4La manguera flexible no debe ser instalada a la posición más arriba, puede causar la retención de flujo
del agua a la unidad interior.
1~1.5m
20mm o
más
200mm o
más Soporte
Dentro de
300~550mm
Respiradero
300mm o
menos
Manguera flexible
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
Techo
Usted no puede tener que instalarlo si había pendiente
apropiado en el tubo de desagüe horizontal.
NOTA
22
AA
Prepare un poco de agua acerca de 2 litros.
1
Vierta agua dentro del colector de base de la unidad interior
como lo muestra en la figura.
2
Confirme que el agua fluye hacia afuera a través de la
manguera de drenaje.
Prueba de Drenaje
Instalación del tubo de desagüe y la manguera de salida
1. Instale el tubo de desagüe horizontalmente con una pendiente de 1/100 o más y fíjelo por el espacio de
soporte de 1,0~1,5m.
2. Instale U-trampa en el extremo del tubo de desagüe para prevenir un olor horrible para alcanzar a la
unidad interior.
Sin la bomba del drenaje
100mm o más
Techo Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
1. Instale el respiradero principal en el frente de la unidad interior más lejos del drenaje principal cuando las
unidades interiores instaladas son más de 3.
2. Usted puede necesitar instalar el respiradero individual para prevenir la retención del agua en la tapa de
cada tubo de desagüe de la unidad interior.
Con la bomba del drenaje
Soporte
Tubo de desagüe principal
Respiradero
individual
Respiradero principal
Tubo de desagüe horizontal
centralizado(más de pendiente 1/100)
550mm
o menos
1~1,5m
Drenaje Centralizado
23
AA
ESPAÑOL
1. Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las fuentes de energía.
2. La alimentación de la unidad interior se debe proveer a través del interruptor(ELCB or MCCB+ELB)
separado por la alimentación exterior.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3. El cable de alimentación debe ser utilizados solamente para alambres de cobre.
4. Conecte el cable de alimentación {1(L), 2(N)} / (L1, L2) entre las unidades dentro de máxima longitud y
el cable de comunicación(F1, F2) cada uno.
5. Conecte F3, F4(para comunicación) al instalar el control remoto con cable.
Trabajo de Cableado
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
N L
N L N L N L
ELCB
MCCB+
ELB
V1 V2
Unidad interior 1
Unidad
Exterior
Control remoto
con cable
ELCB : Instalación Esencial
Unidad interior montada en la pared y el techo.
Unidad interior 2
Unidad interior 3
Unidad interior 4
Kit de EEV
ADVERTENCIA
Apague la energía antes de conectar cualquier
cable.PBA interior será dañado si sucede corriente
corta entre V1, V2, F3, F4.
220-240V~
or
Unidad interior 5 Unidad interior 6
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Soldadura de plata
Dimensiones de
Norminal para el
cable (mm2)
Dimensiones de
Norminal para el
tornillo (mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar (mm) Permiso
(mm) Dimensión
estándar (mm) Permiso
(mm) Dimensión
estándar (mm) Permiso
(mm)
Mínimo Mínimo Máximo
Dimensión
estándar (mm) Permiso
(mm)
Mínimo
1,5 46,6 ±0,2 3,4 +0,3
-0,2 1,7 ±0,2 4,1 616 4,3 +0,2
00,7
4 8
2,5 46,6 ±0,2 4,2 +0,3
-0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2
00,8
48,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3
-0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2
00,9
24
AA
Trabajo de Cableado
Fuente de alimentación MCCB ELB or ELCB
Cable de alimentación
Cable de tierra Cable de comunicación
Máx : 242V
Min : 198V XAXA, 30mmA
0,1 s 2,5mm22,5mm20,75~1,5mm2
Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente fórmula.
Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no deben ser más livianos que un cable flexible
recubierto en policloropreno. (Designación de código IEC 57 / CENELEC:H05RN-F / IEC 66 / CENELEC:H07RN-F )
La capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X
: Capacidad de ELCB(or MCCB+ELB).
T
Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
T
Refiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de la unidad interior.
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud dentro de 10% gota de la energía entre
unidades interiores.
T Coef: 1,55
T Lk: Distancia entre cada unidades[m],
Ak: Especificación de cable de alimentación[mm2], ik: Corriente de cada unidades[A]
∑ ( Coef×35,6×Lk×ik) < 10% de voltaje de
entrada[V]
1000×Ak
n
k=1
Especificación de alambre electrónico
Cuando añada una extensión al cable eléctrico, NO utilice un conector a
presión redondeado.
-Las conexiones de cables incompletas pueden provocar descargas eléctricas
o incendios.
PRECAUCIÓN
25
AA
ESPAÑOL
Ajustar el Flujo de Aire
Volumen de aire automático
1).Presione los botones y al mismo tiempo durante
más de 3 segundos y luego se mostrará un Menú principal.
2).Presione el botón / para seleccionar y luego
presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de Sub-menú.
3). Pulse el botón / para seleccionar y pulse a
continuación el botón para entrar en la pantalla de
conguración del volumen de aire automático.
4). Pulse el botón / para seleccionar 1 a n de activar
el funcionamiento del volumen de aire.
5). Seleccione el modo N.º 8.2 , y ajuste a “1”.
6). Pulse el botón / para seleccionar 3 y pulse a
continuación el botón para introducir el voltaje de
entrada.
7). Pulse el botón / para seleccionar 1~3 y ajustar el
voltaje.
(1: 220 V, 2: 230 V, 3: 240 V)
8). Pulse el botón , entonces la unidad de aire
acondicionado iniciará la operación del ventilador para el
ajuste del volumen de aire automático.
Away/MDS
Menú
principal Sub menú 1 2 3 54 6
SEG usado
No ajuste los amortiguadores durante el funcionamiento del ventilador para el ajuste del volumen de aire automático.
9). Presione el botón para salir del modo de conguraciones.
(Durante los ajustes del volumen de aire automático, [Menú principal] se visualizará
 
repetidamente.)
10). Transcurridos de 1 a 8 minutos, la unidad de aire acondicionado deja de funcionar automáticamente si el ajuste del
volumen de aire automático se ha llevado a cabo (el icono de funcionamiento del ventilador se apagará).
11). Cuando la unidad de aire acondicionado se haya detenido, compruebe que el modo nº. 8.1 es "1" para completar el
volumen de aire automático.
Si el modo nº. 8.1 es "0", el ajuste del volumen de aire automático es erróneo. Ajuste a continuación la velocidad del ventilador
consultando la tabla de conguración de la PES (presión estática externa).
Cuando el control de zona con control remoto esté instalado, no se podrá utilizar la función de volumen del
aire automático de todas las unidades interiores al mismo tiempo. La función de volumen de aire automático
debe realizarse para cada unidad interior con el control remoto por cable que se incluye.
Con su motor BLDC, podrá usar el ajuste inteligente para regular la velocidad del ventilador de la unidad inte-
rior según las condiciones de instalación.
Si la presión estática externa es elevada, podría deberse a que el conducto es demasiado largo; o a que la
presión estática externa es baja por la corta longitud del conducto. Utilizando la función de volumen de aire
automático, el volumen del aire de escape se ha ajustado automáticamente al caudal nominal.
Ejecución de la función de volumen de aire automático
- Verique que se detenga la unidad de aire acondicionado
Presione el botón Power (Encendido y apagado)
para detener el aire acondicionado.
- Vaya al modo de ajuste de Servicio con el control remoto.
26
AA
Si la bobina no está seca, haga funcionar la unidad durante 2 horas con el ventilador solamente para secar la bobina.
El filtro de aire se adjunta apropiadamente en el pasaje de aire en el lado de succión de aire de la unidad de aire
acondicionado.
Ajuste los reguladores así cada entrada de aire y salida de aire deja salir la tasa de aire designada.
Si se utilizan ventiladores de refuerzo (una unidad de tratamiento de aire exterior o ERV vía conducto), no utilice la
función de volumen de aire automático.
Si se ha cambiado la configuración del conducto, ejecute de nuevo la función de volumen de aire.
• El producto se puede usar en un rango de tensión nominal de 220 V/230 V/240 V ± 5 V. Si el producto debe ser instalado
en condiciones que no correspondan a esta tensión nominal indicada anteriormente, será necesario un ajuste adicional
con opción de instalación.
NOTA
Menú
principal Sub menú Funciones SEG usado Predeterminado Rango
8
1Estado del volumen de aire
automático Retorno 1 0
0 - OFF (Fallar o desactivar)
1 - Completar
2 - Ejecución del volumen de aire automático.
2Funcionamiento del
volumen de aire automático 1 0 0 - Desactivar
1 - Activar
3Ajuste del voltaje del
volumen de aire automático 1 2
1- 220V
2- 230V (Por defecto)
3- 240V
Ajustar el Flujo de Aire
27
AA
ESPAÑOL
Ajuste fácil
Ajuste fácil
Si se requiere más velocidad de flujo de aire de enfriamiento y calefacción que el establecido en la instalación,
o si se requiere más funcionamiento silencioso que el establecido en la instalación, se ajusta el aire acondicio-
nado para tener comodidad.
La velocidad de flujo de aire de la unidad de interior para modo alto, medio y bajo disminuye o aumenta en
pasos +2 ~ -2 con control remoto cableado.
Presione el botón en cualquier momento durante el ajuste para salir sin hacer ajustes.
Conforme al flujo de aire cambiado desde el Ajuste fácil, es posible la reducción del desempeño del
Aire acondicionado.
NOTA
Away/MDS
Menú principal Sub menú 1 2 3 54 6
SEG usado
1. Presione el botón User Set (Congurar usuario).
Se mostrará el Menú principal (Main Menu) y puede
pulsar los botones ]/[V] para seleccionar No. 8, que
configurará el Ajuste fácil.
2. Presione el botón [>] para seleccionar el paso del ujo
de aire.
Pulse los botones [Λ]/[V] para seleccionar ajuste de flujo
de aire, (pasos -2,-1,0,1,2) (Durante la configuración
del Ajuste fácil, se mostrará el ícono de Velocidad de
ventilador del AC)
3) Pulse el botón para completar el Ajuste fácil.
Cuando la conguración del Ajuste fácil esté completa, desaparecerá el ícono de Velocidad de ventilador del AC.)
4) Presione el botón para salir al modo normal.
Menú principal Sub menú Funciones SEG usado Predeterminado Rango
8 - Ajuste fácil 1,2 0
-2 : Paso -2
-1 : Paso -1
0 : No se utiliza
1 : Paso +1
2 : Paso +2
28
AA
Ajuste el código de opción de unidad de interior
Para congurar el código de opción de unidad de interior use el control remoto cableado y siga las siguientes
instrucciones
1) Presione los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos y luego se mostrará un Menú
principal.
2) Presione el botón / para seleccionar y luego presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de Sub-menú.
3) Presione el botón / para seleccionar y luego presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de código de opción de unidad de interior.
4) Presione el botón / para ajustar el código de opción de instalación en orden. Presione el botón
para pasar a la siguiente página.
5) Presione el botón para guardar y completar el ajuste de opción.
6) Presione el botón para salir al modo normal.
El código de opción no se aplicará si no presiona el botón .
Ajustar el código de opción de unidad de interior es posible únicamente en el control remoto
cableado maestro.
En el control remoto cableado esclavo solo puede comprobar el código de opción de unidad de
interior.
Ajustar el código de opción de unidad de interior es posible cuando una unidad de interior está
conectada. si más de 2 unidades de interior están conectadas. solo puede comprobar el código de
opción de unidad de interior maestro.
Presione el botón en cualquier momento durante el ajuste para salir sin hacer ajustes.
NOTA
NOTA
El primer digito representa el número de página y los cinco dígitos Restantes son los códigos de opción.
Parpadeará el código de opción ajustado actualmente.
Away/MDS
Menú
principal Sub menú 1 2 3 54 6
Bit de datos
1 2 3 4 5 6
Código de opciónNo. de página
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0
✴✴✴✴✴
No. de página
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1✴✴✴✴✴
No. de página
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2
✴✴✴✴✴
No. de página
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3✴✴✴✴✴
No. de página
PRECAUCIÓN
29
AA
ESPAÑOL
Ajuste la dirección de unidad de interior y opción de instalación con la opción de control remoto. Ajuste
cada opción por separado, ya que no es posible ajustar la opción de ajuste de DIRECCIÓN y la opción de
conguración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo. Necesita ajustar dos veces al ajustar la
opción de dirección y de instalación de la unidad de interior.
Ajuste de una dirección de unidad de interior
1) Presione los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos y luego se mostrará un Menú
principal.
2) Presione el botón / para seleccionar y luego presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de Sub-menú.
3) Presione el botón / para seleccionar y luego presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de dirección de unidad de interior
1 2 3 4 5 6
Data bit
4) Presione el botón / para ajustar la dirección principal/RCM de unidad de interior.
5) Presione el botón para guardar y completar el ajuste de opción.
6) Presione el botón para salir al modo normal.
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
Presione el botón en cualquier momento durante el ajuste para salir sin hacer ajustes.
No se aplicará la dirección si no presiona el botón .
El ajuste de dirección principal/RMC de unidad de interior solo está disponible con un control
remoto cableado maestro.
NOTA
NOTA
Parpadeará la dirección principal/RMC que se está ajustando actualmente.
Bits de datos 1 y 2 presentan Verificación de dirección principal de unidad de interior
Bits de datos 3 y 4 presentan configuración de dirección principal de unidad de interior (se necesita
el reinicio de la unidad de exterior para configurar)
Bits de datos 5 y 6 presentan Verificación/configuración de dirección principal /RMC de unidad de
interior
AA
30
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
Ajuste de una opción de instalación de unidad de interior
Para vericar y congurar el código de opción de instalación de unidad de interior use el control remoto
cableado y siga las siguientes instrucciones.
1) Presione los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos y luego se mostrará un Menú
principal.
2) Presione el botón / para seleccionar y luego presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de Sub-menú.
3) Presione el botón / para seleccionar y luego presione el botón para ingresar a una pantalla de
conguración de código de opción de instalación de la unidad de interior
4) Presione el botón / para ajustar el código de opción de instalación en orden. Presione el botón
para pasar a la siguiente página.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
Control central Compensación de
RPM del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1Bomba de drenaje Calentador de agua
caliente -Paso EEV para
cuando se detiene la
calefacción -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2Control externo
Salida de control
externo/Señal
de activación o
desactivación del
calentador externo
S-Plasma ion Alarma La cantidad de horas
utilizando el ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3Control individual
de un controlador
remoto
Compensación de
la conguración
de calefacción /
Eliminación del agua
condensada en modo
de calefacción
Paso EEV de stopped
unit during oil return/
defrost descongelación
del aceite
Sensor de detección
de movimiento -
5. Presione el botón para guardar y completar el ajuste de opción.
6. Presione el botón para salir al modo normal.
Presione el botón en cualquier momento durante el ajuste para salir sin hacer ajustes.
No se aplicará la el código de opción si no presiona el botón .
El ajuste del código de opción de instalación está disponible solo con un control remoto cableado
maestro.
El ajuste del código de opción de instalación está disponible cuando hay una conexión con otra
entre un control remoto cableado y una unidad de interior.
NOTA
El primer dígito representa el número de página y los cinco dígitos Restantes son los códigos de
opción de instalación.
Los códigos de opción total son 24 dígitos. Puede congurar seis dígitos al mismo tiempo y se
distingue por número de página (0, 1, 2, 3).
NOTA
31
ESPAÑOL
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la
opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Inserte las baterías e ingrese el modo de conguración de opción mientras presiona el botón para subir la temperatura y
el botón para bajar la temperatura.
3. Compruebe si ingresó el estado de conguración de opción.
Paso 2. El procedimiento de configuración de opción
Luego de ingresar el estado de conguración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.
El procedimiento de conguración de opción
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
On(SEG1~12) O(SEG13~24)
La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
PRECAUCIÓN
Modo
Selecciona el modo de funcionamiento.
Dirección del ujo de aire
(izquierda y derecha)
Ajusta la dirección del ujo de aire a
izquierda y derecha.
Encendido
Enciende o apaga el aire
acondicionado.
Temperatura
Ajusta la temperatura.
Opciones
Selecciona las opciones
durante el funcionamiento.
Dirección
Permite seleccionar y
congurar una opción.
Velocidad del ventilador
Ajusta la velocidad del ventilador.
Dirección del ujo de aire (arriba y abajo)
Ajusta la dirección del ujo de aire arriba y
abajo (no disponible en los modelos tipo
conducto).
AJUSTAR
Selecciona o cancela una opción.
Ajustes
Selecciona los ajustes.
Temporizador
Ajusta las opciones del
temporizador.
AA
32
Conguración estado de opción
1. Conguración de la opción SEG2, SEG3
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
2. Conguración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado ON
(ENCENDIDO).
3. Conguración de la opción SEG4, SEG5
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
4. Conguración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo DRY (Seco) en el estado ON
(ENCENDIDO).
5. Conguración de la opción SEG6, SEG8
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
6. Conguración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado ON
(ENCENDIDO).
7. Conguración de la opción SEG9, SEG10
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
8. Conguración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado ON
(ENCENDIDO).
9. Conguración de la opción SEG11, SEG12
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
10. Conguración del modo Auto
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Auto (Automático) en el estado OFF
(APAGADO).
11. Conguración de la opción SEG14, SEG15
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG2 SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
33
ESPAÑOL
Conguración estado de opción
12. Conguración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado OFF
(APAGADO).
13. Conguración de la opción SEG16, SEG17
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
14. Conguración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Dry (Seco) en el estado OFF
(APAGADO).
15. Conguración de la opción SEG18, SEG20
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
16. Conguración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado OFF
(APAGADO).
17. Conguración de la opción SEG21, SEG22
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
18. Conguración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado OFF
(APAGADO).
19. Conguración del modo SEG23, SEG24
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Paso 4. Opción de entrada
Presione el botón de funcionamiento en la dirección del control remoto para congurar.
Para una conguración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Verifique el funcionamiento
1. Reinicie la unidad interior presionando el botón de REINICIO de la unidad interior o exterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.
Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado
Después de la opción de conguración, presione el botón para vericar si el código de opción que ingresó es correcto o no.
AA
34
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
1. Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2. El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3. Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
Unidad interior
1(L) F2
F1
2(N)
4. Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es
“0A0000-100000-200000- 300000”.
Congurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior
Cuando se ingresa A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.
Si congura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso
si ingresa el valor de opción de SEG5~6.
Si congura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si
ingresa el valor de opción de SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN
Opcn nº : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación
PÁGINA MODO Congurar la dirección
principal
100 dígitos de la
dirección de la
unidad interior
10 dígitos de la
unidad interior
Un solo dígito de
la unidad interior
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 A
0Sin dirección
principal
0~9 100
dígitos 0~9 10
dígitos 0~9 Un solo
dígito
1
Modo de
conguración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
__
Congurar dirección
RMC
__
Canal de grupo
(*16)
Dirección de
grupo
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0Sin dirección
RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
conguración
de la
dirección
RMC
35
ESPAÑOL
1. Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2. El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3. Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación del
aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla a
una unidad interior en forma individual cuando hay más de una unidad interior.
Unidad interior
1(L) F2
F1
2(N)
4. Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
MODELO WAY/2WAY/4WAY : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará en ‘USE +3minute delay
(USO + retraso de 3 minutos) incluso si la bomba de drenaje está configurada en 0.
MODELO DEL CONDUCTO 1 WAY/2WAY/4WAY : La cantidad de horas utilizando el filtro (SEG18) se configurará en
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
La opción del control central SEG5 básicamente se configure en 1 (Uso), de modo que no sea necesario que configure
además la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de error,
deberá configurar la opción del control central en 0 (Desuso) para excluir la unidad interior del control central.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamiento del
ventilador al mínimo cuando
el termostato está apagado
Control central Compensación de
RPM del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1Bomba de drenaje Calentador de agua
caliente -Paso EEV para
cuando se detiene
la calefacción -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2Control externo
Salida de control
externo/Señal
de activación o
desactivación del
calentador externo
S-Plasma ion Alarma La cantidad de
horas utilizando
el ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3Control individual
de un controlador
remoto
Compensación de
la conguración
de calefacción /
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de
detección de
movimiento -
02 opción de instalación de la serie
Conguración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
AA
36
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
02 series installation option(Detailed)
Opcn nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
La salida del calentador de agua caliente en SEG9 la genera el serpentín de la placa de terminales de los
modelos de conducto.
F4
F3
F1 F2
V2
V1
L(L1)N(L2)
COM1 COM2
(+) L N
(-)
ALIMENTACIÓN CA
COMUNICACIÓN
CON EL EXTERIOR
Mando a distancia
por cable
12V CC
* La salida del terminal del serpentín es de
220 V / 230 V CA (igual que la alimentación
de entrada de la unidad interior).
La salida externa del SEG15 la genera la conexión del MIM-B14 (consulte el manual del MIM-B14).
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO El uso de la limpieza mecánica
Uso del sensor de temperatura ambiente externa/
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el
termostato está apagado
El uso del control central Compensación de RPM del
ventilador
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del sensor
de temperatura
ambiente
externa
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
0 2
0Desuso 0Desuso Desuso 0Desuso
0Desuso
1Compensación
de RPM
1Uso Desuso
1Uso 2Desuso Uso
1)
1Uso 2Equipo de techo alto
3Uso Uso
1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA El uso de la bomba de drenaje Uso del calentador de agua Paso EEV para cuando se detiene
la calefacción
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0Desuso 0Desuso 0Valor
predeterminado
1Uso 1Uso
2)
1
Conguración de
la disminución
del ruido
2
Cuando una
unidad interior
se detiene, la
bomba de drenaje
funcionará
durante 3 minutos.
2 -
3Uso
2)
37
ESPAÑOL
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Utilización del control externo Conguración de la salida del control externo S-Plasma ion Control de la alarma La cantidad de horas
utilizando el ltro
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Conguración de
la salida del control
externo
Señal de activación/
desactivación del
calentador externo
2
0Desuso 0Calor activado -
0Desuso
0Utilice la alarma
21000 horas
1Control de
ENCENDIDO/
APAGADO 1
Funcionamiento
activado
-
1Desuso de la alarma
2Control de
APAGADO 2
-
Uso
3)
1Uso 62000 horas
3
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO de la
ventana
3 - Uso
3)
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación
PÁGINA Control individual de un
controlador remoto
Compensación de la conguración de calefacción
/ Eliminación del agua condensada en modo
de calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de
movimiento -
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Compensación de
la conguración
de calefacción
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
3
0 o 1 canal 1
0
Valor
predeterminado
4)
Desuso
0Valor
predeterminado
0Desuso
12 °C Desuso 1Apagar en 30 minutos
sin movimiento
2canal 2 25 °C Desuso
1
Retorno de aceite
o disminución del
ruido en modo de
descongelación
2Apagar en 60 minutos
sin movimiento
3canal 3 3
Valor
predeterminado
4)
Uso
5)
3Apagar en 120
minutos sin
movimiento
4canal 4
42 °C Uso
5)
4Apagar en 180
minutos sin
movimiento
55 °C Uso
5)
5Apagar en 30 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
6Apagar en 60 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
7
Apagar en 120
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
8
Apagar en 180
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
AA
38
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando congure
SEG3) Condensación
de temperatura de
refrigeración estándar
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de
modo Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure
SEG3) Tiempo requerido
para el cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre las unidades
interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control cuando
se utiliza el calentador de
agua/externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
05 opción de instalación de la serie
*Funciones avanzadas:Control del ahorro de la corriente o la energía de refrigeración/calefacción con detección de movimiento.
1) Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos en intervalos de 5 minutos en el modo de calor.
2) 1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo
(MCM-C200) en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
3) Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para
supervisar el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo
(MCM-C200) en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
Si se establece el ventilador en apagado para la unidad interior solo en el modo de refrigeración congurando el SEG9=3
o el SEG15=3, se debe utilizar un sensor externo o un sensor de mando a distancia por cable para detectar exactamente la
temperatura interior.
4) Valor predeterminado de ajuste
- Cassette de 4 vías, cassette mini de 4 vías: 5 °C
- Otras unidades interiores: 2 °C
5) Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo
de calefacción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje
se convierte en vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría
condensarse en la unidad interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua
de la unidad interior accionando el ventilador (durante 20 minutos como máximo) incluso si se apaga la unidad interior
después de conmutar de modo de refrigeración a modo de calefacción.
No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Flujo de aire
Lado de aspiración Lado de descarga
No se debe instalar el
calentador electrónico.
Unidad interior de
conducto
39
ESPAÑOL
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando
configure SEG3)
Condensación
de temperatura
de refrigeración
estándar
(Cuando congure
SEG3) Estándar
para el cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 5
0
Siga la
opción del
producto 0 0 0 0 0 1
1
Utilice
cambio
automático
sólo para
HR
10.5 10.5 11.5
2 1 2 1 2 2
31.5 31.5 32.5
4 2 4 2 4 3
52.5 52.5 53.5
6 3 6 3 6 4
73.5 73.5 74.5
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
(Cuando congure
SEG3) Estándar del
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure
SEG3) Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre unidades
interiores
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0105 minutos. 0
Utilice el valor
predeterminado
11.5 17 minutos.
1
1) La diferencia
de altura
1)
es
de más de 30
m ó
2) la distancia
2)
tiene más de
110 m
2229 minutos.
32.5 311 minutos.
43413 minutos.
2
1) La diferencia
de altura es de
1)
15~30 m o
2) la distancia
2)
es de 50~110
m
53.5 515 minutos.
64620 minutos.
74.5 730 minutos.
05 opción de instalación de la serie (detallada)
Opcn nº : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
AA
40
Ajuste de la dirección de una unidad interior y de la opción de instalación
1) Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar
más bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el
lugar más bajo, seleccione la opción “1”.
2) Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad
exterior y la longitud de la tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior.Por ejemplo, cuando
la longitud del tubo más lejano es de 100 m y la correspondiente unidad interior es de 40 metros de distancia de una
unidad exterior, seleccione la opción “2”.(100 - 40 = 60 m)
3) Funcionamiento del calentador cuando se congura el SEG9 de las opciones de instalación de la serie 02 para
utilizar el calentador de agua o cuando se congura el SEG15 para utilizar el calentador externo
Ej. 1) Conguración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Conguración del SEG18 de la serie 05 = “0”: Se enciende el
calentador de agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este
se apaga.
Ej. 2) Conguración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Conguración del SEG18 de la serie 05 = A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura congurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura congurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis
de la conmutación de encendido/apagado).
Opción
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 3)
Explicación Variables de control cuando se utiliza el calentador de
agua/externo
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Congurar
temperatura para
activar/desactivar el
calentador
Tiempo de retardo
para activar el
calentador
2
0En el momento de
activar el térmico Sin retardo
1En el momento de
activar el térmico 10 minutos
2En el momento de
activar el térmico 20 minutos
31,5 °C Sin retardo
41,5 °C 10 minutos
51,5 °C 20 minutos
63,0 °C Sin retardo
73,0 °C 10 minutos
83,0 °C 20 minutos
94,5 °C Sin retardo
A4,5 °C 10 minutos
B4,5 °C 20 minutos
C6,0 °C Sin retardo
D6,0 °C 10 minutos
E6,0 °C 20 minutos
41
ESPAÑOL
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio automático para la operación HR solamente, puede funcionar de la siguiente manera.
El modo de refrigeración/calefacción puede cambiarse cuando el estado termo apagado se mantiene durante el tiempo con SEG9.
A : Establecer con SEG4(˚C)
B : Establecer con SEG5(˚C)
C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)
Termo apagado de
enfriamiento
Termo apagado de
calefacción
Termo encendido de
enfriamiento
Termo encendido de
calefacción
B C
D
Ts
A
c
a
Temperatura
d
b
Temperatura estándar
para calefacción
Temperatura estándar
para refrigeración
Temperatura estándar para
Calefacción Refrigeración
Temperatura
estándar para
Refrigeración
Calefacción
Establecer
temperatura para el
modo automático
Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.
Cambio de una opción en particular
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
Cuando cambia un dígito de la opción de conguración de dirección de una unidad interior,
congure el SEG3 como A.
Cuando cambia un dígito de la opción de la unidad interior, congure el SEG3 como ‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.
NOTA
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D Opción
modo 1~6
Diez
dígitos de
SEG
0~9
Dígito de
la unidad
de SEG
0~9 El valor
cambiado 0~F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Samsung AM140ANMPKH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario