Dimplex DX-IGNITEXL-05 - X-XLF50 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owners Manual
Model
XLF50
XLF60
XLF74
XLF100
7215520100R02
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual rst
before attempting to install or use this replace. For your safety, always
comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to
prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, please visit
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Table of Contents
Always use a qualied technician or
service agency to repair this replace.
!
NOTE: Procedures and techniques
that are considered important
enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and
techniques which, if not carefully
followed, will result in damage to
the equipment.
WARNING: Procedures and
techniques which, if not carefully
followed, will expose the user to the
risk of re, serious injury, or death.
Welcome & Congratulations ..................... 3
IMPORTANT INSTRUCTIONS .....................4
Quick Reference Guide ......................... 6
Fireplace Installation ........................... 7
Framing .............................................7
Permanent Heat Disable ...............................10
Electrical ............................................11
Bathroom Use .......................................14
Final Assembly .......................................14
Wiring Diagrams ............................. 16
Operation ................................... 18
Maintenance ................................ 23
Warranty .................................... 24
Technical Support ............................ 26
www.dimplex.com 3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for purchasing an electric replace from
Dimplex. Please use our convenient online registration page to record
your model and serial numbers for future reference at
www.dimplex.com/register
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
Questions with operation or assembly? Require Parts Information?
Product Under Manufacturer’s Warranty?
Contact us at: www.dimplex.com/customer_support
For Troubleshooting and Technical Support
OR Toll-Free 1-888-346-7539
In order to better serve you, please have your model and serial number
ready or register your product online before calling (See above)
Model and Serial
Number Label
Please carefully read and save these instructions.
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting
installation. Failure to follow these instructions may result in a possible
electric shock, re hazard and will void the warranty.
4 www.dimplex.com
When using electrical appliances,
basic precautions should always
be followed to reduce the risk of
re, electric shock, and injury to
persons, including the following:
Read all instructions before
installing or using this electric
replace.
This replace is hot when in
use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
The trim around the heater
outlet becomes hot during
heater operation.
DANGER: High temperatures
may be generated under certain
abnormal conditions. Do not
partially or fully cover or obstruct
the front of this heater.
Extreme caution is necessary
when any heater is used by
or near children or invalids
and whenever the unit is left
operating and unattended.
Young children should be
supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
The appliance is not intended
for use by young children
or inrmed persons without
supervision.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Do not operate the unit after
it malfunctions. Disconnect
power at the service panel and
contact Technical Service for
service 1-888-346-7539.
⑦Do not use outdoors.
Never locate replace where it
may fall into a bathtub or other
water container.
To disconnect the replace,
turn the controls o, then
disconnect the circuit at the
main disconnect panel.
Do not locate the heater
immediately below a xed
socket-outlet.
Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may
cause an electric shock or re,
or damage to the heater.
To prevent a possible fire, do
not block air intakes or exhaust
in any manner.
All electrical heaters have hot
and arcing or sparking parts
inside. Do not use in areas
where gasoline, paint, or
ammable liquids are used or
stored.
www.dimplex.com 5
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use this heater only as
described in this manual. Any
other use not recommended by
the manufacturer may cause
re, electric shock or injury to
persons.
Do not burn wood or other
materials in the electric
replace.
Do not strike the replace
glass.
Always use a certied
electrician should new circuits
be required.
Disconnect all power supply
before performing any
cleaning, maintenance or
relocation of the unit.
When transporting or storing
the unit and cord, keep in a
dry place, free from excessive
vibration and store so as to
avoid damage.
WARNING: Remote control
contains small batteries.
Keep away from children.
If swallowed, seek medical
attention immediately.
WARNING: Do not install
battery backwards, charge, put
in re or mix with used or other
battery types - may explode or
leak causing injury.
!
NOTE: Changes or
modications not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void user's authority to
operate the equipment.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
6 www.dimplex.com
Quick Reference Guide
1. The electrical information
regarding your electric replace
can be found on the rating label
located on the top of the unit.
Please use our convenient online
registration page to record your
model and serial numbers for
future reference at
www.dimplex.com/register
2. If you have any technical
questions or concerns regarding
the operation of your electric
replace, or require service
contact customer service at
1-888-346-7539.
3. For dimensions of your
replace, refer to Figure 1.
Figure 1
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
XLF50 50.31 in [1278 mm]
XLF60 60.31 in [1532 mm]
XLF74 74.31 in [1887 mm]
XLF100 100.31 in [2548 mm]
XLF50 51.41 in [1306 mm]
XLF60 61.41 in [1560 mm]
XLF74 75.41 in [1941 mm]
XLF100 101.41 in [2576 mm]
www.dimplex.com 7
CAUTION: Ensure installation
does not allow replace to be
in direct contact with building
vapor barrier or insulation and
meets all local building code.
!
NOTE: A dedicated, properly
fused 15 Amp circuit is
recommended, rated for the
appropriate voltage (120V,
240V). A dedicated circuit will
be required if, after installation,
the circuit breaker trips or
fuse blows on a regular basis
when the heater is operating.
Additional appliances on the
same circuit may exceed the
current rating of the circuit
breaker.
WARNING: Construction
and wiring must comply with
local building codes and other
applicable regulations to
reduce the risk of re, electric
shock and injury to persons.
WARNING: To reduce the
risk of re, do not store or use
gasoline or other ammable
vapors or liquids in the vicinity
of the heater.
1. Select a location that is not
susceptible to moisture and is
away from drapes, furniture and
high trac.
Fireplace Installation
2. Unpack the replace and
hardware from the box.
!
NOTE: Leave the front glass
and partially reective glass
safely in the box until the time
you are ready to install them.
3. Store the replace in a safe, dry
and dust free location until you
are ready to install the replace.
Framing
CAUTION: Two people will be
required for various steps of this
procedure.
This design of this unit allows
three options for installation:
partial recess, ush mounted or
sub-surface mounted.
CAUTION: Sub-surface
mounting should be limited
to ½ in. (13 mm) to ensure
adequate air ow of heated air
out of the rebox area.
8 www.dimplex.com
Fireplace Installation
Installation Recommendations
with Overhanging Surfaces
Figure 2 provides the overhang
clearance recommendations for
the replace. Areas above the
replace are marked as follows:
Solid gray box (
) has
temperatures greater than 65°C
(149° F).
Hatched box (
) has
temperatures greater than 40°C
(104° F).
Clear box (
) has
temperatures less than 40°C
(104° F).
To frame the fireplace:
1. Prepare a wall with a framed
opening of 16 in. (40.6 cm) high
• XLF50 - 50 ⅝ in. (128.7 cm)
• XLF60 - 60 ⅝ in. (154.0 cm)
• XLF74 - 74 ⅝ in. (189.7 cm
• XLF100 - 100 ⅝ in. (255.7 cm)
wide, with a bottom sill that is
a minimum of 3.5 in. (9.0 cm)
deep (Figure 3). The sill can be
constructed to support the front
of the unit to allow the power
supply wires to easily be run
behind or ush with the back
of the unit and a pass thru hole
drilled for electrical wire routing.
Figure 3
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
XLF50: 50 5/8" (128.7 cm)
XLF74: 74 5/8" (189.7 cm)
XLF100: 100 5/8" (255.7 cm)
XLF60: 60 5/8" (154.0 cm)
WARNING: The top of the
replace is to be installed a
minimum of 8" (20.4 cm) from
the ceiling.
Figure 2
www.dimplex.com 9
Fireplace Installation
!
NOTE: It is recommended
that the bottom of the unit
be mounted between 30 in.
(76.2 cm) and 40 in. (101.6 cm)
from the ground to maintain an
optimized viewing angle of the
ame.
WARNING: Do not attempt
to wire your own new circuits.
To reduce the risk of re,
electric shock or injury to
persons, always use a licensed
electrician.
WARNING: Make sure the
circuit on which the replace is
to be installed has the power
cut o at the service panel until
installation is complete.
2. The unit is provided with an
installed ¾ in. (2.0 cm) trim.
Depending on the installation,
this trim can be removed by
removing the securing screws
and the 4 trim pieces.
3. Ensuring a minimum of 18 in.
(46.7 cm) of slack, route the
supply power wire through a
cable clamp (not included) and
in the opening in the back of the
unit. (Figure 4)
Figure 4
Grounding
Screw
Cable Clamp
4. Lift replace, from the bottom
and the handles located on the
back, and insert into opening to
the desired depth.
5. Using a bubble level (supplied)
ensure that the replace is level
within the framing. Adjust as
required.
6. Drive four supplied mounting
screws through the four
mounting holes located on the
inside surface of the replace
chassis, into wall studs
(Figure 5).
10 www.dimplex.com
Figure 5
Mounting Holes
Main Control Board
Flame Panel
Permanent Heat Disable
The replace heater can be
permanently disabled by
removing the electronic jumper on
the main control board. Disable
the heater before any other
installation takes place.
To disable the heater:
1. Locate the main control board
(Figure 5).
2. Pull out the electronic jumper
(shunt). The marking beside the
jumper is "HT EN" (Figure 6).
Figure 6
HT EN
Fireplace Installation
www.dimplex.com 11
Electrical
120V Installation - Direct
Wire
CAUTION: Use the appropriate
wire to meet local and national
electrical codes for rated power
consumption.
To 120V direct wire:
1. Cut the wire to an appropriate
length.
2. Connect the L wire from the unit
to the live wire from the power
supply with a wire nut.
3. Connect the N wire from the
unit to the neutral wire from the
power supply with a wire nut.
4. Connect the G wire from the
unit to the ground wire from the
power supply with a wire nut
or attach the grounding wire
to the cover with the provided
grounding screw, by placing the
wire in-between screw and lock
washer and tighten (Figure 4).
5. Make sure all wires are secure
and do not protrude past the
ame panel, so as not to be
visible after nal assembly.
6. Continue to the nal assembly
instructions.
120V Installation - Wall
Switch
!
NOTE: Use a single pole, single
throw (On/O) wall switch that is
rated for a minimum of
15 amps.
CAUTION: Use the appropriate
wire to meet local and national
electrical codes for rated power
consumption.
To wire through a wall switch:
1. Cut the wire to an appropriate
length.
2. Connect the L wire from the unit
to the live wire from the main
power through the wall switch,
ensuring all live connections
are connected with a wire nut
(Figure 7).
3. Connect the N wire from the
unit to the neutral wire from the
power supply with a wire nut.
4. Connect the G wire from the
unit to the ground wire from the
power supply with a wire nut
or attach the grounding wire
to the cover with the provided
grounding screw, by placing the
wire in-between screw and lock
washer and tighten (Figure 4).
Fireplace Installation
12 www.dimplex.com
FIREPLACE JUNCTION BOX
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
WHITE - N
BLACK – L1
WHITE – N
BLACK – L
GROUND - G
WALL
SWITCH
GROUND - G
5. Make sure all wires are secure
and do not protrude past the
ame panel, so as not to be
visible after nal assembly.
6. Continue to the nal assembly
instructions.
120V Installation - Plug Kit
WARNING: This heater is
not intended for use with an
extension cord. Plug the cord
directly into an ap propriate wall
receptacle.
To install a plug kit:
1. Locate the rear cover plate
about 12 in. (30.5 cm) from the
left side at the bottom (when
looking at the replace from the
back). Remove the 3 screws
that hold the plate (Figure 8).
2. Feed wire from plug kit into
opening and attach re-using the
3 screws from Step 1.
3. Connect the L wire from the unit
to the black wire of the plug kit.
4. Connect the N wire from the
replace to the white wire from
the plug kit.
5. Connect ground wire from the
replace to the green wire from
the plug kit.
6. Make sure all wire connections
are tight and that wires are
secured and do not protrude
past the ame panel, so as
not to be visible after nal
installation.
7. Continue to nal installation.
Figure 7
Fireplace Installation
www.dimplex.com 13
Figure 8
240V Installations
CAUTION: Use the appropriate
wire to meet local and national
electrical codes for rated power
consumption.
To 240V direct wire:
1. Connect the L1 wire from the
unit to the L1 wire from the
power supply with a wire nut.
2. Connect the L2 wire from the
unit to the L2 wire from the
power supply with a wire nut.
3. Connect the N wire from the
unit to the neutral wire from the
power supply.
4. Connect the G wire from the
unit to the ground wire from the
power supply with a wire nut
or attach the grounding wire
to the cover with the provided
grounding screw, by placing the
wire in-between screw and lock
washer and tighten (Figure 4).
5. Ensure that all wires are secure
and do not protrude past the
ame panel, so as not to be
visible after nal assembly.
6. Continue to the nal assembly
instructions.
Fireplace Installation
14 www.dimplex.com
Fireplace Installation
For Bathroom Use
If this unit is installed in a
bathroom it must be protected
by a GFCI receptacle or circuit.
If receptacle is used it must be
readily accessible.
This electrical appliance is NOT
watertight. To prevent electric
shock, it must be installed as to
prevent water from entering unit,
or installed away from showers,
tubs, etc. Never locate replace
where it may fall into a bathtub or
other water container.
Final Assembly
1. Locate and remove the screws
securing the partially reective
glass bracket to the unit
(Figure 9), along the top of the
opening, and set bracket and
screws aside.
2. Remove the provided suction
cup from the inside cavity of the
unit (not found in XLF50 units).
3. Before installation ensure that
the front glass and the partially
reective glass are clean.
Particles can be removed by
dusting lightly with a clean dry
cloth. To remove ngerprints
or other marks, the glass
can be cleaned with a damp
cloth. Ensure that the glass
has completely dried before
installation.
4. Carefully secure the suction cup
to the partially reective glass
on the reective side, and place
into the openings on either side
of the unit.
5. Tip the glass into the unit and
using the removed screws
secure the glass into the unit
with the provided bracket
(Figure 9). Remove the
suction cup.
6. Evenly space the large media
in the media tray along the back
of the media tray (for optimum
media eect), then carefully
pour and evenly distribute
the smaller media into the
Media Tray.
7. Carefully place the front glass
into the lip located at the bottom
of the opening of the rebox.
8. Tip the front glass into the
unit and secure using the
provided screws and Allen key.
(Figure 10).
!
NOTE: Ensure that the suction
cup and Allen key are kept for
any future maintenance
or
service.
www.dimplex.com 15
9. Install the provided screw
covers (Figure 11) by placing
tabs of the screw cover between
sides of the front glass bracket.
Fireplace Installation
Figure 9
Partially Reective
Glass
Partially Reective
Glass Bracket
Media Tray
Glass
Openings
Figure 10
16 www.dimplex.com
Figure 11
Figure 12A
Wiring Diagram
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF50
www.dimplex.com 17
Wiring Diagram
CUTOUTS
THERMAL
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF60
M
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
POWER ADAPTER
RELAY BOARD
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF74, XLF100
Figure 12B
Figure 12C
18 www.dimplex.com
Operation
!
NOTE: The element retains
heat after shutdown. When
the heat is turned Off, there
is a 2-minute cool down
period before the fan shuts off
completely.
Remote Operation
The replace is supplied with an
IR multi-function remote control.
!
NOTE: To operate correctly, the
remote control must be pointed
towards the front of the unit.
Controls
The unit can be controlled by
either the manual controls which
are located on the upper right of
the replace or the remote
(Figures 13 and 14).
A. Standby
Turns the unit On and O.
Activated by pressing the
Standby button on the remote
or the unit.
The unit will turn On with the
same functions that it was set
to when it was turned O and
the intake temperature will be
indicated on the Display.
General Operation
WARNING: This electric
firebox must be properly
installed before it is used.
This rebox operates with
Comfort$aver
TM
technology,
which automatically adjusts the
fan speed and heater wattage to
safely and precisely match the
requirements of the room based
on the thermostat setting.
The heater operates such that
once the room reaches the set
point, the fan and heater will
continuously run at a low level,
to maintain the desired room
temperature. If the temperature
in the room rises signicantly, i.e.
sun coming through a window or
a central furnace turns on, the
heater will turn o and periodically
turn back on to circulate the air
around the unit, until the room
temperature drops and requires
the heater to be constantly on
again.
!
NOTE: The unit is designed
so that the fan will run
continuously while the heater
is on.
www.dimplex.com 19
Figure 13
A
C D E
H
Display
Figure 14
A
D
B
C
E
G
J
F
I
H
I
Operation
!
NOTE: When any button is
pressed on the unit the intake
temperature will be displayed on
the Display for 7 seconds.
B. Flame Eects
Turns the Flame Eect On
and O.
Activated by pressing the
button on the remote.
C. Heat ON/OFF
Turns the heater On and O.
Activated by pressing the
button on the remote or the
unit.
Indicated by the
icon and the
setpoint temperature will ash
on the display, then the intake
temperature will be displayed
before turning off.
!
NOTE: After the heater is
switched o, there is a 2 minute
fan delay, where the fan will
continue running before turning
o.
!
NOTE: The unit can be
operated in Heat Only Mode.
When the unit is only running
with the heater, the
icon will
continuously be displayed on
the Display.
C
J
20 www.dimplex.com
* The rst time the button is
pressed the current temperature
set point will be displayed for
2 seconds.
** The temperature can be
adjusted from 5 °C to 37 °C
(41 °F to 99 °F).
!
NOTE: Holding the and
the
buttons down for
two seconds on the manual
controls will change the
temperature scale from °C to °F,
or vice versa.
F.
Eco Operation
Runs the heater in a reduced
wattage range when activated.
Adjusted by pressing the
corresponding button on the
remote when the heater is on.
Indicated by the Display and a
reduced fan speed.
G.
Heat Boost
Turns the Heater Boost On and
O. Runs the unit at the full rated
wattage.
Activated and adjusted by
repeatedly pressing the
corresponding button on
the remote.
!
NOTE: The heater may emit
a slight, harmless odor when
rst used. This odor is a normal
condition caused by initial
heating of internal heater parts
and will not occur again.
D.
Temperature Down
Decreases the temperature
setting.
Adjusted by repeatedly
pressing the corresponding
button on the remote.*
Indicated by setpoint
temperature on the Display
decreasing and the speed of
the fan decreasing to reduce
the amount of heat being
projected into the room.**
E. Temperature Up
Increases the temperature
setting.
Adjusted by repeatedly
pressing the corresponding
button on the remote.*
Indicated by the setpoint on
the Display increasing and the
speed of the fan increasing to
increase the amount of heat
being projected into the room.**
Operation
www.dimplex.com 21
Changed by repeatedly pressing
the corresponding button on the
remote or the unit.
Cycles through the dierent
preset light settings of the
unit, this includes dierent
combinations of colors of the
ame base and media lighting.
!
NOTE: Two of the themes in
the cycle are a prism where the
unit cycles through a variety of
colors. Pressing the
stops
the cycling and holds the unit on
the preferred color, indicated by
a solid circle. When the unit is
on prism, and is cycling through
the colors, a rotating circle will
be displayed.
I.
Brightness
Changes the Brightness of the
lights in the unit.
Adjusted by repeatedly pressing
the corresponding button on the
remote or the unit.
Indicated by the second digit
on the Display changing to
show: "H" (high), and "L" (low).
Indicated by the heater running
at full heat, for a user set
amount of time, to quickly heat
up a cold room/space. The
Heat Boost can be set for a
maximum of 20 minutes, in
5 minute increments.
Disable Heat
If desired, depending on the
season, the heater on the unit can
be disabled. The function of the
remaining controls will continue
to function as outlined in this
manual.
Pressing the
and buttons
on the manual controls at the
same time and holding for 2
seconds will disable and enable
the heater.
!
NOTE: When the heater has
been disabled and any of the
heat related functions are used,
the Display will indicate "---".
If the Permanent Heat Disable
has been activated by removing
the jumper on the main PCB, the
display will indicate "H--".
H. Color Themes
Dierent presets of lighting color
combinations are available in
the unit.
Operation
22 www.dimplex.com
Operation
J. Sleep Timer
The Sleep Timer can be set to
automatically shut o the replace
after a preset time (from 30
minutes to 8 hours).
To set the timer press the
timer button on the remote,
repeatedly, until the desired
time is displayed.
The Display will display the
dierent times as it is adjusted.
Once the timer has begun,
pressing the
button will
display the time remaining
before the unit turns O.
!
NOTE: The Sleep Timer can
be cancelled at any time
by pressing the button
repeatedly until the sleep timer
displays nothing.
Control Lockout
Pressing the T- and Brightness
buttons at the same time and
holding them for 2 seconds will lock
(LOC will be displayed) or unlock
(U L will be displayed) the manual
controls on the replace.
Resetting the Temperature
Cuto Switch
Should the heater overheat, an
automatic cut out will turn the
whole unit o and it will not come
back on without being reset. If the
button on the unit is pressed,
Er2 will be displayed on the unit.
It can be reset by turning the unit
o at the main disconnect panel
and waiting 5 minutes before
turning the unit back on.
CAUTION: If you need to
continuously reset the heater,
turn the unit o at the main
disconnect panel and call
technical support at:
1-888-346-7539.
U
www.dimplex.com 23
Maintenance
Remote Control Battery
Replacement
To replace the Battery:
1. Slide battery cover open on
the remote control.
2. Correctly install one 3 Volt
(CR2032 [longer life] or
CR2025) Battery in the battery
holder.
3. Close the battery cover.
Battery must be recycled
or disposed of properly.
Check with your Local
Authority or Retailer for recycling
advice in your area
 WARNING: Disconnect power
and allow heater to cool before
attempting any maintenance or
cleaning to reduce the risk of
re, electric shock or damage to
persons.
!
NOTE: The replace should
not be operated with an
accumulation of dust or dirt on
or in the unit, as this can cause
a build up of heat and eventual
damage. For this reason the
heater must be inspected
regularly, depending upon
conditions and at a minimum
yearly intervals.
Partially Reective Glass
Cleaning
The partially reective glass is
cleaned in the factory during
the assembly operation. During
shipment, installation, handling,
etc., the partially reective glass
may collect dust particles; these
can be removed by dusting lightly
with a clean dry cloth.
To remove ngerprints or other
marks, the partially reective glass
can be cleaned with a damp cloth.
The partially reective glass should
be completely dried with a lint
free cloth to prevent water spots.
To prevent scratching, do not use
abrasive cleaners.
Fireplace Surface Cleaning
Use only a damp cloth to clean
painted surfaces of the replace.
Do not use abrasive cleaners.
Servicing
Except for installation and cleaning
described in this manual, an
authorized service representative
should perform any other servicing.
24 www.dimplex.com
IGNITEXL™ 5 YEAR LIMITED
WARRANTY
Section 1 Products to which this Limited
Warranty Applies
This Limited Warranty applies to your newly
purchased Dimplex Electric Fireplace with
Model Numbers XLF50, XLF60, XLF74, and
XLF100.
This Limited Warranty applies only to
purchases made in any province of Canada
except for Yukon Territory, Nunavut, or
Northwest Territories or in any of the
50 States of the USA and the District of
Columbia except for Hawaii and Alaska.
This Limited Warranty applies to the original
purchaser of the product only and is not
transferable.
Section 2 Products excluded from this
Limited Warranty
Products purchased in Yukon Territory,
Nunavut, Northwest Territories, Hawaii,
or Alaska are not covered by this Limited
Warranty. Products purchased in these
States, Provinces, or Territories are sold
AS IS without Warranty or condition of
any kind including, without limitation,
any implied warranties or conditions of
merchantability or tness for a particular
purpose. The entire risk of as to the quality
and performance of the products is with
the purchaser. In the event of a defect the
purchaser assumes the entire cost of all
necessary servicing or repair.
Section 3 What this Limited Warranty
covers and for How Long
IgniteXL™ products XLF50, XLF60, XLF74,
and XLF100 excluding trims and accessory
packages are covered by this Limited
Warranty, have been tested and inspected
prior to shipment and, subject to the
provisions of this Warranty, Glen Dimplex
Americas Ltd. (herein called Glen Dimplex
Americas) warrants such products to be free
from defects in material and workmanship
for a period of 5 years from the date of
the rst purchase of such products. 5-year
Limited Warranty entitles the purchaser
to On-site or In-home Warranty Services.
Accordingly, Glen Dimplex Americas will be
responsible for all labor and transportation
associated with repairing or replacing the
product or part. Exceptions to this are
outlined in Section 5. Some jurisdictions do
not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may
not apply to the purchaser.
Section 4 What this Limited Warranty
Does Not Cover
This Limited Warranty does not apply
to products that have been repaired
(except by Glen Dimplex Americas or its
authorized service representatives) or
otherwise altered. This Limited Warranty
does further not apply to defects resulting
from misuse, abuse, accident, neglect,
incorrect installation, improper maintenance
or handling, or operation with an incorrect
power source.
Section 5 How to notify us of a Warranty
Concern
Defects must be brought to the attention of
Dimplex Customer Service online at
dimplex.com/en/contact_us or by telephone
at 1-888-346-7539. Please have proof
of purchase, catalogue/model and serial
numbers available for representatives to
assist. **Limited In-home Warranty Services
require proof of purchase.
In the event a product or part covered
by this Limited Warranty is proven to be
defective in material or workmanship during
(i) the 5-year Limited Warranty period for
products outlined in Section 1, you have the
following rights:
Glen Dimplex Americas will in its sole
discretion either repair or replace such
defective product or part without charge.
If Glen Dimplex Americas is unable to
repair or replace such product or part, or if
repair or replacement is not commercially
practicable or cannot be timely made,
Warranty
www.dimplex.com 25
Glen Dimplex Americas may, in lieu of
repair or replacement, choose to refund
the purchase price for such product or
part.
Limited Warranty service will be performed
solely by dealers or service agents of Glen
Dimplex Americas authorized to provide
Limited Warranty services.
This 5-year Limited Warranty entitles
the purchaser to On-site or In-home
Warranty services. Accordingly, Glen
Dimplex Americas will be responsible for
all labor and transportation associated with
repairing or replacing the product or part
except as follows: (i) charges which may
be levied for travel costs incurred to travel
to the purchaser’s site where the product
is located if the purchaser’s site is beyond
30 miles (48 km) from the closest service
depot of Glen Dimplex Americas dealer
or service agent; and (ii) the purchaser
is solely responsible for providing clear
access to all serviceable parts of the
product.
Glen Dimplex Americas will not be
responsible for, and this Limited Warranty
shall not include, any expense incurred
for installation or removal of the surrounds
(mantels) or trims or any part thereof
(or any replacement product or part)
including, without limitation, all shipping
costs and transportation costs to and from
the authorized dealer’s or service agent’s
place of business and all labor costs.
Such costs shall be the purchaser’s sole
responsibility.
Section 6 When Glen Dimplex Americas
and its Dealers and Service Agents are
not Liable
IN NO EVENT WILL GLEN DIMPLEX
AMERICAS, OR ITS DIRECTORS,
OFFICERS, OR AGENTS, BE LIABLE
TO THE PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY. WHETHER IN CONTRACT, IN
TORT, OR ON ANY OTHER BASIS, FOR
ANY INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE,
EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL, OR
INCIDENTAL LOSS, COST, OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SALE, MAINTENANCE, USE,
OR INABILITY TO USE THE PRODUCT,
EVEN IF GLEN DIMPLEX AMERICAS
OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR
AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES,
COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH
LOSSES, COSTS, OR DAMAGES ARE
FORESEEABLE. IN NO EVENT WILL
GLEN DIMPLEX AMERICAS, OR ITS
OFFICERS, DIRECTORS, OR AGENTS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT LOSSES,
COSTS, OR DAMAGES THAT EXCEED
THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT. SOME JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO THE PURCHASER.
How State and Provincial law(s) apply
This Limited Warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other
rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction. The provisions of the United
Nations Convention on Contracts for the
Sale of Goods shall not apply to this Limited
Warranty or the sale of products covered by
this Limited Warranty.
Warranty
Technical Support
Technical and troubleshooting support, as well as a list of
replacement parts can be found on
www.dimplex.com/customer_support.
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
In keeping with our policy of continuous product improvement,
we reserve the right to make changes without notice.
© 2019 Glen Dimplex Americas
7215520100R02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent manuel
avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours
respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans

Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex,
visiter www.dimplex.com.
Manuel d'utilisation
Modèle
XLF50
XLF60
XLF74
XLF100
2 www.dimplex.com
Table des matières
Toujours recourir aux services d’un

services d'entretien pour faire réparer ce
foyer.
!
NOTE: Marches à suivre et techniques

pour qu'on les souligne.
MISE EN GARDE : Marches à suivre et
techniques dont le non-respect pourrait
causer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Marches à suivre
et techniques qui, si elles ne sont pas


grave ou de décès.
Bienvenue et félicitations ........................ 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ..................4
Guide de référence rapide ....................... 6
Installation du foyer ............................ 7
Encadrement .........................................7
 ..................10
Électricité ...........................................11
 .......................14
 .....................................14
  ........................... 16
Utilisation ................................... 18
Entretien .................................... 23
Garantie .................................... 24
Service d’assistance technique .................. 26
www.dimplex.com 3
Bienvenue et félicitations

Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour inscrire votre modèle et vos

www.dimplex.com/enregister
Lire ces consignes attentivement et les conserver
MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les
avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces
consignes pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie et
annulera la garantie.
Étiquette du
numéro de série et
du modèle
IL N'EST PAS NÉCESSAIRE D'ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l'utilisation ou du montage? Besoin d'information sur les pièces?

Communiquer avec nous à : www.dimplex.com/customer_support
Pour le dépannage et le Service d'assistance technique
OU
Sans frais au 1 888 346-7539

et votre numéro de série à portée de main ou veuillez inscrire votre
produit en ligne avant de téléphoner (voir ci-dessus).
4 www.dimplex.com
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé,
il est important de toujours prendre

les risques d’incendie, de décharges

Lire toutes les instructions avant
d'installer ou d'utiliser ce foyer
électrique.
Le foyer devient chaud lorsqu’il est

ne pas toucher les surfaces chaudes.

chaleur devient chaude lorsque les

DANGER: Dans certaines
conditions, des températures
anormalement élevées peuvent être

partiellement ou complètement la
partie frontale de cet appareil de

Faire preuve d’une grande prudence

est utilisé par des enfants ou des
personnes handicapées, s’il est
en marche à proximité d’eux, ou
s’il est en marche et laissé sans
surveillance.
Surveiller les jeunes enfants pour
éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
L’appareil ne doit pas être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes
handicapées sans surveillance.
Ne pas utiliser le foyer après une


le Service d'assistance technique au
1 888 346-7539.
⑦Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne jamais installer le foyer à un


tout autre réservoir d’eau.

puis couper le circuit au panneau
principal.
Ne pas installer le foyer
immédiatement au-dessous d’une
prise de courant fixe.
Ne pas introduire ou permettre
l'introduction de corps étrangers
dans la prise d’air de ventilation ou

peut occasionner des décharges
électriques, provoquer un incendie ou
endommager le foyer.
Pour éviter un incendie, ne pas

d’aucune façon.
www.dimplex.com 5
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES - NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L'ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Tous les appareils de chauffage
électriques contiennent des pièces
qui chauffent et qui peuvent produire
un arc électrique ou des étincelles.
Ne pas faire fonctionner le foyer
dans des endroits où de l’essence,
de la peinture ou d'autres produits

entreposés.
Se servir du foyer uniquement de
la façon décrite dans le présent
manuel. Toute autre utilisation non

causer un incendie, des décharges


matériaux dans ce foyer électrique.
Ne pas frapper sur la vitre frontale du
foyer.
Toujours faire appel à un électricien
certifié pour l’installation de nouveaux
circuits.
Fermer toute source d’alimentation
électrique du foyer avant de le
nettoyer, de le réparer ou de le
déplacer.
Pendant le transport ou l’entreposage
du foyer, le conserver dans un

excessives, et le ranger de façon à
éviter qu’il ne s’endommage.
AVERTISSEMENT : La
télécommande contient de petites
piles. Garder hors de la portée
des enfants. Si elles sont avalées,
consulter immédiatement un
médecin.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer
les piles à l'envers, les charger, les
mettre au feu ou les utiliser avec
des piles usées ou un autre type
de pile, car cela risque d'entraîner
une explosion ou une fuite pouvant

!
NOTE : Les changements ou les




droit d’utilisation de l’appareil par
l’utilisateur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
6 www.dimplex.com
Guide de référence rapide
Figure 1
1. Les renseignements de nature
électrique relatifs au modèle du
foyer électrique se trouvent sur
l'étiquette située au haut du foyer.
Veuillez utiliser notre page d'inscription
en ligne pour inscrire votre modèle et

référence ultérieure à l'adresse
www.dimplex.com/enregister
2. Pour toute question technique ou
liée à l’utilisation de votre foyer
électrique, ou pour un entretien,
communiquer avec le service à la
clientèle au 1 888 346-7539.
3. 
dimensions du foyer électrique.
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
XLF50 50.31 in [1278 mm]
XLF60 60.31 in [1532 mm]
XLF74 74.31 in [1887 mm]
XLF100 100.31 in [2548 mm]
XLF50 51.41 in [1306 mm]
XLF60 61.41 in [1560 mm]
XLF74 75.41 in [1941 mm]
XLF100 101.41 in [2576 mm]
www.dimplex.com 7
MISE EN GARDE : Veiller à ce
que le foyer installé ne soit pas
en contact direct avec un pare-
vapeur ou un isolant de la maison,
et qu'il respecte tous les codes du

!
NOTE : Un circuit spécialisé 15

(120 V, 240 V) est recommandé.
Un circuit dédié sera nécessaire
si, après l'installation, le
disjoncteur se déclenche ou si


Les appareils supplémentaires sur
le même circuit peuvent dépasser
le courant nominal du disjoncteur.
AVERTISSEMENT : 
réduire les risques d’incendie,
de décharges électriques et de


être conformes aux codes du

règlements qui s’appliquent.
AVERTISSEMENT : 
les risques d'incendie, éviter de
conserver ou d’utiliser de l’essence,


du foyer.
1. Choisir un endroit approprié,

Installation du foyer

passants, et où il n’y a aucun risque
d'humidité.
2. Retirer le foyer et la quincaillerie de

!
NOTE 


soit temps de les installer.
3. Ranger le foyer dans un endroit

jusqu'au moment de l'installation du
foyer.
Encadrement
MISE EN GARDE 

cette procédure.
Trois options d'installation du foyer
encastrement
partiel, encastrement aeurant ou
encastrement intérieur.
MISE EN GARDE :
L'encastrement intérieur doit
être limité à ¹/ po (13 mm) pour
assurer une circulation d'air chaud
 foyer.
8 www.dimplex.com
Installation du foyer
Recommandations
d'installation avec surfaces en
surplomb

recommandations de dégagement pour
le foyer. Les zones au-dessus de la


) a des
températures supérieures à 65° C
(149° F).

) a des
températures supérieures à 40° C
(104° F).

) a des
températures inférieures à 40° C
(104° F).
Figure 2
Encadrer le foyer :
1. Préparer un mur avec une
ouverture de 16 po (40,6 cm)
de hauteur,





un appui inférieur à au moins 3.5 po
(9.0 cm) de profondeur (Figure 3).
L'appui peut être construit de façon
à supporter le devant du foyer
pour pouvoir passer facilement les


l'arrière du foyer; un trou doit
ensuite être percé pour passer les

Figure 3
XLF50: 50 5/8" (128.7 cm)
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
XLF74: 74 5/8" (189.7 cm)
XLF100: 100 5/8" (255.7 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
XLF60: 60 5/8" (154.0 cm)
www.dimplex.com 9
Installation du foyer
AVERTISSEMENT : Le haut du
foyer doit être installé à au moins
8 po (20.4 cm) du plafond.
!
NOTE : Il est recommandé

distance de 30 po (76,2 cm) à



AVERTISSEMENT : Ne pas tenter
d’installer soi-même de nouveaux
circuits. Pour minimiser les
risques d’incendie, de décharges

toujours faire appel

AVERTISSEMENT : S'assurer que



l'installation.
2. Une garniture de ¾ po (2 cm)

foyer. Selon le type d'installation,
cette garniture de 4 pièces peut
être retirée en dévissant les vis de
retenue.
3. En laissant un jeu minimal de

d'alimentation électrique dans un

l'ouverture à l'arrière du foyer.
(Figure 4)
Figure 4
Mise à la
terre

4. Soulever le foyer par le dessous
en saisissant les poignées arrière,
et l'insérer dans l'ouverture à la
profondeur désirée.
5. 
s'assurer que le foyer est à niveau

6. Dans des montants muraux, visser
quatre vis de montage fournies

montage situés sur la paroi
intérieure du châssis du foyer.
(Figure 5)
10 www.dimplex.com
Installation du foyer
Trous de montage
Panneau
des

Carte de contrôle principale
Figure 5
Désactivation permanente
du chauage

désactivé de manière permanente en
retirant le cavalier électronique sur


autre installation.
Pour désactiver le chauage :
1. 
principal (Figure 5).
2. Retirez le cavalier électronique
(shunt). Le marquage à côté du
cavalier est "HT EN" (Figure 6).
Figure 6
HT EN
www.dimplex.com 11
Installation du foyer
Électricité
Installations 120 V - l direct
MISE EN GARDE : Utiliser le

l’électricité locaux et nationaux
et conforme à la consommation
énergétique.
120V l direct :
1. 
appropriée.
2. 

d’alimentation électrique à l'aide
d'un capuchon de connexion.
3. 
neutre de la source d’alimentation
électrique à l'aide d'un capuchon de
connexion.
4. 
de mise à la terre de la source
d’alimentation électrique à l'aide
d'un capuchon de connexion ou

panneau à l'aide de la vis fournie,


(Figure 4).
5. 




6. Suivre les instructions jusqu'à

Installations 120 V -
interrupteur mural
!
NOTE : Utiliser un interrupteur
mural unipolaire à commande

moins 15 ampères.
MISE EN GARDE : Utiliser le

l’électricité locaux et nationaux
et conforme à la consommation
énergétique.
Passer à travers un interrupteur
mural :
1. 
appropriée.
2. 

principale, à travers l'interrupteur
mural, assurant toutes les
connexions en direct sont reliés
avec d'un capuchon de connexion.
(Figure 7)
3. 
neutre de la source d’alimentation
électrique à l'aide d'un capuchon de
connexion.
4. 
de mise à la terre de la source
d’alimentation électrique à l'aide
d'un capuchon de connexion ou

panneau à l'aide de la vis fournie,


(Figure 4).
12 www.dimplex.com
Installation du foyer
BOÎTE DE RACCORDEMENT DU FOYER
JUNCTION BOX
SOURCE
D’ALIMENTA-
TION DE 120 V
(PANNEAU DE
DISJONCTEURS)
BLANC - N
NOIR – L1
BLANC – N
NOIR – L
MISE À LA TERRE - G
INTERRUP-
TEUR
MURAL
MISE À LA TERRE - G
Figure 7
5. 




6. Suivre les instructions jusqu'à

Installation 120 V - Kit de prise
AVERTISSEMENT : Cet appareil

pour être utilisé avec une rallonge.
Branchez le cordon directement
dans une prise murale appropriée.
Pour installer un kit de prise :
1. Repérez la plaque de recouvrement
arrière à environ 12 po (30,5 cm) du

la cheminée par l'arrière). Retirez
les 3 vis qui retiennent la plaque
(Figure 8).
2. 

vis de l’étape 1.
3. 

4. 

5. 

6. Assurez-vous que toutes les


ne dépassent pas du panneau de


7. 
www.dimplex.com 13
Figure 8
Installations 240 V - l direct
MISE EN GARDE : Utiliser le

l’électricité locaux et nationaux et
conforme à la consommation
240V l direct :
1. 

électrique à l'aide d'un capuchon de
connexion.
2. 

électrique à l'aide d'un capuchon de
connexion.
3. 
neutre de la source d’alimentation
électrique.
4. 
de mise à la terre de la source
d’alimentation électrique à l'aide
d'un capuchon de connexion ou

panneau à l'aide de la vis fournie,


(Figure 4).
5. 




6. Suivre les instructions jusqu'à

Installation du foyer
14 www.dimplex.com
Installation dans une salle
de bain
Si le foyer est installé dans une salle

prise à disjoncteur de fuite à la terre.
Si une prise est utilisée, elle doit être

Cet appareil électrique n'est PAS
étanche. Pour éviter les chocs
électriques, il doit être installé de
manière à empêcher que de l'eau
pénètre ou s'éloigne de la douche, de



tout autre réservoir d’eau.
Assemblage nal
1. Repérer et retirer les 12 vis retenant
le support de la vitre partiellement

l'ouverture, et mettre le support et
les vis de côté.
2. Retirer la ventouse fournie à partir
de la cavité à l’intérieur de l’appareil
(non trouvé dans les unités XLF50).
3. Avant l'installation, s'assurer que la
vitre frontale et la vitre partiellement

saletés peuvent être éliminées

sec. Pour enlever les empreintes
digitales ou autres marques,
nettoyer la porte vitrée avec un
Installation du foyer

vitre est complètement sèche avant
de l'installer.
4. Fixer soigneusement la ventouse


dans les ouvertures de chaque côté
de l'unité.
5. Insérer la vitre dans le foyer et,

vitre au foyer avec le support de
montage fourni (Figure 9). Retirer la
ventouse.
6. Répartir également les grosses
pierres acryliques à l'arrière du

puis verser délicatement et répartir
également les petites pierres
acryliques dans le plateau.
7. Placer délicatement la vitre frontale

l'ouverture du foyer.
8. Insérer la vitre frontale dans le foyer

hexagonale fournies. (Figure 10)
!
NOTE : Assurez-vous que la
ventouse et la clé hexagonale sont
conservées pour tout entretien ou
le service futur.
9. Installez les couvercles de vis
fournis (Figure 11) en plaçant les
languettes du couvercle de la vis
entre les côtés du support de verre
avant.
www.dimplex.com 15
Figure 10
Installation du foyer
Figure 9
Vitre partiellement

Support en verre

Plateau à pierres
acryliques
Ouvertures
pour la vitre
16 www.dimplex.com
Figure 11
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF50
Figure 12A
Schéma de câblage
www.dimplex.com 17
Schéma de câblage
Figure 12B
CUTOUTS
THERMAL
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF60
M
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
POWER ADAPTER
RELAY BOARD
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF74, XLF100
Figure 12C
18 www.dimplex.com
Utilisation de la
télécommande
Le foyer est livré avec une
télécommande multifonction à RI.
!
NOTE : Pour qu'elle fonctionne
correctement, la télécommande
doit être pointée vers l'avant du
foyer.
Commandes
Le foyer peut être commandé à l'aide
des commandes manuelles situées
dans la partie supérieure droite du
foyer ou à distance (Figures 13 et 14).
A.
Veille
Met en marche et arrête le foyer.
Activé en appuyant sur la

télécommande ou du foyer.
Le foyer se met en marche en
activant les mêmes fonctions
qui étaient réglées au moment
de l'arrêt, et la température de
l'air d'admission est indiquée à

!
NOTE : À la pression de n'importe
quelle touche du foyer, la
température de l'air d'admission

7 secondes.
Utilisation générale
AVERTISSEMENT : Ce foyer
électrique doit être installé
correctement avant son utilisation.
Le foyer est doté de la technologie
Comfort$aver
MC
qui adapte
automatiquement la vitesse du
ventilateur et la puissance de l'appareil

précis du thermostat dans la pièce.


indiquée, son ventilateur et son


maintenir la température voulue.
Si la température de la pièce augmente

aux rayons du soleil ou chaleur
émise par la fournaise), l'appareil de

périodiquement pour faire circuler
l'air à proximité du foyer; lorsque


marche de façon constante.
!
NOTE : Le foyer est conçu pour
que le ventilateur fonctionne
continuellement pendant que

!
NOTE : L'élément chauffant
conserve la chaleur après avoir
été éteint; après un délai de
refroidissement de 2 minutes, le
ventilateur s'éteint complètement.
Utilisation
www.dimplex.com 19
Figure 13
A
C D E
H
Achage
Figure 14
A
D
B
C
E
G
J
F
I
H
I
B. Eet de amme

Activé en appuyant sur la touche
de la télécommande.
C.
Activation/désactivation de la
chaleur
Active et désactive l'appareil de

Activé en appuyant sur la touche
de la télécommande ou du
foyer.
Indiqué par l'icône
; la
température programmée clignote


désactivation.
!
NOTE : Une fois l'appareil de

continue de fonctionner pendant 2
minutes avant de s'arrêter.
!
NOTE : Le foyer peut fonctionner
en mode de chauage
seulement. Lorsque le foyer

seulement, l'icône
apparaît de

!
NOTE : Au cours de la première

peut dégager une légère odeur


des composants internes du foyer,
est normale et ne devrait plus se
produire par la suite.
C
J
Utilisation
20 www.dimplex.com
F.
Mode Éco
Si activé, fait fonctionner l'élément

Réglé en appuyant sur la
touche correspondante de la
télécommande lorsque l'appareil


vitesse réduite du ventilateur.
G.
Surcroît de chauage
Active et désactive le surcroît de

pleine puissance.
Activé et réglé en appuyant
à répétition sur la touche
correspondante de la
télécommande.
Indiqué par le fonctionnement de

capacité pendant une durée


ou un endroit froid. Cette fonction
peut être réglée pour un maximum
de 20 minutes, par tranches de
5 minutes.
D
Diminution de la température
Diminue le réglage de température.
Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la
télécommande.*
Indiqué par la réduction de la
température programmée à

vitesse du ventilateur permettant
de diminuer la chaleur émise dans
la pièce.**
E.
Augmentation de la
température
Augmente le réglage de température.
Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la
télécommande.*
Indiqué par la hausse de la
température programmée à

de la vitesse du ventilateur
permettant d'augmenter la chaleur
émise dans la pièce.**
* À la première pression de la touche,
la température programmée apparaît

** La température peut être réglée de
41 à 99 °F (5 à 37 °C).
!
NOTE : Maintenir enfoncées les
touches
et
à partir des
commandes manuelles pour faire
alterner les échelles de température
entre les degrés C et F.
Utilisation
www.dimplex.com 21
!
NOTE : Deux des thèmes du
cycle représentent un prisme, et
le foyer alterne entre une variété

la touche
pour interrompre le
cycle et régler le foyer à la couleur
désirée, ce qui est indiqué par un
cercle plein. Lorsque le foyer est en
mode « prisme » et qu'il présente
les couleurs en alternance, un

I.
Clarté

Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la
télécommande ou du foyer.
Indiqué par le changement du


J. Minuterie d’arrêt automatique
La minuterie d'arrêt automatique
peut être réglée pour arrêter
automatiquement le foyer après

8 heures).
Pour régler la minuterie, presser
la touche de la minuterie de la
télécommande jusqu'à ce que le


délais réglés. Une fois que la
minuterie se met en marche, appuyer
sur la touche

temps résiduel avant que l'appareil ne
s'arrête.
Désactivation de la fonction de
chauage
Si désiré, selon la saison, la fonction

désactivée. Les autres commandes
continueront de fonctionner de la façon
décrite dans le manuel.
En appuyant simultanément sur
les touches
et à partir des
commandes manuelles et en les
maintenant enfoncées pendant 2

désactive et se réactive.
!
NOTE : Lorsque la fonction de


---».
Si la désactivation permanente de
la chaleur a été activée en retirant le
cavalier sur la carte de circuit imprimé
H--".
H.
Thèmes de couleurs


couleurs.
Changé en appuyant à répétition
sur la touche correspondante de la
télécommande ou du foyer.


du foyer, soit les diverses


Utilisation
22 www.dimplex.com
Utilisation
!
NOTE : 
minuterie d’arrêt automatique en
tout temps en appuyant à répétition
sur la touche
jusqu’à ce que la
e plus rien.
Contrôle du verrouillage
Si vous appuyez simultanément sur les
touches T et de Luminosité de l'appareil
et maintenez-les enfoncées pendant 2
secondes, le verrou (
LOC
ou le déverrouillage (
(U L voir image


Réarmement du disjoncteur du
circuit de la température


automatiquement le foyer, qui ne
pourra être remis en marche tant que
le disjoncteur n’aura pas été réarmé.
Si la touche
du foyer est pressée, le


le foyer au panneau principal et en
attendant 5 minutes avant de le
remettre en marche.
MISE EN GARDE : S’il
est nécessaire de réarmer
constamment l’appareil, le
désactiver au panneau principal
et communiquer avec le Service

1 888 346-7539.
U
www.dimplex.com 23
Remplacement de la pile de la
télécommande

1. Ouvrir le compartiment à pile de la
télécommande.
2. Installer correctement une pile de
3 volts (CR2032 \[longue durée] ou
CR2025) dans le compartiment à
pile.
3. Refermer le compartiment à piles
La pile usagée doit être
recyclée ou éliminée de façon

autorités locales ou de votre
détaillant s’ils peuvent vous donner des
conseils en matière de recyclage dans
votre région.
 AVERTISSEMENT : 
l’appareil et laisser refroidir


de réduire le risque d’incendie,
de décharges électriques ou de

!
NOTE : L'appareil ne doit pas
fonctionner si de la poussière ou
de la saleté se sont accumulées
sur l'appareil. Cela pourrait
entraîner une accumulation de
chaleur qui pourrait à son tour
causer des dommages. Pour cette
raison, le foyer doit être inspecté
régulièrement, selon ses conditions
d'utilisation, et au moins une fois
par année.
Entretien
Nettoyage de la vitre
partiellement rééchissante

a été nettoyée à l’usine, lors de

transport, l’installation, la manipulation,

peut se couvrir de particules de
poussière. Pour les faire disparaître,

propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales
ou autres marques, nettoyer la vitre


taches d’eau, la vitre partiellement


pelucheux. Pour prévenir les rayures,

Nettoyage des surfaces du
foyer
Nettoyer les surfaces peintes du foyer


Entretien
Tout type d'entretien autre que
l'installation et le nettoyage décrits dans

représentant de service autorisé.
24 www.dimplex.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
APPLICABLE À IGNITEXL
MC
Section 1 : Produits couverts par la
présente garantie limitée
La présente garantie limitée s’applique à
votre nouveau foyer électrique de Dimplex –
numéros de modèle XLF50, XLF60, XLF74
et XLF100.
La présente garantie limitée ne s’applique

provinces du Canada, à l’exception du

Nord-Ouest, ou dans l’un des 50 États
américains (incluant le district fédéral de



produit et ne peut être transférée.
Section 2 : Produits non couverts par la
présente garantie limitée



la présente garantie limitée. Les produits
achetés dans ces États, provinces ou
territoires sont vendus TELS QUELS sans
aucune garantie ni condition que ce soit, y
compris toute garantie ou condition implicites
de qualité marchande ou de convenance
à un usage particulier. L’acheteur doit
assumer tous les risques relatifs à la qualité
et au rendement des produits. En cas de
défectuosité, tous les frais d’entretien ou

l’acheteur.
Section 3 : Couverture et durée de la
présente garantie limitée
Les produits IgniteXLMC XLF50, XLF60,
XLF74 et XLF100, à l’exception des
garnitures et des trousses d’accessoires,
sont couverts par la présente garantie
limitée et ont été testés et inspectés avant
l’envoi. Conformément aux dispositions de
la présente garantie, Glen Dimplex Americas
Ltd. (appelée « Glen Dimplex Amerias »
aux présentes) garantit que ces produits
sont exempts de tout vice de matériau et

partir de la date d’achat desdits produits.
Cette garantie limitée de 5 ans donne droit à
l’acheteur à des services sous garantie sur
place ou à domicile. Par conséquent, Glen

les frais de main-d’œuvre et de transport
liés à la réparation ou au remplacement du
produit ou d’une pièce. Les exceptions sont
décrites à la section 5. Certains territoires
ne permettent pas la restriction de la durée

que la restriction ci-dessus ne s’applique pas
à l’acheteur.
Section 4 : Exclusions de la présente
garantie limitée
La présente garantie limitée ne couvre pas
les produits qui ont été réparés (sauf par
Glen Dimplex Americas ou ses représentants

Elle ne couvre pas non plus les défectuosités
résultant d’un mauvais usage, d’un usage

mauvaise installation, d’une manipulation ou
d’un entretien inadéquat, ou de l’utilisation
avec une source de courant inadéquate.
Section 5 : Comment nous signaler une
préoccupation relative à la garantie
Les défectuosités doivent être signalées au
service à la clientèle de Dimplex en ligne à
l’adresse dimplex.com/fr/contact_us ou par
téléphone au 1 888 346-7539. Veuillez avoir
à portée de la main une preuve d’achat, ainsi
que les numéros de catalogue/modèle et de
série du produit, pour que les représentants
puissent vous aider. ** Il est nécessaire
d’avoir une preuve d’achat du produit pour se
prévaloir des services sous garantie limitée
à domicile.
Si une pièce ou un produit couvert par cette


garantie limitée de 5 ans relative aux produits
décrits à la section 1, vous disposez des

Glen Dimplex Americas pourra, à sa seule
discrétion, réparer ou remplacer sans frais
la pièce ou le produit défectueux. Si Glen
Garantie
www.dimplex.com 25

ou de remplacer la pièce ou le produit, ou si
la réparation ou le remplacement n’est pas

fait rapidement, Glen Dimplex Americas


prix d’achat de la pièce ou du produit.
Le service sous garantie limitée sera
dispensé uniquement par des dépositaires
ou agents de service de Glen Dimplex
Americas autorisés à dispenser des
services sous garantie limitée.
Cette garantie limitée de 5 ans donne droit
à l’acheteur à des services sous garantie
sur place ou à domicile. Par conséquent,
Glen Dimplex Americas assumera tous les
frais de main-d’œuvre et de transport liés
à la réparation ou au remplacement du
produit ou de la pièce, sauf pour ce qui


au site de l’acheteur où le produit se
trouve, si ce site est à plus de 30 miles

près d’un dépositaire ou d’un agent de
service de Glen Dimplex Americas; et (ii)

de dégager l’accès à toutes les pièces du

entretenues.
Glen Dimplex Americas n’est pas

l’installation ou le retrait des enceintes
(manteaux) ou des garnitures ou de
toute pièce de ces produits (ou de tout
produit de remplacement ou de toute
pièce de rechange), y compris les frais
d’expédition et de transport aller-retour à

de service autorisé et tous les frais de main-
d’œuvre; la présente garantie limitée ne
les couvre pas non plus. Ces frais sont la

Section 6 : Exclusions à la responsabilité
de Glen Dimplex Americas, de ses
détaillants et de ses agents de service
GLEN DIMPLEX AMERICAS,
SES ADMINISTRATEURS, SES
GESTIONNAIRES OU SES AGENTS NE
POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES ENVERS L’ACHETEUR
OU TOUTE AUTRE TIERCE PARTIE, EN
VERTU D’UN CONTRAT, DU DROIT DE
LA RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE
OU SUR TOUTE AUTRE BASE, DE
COÛTS, DE PERTES OU DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS,
EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE
L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU
DE L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU
PRODUIT, MÊME SI GLEN DIMPLEX
AMERICAS, SES ADMINISTRATEURS,
SES GESTIONNAIRES OU SES
AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS COÛTS, PERTES
OU DOMMAGES, OU SI LESDITS
COÛTS, PERTES OU DOMMAGES
SONT PRÉVISIBLES. GLEN DIMPLEX
AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES
ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS
NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE COÛTS, DE
PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS
QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT. CERTAINS TERRITOIRES
NE PERMETTENT PAS L’APPLICATION
D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS
AUX DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. IL SE POURRAIT DONC
QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À
L’ACHETEUR.
Application des lois d’État et provinciales
Cette garantie limitée confère à l’acheteur
des droits juridiques précis, et il se peut
que l’acheteur ait d’autres droits qui varient
d’un territoire à un autre. Les dispositions
de la Convention des Nations Unies sur
les contrats de vente de marchandises ne
s’appliquent pas à cette garantie limitée ou
à la vente de produits couverts par cette
garantie limitée.
Garantie
Service d’assistance technique
Vous trouverez du soutien technique et des instructions de dépannage, ainsi
qu'une liste de pièces de rechange à
www.dimplex.com/customer_support.
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue
de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
© 2019 Glen Dimplex Americas
7215520100R02
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este manual antes
de intentar instalar o usar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla siempre con
todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual
para evitar lesiones y daños materiales.
Para consultar la lista completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com.
Manual del propietario
Modelo
XLF50
XLF60
XLF74
XLF100
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre consulte con un técnico
calicado o una agencia de servicio
para reparar esta chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
importantes a considerar
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, resultará en
daños el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán al
usuario a un riesgo de incendio,
lesiones graves o la muerte.
Bienvenido y felicitaciones ....................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES .................4
Guía de consulta rápida ......................... 6
Instalación de la chimenea ...................... 7
Enmarcado ...........................................7
Deshabilitar el calentador permanente ....................10
Eléctrico ............................................11
Para usarse en el baño ................................14
Ensamblaje nal ......................................14
Diagrama de cableado ......................... 16
Funcionamiento .............................. 18
Mantenimiento ............................... 23
Garantía .................................... 24
Servicio Técnico .............................. 26
www.dimplex.com 3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex. Por
favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie
para referencia futura en:
www.dimplex.com/register
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las
instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas instrucciones
podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la
garantía.
Etiqueta del
número de serie
y de modelo
NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene preguntas sobre la operación o el montaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo la garantía del fabricante?
Comuníquese con nosotros:
www.dimplex.com/customer_support
Para solucionar problemas y recibir asistencia técnica
O sin cargo al 1-888-346-7539
A n de proporcionarle un mejor servicio tenga a la mano el número de modelo
y de serie del producto cuando llame, o regístrelos en línea. (Ver más arriba.)
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
siempre se deben seguir las
precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a las personas, que incluyen
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar o instalar esta chimenea
eléctrica.
Esta chimenea se calienta cuando
está en funcionamiento. Para
evitar quemaduras, no toque las
supercies calientes sin protección
alguna. El reborde alrededor de la
toma de corriente del calentador se
calienta durante el funcionamiento
de la unidad.
PELIGRO: Bajo ciertas
condiciones anormales de
operación, el calentador alcanza
temperaturas altas. No cubra ni
total ni parcialmente el frente del
calentador.
Tenga mayor precaución cuando
utilice cualquier calentador cerca de
niños o personas discapacitadas,
o bien si ellos lo manejan, y
siempre que se deje la unidad en
funcionamiento y sin vigilancia.
Debe vigilarse atentamente a los
niños pequeños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Este aparato no ha sido diseñado
para usarse sin supervisión por
niños pequeños o personas
discapacitadas.
No opere la unidad si ésta no
funciona correctamente. Desconecte
la corriente eléctrica en el panel de
servicio y comuníquese con el
servicio técnico para mantenimiento
al 1-888-346-7539.
⑦No utilice este aparato en exteriores.
Nunca coloque la chimenea en sitios
donde pueda caer en una bañera o
en otro recipiente con agua.
Para desconectar la chimenea,
apague los controles, y luego
desconecte el circuito en el tablero
principal de desconexión.
No sitúe el calentador debajo de
un tomacorriente o una caja de
conexión fija.
No inserte ni permita que ningún
objeto entre en los orificios de
ventilación o de escape, ya que
esto puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio, o bien
ocasionar daños al calentador.
Para evitar cualquier posible
incendio, no bloquee la entrada
ni la salida de aire bajo ninguna
circunstancia.
www.dimplex.com 5
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS
POR EL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Todos los calentadores contienen
piezas calientes que provocan
chispas o arcos eléctricos. No
lo utilice en zonas en las que se
emplee o almacene gasolina,
pintura o líquidos inamables.
Utilice este calentador de aire sólo
de la forma descrita en este manual.
Cualquier otro uso que no haya
sido recomendado por el fabricante
puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones físicas.
No queme madera ni otros
materiales en la chimenea eléctrica.
No golpee el cristal de la chimenea.
En caso de requerirse nuevos
circuitos, acuda siempre a un
electricista calificado.
Desconecte todo el suministro
eléctrico antes de realizar cualquier
tipo de limpieza, mantenimiento o
reubicación de la unidad.
Al transportar o almacenar la unidad
y el cordón, manténgalos en un
lugar seco y libre de vibraciones
excesivas, y almacénelos de
manera tal que se eviten daños.
ADVERTENCIA: El control remoto
contiene baterías pequeñas.
Manténgase alejado de los niños.
Si se ingiriesen, consulte con un
médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: No coloque las
baterías al revés, no las cargue,
no las incinere ni las mezcle con
otro tipo de baterías ni con baterías
usadas previamente, ya que
podrían explotar o tener fugas,
ocasionando lesiones.
!
NOTA: Los cambios o las
modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el
responsable del cumplimiento,
podrían anular la autorización que
el usuario tiene para utilizar dicha
unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
6 www.dimplex.com
Guide de référence rapide
Figura 1
1. Ioda información eléctrica sobre
su chimenea eléctrica la podrá
encontrar en la etiqueta de
clasicación localizada en la parte
superior de la unidad.
Por favor, utilice nuestra página en
línea para registrar el número de
modelo y de serie para referencia
futura en:
www.dimplex.com/register
2. Si tiene alguna pregunta técnica
o inquietud con respecto al
funcionamiento de su chimenea
eléctrica, o si requiere servicio
técnico, comuníquese con el
servicio al cliente al
1-888-346-7539.
3. Consulte la Figura 1 para ver las
dimensiones de la chimenea.
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
XLF50 50.31 in [1278 mm]
XLF50 60.31 in [1532 mm]
XLF74 74.31 in [1887 mm]
XLF100 100.31 in [2548 mm]
XLF50 51.41 in [1306 mm]
XLF60 61.41 in [1560 mm]
XLF74 75.41 in [1941 mm]
XLF100 101.41 in [2576 mm]
www.dimplex.com 7
PRECAUCIÓN: V
erique que la
chimenea no esté en contacto
directo con una barrera de vapor
o aislamiento y que cumpla con el
código local de construcción.
!
NOTA: Se necesita un fusible de
15 amperes especializado para
este circuito, diseñado con la
tensión adecuada. (120V, 240V).
Se requerirá un circuito dedicado
si, después de la instalación,
el interruptor automático se
dispara o los fusibles fallan
regularmente cuando el calentador
está funcionando. Dispositivos
adicionales en el mismo circuito
pueden exceder la clasicación
actual del interruptor de circuito.
ADVERTENCIA: La construcción
y el cableado eléctrico deben
cumplir con las ordenanzas de
construcción municipales y con
las demás reglamentaciones
aplicables a n de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y
lesiones físicas.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendios, no almacene
o utilice gasolina o cualquier otro
vapor o líquido inamable cerca del
calentador.
1. Seleccione un sitio adecuado que
no esté expuesto a la humedad,
que se encuentre alejado de
cortinas y mobiliario, y por el que
Instalación de la chimenea
no se pase frecuentemente.
2. Desempaque la chimenea y la
herramienta.
!
NOTA: Deje el cristal delantero y
el vidrio parcialmente reectante
dentro de la caja, verique que se
encuentren en un lugar seguro,
hasta su instalación.
3. Coloque la chimenea en un lugar
seguro, seco y libre del polvo hasta
que esté listo para instalarla.
Enmarcado
PRECAUCIÓN: Se requiere de dos
personas en varios pasos para este
procedimiento.
El diseño de esta unidad se puede
colocar de tres maneras distintas:
parcialmente suspendida, montaje
enrasado o bajo la supercie.
PRECAUCIÓN: Para el montaje
bajo la supercie se debe limitar
la distancia a ½ pulgada (13 mm)
para que el aire caliente pueda
salir adecuadamente del área de la
chimenea.
8 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea (continuado)
Recomendaciones de instalación
con supercies sobresalientes
La Figura 2 proporciona las
recomendaciones despeje para
la chimenea. Las áreas sobre la
chimenea están marcadas de la
siguiente manera:
La caja gris sólida (
) tiene
temperaturas superiores a 65°C
(149° F).
La caja sombreada (
) tiene
temperaturas superiores a 40°C
(104° F).
La caja transparente tiene
temperaturas menores a 40°C
(104° F).
Figura 2
Enmarcar la chimenea:
1. Prepare una pared con una
abertura de 16 pulgadas (40.6 cm)
altura,
• XLF50 - 50 ⅝ " (128.7 cm)
• XLF60 - 60 ⅝ " (154.0 cm)
• XLF74 - 74 ⅝ " (189.7 cm
• XLF100 - 100 ⅝ " (255.7 cm)
ancho, con apoyo en la parte
inferior con un mínimo de
3.5 pulgadas (9.0 cm) profundidad.
El apoyo se puede construir para
sostener el frente de la unidad
y permitir que los cables de
alimentación se ubiquen atrás o
enrasados en la parte posterior de
la unidad y que un oricio perforado
permita el paso de los cables
eléctricos.
Figura 3
XLF50: 50 5/8" (128.7 cm)
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
XLF74: 74 5/8" (189.7 cm)
XLF100: 100 5/8" (255.7 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
XLF60: 60 5/8" (154.0 cm)
www.dimplex.com 9
Instalación de la chimenea (continuado)
ADVERTENCIA: La parte
superior de la chimenea eléctrica
debe ser instalada mínimo a
8 pulgadas (20.4 cm) del techo.
!
NOTA: Se recomienda montar la
parte inferior de la unidad entre
30 (76.2 cm); o 40 pulgadas
(101.6 cm) del piso para mantener
el ángulo óptimo de visualización
de la ama.
ADVERTENCIA: No intente
conectar circuitos nuevos. Para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones,
acuda siempre a un electricista
certicado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el circuito en donde instale
la chimenea esté apagado en
el tablero de servicio hasta que
termine la instalación.
2. La unidad cuenta con un
reborde instalado de ¾ pulgadas
(2.0 cm).Dependiendo del tipo de
instalación, este reborde se podrá
retirar al quitar los tornillos y sus
cuatro piezas.
3. Deje mínimo 18 pulgadas (46.7 cm)
de holgura, dirija la toma de
corriente por una abrazadera (no
incluida) y el oricio en la parte
posterior de la unidad. (Figura 4)
Figura 4
Tornillo a
tierra
Abrazadera
4. Levante la chimenea, de la parte
inferior y de las manijas que se
encuentran atrás e inserte en la
abertura para lograr la profundidad
deseada.
5. Con un nivel de burbuja (incluido)
asegúrese de que la chimenea esté
nivelada con el marco. Ajuste si se
requiere.
6. Inserte los cuatro tornillos para
el montaje en los cuatro oricios
localizados dentro del chasis de la
chimenea, en las vigas (Figura 5)
10 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea (continuado)
Figura 5
Oricios de montaje
Panel de
la llama
Panel de control principal
Deshabilitar el calentador
permanente
El calentador de la chimenea puede
desactivarse permanentemente al
quitar el puente electrónico en la
placa de control principal. Deshabilite
el calentador antes de que se lleve a
cabo cualquier otra instalación.
Para desactivar el calentador:
1. Ubique el tablero de control
principal (Figura 5).
2. Tire del puente electrónico
(derivación). La marca al lado del
puente es "HT EN" (Figura 6).
Figura 6
HT EN
www.dimplex.com 11
Instalación de la chimenea (continuado)
Eléctrico
Instalación 120 V - cable
directo
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
A 120 V de cable directo:
1. Corte el cable a una longitud
apropiada.
2. Conecte el cable L proveniente de
la unidad al cable de energía del
suministro eléctrico por medio de
un conector de torsión.
3. Conecte el cable N proveniente
de la unidad al cable neutro del
suministro eléctrico por medio de
un conector de torsión.
4. Conecte el cable G de la unidad
al cable de tierra de la fuente
de alimentación con una tuerca
de cable o conecte el cable de
conexión a tierra a la cubierta
con el tornillo de conexión a tierra
suministrado, colocando el cable
entre el tornillo y la arandela de
seguridad y apriételo (Figura 4) .
5. Asegúrese de que todos los cables
estén seguros y no sobresalgan
del panel de la ama, para que no
queden visibles al momento de
terminar el ensamblaje.
6. En las instrucciones, continúe con
la parte nal del ensamblaje.
Instalación 120 V - interruptor
de pared
!
NOTA: Utiliser un interrupteur
mural unipolaire à commande
unique (marche/arrêt) calibré à au
moins 15 ampères.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
Para conectar a través de un
interruptor de pared:
1. Corte el cable a una longitud
apropiada.
2. Conecte el cable L de la unidad
al cable de alta tensión de la
alimentación principal a través
del interruptor de la pared, lo que
garantiza que todas las conexiones
en directo están conectados con
una tuerca para cable (Figura 7).
3. Conecte el cable N proveniente
de la unidad al cable neutro del
suministro eléctrico por medio de
un conector de torsión.
4. Conecte el cable G proveniente
de la unidad al cable a tierra del
suministro eléctrico por medio de
un conector de torsión o conecte
el cable a tierra a la cubierta
con el tornillo de tierra incluido,
colocando el cable entre el tornillo
y la arandela de seguridad,
verique que quede bien apretado
(Figura 4).
12 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea (continuado)
5. Asegúrese de que todos los cables
estén seguros y no sobresalgan
del panel de la ama, para que no
queden visibles al momento de
terminar el ensamblaje.
6. En las instrucciones, continúe con
la parte nal del ensamblaje.
Instalación 120 V - Kit de
enchufe
PRECAUCIÓN: Este calentador
no está diseñado para usarse con
un cable de extensión. Conecte
el cable directamente a un
receptáculo de pared apropiado.
Para instalar un kit de enchufe:
1. Ubique la placa de la cubierta
posterior a aproximadamente
12 pulgadas (30.5 cm) desde el
lado izquierdo en la parte inferior
(cuando mira la chimenea desde
la parte posterior). Retire los 3
tornillos que sujetan la placa
(Figura 8).
2. Alimente el cable del kit de
enchufe en la abertura y coloque
la reutilización de los 3 tornillos del
Paso 1.
3. Conecte el cable L1 de la unidad al
cable negro del kit de enchufe.
4. Conecte el cable N de la chimenea
al cable blanco del kit de enchufe.
5. Conecte el cable de tierra desde la
chimenea al cable verde del kit de
enchufes.
6. Asegúrese de que todas las
conexiones de cables estén
apretadas y que los cables estén
asegurados y que no sobresalgan
más allá del panel de llamas, para
que no sean visibles después de la
instalación nal.
7. Continuez à l'installation nale.
CAJA DE CONEXIÓN DEL
CALENTADOR DE AIRE
CORRIENTE
120 V
(PANEL
FUSIBLES)
BLANCO - N
NEGRO – L1
BLANCO – N
NEGRO – L
TIERRA - G
INTER-
RUPTOR
PARED
TIERRA - G
Figura 7
www.dimplex.com 13
Instalación 240 V
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
Para 240 V de cable directo:
1. Conecte el cable L1 proveniente de
la unidad al cable L1 del suministro
eléctrico por medio de un conector
de torsión.
2. Conecte el cable L2 proveniente de
la unidad al cable L2 del suministro
eléctrico por medio de un conector
de torsión.
3. Conecte el cable N proveniente
de la unidad al cable neutro del
suministro eléctrico.
4. Conecte el cable G proveniente
de la unidad al cable a tierra del
suministro eléctrico por medio de
un conector de torsión o conecte
el cable a tierra a la cubierta
con el tornillo de tierra incluido,
colocando el cable entre el tornillo
y la arandela de seguridad,
verique que quede bien apretado
(Figura 4).
5. Asegúrese de que todos los cables
estén seguros y no sobresalgan
del panel de la ama, para que no
queden visibles al momento de
terminar el ensamblaje.
6. En las instrucciones, continúe con
la parte nal del ensamblaje.
Instalación de la chimenea (continuado)
Figura 8
14 www.dimplex.com
Para usarse en el baño
Si instala esta unidad en el baño,
deberá contar con un receptáculo o
circuito con interruptor por fallo a tierra.
Si usa un receptáculo, éste debe estar
a la mano.
Esta unidad no es impermeable y
debe instalarse de manera que NO
entre en contacto con agua para evitar
descargas eléctricas. Debe instalarse
lejos de regaderas, tinas, etc. Nunca
coloque la chimenea en sitios donde
pueda caer en una bañera o en otro
recipiente con agua.
Ensamblaje nal
1. Localice y retire los 12 tornillos,
asegure el soporte del cristal
parcialmente reflectante a la
unidad, junto con la parte superior
de la abertura y coloque el soporte
y los tornillos a un lado.
2. Quite la ventosa proporcionada
desde la cavidad interior de
la unidad (sólo para XLF 74 y
XLF 100 unidades).
3. Antes de la instalación asegúrese
de que el cristal delantero y el
cristal parcialmente reflectante
estén limpios. Puede eliminar las
partículas de polvo limpiando el
cristal delicadamente con un paño
limpio y seco. Para eliminar las
Instalación de la chimenea (continuado)
huellas dactilares u otras marcas,
el cristal puede limpiarse con un
paño húmedo. Asegúrese de que
el cristal esté completamente seco
antes de instalarlo.
4. Asegurar cuidadosamente la copa
de succión al vidrio parcialmente
reflectante, con el lado reflectante,
y colocar en las aberturas a cada
lado de la unidad.
5. Gire un poco el cristal e insértelo
en la unidad y con la ayuda de
los tornillos asegure el vidrio a
la unidad con el soporte incluido
(Figura 9). Quite la copa de
succión.
6. Vierta las rocas de acrílico
transparente grandes en la parte
trasera de la bandeja (para un
efecto óptimo de las mismas)
coloque las rocas de acrílico
transparente pequeñas con
cuidado distribuyéndolos de
manera uniforme en la bandeja.
7. Con cuidado coloque el cristal
delantero en el borde ubicado en
la parte inferior de la abertura de la
cámara de combustión.
8. Gire un poco el cristal delantero
e introdúzcalo en la unidad y
asegúrelo con los tornillos y la llave
Allen incluidos. (Figura 10).
www.dimplex.com 15
Figura 10
Instalación de la chimenea (continuado)
!
NOTA: Asegúrese de que la copa
de succión y la llave Allen se
mantienen para cualquier tipo de
mantenimiento o servicio futuro.
9. Installez les couvercles de vis
fournis (Figure 11) en plaçant les
languettes du couvercle de la vis
entre les côtés du support de verre
avant.
Figura 9
Cristal
parcialmente
reejante
Soporte de vidrio
parcialmente reectante
Bandeja para rocas de
acrílico transparente
Aberturas
del cristal
16 www.dimplex.com
Diagrama de cableado
Figura 11
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF50
Figura 12A
www.dimplex.com 17
CUTOUTS
THERMAL
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF60
M
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
POWER ADAPTER
RELAY BOARD
MAIN CONTROL
BOARD
THERMISTOR
XLF74, XLF100
Figura 12C
Figura 12B
Diagrama de cableado
18 www.dimplex.com
!
NOTA: El elemento conserva
el calor después de apagarlo, a
continuación comienza un periodo
de enfriado de 2 minutos antes
de que el ventilador se apague
por completo, una vez que se ha
apagado la función de calor.
Funcionamiento a distancia
La chimenea incluye un control remoto
multifunción IR.
!
NOTA: El control remoto debe
estar orientado hacia el frente
de la unidad para funcionar
correctamente.
Controles
Puede controlar la unidad por control
remoto y con los controles manuales,
los cuales se encuentran en la parte
superior derecha de la chimenea
(Figuras 13 y 14).
A. Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control
remoto o en la unidad.
La unidad se encenderá con
las mismas funciones que se
habían congurado antes de que
se apagara y la temperatura de
admisión se indicará en la pantalla
de datos.
Funcionamiento general
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica
de manera adecuada antes de
utilizarla.
La cámara de combustión eléctrica
funciona por medio de tecnología
Comfort$aver
TM
, la cual se ajusta
automáticamente a la velocidad del
ventilador y a la potencia del calentador
para lograr de manera segura y
precisa los requisitos de la habitación
con base en la conguración del
termostato. El calentador opera de
tal manera que cuando la habitación
alcanza la temperatura establecida,
el ventilador y calentador seguirán
operando a un nivel bajo para
mantener la temperatura deseada de
la habitación. Si la temperatura de la
habitación sube notablemente, en caso
de que el sol caliente la habitación o
la unidad de calefacción central se
active, el calentador se apagará y se
encenderá periódicamente para que el
aire en la unidad circule, hasta que la
temperatura de la habitación baje y sea
necesario que el calentador funcione
nuevamente.
!
NOTA: La unidad está diseñada
para que el ventilador opere
continuamente mientras que el
calentador está encendido.
Funcionamiento
www.dimplex.com 19
Figura 13
A
C D E
H
Display
Figura 14
A
D
B
C
E
G
J
F
I
H
I
!
NOTA: Cuando presione algún
botón en la unidad, la temperatura
de admisión aparecerá en
la pantalla de datos durante
7 segundos.
B. Efectos de llama
Enciende y apaga el efecto de llama.
Se activa al presionar el botón
en el control remoto.
C.
Calor encendido/apagado
Enciende y apaga el calentador.
Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la unidad.
Se indica por medio del
ícono
y la temperatura establecida
comenzará a parpadear en la
pantalla, después la temperatura
de admisión se mostrará antes de
apagarse.
!
NOTA: Una vez que el calentador
esté apagado, el ventilador
continúa funcionando durante
2 minutos antes de apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede operar
en Modo de sólo calor. Cuando
la unidad sólo funciona como
calentador, el
ícono se mostrará
continuamente en la pantalla de
datos.
C
J
Funcionamiento
20 www.dimplex.com
!
NOTA: Presione los botones
y
en los controles manuales
durante dos segundos, para
cambiar la temperatura de °C a °F,
o vice versa.
F.
Funcionamiento Eco
Cuando se activa hace funcionar el
calentador con una menor potencia.
Se ajusta al presionar el botón
correspondiente en el control
remoto cuando el calentador está
encendido.
Se indica en la pantalla y el
ventilador disminuye su velocidad.
G.
Refuerzo de calor
Enciende y apaga el refuerzo de
calor. La unidad funciona a la máxima
potencia.
Se activa y ajusta al presionar
repetidamente el botón
correspondiente en el control
remoto.
La unidad funcionará a la
temperatura más alta, durante
un tiempo establecido por el
usuario, para calentar la habitación
rápidamente. El refuerzo de calor
puede ajustarse para que funcione
durante un máximo de 20 minutos,
con aumentos de 5 minutos.
!
NOTA: Es posible que el calentador
emita un ligero olor inofensivo
cuando lo utilice por primera vez.
Este olor es consecuencia natural
del calentamiento inicial de las
piezas internas del calentador, y no
se volverá a producir.
D
Disminución de la
temperatura:
Disminuye la temperatura establecida.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón
correspondiente en el control
remoto.*
La temperatura establecida
disminuirá en la pantalla de datos y
la velocidad del ventilador será más
lenta para reducir la cantidad de
calor proyectada en la habitación.**
E.
Aumento de la temperatura
Aumenta la temperatura establecida.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón
correspondiente en el control
remoto.*
La temperatura establecida
aumentará en la pantalla de datos y
la velocidad del ventilador será más
rápida para aumentar la cantidad de
calor proyectada en la habitación.**
*
Cuando presione el botón por primera
vez, la temperatura actual aparecerá
en la pantalla durante 2 segundos.
** La temperatura puede ajustarse de
5°C a 37°C (41°F a 99°F).
Funcionamiento
www.dimplex.com 21
!
NOTA: Dos de los temas incluyen
un prisma donde la unidad pasa
por varios colores. Al presionar
el ciclo se detiene y el color
seleccionado se ja de manera
permanente, esto se indica con
un círculo de color sólido. Cuando
la unidad se encuentra en modo
prisma, y los colores cambian,
podrá ver un círculo que gira.
I.
Brillo
Cambie el brillo de las luces en la
unidad.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón
correspondiente en el control
remoto o en la unidad.
Se indica en la pantalla de datos,
en el segundo dígito, el cual cambia
para mostrar: "H" (alto), and "L"
(bajo).
J.
Temporizador de apagado
automático
El temporizador de apagado
automático puede congurarse
para que la chimenea se apague
automáticamente después de un
tiempo prestablecido (de 30 minutos a
8 horas).
Para desactivar el calentador
Si lo desea, dependiendo de la
temporada, puede desactivar el
calentador. La función de los controles
restantes continuará funcionando como
se indica en este manual.
Mantenga presionados los botones
y en los controles manuales
al mismo tiempo, durante 2 segundos
para desactivar y activar el calentador.
!
NOTA: Cuando desactive el
calentador y cualquiera de las
funciones de calefacción estén en
uso, la pantalla de datos indicará
"---".
Si la desactivación de calor
permanente se ha activado al quitar el
puente en la PCB principal, la pantalla
indicará "H--".
H. Colores de los temas
La unidad dispone de varias
combinaciones de colores de luz.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón
correspondiente en el control
remoto o en la unidad.
Varía entre los diferentes tipos
de efectos de luz de la unidad,
incluyen varias combinaciones
de colores de la llama inferior,
y la luz de las rocas de acrílico
transparente.
Funcionamiento
U
22 www.dimplex.com
Funcionamiento (continuado)
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador
en el control remoto, varias
veces, hasta que la hora deseada
aparezca.
La pantalla de datos indicará los
diferentes tiempos conforme se
vaya ajustando. Una vez que se
active el temporizador, presione el
botón
para mostrar el tiempo
que falta para que se apague la
unidad.
!
NOTA: El temporizador de apagado
automático puede cancelarse en
cualquier momento presionando
repetidamente el botón
hasta
que dicho temporizador no muestre
nada en la pantalla.
Bloqueo de control
Si vous appuyez simultanément sur les
touches T et de Luminosité de l'appareil
et maintenez-les enfoncées pendant 2
secondes, le verrou (
LOC sera aché)
ou le déverrouillage (
U L voir image
sur la page à quoi cela ressemble) sera
aché) du foyer.
Reajuste del interruptor de
corte de la temperatura
Si el calentador se sobrecalienta, un
cortacircuitos automático apagará la
unidad y no se encenderá de nuevo si
no lo recongura. Si el
botón está
presionado, aparecerá en la pantalla
de datos de la unidad: Er2. Para
recongurarlo, apague la unidad en el
panel principal de la unidad y espere 5
minutos antes de volver a encender la
unidad.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de
manera continua, apague la
unidad en el
panel principal y llame
al 1-888-346-7539 para recibir
asistencia técnica.
U
www.dimplex.com 23
Mantenimiento
Reemplazo de la batería del
control remoto
Para sustituir la batería:
1. En el control remoto, deslice la
cubierta de la batería para abrirla.
2. Instale correctamente una
batería de 3 voltios (CR2032 de
mayor duración o CR2025) en el
compartimento de la batería.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar
la batería o desecharla
correctamente. Consulte
con las autoridades locales o con un
minorista para obtener información
sobre el reciclaje en su área.
 ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones físicas,
desconecte el suministro eléctrico
y espere a que se enfríe el
calentador antes de intentar
cualquier tipo de mantenimiento o
limpieza.
!
NOTA: El calentador no debe ser
operado si hubiera acumulación
de polvo o de suciedad sobre
o dentro del mismo, ya que ello
puede originar una acumulación
de temperatura y dañar la unidad.
Por ello, debe vericar el calentador
periódicamente, dependiendo de
su estado y, por lo menos, una vez
al año.
Limpieza del cristal
parcialmente reejante
El cristal parcialmente reejante
se limpia en la fábrica durante el
procedimiento de ensamblaje. Durante
el envío, la instalación, la manipulación,
etc., el cristal parcialmente reejante
puede recoger partículas de polvo; las
cuales pueden eliminarse limpiando
delicadamente con un paño limpio y
seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, el cristal parcialmente
reejante puede limpiarse con un
paño húmedo. El cristal parcialmente
reejante deberá secarse
completamente con un paño sin pelusa
para evitar manchas de agua. Para
evitar rayones, no utilice limpiadores
abrasivos.
Limpieza de las supercies de
la chimenea
Utilice sólo un paño húmedo para
limpiar las supercies pintadas de
la chimenea. No utilice limpiadores
abrasivos.
Servicio técnico
Con excepción de los procedimientos
de instalación y limpieza descritos
en este manual, un representante
autorizado de servicio técnico deberá
realizar cualquier otro tipo de servicio.
24 www.dimplex.com
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS DE
IGNITEXL™
Sección 1 Productos sobre los que se
aplica esta Garantía limitada
Esta Garantía limitada se aplica a los
calentadores de aire eléctricos de Dimplex
con número de modelo XLF50, XLF60, XLF74
y XLF100 compradas recientemente.
Esta Garantía limitada sólo cubre las compras
realizadas en cualquier provincia de Canadá,
excepto en el territorio de Yukón, Nunavut, o
los Territorios del Noroeste, o en cualquiera
de los 50 estados de los Estados Unidos de
América (incluido el Distrito de Columbia),
excepto Hawái y Alaska. Esta Garantía
limitada se aplica al comprador original del
producto únicamente y no es transferible.
Sección 2 Productos excluidos de esta
garantía limitada
No están cubiertos por esta Garantía limitada
los productos comprados en el Territorio de
Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste,
Hawái ni Alaska. Los productos adquiridos
en estos estados, provincias o territorios se
venden TAL CUAL, sin garantía ni condición
de ningún tipo, lo que incluye, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular. El riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los productos
recae en el comprador. En el caso de un
defecto, el comprador asume todo el costo
de cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Sección 3 Lo que cubre esta Garantía
limitada y hasta cuándo
Los productos XLF50, XLF60, XLF74
y XLF100 de IgniteXL™, excluidos sus
paquetes de accesorios y rebordes, están
cubiertos por esta Garantía limitada y se
han probado e inspeccionado antes de su
envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta
garantía, Glen Dimplex Americas Ltd. (de
aquí en adelante, Glen Dimplex Americas)
garantiza que tales productos están libres
de defectos de materiales y de fabricación
durante un periodo de 5 meses a partir de la
fecha de primera compra de dichos productos.
Esta Garantía limitada de 5 años otorga al
comprador el derecho a recibir servicios in
situ o en el hogar. De acuerdo con lo anterior,
Glen Dimplex Americas será responsable
de toda la mano de obra y el transporte en
relación con la reparación o el reemplazo
del producto o la pieza. En la Sección 5 se
describen las excepciones a esto. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones sobre
la duración de la Garantía implícita; por ello,
es posible que la limitación antes mencionada
no se aplique al comprador.
Sección 4 Lo que esta garantía limitada no
ampara
Esta Garantía limitada no cubre los productos
reparados (salvo por Glen Dimplex Americas
o sus representantes técnicos autorizados)
ni modicados de ninguna manera. Esta
Garantía limitada no se aplica a los defectos
que se produzcan por mal uso, abuso,
accidente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados,
o funcionamiento con una fuente de
alimentación incorrecta.
Sección 5 Cómo informarnos si tiene alguna
inquietud relacionada con la garantía
Los defectos se deben informar al Servicio al
Cliente de Dimplex en línea en
www.dimplex.com/en/contact_us o vía
telefónica al 1-888-346-7539. Tenga a mano
el comprobante de compra y los números
de serie y catálogo/modelo para que el
representante le ayude. **Los servicios en
el hogar conforme a la Garantía limitada
requieren el comprobante de compra.
En el caso de que se demostrase que una
pieza o un producto amparado por esta
Garantía limitada tiene defectos de material o
de fabricación durante (i) el periodo de 5 años
de la Garantía limitada para los productos
que se mencionaron en la Sección 1, usted
dispondrá de los siguientes derechos:
Glen Dimplex Americas determinará, a su
exclusivo criterio, si repara o reemplaza el
producto o la pieza defectuosos sin cargo.
Si Glen Dimplex Americas no pudiera
reparar o reemplazar el producto o la pieza,
Garantía
www.dimplex.com 25
o si la reparación o el reemplazo no es
comercialmente práctico o no se puede
completar en forma oportuna, Glen Dimplex
Americas puede determinar que, en lugar de
reparar o reemplazar el producto, reintegrará
al comprador el precio de compra de dicho
producto o dicha pieza.
El servicio de mantenimiento según los
términos de esta Garantía limitada será
realizado únicamente por distribuidores o
técnicos de mantenimiento de Glen Dimplex
Americas que estén autorizados para
proporcionar dicho servicio como parte de la
Garantía limitada.
Esta Garantía limitada de 5 años otorga
derechos al comprador para recibir servicios
in situ o en el hogar. De acuerdo con lo
anterior, Glen Dimplex Americas será
responsable de toda la mano de obra y el
transporte en relación con la reparación o el
reemplazo del producto o la pieza con las
siguientes excepciones: (i) los cargos que
se puedan hacer por el transporte al sitio
del comprador donde se ubica el producto
si el sitio de comprador está a más de 30
millas (48 km) del centro de servicio más
cercano del técnico de mantenimiento o
distribuidor de Glen Dimplex Americas; y
(ii) el comprador es el único responsable
de brindar acceso sin obstáculos a las
piezas del producto a las que se dará
mantenimiento.
Glen Dimplex Americas no será
responsable, y esta Garantía limitada no
incluirá, ningún gasto en que se incurra para
la instalación o el retiro de los elementos que
rodean la chimenea (dinteles), sus rebordes
o cualquier parte de los mismos (o cualquier
pieza o producto de reemplazo), lo que
incluye, sin limitación, todos los costos de
envío y transporte de ida y vuelta al centro
de trabajo del técnico de mantenimiento o
distribuidor autorizado y todos los costos
de mano de obra. Tales costos corren por
cuenta únicamente del comprador.
Sección 6 Casos en los que Glen Dimplex
Americas, los distribuidores y los técnicos de
mantenimiento no son responsables
EN NINGÚN CASO PODRÁ
RESPONSABILIZARSE A GLEN
DIMPLEX AMERICAS NI A SUS
DIRECTIVOS, RESPONSABLES NI
AGENTES, ANTE EL COMPRADOR
O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO,
YA SEA CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON
CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE
CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO,
EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O
INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O
ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA,
MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD
DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO
SI GLEN DIMPLEX AMERICAS O SUS
DIRECTIVOS, RESPONSABLES O
AGENTES HAN SIDO ASESORADOS
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE QUE
SE INCURRA EN DICHOS DAÑOS,
PÉRDIDAS O COSTOS, O SI TALES
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS SON
PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO PODRÁ
RESPONSABILIZARSE A GLEN DIMPLEX
AMERICAS NI A SUS DIRECTIVOS,
RESPONSABLES O AGENTES DE
CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTO
DIRECTO QUE SUPERE EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O MEDIATOS; POR ELLO
PUEDE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR NO SEA APLICABLE AL
COMPRADOR.
Cómo se aplican las legislaciones provinciales
y estatales
Esta Garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra.
Las cláusulas de la convención de las
Naciones Unidas sobre Contratos de Venta
de Mercancías no serán aplicables a esta
Garantía limitada ni a la venta de productos
cubiertos por esta Garantía limitada.
Garantía
Servicio Técnico
Para solucionar problemas y obtener ayuda técnica así como una lista de
piezas de remplazo acuda a
www.dimplex.com/customer_support.
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
De acuerdo con nuestra política de constante
perfeccionamiento del producto, nos reservamos
el derecho de hacer cambios sin previo aviso.
© 2019 Glen Dimplex Americas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Dimplex DX-IGNITEXL-05 - X-XLF50 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para