10/21
Installation Manual for One Piece Toilets
INSTRUCTIONS FOR TOILET INSTALLATION
This water closet has been designed for easy installation. Conventional fittings have been used
throughout so that the working parts and operation of this assembly may be easily understood.
Manuel d'installation pour les toilettes monopièces Manual de Instalación para Inodoro de Una Pieza.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA TOILETTE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL INODORO
Cette toilette a été conçue pour une installation facile. Grâce aux raccords conventionnels utilisés tout
au long de l’installation, le fonctionnement de cet appareil et des pièces mobiles sont faciles à comprendre.
Este Inodoro se diseñó para una sencilla instalación. Se han utilizado accesorios convencionales en todo el
sistema para que las partes funcionales y la operación de este montaje puedan entenderse con facilidad.
Float Setting
Réglage du flotteur
Ajuste de Flotador
1. Connect the supply line (J) (Not included)
2. DO NOT USE PIPE DOPE OR TOOLS ON PLASTIC PARTS! HAND TIGHTEN ONLY! OVER TIGHTENING MAY
SPLIT THE FILL VALVE OR DAMAGE THE BRAIDED HOSE (NOT INCLUDED) AND WILL VOID THE WARRANTY!
3. Make sure refill tube adaptor is attached directly into the overflow tube.
Note : Flow from the refill tube must be positioned directly into the overflow tube.
4. Adjust water level in tank to marked water line. Turn the water level adjustment (H) to move the float cup (G)
up or down.
5. Check action and nut tightness (left hand thread) of tank lever (F). Also, check looseness of flapper chain
(there should be slight slack in chain when at rest) and seal of flush valve flapper.
6. For Non Skirted models, plastic bolt caps and washers (E) are provided to be used as indicated in the
illustration.
For Skirted models, floor bolt cover plates (I) are provided to be used as Indicated in the illustration.
1. Connectez la ligne d'alimentation (J)(non incluse)
2. NE PAS UTILISER DE PÂTE LUBRIFIANTE OU D'OUTILS SUR LES PIÈCES EN PLASTIQUE ! SERRER SEULEMENT
À LA MAIN! UN SERRAGE EXCESSIF PEUT FENDRE LE ROBINET DE REMPLISSAGE OU ENDOMMAGER LA
TUYAU TRESSÉ (NON INCLUSE) ET ANNULERA LA GARANTIE!
3. Assurer que l'adaptateur du tube de remplissage est attaché à la partie supérieure du tube de trop-plein
du robinet de chasse. Remarque : Le flux du tube de remplissage doit être positionné directement sur le
tube de trop-plein.
4. Régler le niveau d’eau du réservoir à la ligne de repère. Tourner la vis de réglage du niveau d'eau (H) pour
déplacer la coupelle flottante (G) vers le haut ou le bas.
5. Vérifier si la manette du réservoir (F) fonctionne et que son écrou est bien serré (filetage à gauche).
De plus, vérifier la chaîne de levage n'est pas tendue (elle doit être légèrement lâche au repos) et que le
clapet du robinet de chasse est bien étanche.
6. Pour les modèles sans jupe, les cache-boulons en plastique et les rondelles (E) sont fournis pour être
utilisés comme indiqué sur l'illustration.
Pour les modèles à jupe, les plaques cache-boulon de cuvette (I) sont fournies pour être utilisées comme
indiqué sur l'illustration.
1. Conecte la línea de suministro (J) (No Incluida)
2. ¡NO UTILICE HERRAMIENTAS PARA TUBERÍAS EN PIEZAS PLÁSTICAS! ¡APRIETE SOLO MANUALMENTE!
EL AJUSTE EXCESIVO PUEDE DAÑAR LA VÁLVULA O LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA TRENZADA (NO
INCLUIDA) Y ESTO ANULARÁ LA GARANTÍA.
3. Asegúrese de que el adaptador del tubo de llenado este conectado a la parte superior del tubo de
rebosadero de la válvula de descarga. Atención: El flujo del tubo de llenado debe estar directamente dentro
el tubo de rebosadero.
4. Regule el nivel de agua del tanque para que llegue a la línea de nivel de agua marcada. Gire el tornillo de
ajuste de nivel de agua (H) para mover el flotador (G) arriba y abajo.
5. Verifique el movimiento y el ajuste (rosca izquierda) de la palanca (F) de descarga del tanque. Además
revise la tensión de la cadena (debe quedar un poco floja cuando no esté en uso) Revise también el empaque.
6. Para modelos que no son de trampa oculta. Cubiertas y arandelas de plástico (E) son proveídas para ser
usadas como muestra la ilustración.
Para modelos de trampa oculta, tapas plásticas para los tornillos (I) son proveídas para ser usadas como
muestra la indicación.
(1) Tank Lever
Levier du réservoir
Manija
F
A
(1) Bowl
Cuvette
Taza
(1) Tank Cover
Couvercle du réservoir
Tapa del tanque
**Nut & Steel Washer Not Included
Écrou et rondelle en acier non inclus
Tuerca y Arandela metálica No incluida
B(1) Tank
Réservoir
Tanque
C
D
(1) Toilet Seat
Siège de toilette
Asiento
A
(1) Bowl
Cuvette
Taza
(1) Tank Cover
Couvercle du réservoir
Tapa del tanque
B(1) Tank
Réservoir
Tanque
C
D
(1) Toilet Seat
Siège de toilette
Asiento
E*(2) Plastic Bolt Caps & washers
Rondelle et cache-boulon en plastique
Tapón plástico para tornillo y arandela de plástico
(1) Tank Lever
Levier du réservoir
Manija
F
(2) Floor bolt cover plates
Plaque cache-boulon de cuvette en
Cubiertas para los pernos del suelo
NE PAS EXPOSER LES PIÈCES DE GARNITURE EN PLASTIQUE À DES AGENTS OXYDANT FORTS,
AU CHLORE OU À UN NIVEAU D’ACIDITÉ INFÉRIEURS À 5,0 pH. CERTAINS NETTOYANTS DE
CARREAUX/CUVETTE EN CONTIENNENT. LES NETTOYANTS DE CUVETTE DANS LE RÉSERVOIR
PEUVENT PROVOQUER DES DÉFAILLANCES DE COMPOSANTS DU RÉSERVOIR ET DES DOMMAGES.
NOTRE GARANTIE EXCLUT CES DÉFAILLANCES.
NO EXPONGA LAS PARTES PLÁSTICAS DE AJUSTE A AGENTES OXIDANTES FUERTES, CLORO, NI
ÁCIDOS CON UN pH MENOR A 5.0. ALGUNOS LIMPIADORES PARA TAZAS, QUE SE COLOCAN EN
EL TANQUE PUEDEN CAUSAR FALLAS Y DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE. NUESTRA
GARANTÍA EXCLUYE DICHAS FALLAS.
gerber-us.com
gerber-ca.com gerber-us.com
JBraided Hose (Not included)
Tuyau tressé (non inclus)
Manguera trenzada (No Incluida)
JBraided Hose (Not included)
Tuyau tressé (non inclus)
Manguera trenzada (No Incluida)
Gerber will not be responsible for the use of non-original parts during installation or repair.
Gerber ne sera pas responsable de l'utilisation de pièces non originales pendant l'installation ou la
réparation. Gerber no será responsable por el uso de partes no-originales durante la instalación o reparación.
8CGE0135
DO NOT EXPOSE PLASTIC TRIM PARTS TO STRONG OXIDIZING AGENTS, CHLORINE, OR ACID LEVELS
OF LOWER THAN 5.0 pH. SOME BOWL/TILE CLEANERS CONTAIN SUCH AGENTS. TANK TYPE BOWL
CLEANERS CAN CAUSE TANK COMPONENT FAILURE AND DAMAGE. OUR WARRANTY EXCLUDES SUCH
FAILURES.
ATTENTION:
ATTENTION :
ATENCIÓN: