Casio MEP-U10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
RJA526500-001V01
MEP-U10
ES
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario
para futuras consultas.
Guía del usuario
This mark applies in EU countries only.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
1
S
Este manual incluye la siguiente información: precauciones a tener en cuenta antes de
imprimir con la impresora MEP-U10, instalación del software de ordenador suministrado
con la impresora e instrucciones para conectar la impresora a un ordenador.
Si desea información completa sobre el funcionamiento del software, consulte el manual
en CD-ROM suministrado con la impresora.
Antes de utilizar la impresora MEP-U10, lea las Precauciones de seguridad de este
manual.
Guarde el presente manual a mano en un lugar seguro para futuras consultas.
Los datos contenidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Hemos hecho todo lo posible para que el contenido de este manual sea claro y
exacto. En caso de dudas sobre el contenido de este manual o si descubre algún
error, por favor póngase en contacto con CASIO.
Queda prohibida la reproducción de este manual ya sea en su totalidad o en parte.
Tenga en cuenta que el uso de este manual para otros fi nes que no sean para el
uso personal sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD., infringirá las
leyes de propiedad intelectual.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable de ninguna manera por daños
o pérdidas sufridas por usted o terceros debido al uso o el mal funcionamiento de
este producto.
Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable de
ninguna manera por pérdidas o lucro cesante que surjan de la pérdida de los datos
de texto debido a mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Español
S
2
¡Importante!
CASIO COMPUTER CO., LTD., posee todos los derechos de propiedad sobre este
manual y el software.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Adobe, Reader, y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Otros nombres de empresas y de productos mencionados en el presente documento
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Tenga en cuenta que en este manual no se usan los símbolos de marca registrada TM
ni de marca comercial ®.
© 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Todos los derechos reservados.
Salvo que sea necesario para el uso correcto o la creación de copias de seguridad,
queda absolutamente prohibida la reproducción de este manual y/o del programa, en su
totalidad o en parte, sin la autorización expresa y por escrito de CASIO COMPUTER CO.,
LTD.
Precuciones de seguridad
Gracias por la compra de este producto. Antes de utilizarlo, asegúrese de leer las
Precauciones de seguridad incluidas en la Guía del usuario. Guarde el presente manual a
mano en un lugar seguro para futuras consultas.
Advertencia
Este símbolo indica información que, si se ignora o no se la aplica correctamente, crea la
posibilidad de muerte o lesiones personales graves.
Precaución
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, crea el
riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Ejemplos de otras indicaciones
Indica una acción que no debe realizarse. El símbolo que se muestra aquí
indica que está prohibido el desarmado.
Indica algo que se debe hacer.
3
S
Advertencia
Humo, olores anormales, sobrecalentamiento y otras anormalidades
No siga utilizando la impresora si emite humo u olores extraños, o si genera calor.
Si la sigue utilizando en estas condiciones puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas
mencionados anteriormente.
1. Desconecte el cable USB.
2. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su minorista original.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA opcional crea el riesgo de incendios o
descargas eléctricas.
Asegúrese de acatar lo siguiente.
• Utilice solamente el adaptador de CA especifi cado.
• Utilice solamente una fuente de alimentación que se encuentre dentro del rango
de tensión de entrada incluido en INPUT en la placa de valores nominales del
adaptador de CA.
• No enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente que compartan otros
dispositivos o en un cable de extensión compartido.
Adaptador de CA/Cable USB
El uso incorrecto del adaptador de CA y el cable USB puede dañarlos y crear el
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Asegúrese de acatar lo siguiente.
• No coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA ni el cable USB, ni los
someta a calor directo.
• No intente modifi car el adaptador de CA ni el cable USB ni los doble
excesivamente.
• No retuerza ni tire del cable del adaptador de CA ni del cable USB.
• No enrolle el cable alrededor del adaptador.
• Si se daña el adaptador de CA/cable USB o su enchufe, póngase en contacto con
su minorista original.
Adaptador de CA/Cable USB
• No toque el adaptador de CA, el cable USB ni el enchufe con las manos mojadas.
De hacerlo podría sufrir una descarga eléctrica.
• No utilice el adaptador de CA ni el cable USB en lugares donde pueda derramarse
agua sobre ellos.
El agua puede producir un incendio o descargas eléctricas.
• No coloque un fl orero ni cualquier otro recipiente que contenga líquido encima del
adaptador de CA, el cable USB ni el cable de alimentación. El agua puede producir
un incendio o descargas eléctricas.
• No cubra el adaptador de CA ni el cable USB con papel de diario, manteles,
cortinas, futones, mantas u objetos similares. De hacerlo podría crear el riesgo de
incendio.
S
4
Advertencia
Adaptador de CA
Antes de salir, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación y el adaptador
de CA de la toma de corriente y alejarlos de objetos que utilicen las mascotas.
Las mascotas podrían morder el cable de alimentación o el adaptador de CA
ocasionando un cortocircuito, lo que crearía el riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
Caídas y trato inadecuado
Si sigue utilizando la impresora cuando se haya dañado debido a una caída
o trato inadecuado, puede producirse un incendio o descargas eléctricas.
Realice inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas mencionados
anteriormente.
1. Desconecte el cable USB.
2. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su minorista original.
Desarmado y modifi cación
No intente desarmar la impresora ni modifi carla de ninguna manera. De hacerlo,
crearía el riesgo de descarga eléctrica, quemadura u otras lesiones personales.
La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por
el minorista original.
Líquidos y objetos extraños
Si se introducen en la impresora agua, bebidas deportivas, agua de mar, orina de
mascotas u objetos extraños (piezas de metal, etc.) podría producirse incendio o
descargas eléctricas.
Realice inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas mencionados
anteriormente.
1. Desconecte el cable USB.
2. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su minorista original.
Manténgala alejada del fuego
No se deshaga de la impresora arrojándola al fuego. De hacerlo, se podría producir
un incendio o sufrir lesiones debido al riesgo de explosión.
Bolsas plásticas del embalaje
Tenga cuidado para que nadie ingiera la bolsa plástica de la impresora ni se la
coloque sobre la cabeza. Esto podría crear el riesgo de asfi xia.
Se debe tener especial cuidado en hogares con niños.
Ubicación de las etiquetas
No coloque etiquetas en recipientes que se utilicen en microondas. El material con
que están fabricadas las etiquetas contiene metal, por lo tanto calentarlas en un
microondas crea el riesgo de incendio o quemaduras.
Además, el recipiente con la etiqueta podría deformarse.
5
S
Precaución
Adaptador de CA/Cable USB
Si utiliza incorrectamente el adaptador de CA o el cable USB existe el riesgo de
incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observar lo siguiente.
• Nunca coloque el adaptador de CA ni el cable USB cerca de una cocina u otro
dispositivo que genere calor.
• Cuando desconecte el enchufe de la toma de corriente, hágalo tirando del enchufe
del adaptador de CA o del cable USB. Nunca tire del cable del adaptador de CA ni
del cable USB.
• Inserte el enchufe del adaptador de CA en la toma de corriente hasta el fondo.
• Inserte el enchufe del cable USB en el conector correspondiente, hasta el fondo.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y el cable USB del
conector correspondiente antes de dejar la impresora desatendida durante un
tiempo prolongado, como cuando sale de viaje, etc.
• Cuando deje de utilizar la impresora, desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente y el cable USB del conector correspondiente.
• Por lo menos una vez por año, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente y límpielo con un paño o aspirador para eliminar la acumulación de polvo
de las patas del enchufe de alimentación y en el área alrededor del enchufe.
• No utilice detergente para limpiar el cable de alimentación (en especial el enchufe)
ni el adaptador de CA (en especial la toma).
• Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente cercana a la impresora y
fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente si ocurriera algún
problema.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el cable de alimentación suministrado con la impresora para conectar el
adaptador de CA.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con la impresora en ningún otro
dispositivo.
Si lo hiciera podría ocasionar un fallo.
Conexiones
Enchufe solamente los dispositivos especifi cados en los conectores de esta
impresora. Los dispositivos no especifi cados crean el riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados encima la impresora.
La impresora podría volcarse o caer, con el consiguiente riesgo de lesiones
personales.
S
6
Precaución
Lugares a evitar
Nunca deje la impresora en los siguientes lugares. De hacerlo podría crear riesgos de
incendio y descargas eléctricas.
• Lugares sujetos a gran cantidad de polvo o humedad.
• Lugares donde se preparen alimentos o donde existan humos de aceite.
• Cerca de calefactores, sobre una alfombra calefaccionada, en lugares expuestos
a la luz directa del sol, dentro de un vehículo cerrado estacionado al sol u otros
lugares con temperatura muy alta.
Lugares inestables
Nunca coloque la impresora sobre una superfi cie inestable, sobre un estante alto,
etc. De hacerlo, la impresora podría caer, creando el riesgo de lesiones personales.
Precauciones durante la carga y reemplazo de la cinta
El cortador tiene bordes afi lados. No lo toque. Si lo toca podría cortarse los dedos.
Precauciones ante temperaturas elevadas
La cabeza de impresión y las piezas metálicas adyacentes pueden estar calientes.
No las toque. De hacerlo podría sufrir quemaduras.
Precauciones acerca del cortador
No introduzca los dedos en el cortador situado en la salida de la cinta. De hacerlo
podría cortarse los dedos o sufrir otros tipos de lesiones.
Precauciones de uso
Para sacar el máximo provecho de su impresora, asegúrese de observar las
siguientes precauciones.
Evite utilizar la impresora en lugares expuestos a la luz directa del sol, lugares con alta
humedad, donde se genere fácilmente electricidad estática, lugares donde existan
cambios bruscos de temperatura y lugares donde haga mucho calor o mucho frío.
El rango de temperatura de funcionamiento es de 10ºC a 35ºC.
Tenga cuidado para no someter la impresora a impactos o golpes fuertes.
No permita que ingresen sujetapapeles ni alfi leres en la impresora.
No jale la cinta con demasiada fuerza ni fuerce su ingreso en la impresora.
Una cabeza de impresión sucia hará que el texto impreso sea borroso. Si esto sucede,
limpie la cabeza de impresión y el rodillo de caucho consultando los procedimientos de
mantenimiento en este manual (página 20).
7
S
Contenido
Precuciones de seguridad ......................................................................................2
Precauciones de uso ............................................................................................... 6
Comprobación del contenido del embalaje ..........................................................8
Cómo utilizar la documentación de la impresora ..................................................... 8
Acerca del CD-ROM suministrado ........................................................................9
Precauciones de manipulación ................................................................................ 9
Precauciones de almacenamiento ........................................................................... 9
Entorno de funcionamiento del software .................................................................9
Instalación del software ........................................................................................ 10
Precauciones durante la instalación o desinstalación............................................10
Contenido del CD-ROM ......................................................................................... 10
¡Lea esto antes de instalar el software! .................................................................. 10
Cómo ver la documentación del usuario incluida en el CD-ROM .......................... 12
Eliminación del software de su ordenador ............................................................. 12
Guía general ...........................................................................................................13
Cómo cargar y extraer la cinta.............................................................................14
Conexión de la impresora al ordenador .............................................................. 17
Cómo imprimir una etiqueta .................................................................................19
Mantenimiento por parte del usuario ..................................................................20
Solución de problemas ......................................................................................... 21
Especifi caciones ................................................................................................... 23
Lista de accesorios opcionales .............................................................................. 23
S
8
Comprobación del contenido del embalaje
Adaptador de CA AD-A12200L
(incluye el cable de alimentación)
Impresora
Cinta (18 mm de ancho)
El presente manual
CD-ROM con la aplicación
Cable USB
La forma del enchufe del
cable de alimentación varía
dependiendo del país o zona
geográfi ca.
Si desea información acerca de los accesorios opcionales, consulte “Lista de
accesorios opcionales” (página 23).
Cómo utilizar la documentación de la impresora
Esta impresora se suministra con documentación impresa y documentación electrónica
en el CD-ROM.
Manuales impresos suministrados con la impresora
Guía del usuario de la impresora MEP-U10 (este manual)
Documentación en archivos PDF incluida en el CD-ROM suministrado
con la impresora
Para ver la Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10 es necesario copiar
el archivo PDF del CD-ROM al ordenador.
Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10
9
S
Acerca del CD-ROM suministrado
Precauciones de manipulación
Cuando manipule el disco, evite dejar marcas de dedos o suciedad en cualquiera de
sus caras; asegúrese también de no arañar ni dañar la superfi cie del disco.
Si el disco está sucio, límpielo con un paño seco y suave (como el que se utiliza para
limpiar gafas), con movimientos desde el centro del disco hacia los bordes. Para limpiar
el disco no utilice limpiador para discos de audio ni otro tipo de limpiador.
No escriba sobre ninguna de las superfi cies del disco con un lápiz, bolígrafo o algún
otro elemento con punta dura ni pegue etiquetas en el disco.
Nunca utilice ningún disco que esté agrietado, doblado ni reparado con pegamento o
similar. Hacerlo podría ser peligroso.
Precauciones de almacenamiento
Cuando guarde el disco evite los lugares expuestos a alta temperatura, alta humedad y
a la luz directa del sol.
Después de utilizar el disco, guárdelo en la caja que lo contenía al comprar la
impresora.
Evite guardar el disco en un estuche blando o bolsa que haga contacto directo con el
lado de la etiqueta del disco.
Advertencia
Nunca intente utilizar el CD-ROM en un dispositivo que no esté preparado para leer
CD-ROM.
Si reproduce el CD-ROM en un dispositivo para CD de música, el volumen del sonido
puede dañar su audición o los altavoces del sistema de audio.
Entorno de funcionamiento del software
OS (Sistema operativo) Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Ordenador Ordenador compatible con PC/AT que cumpla con las
siguientes condiciones.
Con uno de los sistemas operativos anteriormente
mencionados instalado.
CPU recomendada para el sistema operativo instalado.
Puerto USB instalado como estándar.
Memoria Mínimo 128 MB de memoria recomendada para el sistema
operativo en uso.
Disco duro Mínimo 120 MB de espacio libre.
Lector de CD Para la instalación
S
10
Cualquier otro requisito de sistema recomendado para el sistema operativo que se utiliza.
• Algunas confi guraciones de equipos pueden no ser compatibles con el funcionamiento
correcto.
Este software no funciona en las versiones de Windows XP de 64 bits.
No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo que haya sido actualizado o
modifi cado en cualquier forma a partir del estado de preinstalación.
Instalación del software
En este manual, la instalación del software suministrado con la impresora se explica
en base a un ordenador que ejecuta la versión en inglés de Windows XP y que tiene
seleccionado inglés como idioma en pantalla. Las pantallas generadas con otros
sistemas operativos o con un idioma en pantalla diferente, podrán diferir de las capturas
de pantalla de este manual.
Si desea más información acerca de las operaciones básicas de Windows, consulte la
documentación del usuario suministrada con el ordenador o su Ayuda.
Precauciones durante la instalación o desinstalación
Si cuenta con una versión anterior del software instalado en su ordenador, utilice Add
or Remove Programs en el panel de de control de Windows para desinstalarlo antes
de instalar este software.
Tenga en cuenta que para poder instalar o desinstalar el software, deberá iniciar
sesión en el sistema con una cuenta de administrador o una cuenta con privilegios de
administrador.
Contenido del CD-ROM
Software de aplicación para PC MEP-PC10
Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10 (archivo PDF)
¡Lea esto antes de instalar el software!
¡Importante!
No conecte la impresora al ordenador hasta que haya instalado el software en su
ordenador. El software puede no funcionar correctamente si lo instala después de
conectar la impresora.
Si intenta instalar el software con el software antivirus ejecutándose en su ordenador
puede ocasionar errores y/o mensajes de error durante la instalación. Si esto sucede,
realice los siguientes pasos.
1. Salga del instalador y desinstale el software que se instaló hasta ese momento.
2. Cierre el software antivirus y cualquier otro software que se esté ejecutando en su
ordenador.
3. Reinicie el instalador.
4. Después de instalar el software, vuelva a iniciar los programas cerrados en el paso 2
de arriba.
En este manual, la unidad D: es el lector de CD.
11
S
Para instalar el software
1. Antes de comenzar la instalación, cierre todos los programas que se estén ejecutando
en el ordenador.
De lo contrario, el software puede no instalarse correctamente.
2. Coloque el CD-ROM de la impresora en el lector de CD de su ordenador.
La pantalla que se muestra debería aparecer automáticamente.
En algunos ordenadores, dicha pantalla puede no aparecer automáticamente. Si no
aparece, vaya al menú Start de Windows, seleccione Run..., ingrese D:\setup.exe
(no olvide de utilizar el nombre correcto de la unidad en lugar de D:) en la casilla de
texto que aparece y, a continuación, haga clic en OK.
Si en su ordenador se está ejecutando Windows 8, Windows 7 o Windows Vista, en
este momento se iniciará el menú de reproducción automática AutoPlay. Seleccione
Run setup.exe en “Install or run program from your media” o “Install or run
program”. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de control de cuentas de usuario,
haga clic en Yes o Continue.
3. Seleccione el idioma de instalación y haga clic en OK.
Se iniciará la instalación. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Aparecerá un mensaje en la pantalla para informarle que la instalación ha fi nalizado.
Si en su ordenador se está ejecutando Windows 8, Windows 7 o Windows Vista,
aparecerá el siguiente mensaje durante la instalación. Haga clic en Install para
continuar con la instalación.
S
12
Si en su ordenador se está ejecutando Windows XP, aparecerá el siguiente mensaje
durante la instalación. Haga clic en Continue Anyway para continuar con la instalación.
Cómo ver la documentación del usuario incluida en el
CD-ROM
Para ver la documentación del usuario del software en los archivos PDF del CD-ROM,
debe tener instalado en su ordenador Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o posterior.
Si necesita instalar cualquiera de estas aplicaciones, visite el sitio de asistencia de
Adobe Systems Incorporated, http://get.adobe.com/reader/, y siga las instrucciones que
encontrará allí.
Para ver los archivos PDF de la documentación del usuario
1. Asegúrese de que Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o posterior esté instalado en
su ordenador (consulte la sección anterior).
2. En el menú Start de Windows, seleccione Programs y, a continuación, CASIO. A
continuación, coloque el puntero del ratón en MANUAL y, a continuación, haga clic en
el nombre del archivo PDF que desea ver.
Eliminación del software de su ordenador
Puede utilizar el siguiente procedimiento para eliminar el software de su ordenador.
Para eliminar el software de su ordenador
1. En el menú Start de Windows, haga clic en Control Panel.
2. Haga clic en el icono Add or Remove Programs.
Aparecerá el cuadro de diálogo Add or Remove Programs, con una lista de los
software instalados en su ordenador.
3. En la lista Currently installed programs haga clic en “MEP-PC10”.
13
S
4. Haga clic en Change or Remove Programs o Remove.
En la pantalla de confi rmación de borrar que aparece, haga clic en OK.
5. Haga clic en Finish.
Este procedimiento elimina el software de su ordenador.
Guía general
Salida de la
cinta
Lámpara (LED)
Ventana de la
cinta
Palanca de liberación de la
cubierta del compartimiento
de la cinta
Compartimiento
de la cinta
Puerto USB
Conecte aquí el cable
USB cuando conecte la
impresora al ordenador.
Terminal para el
adaptador de CA
Para conectar el adaptador
de CA especifi cado.
S
14
Cómo cargar y extraer la cinta
Para poder imprimir etiquetas debe cargar cinta en la impresora.
Utilice la cinta suministrada con la impresora u otra disponible en el mercado.
Para cargar la cinta
1. Deslice la palanca de liberación de la cubierta del compartimiento de la cinta en la
dirección que indica la fl echa “a” y abra la cubierta. Cuando lo haga, tenga cuidado
para no atraparse los dedos con el cortador.
a
Cortador
¡Importante!
No intente forzar la cubierta del compartimiento de la cinta más allá de su rango de
movimiento.
Si utiliza fuerza excesiva creará el riesgo de fallo o daño de la impresora.
2. Compruebe el estado de la cinta.
Asegúrese de que el extremo de la cinta no esté doblado. Si estuviera doblado,
corte el sector doblado con tijeras.
Cinta
Extraiga aproximadamente 11 cm de cinta, desde el
centro del rollo hasta la punta de la cinta.
3. Coloque la cinta en la impresora.
Haga pasar la cinta sobre el rodillo de caucho (consulte la ilustración, más abajo).
Asegúrese de que la cinta esté asentada de forma segura sobre el cojinete.
Cuando cargue la cinta, tenga cuidado de no tocar el cortador. Si lo toca podría
cortarse los dedos.
La cabeza de impresión se calienta durante la impresión. No toque la cabeza de
impresión cuando cargue la cinta.
¡Importante!
Nunca intente presionar la cinta hacia el interior de la impresora.
No tire de la cinta con excesiva fuerza. Si lo hiciera, la impresora podría fallar.
Tenga presente que puede no ser posible lograr una impresión normal en el extremo
de un nuevo rollo de cinta.
15
S
Si carga incorrectamente la cinta la impresora puede fallar.
Cortador
Cabeza de impresión
Cojinete
Cinta
Rodillo de
caucho
En el caso de las cintas de 18 mm de ancho, pase la cinta entre las guías para la
cinta correspondientes como se muestra en la ilustración.
Cinta
Guías para la cinta
En el caso de las cintas de 12 y 9 mm de ancho, pase la cinta por el interior de las
guías para la cinta correspondientes como se muestra en la ilustración.
Cinta
cinta de 9 mm
cinta de 12 mm
S
16
4. Cierre la cubierta del compartimento de la
cinta.
Presione la cubierta hacia abajo hasta
escuchar un chasquido, lo cual indicará que
está insertada fi rmemente en su lugar.
No jale la cinta ni intente presionarla hacia
dentro después de cargarla en la impresora.
Precauciones con la cinta
Si deja la cinta en la impresora durante un lapso de tiempo prolongado, podrían
quedar marcas en la cinta, deteriorarse el adhesivo y, como resultado, podría no
imprimir correctamente. Asegúrese de extraer la cinta y guardarla correctamente
si no piensa utilizar la impresora durante un lapso de tiempo prolongado.
Esta cinta utiliza papel térmico. Debe evitar utilizar la cinta en los siguientes
lugares ya que las etiquetas pueden decolorarse.
Cerca de ventanas, en el exterior o en cualquier otro lugar expuesto a la luz
directa del sol.
Lugares donde la cinta esté expuesta a alta temperatura, lluvia o salpicaduras
de agua.
No raspe la superfi cie de impresión de la cinta con las uñas, objetos metálicos,
etc.
Esta cinta utiliza un adhesivo del tipo desprendible. Dependiendo de la superfi cie
o del objeto donde se ha pegado la etiqueta, ésta puede desprenderse o dejar un
residuo de adhesivo cuando se la extrae.
Tenga presente que con el tiempo la cinta puede decolorarse.
Cuando no utilice la cinta, guárdela en una bolsa de plástico o en la caja original.
No deje la cinta en un vehículo estacionado al sol.
Cuando almacene la cinta, evite lugares expuestos a alta temperatura, alta
humedad y la luz directa del sol.
Después de sacarla del embalaje, utilice la cinta tan pronto como sea posible ya
que puede decolorarse.
Para extraer la cinta de la impresora
1. Abra la cubierta del compartimento de la cinta.
2. Sostenga la cinta entre sus dedos y levántela
en línea recta.
Cuando extraiga la cinta, tenga cuidado
de no tocar el cortador. Si lo toca podría
cortarse los dedos.
La cabeza de impresión se calienta durante
la impresión.
No toque la cabeza de impresión cuando
extraiga la cinta.
Cabeza de
impresión
17
S
Conexión de la impresora al ordenador
¡Importante!
Asegúrese de instalar en el ordenador el software suministrado con la impresora antes de
conectarla.
Para conectar la impresora al ordenador
1. Después de iniciar Windows, conecte el cable
USB suministrado con la impresora en el
puerto USB del ordenador.
¡Importante!
Asegúrese de conectarlo directamente al
puerto USB del ordenador. La impresora
puede no funcionar correctamente si la
conecta a otro puerto USB de forma indirecta.
Debido a algún problema de compatibilidad,
el ordenador podría no reconocer la
impresora, incluso cuando la conecte
directamente a uno de los puertos USB del
ordenador. En tal caso, intente conectarla a un
puerto USB distinto de su ordenador.
2. Enchufe el adaptador de CA en el terminal
para el adaptador de CA de la impresora.
3. Conecte el cable de alimentación al adaptador
de CA.
4. Enchufe el cable de alimentación en una toma
de corriente de su hogar.
¡Importante!
Utilice solamente el adaptador de CA
especifi cado para esta impresora.
5. Conecte el cable USB al puerto
USB de la impresora.
¡Importante!
Si es la primera vez que
conecta la impresora tendrá
que quitar la etiqueta del
puerto USB de la impresora.
S
18
6. En la pantalla del ordenador aparecerá un asistente para instalar el controlador USB.
El controlador USB permite que la impresora se comunique con el ordenador. Siga las
instrucciones de la pantalla del ordenador para instalar el controlador USB.
Si en su ordenador se ejecuta Windows XP
Service Pack3 (SP3), aparecerá el siguiente
mensaje durante la instalación. Seleccione
No, not this time” y, a continuación,
haga clic en Next > pra continuar con la
instalación.
Si en su ordenador se ejecuta Windows
XP, durante la instalación aparecerá el
siguiente mensaje de advertencia. Haga clic
en Continue Anyway para continuar con la
instalación.
Para desconectar la impresora de su ordenador
1. Desconecte el cable USB del puerto USB del ordenador y del puerto USB de la
impresora.
2. Desconecte el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente y desconecte el
adaptador de CA de la impresora.
¡Importante!
Nunca desconecte el adaptador de CA ni el cable USB durante la impresión. De
hacerlo, se producirá un fallo en la impresora.
No toque el enchufe del adaptador de CA ni el cable USB cuando se está realizando
la comunicación de datos. La electricidad estática de sus dedos y otros problemas
pueden causar que la comunicación se interrumpa.
19
S
Cómo imprimir una etiqueta
Si desea información sobre el procedimiento de impresión en cinta, consulte la Guía del
usuario de la aplicación para PC MEP-PC10.
Para cortar la cinta
Para cortar la cinta, sujete la cinta entre los
dedos como se muestra en la ilustración, y jálela
contra el cortador de cinta de la impresora.
¡Importante!
Compruebe que la impresión haya fi nalizado
antes de cortar la cinta. Si la corta durante la
impresión la cinta podría atascarse y dañar la
impresora.
Para pegar la etiqueta en una superfi cie
1. Si fuera necesario, con tijeras o un elemento similar, recorte la etiqueta al tamaño
deseado.
2. Pegue la etiqueta en la superfi cie que desee.
Cuando pega la etiqueta en una superfi cie y después la extrae, puede quedar
adhesivo en dicha superfi cie.
¡Importante!
No pegue las etiquetas en los tipos de superfi cie que se enumeran a continuación.
Piel de personas o animales, paredes, postes de servicios públicos o superfi cies
ubicadas en la propiedad de otras personas ni en recipientes que se utilicen para calentar
en un horno de microondas.
Superfi cies inadecuadas (La etiqueta puede no pegarse.)
• Superfi cies rugosas
• Superfi cies húmedas, aceitosas, polvorientas o cubiertas con otro material.
Materiales de plástico especial (silicona, polipropileno, etc.)
Cortador de cinta
S
20
Mantenimiento por parte del usuario
La calidad de las etiquetas impresas puede deteriorarse debido a la suciedad de
la cabeza de impresión o del rodillo de caucho. Si el cortador de cinta está sucio,
se reducirá la capacidad de corte. Realice periódicamente los siguientes pasos de
mantenimiento para limpiar la cabeza de impresión, el rodillo de caucho y el cortador de
cinta.
¡Importante!
Utilice hisopos de algodón o algún objeto blando similar para limpiar la cabeza de
impresión, el rodillo de caucho y el cortador de cinta. Se recomienda utilizar hisopos
ultradelgados.
Para limpiar los componentes de la impresora
1. Abra la cubierta del compartimento de la cinta.
Si existe cinta colocada en la impresora, extráigala.
¡Importante!
La cabeza de impresión estará caliente cuando fi naliza la impresión. Asegúrese de
esperar un tiempo sufi ciente para que se enfríe antes de extraer la cinta.
2. Humedezca el hisopo en alcohol y limpie con
él las superfi cies de la cabeza de impresión,
el rodillo de caucho y el cortador de cinta.
Cuando limpie el cortador de cinta, no lo
toque directamente. Si lo toca podría cortarse
los dedos.
Tenga especial cuidado cuando limpie las
áreas de contacto del rodillo y la cabeza de
impresión.
Para la limpieza, también puede utilizar un
kit de limpieza de cabezales de grabadoras
de casete disponible en el mercado.
Limpieza del exterior de la impresora
Humedezca un paño suave con agua, escurra el exceso de agua y limpie el exterior
de la impresora. No utilice benceno, alcohol, diluyente ni ningún otro agente volátil
ya que podría causar daños a la impresora.
Cabeza de
impresión
Cortador
de cinta
Rodillo de caucho
21
S
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con el funcionamiento de la impresora, realice lo que se
describe a continuación. Si los pasos que se describen a continuación no consiguen
resolver el problema, póngase en contacto con su minorista o con el centro de servicio
CASIO más cercano.
Síntoma Causa y acción necesaria
La impresión no es
nítida.
La impresión no es de
buena calidad.
La impresión es oscura.
Suciedad, residuos u otras impurezas en la cabeza de
impresión y/o en el rodillo de caucho.
Limpie la cabeza de impresión y el rodillo de caucho.
No se cargó la cinta correctamente.
Vuelva a cargarla correctamente.
El ajuste de densidad de impresión no es correcto.
Ajuste la densidad de impresión.
No se imprime nada.
Se apagó la impresora
durante la impresión.
Está utilizando un adaptador de CA no especifi cado.
Utilice el adaptador de CA especifi cado.
La cabeza de impresión se ha sobrecalentado.
Espere un poco e intente volver a imprimir.
No se pudo establecer
la conexión con el
ordenador.
El cable USB no está conectado correctamente.
Compruebe la conexión y asegúrese de que el cable
esté conectado correctamente.
Si con esto no se resuelve el problema, intente
desconectar el cable USB y volver a conectarlo.
El controlador USB no está instalado en el ordenador.
Instale el controlador USB en el ordenador. Si aun así
no consigue establecer la conexión, intente utilizar un
puerto USB distinto en su ordenador..
Utilice el cable USB suministrado con la impresora.
S
22
Síntoma Causa y acción necesaria
La cinta no sale de la
impresora al imprimir.
La cubierta del compartimento de la cinta no está
cerrada por completo.
Cierre fi rmemente la cubierta.
No queda cinta en la impresora.
Cambie la cinta por una nueva (disponible por
separado).
La cinta está atascada.
Extraiga la cinta de la impresora y jale de la cinta
atascada con los dedos. Corte el exceso de cinta con
tijeras, etc. A continuación, vuelva a cargar la cinta.
¡Importante!
No realice ninguna de las siguientes acciones mientras
la impresión está en curso.
Tapar la salida de la cinta
Tocar la cinta que sale de la impresora
Abrir la cubierta del compartimento de la cinta
Desconectar el adaptador de CA
No puede cortarse la
cinta.
No está realizando correctamente el procedimiento de
corte de la cinta.
Consulte “Para cortar la cinta” en “Cómo imprimir una
etiqueta”.
El cortador de cinta está sucio.
Limpie el cortador de cinta; consulte “Para limpiar los
componentes de la impresora”.
El cortador de cinta está desafi lado.
Solicite el reemplazo del cortador de cinta a su
minorista o al centro de servicio CASIO local.
La cinta está atascada en la salida.
Extraiga la cinta de la impresora y elimine la cinta
atascada.
La etiqueta no se
adhiere correctamente.
El lugar u objeto donde está pegando la etiqueta no es
adecuado.
Escoja una superfi cie uniforme, sin agua ni aceite,
limpia, etc.
Los márgenes en
blanco de la etiqueta
son muy grandes.
La impresora ha sido diseñada para que las etiquetas se
impriman dejando siempre un margen en blanco.
23
S
Especifi caciones
Modelo: MEP-U10
Impresión
Resolución de impresión: 200 ppp
Sistema de impresión: Térmico
Velocidad de impresión: Aproximadamente 10 mm/segundo
La velocidad de impresión depende del entorno
de impresión, las condiciones de impresión y otros
factores.
Anchura de impresión: Aproximadamente 12 mm, máximo
a) 7 mm para cintas de 9 mm de ancho
b) 10 mm para cintas de 12 mm de ancho
c) 12 mm para cintas de 18 mm de ancho
Longitud de impresión: Aproximadamente 30 cm, máximo
Fuente de alimentación, otros elementos
Potencia de funcionamiento: Adaptador de CA (AD-A12200L)
Consumo de energía: 9 W
Dimensiones: 61 mm (An) × 118 mm (Pr) × 68 mm (Al)
(incluidas las patas de caucho)
Peso: Aprox. 235 g
Temperatura de funcionamiento: 10°C a 35°C
Lista de accesorios opcionales
Cinta
Anchura de la cinta
Color de la cinta
18 mm 12 mm 9 mm
Blanco XA-18WE1 XA-12WE1 XA-9WE1
Amarillo XA-18YW1 XA-12YW1 XA-9YW1
Rosa XA-18PK1 XA-12PK1 XA-9PK1
Algunos elementos pueden estar agotados.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
ENGLISH
Disposal of Waste
Electrical & Electronic
Equipment of products
for Household use
(Applicable in the European
Union only)
The symbol (crossed out wheeled-bin)
on your product indicates that the
product shall not be mixed or disposed
with your household waste, at their
end of use.
This product shall be handed over to
your local community waste collection
point for the recycling of the product.
For more information, please contact
your Government Waste-Disposal
department in your country.
Inappropriate waste handling could
possibly have a negative effect on the
environment and human health due to
potential hazardous substances. With
your cooperation in the correct disposal
of this product, you contribute to reuse,
recycle and recover the product and our
environment will be protected.
Disposal of Waste Electrical &
Electronic Equipment of products for
business use
(Applicable in the European Union only)
For further information regarding the
disposal of products for business
purposes, please contact your dealer or
distributor in your country. This product
shall not be mixed or disposed with
commercial waste.
Deutsch
Entsorgung von elektrischen &
elektronischen Produkten für den
Haushaltsgebrauch
(anzuwenden nur in den Ländern der
Europäischen Union)
Dieses Symbol (ausgekreuzte Mülltonne)
auf dem Produkt bezeichnet, dass
Altgeräte usw. nicht wie normaler
Haushaltsabfall in den Müll gegeben
werden dürfen, sondern zum Recycling
an einer hierfür vorgesehenen
Annahmestelle abzugeben ist.
Für nähere Informationen wenden Sie
sich bitte an die für Müllentsorgung
zuständigen örtlichen Behörden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung besteht
das Risiko nachteiliger Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit durch
potentiell gefährliche Substanzen. Durch
Ihre Kooperation zur ordnungsgemäßen
Entsorgung fördern Sie die
Wiederverwendung, das Recycling und
die Rückgewinnung von Stoffen und
tragen zum Umweltschutz bei.
Entsorgung von elektrischen &
elektronischen Produkten durch
gewerbliche Benutzer
(anzuwenden nur in den Ländern der
Europäischen Union)
Für nähere Informationen zur Entsorgung
durch gewerbliche Benutzer wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder den
zuständigen Vertrieb. Das Produkt darf
nicht in den normalen Gewerbemüll
gegeben werden.
Français
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie par les
particuliers
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne seulement)
Ce symbole (poubelle interdite) apposé
sur le produit indique qu’en fin de vie ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Pour de plus amples informations,
veuillez contacter le service de collecte
des déchets ménagers local.
Un traitement inadapté des
dechets contenant des substances
potentiellement dangereuses peut avoir
des effets nefastes sur l’environnement
environnement et la santé humaine.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie par les
entreprises
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne seulement)
Pour de plus amples informations sur la
collecte des déchets des proffesionnels,
veuillez contacter votre revendeur
ou distributeur local. Ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
d’entreprises.
Nederlands
Afvalverwijdering van Elektrische
& Elektronische Apparatuur voor
Huishoudelijk Gebruik
(Alleen van toepassing in de Europese
Unie)
Het symbool (doorgekruisde afvalbak op
wielen) op het product geeft aan dat het
product aan het einde van haar levensduur
niet samen met of in de vorm van
huishoudafval mag worden weggegooid.
Het product moet naar een verzamelplaats
(milieudepot) worden gebracht waar
dergelijke producten worden gerecycled.
Neem voor meer informatie contact op met
de relevante overheidsafdeling voor afval/
vuilnis die in uw land bestaat.
Het kan nadelige gevolgen hebben op voor
mens en milieu als afval op een verkeerde
manier wordt behandeld waardoor
potentieel schadelijke stoffen vrij komen.
Door uw medewerking te verlenen en dit
product op de juiste wijze wegwerpt, kunt
u een bijdrage leveren aan het herstellen,
hergebruiken en recyclen van dit product
om zo ons milieu te beschermen.
Afvalverwijdering van Elektrische &
Elektronische Apparatuur voor Zakelijk
Gebruik
(Alleen van toepassing in de Europese
Unie)
Voor nadere informatie aangaande het
wegwerpen van producten voor zakelijke
doeleinden, wordt u verzocht contact op
te nemen met uw dealer of de distributeur
in uw land. Dit product mag niet samen
met of in de vorm van commercieel afval
worden weggegooid.
Italiano
Smaltimento di rifiuti costituiti da
prodotti elettrici e elettronici per uso
domestico
(applicabile soltanto nell’Unione Europea)
Il simbolo (un bidone con ruote sbarrato
da una croce) sul prodotto indica che il
prodotto non deve essere mischiato o
smaltito con i rifiuti domestici, alla fine
della sua durata.
Questo prodotto deve essere consegnato
al punto di raccolta rifiuti della propria
comunità locale per il suo riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi
all’organo statale preposto allo
smaltimento dei rifiuti nel proprio paese.
Uno smaltimento dei rifiuti inappropriato
può avere effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose. Collaborando
allo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuisce al riutilizzo, al
riciclaggio e al recupero del prodotto, e
alla protezione del nostro ambiente.
Smaltimento di rifiuti costituiti da
prodotti elettrici e elettronici per uso
commerciale
(applicabile soltanto nell’Unione Europea)
Per ulteriori informazioni riguardanti
lo smaltimento di prodotti per uso
commerciale, rivolgersi al proprio
rivenditore o distributore nel proprio
paese. Questo prodotto non deve
essere mescolato o smaltito con i rifiuti
commerciali.
Español
Disposición sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
para los productos de uso doméstico
(Aplicable sólo a la Unión Europea)
Los productos identificados con este
símbolo (papelera tachada) no deben
eliminarse como residuos domésticos una
vez finalizada su vida útil.
Este producto debe entregarse a un
punto de recogida de la comunidad local
para su recuperación y reciclado.
Para mayor información, sírvase ponerse
en contacto con el Departamento
de Disposición de Desechos de su
Ayuntamiento.
El manejo inadecuado de los residuos
supone riesgos para la salud humana o
el medio ambiente. Con la reutilización, el
reciclado de los materiales u otras formas
de valorización de tales productos usted
contribuye de manera importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
Disposición de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos para los
productos de uso profesional.
(Aplicable sólo a la Unión Europea)
Para más información sobre la
disposición de productos con fines
profesionales, sírvase ponerse en
contacto con el vendedor o distribuidor
oficial de su país. Este producto no debe
mezclarse ni desecharse junto con otros
residuos.
Polski
Usuwanie odpadów sprzĊtu
elektrycznego & elektronicznego
produktów pochodzących z gospodarstw
domowych
(Stosowane jedynie w Unii Europejskiej)
Symbol (przekreĞlony kosz) na Twoim
produkcie oznacza, Īe produkt nie powinien
byü mieszany lub usuwany z Twoimi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego, po jego zuĪyciu.
Produkt ten powinien zostaü dostarczony
do lokalnego komunalnego punktu zbiórki
odpadów, w celu recyklingu produktu.
W celu uzyskania wiĊkszej iloĞci informacji,
prosimy o skontaktowanie siĊ z krajowym
Wydziaáem Zarządzania Gospodarką
Odpadami w Twoim kraju.
NiewáaĞciwe manipulowanie odpadami moĪe
negatywnie oddziaáywaü na Ğrodowisko
i zdrowie ludzi, wskutek potencjalnych
substancji niebezpiecznych. Wspóápracując
przy prawidáowym usuniĊciu tego produktu,
przyczyniasz siĊ do ponownego uĪycia,
recyklingu i odzysku produktu i w ten sposób
nasze Ğrodowisko bĊdzie chronione.
Usuwanie odpadów sprzĊtu
elektrycznego & elektronicznego
produktów do uĪytku przedsiĊbiorstwa
(Stosowane jedynie w Unii Europejskiej)
W celu uzyskania dalszych informacji
odnoĞnie usuwania produktów uĪywanych
do celów przedsiĊbiorstwa, naleĪy
skontaktowaü siĊ z Twoim sprzedawcą lub
dystrybutorem w Twoim kraju. Produkt ten
nie powinien byü mieszany i usuwany z
odpadami komunalnymi.
Magyar
Háztartásban használt elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása
(Csak az Európai Unióban
alkalmazható)
A készüléken lévĘ szimbólum
(keresztben áthúzott kuka) azt jelzi,
hogy a terméket használat után ne
keverje, illetve ne helyezze el háztartási
hulladékkal.
A terméket újbóli hasznosításra le kell
adnia a kijelölt hulladékgyĦjtĘ helyen.
További információért kérjük, forduljon
az országában lévĘ illetékes állami
hulladékelhelyezési szervhez.
Nem megfelelĘ hulladékkezelésnek
potenciálisan veszélyes anyagok miatt
negatív hatása lehet a környezetre
és az emberi egészségre. A
termék helyes elhelyezésében való
közremĦködéssel Ön hozzájárul
annak újrafelhasználásához,
újrafeldolgozásához és
visszanyeréséhez, és védi a
környezetünket.
A gazdaságban használt elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Csak az Európai Unióban
alkalmazható)
Az üzleti célú termékek
ártalmatlanításával kapcsolatos
további információért kérjük, forduljon
az országában lévĘ kereskedĘhöz
vagy forgalmazóhoz. A terméket ne
keverje, illetve ne helyezze el háztartási
hulladékkal.
Svenska
Bortskaffning av förbrukade
elektriska & elektroniska produkter
för hushållsbruk
(Gäller enbart i den Europeiska
Unionen)
Denna symbol (en överkorsad
soptunna) på produkten innebär att
produkten ej ska blandas eller slängas
med ditt hushållsavfall när den är
förbrukad.
Produkten ska lämnas för återvinning
till en lokal insamlingsplats för denna
slags produkter.
Kontakta kommunkontoret för närmare
detaljer om var du finner sådana
insamlingsplatser.
Olämplig avfallshantering kan få
negativa effekter på miljön och på
mänsklig hälsa då en produkt kan
innehålla farliga ämnen. Vi ber om ditt
samarbete i bortskaffningen av denna
produkt för att bidra till återvinning,
återanvändning och en hälsosammare
miljö.
Bortskaffning av förbrukade
elektriska & elektroniska produkter
för affärsbruk
(Gäller enbart i den Europeiska
Unionen)
Kontakta din handlare eller distributör
för närmare detaljer om bortskaffning
av produkter som använts i affärssyfte.
Denna produkt får inte blandas eller
slängas med annat affärsavfall.
Português
Eliminação de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos para Uso
Doméstico
(Aplicável somente na União Europeia)
O símbolo (caixote de lixo de rodas com
uma linha cruzada) em seu produto
indica que o produto, no fim da sua
vida útil, não deve ser misturado ou
eliminado com o lixo doméstico comum.
Este produto deverá ser entregue a
uma estação de recolha de lixo da
comunidade local para a reciclagem
do produto.
Para mais informações, entre em
contacto com o Departamento de
Tratamento de Lixo do Governo do
seu país.
O tratamento de lixo incorrecto poderia
provocar um efeito negativo no meio
ambiente e saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas.
Com a sua cooperação para a
eliminação correcta deste produto,
contribuirá para a reutilização,
reciclagem e recuperação do produto, e
nosso meio ambiente será protegido.
Eliminação de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos para Uso
Comercial
(Aplicável somente na União Europeia)
Para mais informações sobre a
eliminação de produtos para propósitos
comerciais, entre em contacto o seu
revendedor ou distribuidor em seu país.
Este produto não deverá ser misturado
ou eliminado com lixo comercial.
Dansk
Bortskaffelse af udtjent elektrisk
og elektronisk udstyr i produkter til
hjemmebrug
(Gælder kun i EU)
Symbolet (en overstreget affaldsspand
med hjul) på produktet angiver, at
produktet ikke må blandes med eller
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det er udtjent.
Produktet skal afleveres til det lokale
affaldsindleveringssted til genbrug.
Kontakt venligst afdelingen for
bortskaffelse af affald i din kommune
angående yderligere information.
Uhensigtsmæssig bortskaffelse af
affald kan have en negativ virkning på
miljøet og folks helbred, da det kan
indeholde potentielle, farlige substanser.
Med din medvirken i henseende til
forskriftsmæssig bortskaffelse af dette
produkt, kan du bidrage til at genbruge,
recirkulere og genindvinde produkterne
og samtidigt medvirke til, at vores miljø
vil blive beskyttet.
Bortskaffelse af udtjent elektrisk
og elektronisk udstyr i produkter til
forretningsbrug
(Gælder kun i EU)
Kontakt venligst din forhandler eller
distributør der, hvor du bor, angående
yderligere information om bortskaffelse
af produkter til forretningsbrug. Dette
produkt må ikke blandes med eller
bortskaffes sammen med kommercielt
affald.
ýesky
Nakládání s nepotĜebnými domácími
elektrickými a elektronickými
zaĜízeními
(Pouze pro Evropskou unii)
Symbol (pĜeškrtnutá popelnice na
koleþkách) na Vašem výrobku oznaþuje,
že výrobek se po ukonþeni jeho
používání nesmí míchat a vyhazovat
spoleþnČ s bČžným odpadem z
domácnosti.
Tento výrobek je tĜeba odložit na
urþené sbČrné místo ve vaší oblasti pro
provedení recyklace tohoto výrobku.
Pro další informace se obraĢte na místní
orgány státní správy zabezpeþující sbČr a
likvidaci odpadĤ.
Nesprávné nakládání s odpady by
mohlo mít za následek negativní vliv na
životní prostĜedí a lidské zdraví z dĤvodu
možného vzniku škodlivých látek. Pomocí
vaší spolupráce pĜi správném zpĤsobu
znehodnocení tohoto výrobku pĜispČjete
ke znovu využiti, recyklaci a obnovČ
výrobku pĜiþemž naše životní prostĜedí
bude ochránČno.
Nakládání s nepotĜebnými elektrickými
a elektronickými zaĜízeními pro
obchodní úþely
(Pouze pro Evropskou unii)
Pra další informace o nakládání s odpady
v podobČ výrobkĤ pro obchodní úþely
se obraĢte na vašeho prodejce nebo
distributora ve vaší zemi. Tento výrobek
se nesmí míchat a vyhazovat spoleþnČ s
b
Čžným obchodním odpadem.
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden
hävitysohjeet kotitalouksia varten
(Vain Euroopan Unionia varten)
Tuotteeseen merkitty symboli (ylitse
ruksattu jätesäiliö) osoittaa, että
tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää
talousjätteiden kanssa.
Tuote on luovutettava sopivaan
tällaisten laitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen.
Pyydä lisätietoja jäteasioista vastaavilta
paikallisilta viranomaisilta.
Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti
autat varmistamaan, että tuote
uudelleenkäytetään, kierrätetään ja
kerätään ja ympäristöä suojellaan.
Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden
hävitysohjeet yrityskäyttäjille
(Vain Euroopan Unionia varten)
Lisätietoja tuotteiden hävitysohjeista
yrityskäyttäjille antavat jälleenmyyjät
tai edustajat kussakin maassa. Tätä
tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää
kaupallisten jätteiden kanssa.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ǻȚȐșİıȘ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ &
ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȅȚțȚĮțȒȢ
ȤȡȒıȘȢ
(ǼijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ)
ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ (įȚĮȖȡĮȝȝȑȞȠȢ IJȡȠȤȒȜĮIJȠȢ
țȐįȠȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ) ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ
ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȝİ IJȘ ȜȒȟȘ
IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ, įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșİȓ Ȓ ȞĮ
ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝĮȗȓ ȝİ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮ.
ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșİȓ ıIJȠ
ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ
ıĮȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȒ IJȠȣ.
īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ
ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȘ ǻȘȝȩıȚĮ ȊʌȘȡİıȓĮ
ǻȚȐșİıȘȢ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ.
Ǿ ȝȘ ȠȡșȒ įȚĮȤİȓȡȚıȘ IJȦȞ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ
ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȤİȚ ĮȡȞȘIJȚțȑȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ ıIJȠ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ ıIJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ ȜȩȖȦ
IJȘȢ İȞįİȤȩȝİȞȘȢ ȪʌĮȡȟȘȢ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ
ȠȣıȚȫȞ. Ȃİ IJȘ ıȣȞİȡȖĮıȓĮ ıĮȢ ıIJȘ ıȦıIJȒ
įȚȐșİıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıȣȝȕȐȜȜİIJİ
ıIJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ, ĮȞĮțȪțȜȦıȘ țĮȚ
ĮȟȚȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJİ
IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
ǻȚȐșİıȘ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ &
ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒȢ
ȤȡȒıȘȢ
(ǼijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ)
īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ
įȚȐșİıȘ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȠȣ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ
ȖȚĮ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒ ȤȡȒıȘ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ
ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȠȞ ȑȝʌȠȡȠ Ȓ IJȠȞ
ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ
įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșİȓ Ȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝĮȗȓ
ȝİ ĮʌȩȕȜȘIJĮ İȝʌȠȡȚțȒȢ ʌȡȠȑȜİȣıȘȢ.
Slovenþina
Likvidácia elektrického a
elektronického zariadenia výrobkov
urþených pre domáce použitie
(platné len v Európskej Únii)
Symbol (preþiarknutý odpadkový kôš)
na výrobku znamená, že daný výrobok
nie je možné po skonþení používania
zmiešaĢ a vyhodiĢ spolu s bežným
domácim odpadom.
Výrobok je nutné odovzdaĢ do zberne
odpadu vo vašej lokalite, kde dôjde k
jeho recyklácii.
Presné informácie Vám poskytne úrad
štátnej správy zodpovedný za zber a
likvidáciu odpadu.
Nesprávna likvidácia odpadu môže maĢ
negatívný dopad na životné prostredie
a ohroziĢĐudské zdravie nebezpeþnými
látkami.
Naopak správnym postupom pri
likvidácii odpadu umožníte jeho
opätovné použitie, recykláciu a
obnovenie výrobku, þím prispejete k
ochrane životného prostredia.
Likvidácia elektrického a
elektronického zariadenia výrobkov
urþených pre priemyselné použitie
(platné len v Európskej Únii)
Presnejšie informácie ohĐadom
likvidácie odpadov výrobkov pre
priemyselné použitie Vám poskytne
predajca alebo distribútor vo Vašej
krajine. Výrobok by nemal byĢ
zmiešaný a vyhodený spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Eesti
Kodusas majapidamises
kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja
elektroonikatarvete kõrvaldamisest.
(Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse
liikmesriikides)
Sümbol (ristiga maha tõmmatud vagun)
tootel osutab, et käesolevat toodet ei tohi
peale selle kasutuskõlbmatuks muutumist
visata ära koos muu majapidamises tekkiva
prügiga.
Käesolev toode on ümbertöödeldav ning
tuleb viia kohalikku prügikogumis- või
ümbertöötlemiskeskusesse.
Täpsema informatsiooni saamiseks palume
pöörduda selle riigiasutuse poole Teie riigis,
mis tegeleb prügimajandusse puutuvate
regulatsioonidega.
Käesoleva toote vale käsitlemine selle
kõrvaldamisel võib põhjustada võimalikest
riskiainetest tulenevat negatiivset mõju nii
keskkonnale kui ka Teie tervisele. Toote
korrektne käsitsemine ka peale selle
kasutuskõlbmatuks muutumist ja Teie
kaasabi käesoleva toote korduvkasutusse
või ümbertöötlusesse saatmisel avab Teile
lisavõimaluse kaitsta ühist looduskeskkonda.
Kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja
elektroonikatarvete kõrvaldamisest
¿ rmades ja asutustes.
(Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse
liikmesriikides)
Täpsemate juhiste hankimiseks palume
pöörduda Teie riigis asuva edasimüüja või
vahendaja poole. Käesolevat toodet ei ole
lubatud ära visata koos muu prügiga.
Slovenšþina
Odlaganje odpadkov elektriþne in
elektronske opreme izdelkov za
gospodinjstvo
(Uporabno samo v Evropski Uniji)
Oznaka (prekrižan smetnjak na
kolesih) na vašem izdelku oznaþuje,
da se tega izdelka po konþani uporabi
ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi
gospodinjskimi odpadki.
Ta izdelek je potrebno oddati vaši lokalni
deponiji z odpadki za predelavo takšnih
izdelkov.
Za podrobnejše podatke se obrnite
na državni urad za odstranjevanje
odpadkov v vaši državi.
Zaradi nevarnih snovi ima lahko
napaþno upravljanje z odpadki
negativne posledice na okolje in
zdravje ljudi. Z vašim sodelovanjem
pri pravilnem odstranjevanju tega
izdelka, pripomorete k ponovni uporabi,
recikliranju in nadomestitvi izdelka.
Naše okolje bo tako zavarovano.
Odlaganje odpadkov elektriþne in
elektronske opreme izdelkov za
poslovno uporabo
(Uporabno samo v Evropski Uniji)
Za podrobnejše podatke od
odstranjevanju izdelkov za poslovno
uporabo, se obrnite na prodajalca ali
dobavitelja v vaši državi. Tega izdelka
se ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi
komercialnimi odpadki.
Lietuviǐ
Elektros ir elektroninơs Ƴrangos,
naudotos buityje, šalinimas
(galioja tik Europos Sąjungoje)
Simbolis (perbraukta šiukšliǐ dơžơ
su ratukais), esantis ant jnjsǐƳsigytos
Ƴrangos, reiškia, kad Ƴranga, pasibaigus
jos naudojimui, negali bnjti maišoma ar
šalinama kartu su buitin ơmis atliekomis.
Toki a Ƴranga turi bnjti perduota jnjsǐ vietos
bendruomenơs atliekǐ surinkimo centrui,
kad bnjtǐ panaudota kaip antrinơ žaliava.
Daugiau informacijos galite gauti jnjsǐ
šalies vyriausybơs atliekǐ tvarkymo
departamente.
Netinkamas atliekǐ šalinimas gali
neigiamai veikti aplinką ir žmoniǐ
sveikatą, nes atliekose gali bnjti pavojingǐ
medžiagǐ. Teisingai šalindami šiąƳrangą
jnjs prisidedate prie pakartotinio Ƴrangos
panaudojimo, perdirbimo ir regeneracijos
ir taip apsaugote aplinką.
Elektros ir elektroninơs Ƴ
rangos,
naudotos komercinơje veikloje,
šalinimas
(galioja tik Europos Sąjungoje)
Daugiau informacijos apie komercin
ơje
veikloje naudotos Ƴrangos šalinimą galite
gauti iš prekybininkǐ ar platintojǐ jnjsǐ
šalyje. Ši Ƴranga negali buti maišoma
ar išmetama kartu su komercinơmis
atliekomis.
Latviešu
AtbrƯvošanƗs no Elektriskajiem
Atkritumiem un ElektroniskƗm
MƗjsaimniecƯbas ierƯcƝm
(DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas
SavienƯbƗ)
Simbols (pƗrsvƯtrota atkritumu tvertne),
uz jnjsu produkta, nozƯmƝ, ka produktu
nedrƯkst izmest, pƝc derƯguma termiƼa
beigƗm, kopƗ ar parastajiem mƗjas
atkritumiem.
Šis produkts tiks nodots vietƝjƗ kaitƯgo
atkritumu savƗkšanas punktƗ tƗ
pƗrstrƗdƗšanai.
Lai iegnjtu plašƗku informƗciju, lnjdzu,
sazinieties ar jnjsu Valsts atkritumu
pƗrstrƗdes nodaƺu.
Nepareiza atbrƯvošanas no š
Ư
produkta
var atstƗt negatƯvu ietekmi uz apkƗrtƝjo
vidi un cilvƝku VeselƯbu potenciƗlƗ
kaitƯgƗ sastƗva dƝƺ. Ar jnjsu sadarbƯbu šƯ
produkta pareizƗ pƗrstrƗdƝ, jnjs palƯdzat
aizsargƗt apkƗrtƝjo vidi un atbalstƗt
produktu vairƗkkƗrtƝju izmantošanu.
AtbrƯvošanƗs no elektroniskajiem
atkritumiem un elektroniska
aprƯkojuma, kas tiek izmantoti
biznesa vajadzƯbƗm
(DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas
SavienƯbƗ)
Lai iegnjtu plašƗku informƗciju par
biznesa klases produktu pƗrstrƗ
di,
griezieties pie vietƝ
jƗ izplatƯtƗja vai
pƗrdevƝja jnjsu valstƯ. Šo produktu
nedrƯkst izmest kopƗ ar tirdzniecƯbas
atkritumiem.
Malti
Rimi ta’ Prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi
gƫal uĪu Domestiku
(Applikabbli biss fl-Unjoni Ewropea)
Is-simbolu (barmil tal-iskart bir-roti
maqtugƫ b’sinjal) fuq il-prodotti tiegƫek
jindika li il-prodott m’gƫandux jiƥi
imƫallat jew mormi ma’ skart domestiku
meta jispiƛƛa l-uĪu tiegƫu.
Dan il-prodott gƫandu jiƥi rritornat
lill-agenzija li tieƫu ƫsieb il-ƥbir tal-iskart
domestiku fil-komunita tiegƫek sabiex
jiƥi riƛiklat.
Gƫal aktar informazzjoni inti mitlub
tikkuntattja lid-dipartiment responsabbli
mill-ƥbir tal-iskart f’pajjiĪek.
Minƫabba xi kmiƛih li jistgƫu jkunu
perikoluĪi gƫas-saƫƫa, jekk dan il-
prodott ma jiƥix mormi kif indikat, jista’
jkun hemm effetti negattivi fuq l-ambjent
u s-saƫƫa.
Meta inti tarmi dan il-prodott kif suppost,
inti tkun qiegƫed tikkontribwixxi gƫall-
uĪu mill-ƥdid tal-prodott, gƫar-riƛiklaƥƥ,
u sabiex issalva l-materjal li minnu hu
magƫmul il-prodott, u b’hekk l-ambjent
tagƫ
na jkun qiegƫed jiƥi protett.
Rimi ta’ prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi
gƫal uĪu Kummerƛjali
(Applikabbli biss fl’Unjoni Ewropea)
Tista’ tikseb aktar informazzjoni dwar kif
gƫandek tiddispondi minn dan it-tip ta’
skart mingƫand id-distributur lokali ta’
dan il-prodott.
Meta jiƥi mormi, dan il-prodott
m’gƫandux jiƥi mƫallat ma’ tipi ta’ skart
kummerƛjali oƫra.
Srpski
Odlaganje otpada iz elektriþne i
elektronske opreme i proizvoda za
domaüinstvo
Simbol (precrtana kanta za otpatke
sa toþkiüima) na vašem proizvodu
oznaþava da se proizvod po isteku
svog radnog veka ne sme pomešati,
niti bacati zajedno sa otpadom iz
domaüinstva.
Ovaj proizvod se mora predati na mestu
za prikupljanje otpada za reciklažu u
vašoj lokalnoj zajednici.
Za dodatne informacije molimo
kontaktirajte nadležni organ za
odlaganje otpada u vašoj zemlji.
Nepravilno rukovanje otpadom može
negativno da utiþe na životnu sredinu i
zdravlje ljudi, zbog potencijalno opasnih
supstanci.
Vašom saradnjom na pravilnom
odlaganju ovog proizvoda, Vi
doprinosite ponovnom korišüenju,
recikliranju i sakupljanju proizvoda što
üe zaštititi vašu životnu sredinu.
Odlaganje otpada iz elektriþne i
elektronske opreme i proizvoda za
profesionalnu upotrebu
Za dodatne informacije u vezi odlaganja
proizvoda za profesionalnu upotrebu,
molimo kontaktirajte vašeg prodavca ili
distributera u vašoj zemlji. Ovaj proizvod
ne sme da se meša, ni da se odlaže
zajedno sa komercijalnim otpadom.
MO1209-A Printed in China
© 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Transcripción de documentos

ES MEP-U10 Guía del usuario Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. R J A 5 2 6 5 0 0 - 0 0 1V 0 1 Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany This mark applies in EU countries only. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Este manual incluye la siguiente información: precauciones a tener en cuenta antes de imprimir con la impresora MEP-U10, instalación del software de ordenador suministrado con la impresora e instrucciones para conectar la impresora a un ordenador. Si desea información completa sobre el funcionamiento del software, consulte el manual en CD-ROM suministrado con la impresora. Antes de utilizar la impresora MEP-U10, lea las Precauciones de seguridad de este manual. Guarde el presente manual a mano en un lugar seguro para futuras consultas. 1 Español • Los datos contenidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. • Hemos hecho todo lo posible para que el contenido de este manual sea claro y exacto. En caso de dudas sobre el contenido de este manual o si descubre algún error, por favor póngase en contacto con CASIO. • Queda prohibida la reproducción de este manual ya sea en su totalidad o en parte. Tenga en cuenta que el uso de este manual para otros fines que no sean para el uso personal sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD., infringirá las leyes de propiedad intelectual. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable de ninguna manera por daños o pérdidas sufridas por usted o terceros debido al uso o el mal funcionamiento de este producto. • Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable de ninguna manera por pérdidas o lucro cesante que surjan de la pérdida de los datos de texto debido a mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo. S ¡Importante! CASIO COMPUTER CO., LTD., posee todos los derechos de propiedad sobre este manual y el software. • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. • Adobe, Reader, y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • Otros nombres de empresas y de productos mencionados en el presente documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. Tenga en cuenta que en este manual no se usan los símbolos de marca registrada TM ni de marca comercial ®. © 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Todos los derechos reservados. Salvo que sea necesario para el uso correcto o la creación de copias de seguridad, queda absolutamente prohibida la reproducción de este manual y/o del programa, en su totalidad o en parte, sin la autorización expresa y por escrito de CASIO COMPUTER CO., LTD. Precuciones de seguridad Gracias por la compra de este producto. Antes de utilizarlo, asegúrese de leer las Precauciones de seguridad incluidas en la Guía del usuario. Guarde el presente manual a mano en un lugar seguro para futuras consultas. Advertencia Este símbolo indica información que, si se ignora o no se la aplica correctamente, crea la posibilidad de muerte o lesiones personales graves. Precaución Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, crea el riesgo de lesiones personales o daños materiales. Ejemplos de otras indicaciones Indica una acción que no debe realizarse. El símbolo que se muestra aquí indica que está prohibido el desarmado. Indica algo que se debe hacer. S 2 Advertencia Humo, olores anormales, sobrecalentamiento y otras anormalidades No siga utilizando la impresora si emite humo u olores extraños, o si genera calor. Si la sigue utilizando en estas condiciones puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas mencionados anteriormente. 1. Desconecte el cable USB. 2. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con su minorista original. Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA opcional crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Asegúrese de acatar lo siguiente. • Utilice solamente el adaptador de CA especificado. • Utilice solamente una fuente de alimentación que se encuentre dentro del rango de tensión de entrada incluido en INPUT en la placa de valores nominales del adaptador de CA. • No enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente que compartan otros dispositivos o en un cable de extensión compartido. Adaptador de CA/Cable USB El uso incorrecto del adaptador de CA y el cable USB puede dañarlos y crear el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de acatar lo siguiente. • No coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA ni el cable USB, ni los someta a calor directo. • No intente modificar el adaptador de CA ni el cable USB ni los doble excesivamente. • No retuerza ni tire del cable del adaptador de CA ni del cable USB. • No enrolle el cable alrededor del adaptador. • Si se daña el adaptador de CA/cable USB o su enchufe, póngase en contacto con su minorista original. Adaptador de CA/Cable USB • No toque el adaptador de CA, el cable USB ni el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo podría sufrir una descarga eléctrica. • No utilice el adaptador de CA ni el cable USB en lugares donde pueda derramarse agua sobre ellos. El agua puede producir un incendio o descargas eléctricas. • No coloque un florero ni cualquier otro recipiente que contenga líquido encima del adaptador de CA, el cable USB ni el cable de alimentación. El agua puede producir un incendio o descargas eléctricas. • No cubra el adaptador de CA ni el cable USB con papel de diario, manteles, cortinas, futones, mantas u objetos similares. De hacerlo podría crear el riesgo de incendio. 3 S Advertencia Adaptador de CA Antes de salir, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación y el adaptador de CA de la toma de corriente y alejarlos de objetos que utilicen las mascotas. Las mascotas podrían morder el cable de alimentación o el adaptador de CA ocasionando un cortocircuito, lo que crearía el riesgo de incendio o descargas eléctricas. Caídas y trato inadecuado Si sigue utilizando la impresora cuando se haya dañado debido a una caída o trato inadecuado, puede producirse un incendio o descargas eléctricas. Realice inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas mencionados anteriormente. 1. Desconecte el cable USB. 2. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con su minorista original. Desarmado y modificación No intente desarmar la impresora ni modificarla de ninguna manera. De hacerlo, crearía el riesgo de descarga eléctrica, quemadura u otras lesiones personales. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por el minorista original. Líquidos y objetos extraños Si se introducen en la impresora agua, bebidas deportivas, agua de mar, orina de mascotas u objetos extraños (piezas de metal, etc.) podría producirse incendio o descargas eléctricas. Realice inmediatamente lo siguiente si se presentan los síntomas mencionados anteriormente. 1. Desconecte el cable USB. 2. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con su minorista original. Manténgala alejada del fuego No se deshaga de la impresora arrojándola al fuego. De hacerlo, se podría producir un incendio o sufrir lesiones debido al riesgo de explosión. Bolsas plásticas del embalaje Tenga cuidado para que nadie ingiera la bolsa plástica de la impresora ni se la coloque sobre la cabeza. Esto podría crear el riesgo de asfixia. Se debe tener especial cuidado en hogares con niños. Ubicación de las etiquetas No coloque etiquetas en recipientes que se utilicen en microondas. El material con que están fabricadas las etiquetas contiene metal, por lo tanto calentarlas en un microondas crea el riesgo de incendio o quemaduras. Además, el recipiente con la etiqueta podría deformarse. S 4 Precaución Adaptador de CA/Cable USB Si utiliza incorrectamente el adaptador de CA o el cable USB existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observar lo siguiente. • Nunca coloque el adaptador de CA ni el cable USB cerca de una cocina u otro dispositivo que genere calor. • Cuando desconecte el enchufe de la toma de corriente, hágalo tirando del enchufe del adaptador de CA o del cable USB. Nunca tire del cable del adaptador de CA ni del cable USB. • Inserte el enchufe del adaptador de CA en la toma de corriente hasta el fondo. • Inserte el enchufe del cable USB en el conector correspondiente, hasta el fondo. • Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y el cable USB del conector correspondiente antes de dejar la impresora desatendida durante un tiempo prolongado, como cuando sale de viaje, etc. • Cuando deje de utilizar la impresora, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y el cable USB del conector correspondiente. • Por lo menos una vez por año, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y límpielo con un paño o aspirador para eliminar la acumulación de polvo de las patas del enchufe de alimentación y en el área alrededor del enchufe. • No utilice detergente para limpiar el cable de alimentación (en especial el enchufe) ni el adaptador de CA (en especial la toma). • Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente cercana a la impresora y fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente si ocurriera algún problema. • Guarde el adaptador de CA en un lugar seco. • Utilice el cable de alimentación suministrado con la impresora para conectar el adaptador de CA. • No utilice el cable de alimentación suministrado con la impresora en ningún otro dispositivo. Si lo hiciera podría ocasionar un fallo. Conexiones Enchufe solamente los dispositivos especificados en los conectores de esta impresora. Los dispositivos no especificados crean el riesgo de incendio o descargas eléctricas. Objetos pesados No coloque objetos pesados encima la impresora. La impresora podría volcarse o caer, con el consiguiente riesgo de lesiones personales. 5 S Precaución Lugares a evitar Nunca deje la impresora en los siguientes lugares. De hacerlo podría crear riesgos de incendio y descargas eléctricas. • Lugares sujetos a gran cantidad de polvo o humedad. • Lugares donde se preparen alimentos o donde existan humos de aceite. • Cerca de calefactores, sobre una alfombra calefaccionada, en lugares expuestos a la luz directa del sol, dentro de un vehículo cerrado estacionado al sol u otros lugares con temperatura muy alta. Lugares inestables Nunca coloque la impresora sobre una superficie inestable, sobre un estante alto, etc. De hacerlo, la impresora podría caer, creando el riesgo de lesiones personales. Precauciones durante la carga y reemplazo de la cinta El cortador tiene bordes afilados. No lo toque. Si lo toca podría cortarse los dedos. Precauciones ante temperaturas elevadas La cabeza de impresión y las piezas metálicas adyacentes pueden estar calientes. No las toque. De hacerlo podría sufrir quemaduras. Precauciones acerca del cortador No introduzca los dedos en el cortador situado en la salida de la cinta. De hacerlo podría cortarse los dedos o sufrir otros tipos de lesiones. Precauciones de uso Para sacar el máximo provecho de su impresora, asegúrese de observar las siguientes precauciones. • Evite utilizar la impresora en lugares expuestos a la luz directa del sol, lugares con alta humedad, donde se genere fácilmente electricidad estática, lugares donde existan cambios bruscos de temperatura y lugares donde haga mucho calor o mucho frío. El rango de temperatura de funcionamiento es de 10ºC a 35ºC. • Tenga cuidado para no someter la impresora a impactos o golpes fuertes. • No permita que ingresen sujetapapeles ni alfileres en la impresora. • No jale la cinta con demasiada fuerza ni fuerce su ingreso en la impresora. • Una cabeza de impresión sucia hará que el texto impreso sea borroso. Si esto sucede, limpie la cabeza de impresión y el rodillo de caucho consultando los procedimientos de mantenimiento en este manual (página 20). S 6 Contenido Precuciones de seguridad ......................................................................................2 Precauciones de uso...............................................................................................6 Comprobación del contenido del embalaje ..........................................................8 Cómo utilizar la documentación de la impresora ..................................................... 8 Acerca del CD-ROM suministrado ........................................................................9 Precauciones de manipulación ................................................................................ 9 Precauciones de almacenamiento ........................................................................... 9 Entorno de funcionamiento del software ................................................................. 9 Instalación del software........................................................................................10 Precauciones durante la instalación o desinstalación............................................ 10 Contenido del CD-ROM ......................................................................................... 10 ¡Lea esto antes de instalar el software! .................................................................. 10 Cómo ver la documentación del usuario incluida en el CD-ROM.......................... 12 Eliminación del software de su ordenador ............................................................. 12 Guía general ...........................................................................................................13 Cómo cargar y extraer la cinta.............................................................................14 Conexión de la impresora al ordenador ..............................................................17 Cómo imprimir una etiqueta.................................................................................19 Mantenimiento por parte del usuario ..................................................................20 Solución de problemas .........................................................................................21 Especificaciones ...................................................................................................23 Lista de accesorios opcionales .............................................................................. 23 7 S Comprobación del contenido del embalaje Impresora CD-ROM con la aplicación Adaptador de CA AD-A12200L (incluye el cable de alimentación) Cable USB La forma del enchufe del cable de alimentación varía dependiendo del país o zona geográfica. Cinta (18 mm de ancho) El presente manual • Si desea información acerca de los accesorios opcionales, consulte “Lista de accesorios opcionales” (página 23). Cómo utilizar la documentación de la impresora Esta impresora se suministra con documentación impresa y documentación electrónica en el CD-ROM. ■ Manuales impresos suministrados con la impresora Guía del usuario de la impresora MEP-U10 (este manual) ■ Documentación en archivos PDF incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora • Para ver la Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10 es necesario copiar el archivo PDF del CD-ROM al ordenador. Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10 S 8 Acerca del CD-ROM suministrado Precauciones de manipulación • Cuando manipule el disco, evite dejar marcas de dedos o suciedad en cualquiera de sus caras; asegúrese también de no arañar ni dañar la superficie del disco. • Si el disco está sucio, límpielo con un paño seco y suave (como el que se utiliza para limpiar gafas), con movimientos desde el centro del disco hacia los bordes. Para limpiar el disco no utilice limpiador para discos de audio ni otro tipo de limpiador. • No escriba sobre ninguna de las superficies del disco con un lápiz, bolígrafo o algún otro elemento con punta dura ni pegue etiquetas en el disco. • Nunca utilice ningún disco que esté agrietado, doblado ni reparado con pegamento o similar. Hacerlo podría ser peligroso. Precauciones de almacenamiento • Cuando guarde el disco evite los lugares expuestos a alta temperatura, alta humedad y a la luz directa del sol. • Después de utilizar el disco, guárdelo en la caja que lo contenía al comprar la impresora. • Evite guardar el disco en un estuche blando o bolsa que haga contacto directo con el lado de la etiqueta del disco. Advertencia Nunca intente utilizar el CD-ROM en un dispositivo que no esté preparado para leer CD-ROM. Si reproduce el CD-ROM en un dispositivo para CD de música, el volumen del sonido puede dañar su audición o los altavoces del sistema de audio. Entorno de funcionamiento del software OS (Sistema operativo) Ordenador Memoria Disco duro Lector de CD Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Ordenador compatible con PC/AT que cumpla con las siguientes condiciones. • Con uno de los sistemas operativos anteriormente mencionados instalado. • CPU recomendada para el sistema operativo instalado. • Puerto USB instalado como estándar. Mínimo 128 MB de memoria recomendada para el sistema operativo en uso. Mínimo 120 MB de espacio libre. Para la instalación 9 S • Cualquier otro requisito de sistema recomendado para el sistema operativo que se utiliza. • Algunas configuraciones de equipos pueden no ser compatibles con el funcionamiento correcto. • Este software no funciona en las versiones de Windows XP de 64 bits. • No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo que haya sido actualizado o modificado en cualquier forma a partir del estado de preinstalación. Instalación del software En este manual, la instalación del software suministrado con la impresora se explica en base a un ordenador que ejecuta la versión en inglés de Windows XP y que tiene seleccionado inglés como idioma en pantalla. Las pantallas generadas con otros sistemas operativos o con un idioma en pantalla diferente, podrán diferir de las capturas de pantalla de este manual. Si desea más información acerca de las operaciones básicas de Windows, consulte la documentación del usuario suministrada con el ordenador o su Ayuda. Precauciones durante la instalación o desinstalación • Si cuenta con una versión anterior del software instalado en su ordenador, utilice Add or Remove Programs en el panel de de control de Windows para desinstalarlo antes de instalar este software. • Tenga en cuenta que para poder instalar o desinstalar el software, deberá iniciar sesión en el sistema con una cuenta de administrador o una cuenta con privilegios de administrador. Contenido del CD-ROM • Software de aplicación para PC MEP-PC10 • Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10 (archivo PDF) ¡Lea esto antes de instalar el software! ¡Importante! • No conecte la impresora al ordenador hasta que haya instalado el software en su ordenador. El software puede no funcionar correctamente si lo instala después de conectar la impresora. • Si intenta instalar el software con el software antivirus ejecutándose en su ordenador puede ocasionar errores y/o mensajes de error durante la instalación. Si esto sucede, realice los siguientes pasos. 1. Salga del instalador y desinstale el software que se instaló hasta ese momento. 2. Cierre el software antivirus y cualquier otro software que se esté ejecutando en su ordenador. 3. Reinicie el instalador. 4. Después de instalar el software, vuelva a iniciar los programas cerrados en el paso 2 de arriba. En este manual, la unidad D: es el lector de CD. S 10 ■ Para instalar el software 1. Antes de comenzar la instalación, cierre todos los programas que se estén ejecutando en el ordenador. • De lo contrario, el software puede no instalarse correctamente. 2. Coloque el CD-ROM de la impresora en el lector de CD de su ordenador. La pantalla que se muestra debería aparecer automáticamente. • En algunos ordenadores, dicha pantalla puede no aparecer automáticamente. Si no aparece, vaya al menú Start de Windows, seleccione Run..., ingrese D:\setup.exe (no olvide de utilizar el nombre correcto de la unidad en lugar de D:) en la casilla de texto que aparece y, a continuación, haga clic en OK. • Si en su ordenador se está ejecutando Windows 8, Windows 7 o Windows Vista, en este momento se iniciará el menú de reproducción automática AutoPlay. Seleccione Run setup.exe en “Install or run program from your media” o “Install or run program”. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de control de cuentas de usuario, haga clic en Yes o Continue. 3. Seleccione el idioma de instalación y haga clic en OK. Se iniciará la instalación. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. • Aparecerá un mensaje en la pantalla para informarle que la instalación ha finalizado. • Si en su ordenador se está ejecutando Windows 8, Windows 7 o Windows Vista, aparecerá el siguiente mensaje durante la instalación. Haga clic en Install para continuar con la instalación. 11 S • Si en su ordenador se está ejecutando Windows XP, aparecerá el siguiente mensaje durante la instalación. Haga clic en Continue Anyway para continuar con la instalación. Cómo ver la documentación del usuario incluida en el CD-ROM Para ver la documentación del usuario del software en los archivos PDF del CD-ROM, debe tener instalado en su ordenador Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si necesita instalar cualquiera de estas aplicaciones, visite el sitio de asistencia de Adobe Systems Incorporated, http://get.adobe.com/reader/, y siga las instrucciones que encontrará allí. ■ Para ver los archivos PDF de la documentación del usuario 1. Asegúrese de que Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o posterior esté instalado en su ordenador (consulte la sección anterior). 2. En el menú Start de Windows, seleccione Programs y, a continuación, CASIO. A continuación, coloque el puntero del ratón en MANUAL y, a continuación, haga clic en el nombre del archivo PDF que desea ver. Eliminación del software de su ordenador Puede utilizar el siguiente procedimiento para eliminar el software de su ordenador. ■ Para eliminar el software de su ordenador 1. En el menú Start de Windows, haga clic en Control Panel. 2. Haga clic en el icono Add or Remove Programs. Aparecerá el cuadro de diálogo Add or Remove Programs, con una lista de los software instalados en su ordenador. 3. En la lista Currently installed programs haga clic en “MEP-PC10”. S 12 4. Haga clic en Change or Remove Programs o Remove. • En la pantalla de confirmación de borrar que aparece, haga clic en OK. 5. Haga clic en Finish. Este procedimiento elimina el software de su ordenador. Guía general Palanca de liberación de la cubierta del compartimiento de la cinta Compartimiento de la cinta Salida de la cinta Ventana de la cinta Lámpara (LED) Puerto USB Conecte aquí el cable USB cuando conecte la impresora al ordenador. Terminal para el adaptador de CA Para conectar el adaptador de CA especificado. 13 S Cómo cargar y extraer la cinta Para poder imprimir etiquetas debe cargar cinta en la impresora. Utilice la cinta suministrada con la impresora u otra disponible en el mercado. ■ Para cargar la cinta 1. Deslice la palanca de liberación de la cubierta del compartimiento de la cinta en la dirección que indica la flecha “a” y abra la cubierta. Cuando lo haga, tenga cuidado para no atraparse los dedos con el cortador. Cortador a ¡Importante! No intente forzar la cubierta del compartimiento de la cinta más allá de su rango de movimiento. Si utiliza fuerza excesiva creará el riesgo de fallo o daño de la impresora. 2. Compruebe el estado de la cinta. • Asegúrese de que el extremo de la cinta no esté doblado. Si estuviera doblado, corte el sector doblado con tijeras. Cinta Extraiga aproximadamente 11 cm de cinta, desde el centro del rollo hasta la punta de la cinta. 3. Coloque la cinta en la impresora. Haga pasar la cinta sobre el rodillo de caucho (consulte la ilustración, más abajo). Asegúrese de que la cinta esté asentada de forma segura sobre el cojinete. • Cuando cargue la cinta, tenga cuidado de no tocar el cortador. Si lo toca podría cortarse los dedos. • La cabeza de impresión se calienta durante la impresión. No toque la cabeza de impresión cuando cargue la cinta. ¡Importante! • Nunca intente presionar la cinta hacia el interior de la impresora. • No tire de la cinta con excesiva fuerza. Si lo hiciera, la impresora podría fallar. • Tenga presente que puede no ser posible lograr una impresión normal en el extremo de un nuevo rollo de cinta. S 14 • Si carga incorrectamente la cinta la impresora puede fallar. Cortador Cabeza de impresión Cojinete Cinta Rodillo de caucho • En el caso de las cintas de 18 mm de ancho, pase la cinta entre las guías para la cinta correspondientes como se muestra en la ilustración. Cinta Guías para la cinta • En el caso de las cintas de 12 y 9 mm de ancho, pase la cinta por el interior de las guías para la cinta correspondientes como se muestra en la ilustración. Cinta cinta de 9 mm cinta de 12 mm 15 S 4. Cierre la cubierta del compartimento de la cinta. • Presione la cubierta hacia abajo hasta escuchar un chasquido, lo cual indicará que está insertada firmemente en su lugar. • No jale la cinta ni intente presionarla hacia dentro después de cargarla en la impresora. Precauciones con la cinta • Si deja la cinta en la impresora durante un lapso de tiempo prolongado, podrían quedar marcas en la cinta, deteriorarse el adhesivo y, como resultado, podría no imprimir correctamente. Asegúrese de extraer la cinta y guardarla correctamente si no piensa utilizar la impresora durante un lapso de tiempo prolongado. • Esta cinta utiliza papel térmico. Debe evitar utilizar la cinta en los siguientes lugares ya que las etiquetas pueden decolorarse. • Cerca de ventanas, en el exterior o en cualquier otro lugar expuesto a la luz directa del sol. • Lugares donde la cinta esté expuesta a alta temperatura, lluvia o salpicaduras de agua. • No raspe la superficie de impresión de la cinta con las uñas, objetos metálicos, etc. • Esta cinta utiliza un adhesivo del tipo desprendible. Dependiendo de la superficie o del objeto donde se ha pegado la etiqueta, ésta puede desprenderse o dejar un residuo de adhesivo cuando se la extrae. • Tenga presente que con el tiempo la cinta puede decolorarse. • Cuando no utilice la cinta, guárdela en una bolsa de plástico o en la caja original. • No deje la cinta en un vehículo estacionado al sol. • Cuando almacene la cinta, evite lugares expuestos a alta temperatura, alta humedad y la luz directa del sol. • Después de sacarla del embalaje, utilice la cinta tan pronto como sea posible ya que puede decolorarse. ■ Para extraer la cinta de la impresora 1. Abra la cubierta del compartimento de la cinta. 2. Sostenga la cinta entre sus dedos y levántela en línea recta. • Cuando extraiga la cinta, tenga cuidado de no tocar el cortador. Si lo toca podría cortarse los dedos. • La cabeza de impresión se calienta durante la impresión. No toque la cabeza de impresión cuando extraiga la cinta. S 16 Cabeza de impresión Conexión de la impresora al ordenador ¡Importante! Asegúrese de instalar en el ordenador el software suministrado con la impresora antes de conectarla. ■ Para conectar la impresora al ordenador 1. Después de iniciar Windows, conecte el cable USB suministrado con la impresora en el puerto USB del ordenador. ¡Importante! Asegúrese de conectarlo directamente al puerto USB del ordenador. La impresora puede no funcionar correctamente si la conecta a otro puerto USB de forma indirecta. Debido a algún problema de compatibilidad, el ordenador podría no reconocer la impresora, incluso cuando la conecte directamente a uno de los puertos USB del ordenador. En tal caso, intente conectarla a un puerto USB distinto de su ordenador. 1 2. Enchufe el adaptador de CA en el terminal para el adaptador de CA de la impresora. 3. Conecte el cable de alimentación al adaptador 4 2 de CA. 4. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de su hogar. ¡Importante! Utilice solamente el adaptador de CA especificado para esta impresora. 3 5. Conecte el cable USB al puerto USB de la impresora. ¡Importante! Si es la primera vez que conecta la impresora tendrá que quitar la etiqueta del puerto USB de la impresora. 5 17 S 6. En la pantalla del ordenador aparecerá un asistente para instalar el controlador USB. El controlador USB permite que la impresora se comunique con el ordenador. Siga las instrucciones de la pantalla del ordenador para instalar el controlador USB. ● Si en su ordenador se ejecuta Windows XP Service Pack3 (SP3), aparecerá el siguiente mensaje durante la instalación. Seleccione “No, not this time” y, a continuación, haga clic en Next > pra continuar con la instalación. ● Si en su ordenador se ejecuta Windows XP, durante la instalación aparecerá el siguiente mensaje de advertencia. Haga clic en Continue Anyway para continuar con la instalación. ■ Para desconectar la impresora de su ordenador 1. Desconecte el cable USB del puerto USB del ordenador y del puerto USB de la impresora. 2. Desconecte el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente y desconecte el adaptador de CA de la impresora. ¡Importante! • Nunca desconecte el adaptador de CA ni el cable USB durante la impresión. De hacerlo, se producirá un fallo en la impresora. • No toque el enchufe del adaptador de CA ni el cable USB cuando se está realizando la comunicación de datos. La electricidad estática de sus dedos y otros problemas pueden causar que la comunicación se interrumpa. S 18 Cómo imprimir una etiqueta Si desea información sobre el procedimiento de impresión en cinta, consulte la Guía del usuario de la aplicación para PC MEP-PC10. ■ Para cortar la cinta Para cortar la cinta, sujete la cinta entre los dedos como se muestra en la ilustración, y jálela contra el cortador de cinta de la impresora. ¡Importante! Compruebe que la impresión haya finalizado antes de cortar la cinta. Si la corta durante la impresión la cinta podría atascarse y dañar la impresora. Cortador de cinta ■ Para pegar la etiqueta en una superficie 1. Si fuera necesario, con tijeras o un elemento similar, recorte la etiqueta al tamaño deseado. 2. Pegue la etiqueta en la superficie que desee. • Cuando pega la etiqueta en una superficie y después la extrae, puede quedar adhesivo en dicha superficie. ¡Importante! No pegue las etiquetas en los tipos de superficie que se enumeran a continuación. Piel de personas o animales, paredes, postes de servicios públicos o superficies ubicadas en la propiedad de otras personas ni en recipientes que se utilicen para calentar en un horno de microondas. Superficies inadecuadas (La etiqueta puede no pegarse.) • Superficies rugosas • Superficies húmedas, aceitosas, polvorientas o cubiertas con otro material. • Materiales de plástico especial (silicona, polipropileno, etc.) 19 S Mantenimiento por parte del usuario La calidad de las etiquetas impresas puede deteriorarse debido a la suciedad de la cabeza de impresión o del rodillo de caucho. Si el cortador de cinta está sucio, se reducirá la capacidad de corte. Realice periódicamente los siguientes pasos de mantenimiento para limpiar la cabeza de impresión, el rodillo de caucho y el cortador de cinta. ¡Importante! Utilice hisopos de algodón o algún objeto blando similar para limpiar la cabeza de impresión, el rodillo de caucho y el cortador de cinta. Se recomienda utilizar hisopos ultradelgados. ■ Para limpiar los componentes de la impresora 1. Abra la cubierta del compartimento de la cinta. • Si existe cinta colocada en la impresora, extráigala. ¡Importante! La cabeza de impresión estará caliente cuando finaliza la impresión. Asegúrese de esperar un tiempo suficiente para que se enfríe antes de extraer la cinta. 2. Humedezca el hisopo en alcohol y limpie con él las superficies de la cabeza de impresión, el rodillo de caucho y el cortador de cinta. Cuando limpie el cortador de cinta, no lo toque directamente. Si lo toca podría cortarse los dedos. Tenga especial cuidado cuando limpie las áreas de contacto del rodillo y la cabeza de impresión. • Para la limpieza, también puede utilizar un kit de limpieza de cabezales de grabadoras de casete disponible en el mercado. Rodillo de caucho Cortador de cinta Cabeza de impresión Limpieza del exterior de la impresora Humedezca un paño suave con agua, escurra el exceso de agua y limpie el exterior de la impresora. No utilice benceno, alcohol, diluyente ni ningún otro agente volátil ya que podría causar daños a la impresora. S 20 Solución de problemas Si experimenta algún problema con el funcionamiento de la impresora, realice lo que se describe a continuación. Si los pasos que se describen a continuación no consiguen resolver el problema, póngase en contacto con su minorista o con el centro de servicio CASIO más cercano. Síntoma ● La impresión no es nítida. ● La impresión no es de buena calidad. ● La impresión es oscura. Causa y acción necesaria • Suciedad, residuos u otras impurezas en la cabeza de impresión y/o en el rodillo de caucho. ➜ Limpie la cabeza de impresión y el rodillo de caucho. • No se cargó la cinta correctamente. ➜ Vuelva a cargarla correctamente. • El ajuste de densidad de impresión no es correcto. ➜ Ajuste la densidad de impresión. ● No se imprime nada. ● Se apagó la impresora durante la impresión. • Está utilizando un adaptador de CA no especificado. ➜ Utilice el adaptador de CA especificado. ● No se pudo establecer la conexión con el ordenador. • El cable USB no está conectado correctamente. ➜ Compruebe la conexión y asegúrese de que el cable esté conectado correctamente. Si con esto no se resuelve el problema, intente desconectar el cable USB y volver a conectarlo. • El controlador USB no está instalado en el ordenador. ➜ Instale el controlador USB en el ordenador. Si aun así no consigue establecer la conexión, intente utilizar un puerto USB distinto en su ordenador.. • Utilice el cable USB suministrado con la impresora. • La cabeza de impresión se ha sobrecalentado. ➜ Espere un poco e intente volver a imprimir. 21 S Síntoma ● La cinta no sale de la impresora al imprimir. Causa y acción necesaria • La cubierta del compartimento de la cinta no está cerrada por completo. ➜ Cierre firmemente la cubierta. • No queda cinta en la impresora. ➜ Cambie la cinta por una nueva (disponible por separado). • La cinta está atascada. ➜ Extraiga la cinta de la impresora y jale de la cinta atascada con los dedos. Corte el exceso de cinta con tijeras, etc. A continuación, vuelva a cargar la cinta. ¡Importante! No realice ninguna de las siguientes acciones mientras la impresión está en curso. • Tapar la salida de la cinta • Tocar la cinta que sale de la impresora • Abrir la cubierta del compartimento de la cinta • Desconectar el adaptador de CA ● No puede cortarse la cinta. • No está realizando correctamente el procedimiento de corte de la cinta. ➜ Consulte “Para cortar la cinta” en “Cómo imprimir una etiqueta”. • El cortador de cinta está sucio. ➜ Limpie el cortador de cinta; consulte “Para limpiar los componentes de la impresora”. • El cortador de cinta está desafilado. ➜ Solicite el reemplazo del cortador de cinta a su minorista o al centro de servicio CASIO local. • La cinta está atascada en la salida. ➜ Extraiga la cinta de la impresora y elimine la cinta atascada. ● La etiqueta no se adhiere correctamente. • El lugar u objeto donde está pegando la etiqueta no es adecuado. ➜ Escoja una superficie uniforme, sin agua ni aceite, limpia, etc. ● Los márgenes en blanco de la etiqueta son muy grandes. La impresora ha sido diseñada para que las etiquetas se impriman dejando siempre un margen en blanco. S 22 Especificaciones Modelo: Impresión Resolución de impresión: Sistema de impresión: Velocidad de impresión: MEP-U10 200 ppp Térmico Aproximadamente 10 mm/segundo • La velocidad de impresión depende del entorno de impresión, las condiciones de impresión y otros factores. Anchura de impresión: Aproximadamente 12 mm, máximo a) 7 mm para cintas de 9 mm de ancho b) 10 mm para cintas de 12 mm de ancho c) 12 mm para cintas de 18 mm de ancho Longitud de impresión: Aproximadamente 30 cm, máximo Fuente de alimentación, otros elementos Potencia de funcionamiento: Adaptador de CA (AD-A12200L) Consumo de energía: 9W Dimensiones: 61 mm (An) × 118 mm (Pr) × 68 mm (Al) (incluidas las patas de caucho) Peso: Aprox. 235 g Temperatura de funcionamiento: 10°C a 35°C Lista de accesorios opcionales ● Cinta Anchura de la cinta 18 mm 12 mm Blanco XA-18WE1 XA-12WE1 Amarillo XA-18YW1 XA-12YW1 XA-9YW1 Rosa XA-18PK1 XA-12PK1 XA-9PK1 Color de la cinta 9 mm XA-9WE1 • Algunos elementos pueden estar agotados. • Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso. 23 S ENGLISH Deutsch Français Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use (Applicable in the European Union only) The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed with your household waste, at their end of use. This product shall be handed over to your local community waste collection point for the recycling of the product. For more information, please contact your Government Waste-Disposal department in your country. Inappropriate waste handling could possibly have a negative effect on the environment and human health due to potential hazardous substances. With your cooperation in the correct disposal of this product, you contribute to reuse, recycle and recover the product and our environment will be protected. Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for business use (Applicable in the European Union only) For further information regarding the disposal of products for business purposes, please contact your dealer or distributor in your country. This product shall not be mixed or disposed with commercial waste. Entsorgung von elektrischen & elektronischen Produkten für den Haushaltsgebrauch (anzuwenden nur in den Ländern der Europäischen Union) Dieses Symbol (ausgekreuzte Mülltonne) auf dem Produkt bezeichnet, dass Altgeräte usw. nicht wie normaler Haushaltsabfall in den Müll gegeben werden dürfen, sondern zum Recycling an einer hierfür vorgesehenen Annahmestelle abzugeben ist. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Müllentsorgung zuständigen örtlichen Behörden. Bei unsachgemäßer Entsorgung besteht das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch potentiell gefährliche Substanzen. Durch Ihre Kooperation zur ordnungsgemäßen Entsorgung fördern Sie die Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung von Stoffen und tragen zum Umweltschutz bei. Entsorgung von elektrischen & elektronischen Produkten durch gewerbliche Benutzer (anzuwenden nur in den Ländern der Europäischen Union) Für nähere Informationen zur Entsorgung durch gewerbliche Benutzer wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den zuständigen Vertrieb. Das Produkt darf nicht in den normalen Gewerbemüll gegeben werden. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie par les particuliers (Applicable dans les pays de l’Union Européenne seulement) Ce symbole (poubelle interdite) apposé sur le produit indique qu’en fin de vie ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service de collecte des déchets ménagers local. Un traitement inadapté des dechets contenant des substances potentiellement dangereuses peut avoir des effets nefastes sur l’environnement environnement et la santé humaine. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie par les entreprises (Applicable dans les pays de l’Union Européenne seulement) Pour de plus amples informations sur la collecte des déchets des proffesionnels, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local. Ce produit ne doit pas être traité avec les déchets d’entreprises. Italiano Español Nederlands Smaltimento di rifiuti costituiti da prodotti elettrici e elettronici per uso domestico (applicabile soltanto nell’Unione Europea) Il simbolo (un bidone con ruote sbarrato da una croce) sul prodotto indica che il prodotto non deve essere mischiato o smaltito con i rifiuti domestici, alla fine della sua durata. Questo prodotto deve essere consegnato al punto di raccolta rifiuti della propria comunità locale per il suo riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’organo statale preposto allo smaltimento dei rifiuti nel proprio paese. Uno smaltimento dei rifiuti inappropriato può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose. Collaborando allo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio e al recupero del prodotto, e alla protezione del nostro ambiente. Smaltimento di rifiuti costituiti da prodotti elettrici e elettronici per uso commerciale (applicabile soltanto nell’Unione Europea) Per ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento di prodotti per uso commerciale, rivolgersi al proprio rivenditore o distributore nel proprio paese. Questo prodotto non deve essere mescolato o smaltito con i rifiuti commerciali. Disposición sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos para los productos de uso doméstico (Aplicable sólo a la Unión Europea) Los productos identificados con este símbolo (papelera tachada) no deben eliminarse como residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Este producto debe entregarse a un punto de recogida de la comunidad local para su recuperación y reciclado. Para mayor información, sírvase ponerse en contacto con el Departamento de Disposición de Desechos de su Ayuntamiento. El manejo inadecuado de los residuos supone riesgos para la salud humana o el medio ambiente. Con la reutilización, el reciclado de los materiales u otras formas de valorización de tales productos usted contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Disposición de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos para los productos de uso profesional. (Aplicable sólo a la Unión Europea) Para más información sobre la disposición de productos con fines profesionales, sírvase ponerse en contacto con el vendedor o distribuidor oficial de su país. Este producto no debe mezclarse ni desecharse junto con otros residuos. Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Huishoudelijk Gebruik (Alleen van toepassing in de Europese Unie) Het symbool (doorgekruisde afvalbak op wielen) op het product geeft aan dat het product aan het einde van haar levensduur niet samen met of in de vorm van huishoudafval mag worden weggegooid. Het product moet naar een verzamelplaats (milieudepot) worden gebracht waar dergelijke producten worden gerecycled. Neem voor meer informatie contact op met de relevante overheidsafdeling voor afval/ vuilnis die in uw land bestaat. Het kan nadelige gevolgen hebben op voor mens en milieu als afval op een verkeerde manier wordt behandeld waardoor potentieel schadelijke stoffen vrij komen. Door uw medewerking te verlenen en dit product op de juiste wijze wegwerpt, kunt u een bijdrage leveren aan het herstellen, hergebruiken en recyclen van dit product om zo ons milieu te beschermen. Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Zakelijk Gebruik (Alleen van toepassing in de Europese Unie) Voor nadere informatie aangaande het wegwerpen van producten voor zakelijke doeleinden, wordt u verzocht contact op te nemen met uw dealer of de distributeur in uw land. Dit product mag niet samen met of in de vorm van commercieel afval worden weggegooid. Polski Magyar Svenska Usuwanie odpadów sprzĊtu elektrycznego & elektronicznego produktów pochodzących z gospodarstw domowych (Stosowane jedynie w Unii Europejskiej) Symbol (przekreĞlony kosz) na Twoim produkcie oznacza, Īe produkt nie powinien byü mieszany lub usuwany z Twoimi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego, po jego zuĪyciu. Produkt ten powinien zostaü dostarczony do lokalnego komunalnego punktu zbiórki odpadów, w celu recyklingu produktu. W celu uzyskania wiĊkszej iloĞci informacji, prosimy o skontaktowanie siĊ z krajowym Wydziaáem Zarządzania Gospodarką Odpadami w Twoim kraju. NiewáaĞciwe manipulowanie odpadami moĪe negatywnie oddziaáywaü na Ğrodowisko i zdrowie ludzi, wskutek potencjalnych substancji niebezpiecznych. Wspóápracując przy prawidáowym usuniĊciu tego produktu, przyczyniasz siĊ do ponownego uĪycia, recyklingu i odzysku produktu i w ten sposób nasze Ğrodowisko bĊdzie chronione. Usuwanie odpadów sprzĊtu elektrycznego & elektronicznego produktów do uĪytku przedsiĊbiorstwa (Stosowane jedynie w Unii Europejskiej) W celu uzyskania dalszych informacji odnoĞnie usuwania produktów uĪywanych do celów przedsiĊbiorstwa, naleĪy skontaktowaü siĊ z Twoim sprzedawcą lub dystrybutorem w Twoim kraju. Produkt ten nie powinien byü mieszany i usuwany z odpadami komunalnymi. Háztartásban használt elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Csak az Európai Unióban alkalmazható) A készüléken lévĘ szimbólum (keresztben áthúzott kuka) azt jelzi, hogy a terméket használat után ne keverje, illetve ne helyezze el háztartási hulladékkal. A terméket újbóli hasznosításra le kell adnia a kijelölt hulladékgyĦjtĘ helyen. További információért kérjük, forduljon az országában lévĘ illetékes állami hulladékelhelyezési szervhez. Nem megfelelĘ hulladékkezelésnek potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatása lehet a környezetre és az emberi egészségre. A termék helyes elhelyezésében való közremĦködéssel Ön hozzájárul annak újrafelhasználásához, újrafeldolgozásához és visszanyeréséhez, és védi a környezetünket. A gazdaságban használt elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Csak az Európai Unióban alkalmazható) Az üzleti célú termékek ártalmatlanításával kapcsolatos további információért kérjük, forduljon az országában lévĘ kereskedĘhöz vagy forgalmazóhoz. A terméket ne keverje, illetve ne helyezze el háztartási hulladékkal. Bortskaffning av förbrukade elektriska & elektroniska produkter för hushållsbruk (Gäller enbart i den Europeiska Unionen) Denna symbol (en överkorsad soptunna) på produkten innebär att produkten ej ska blandas eller slängas med ditt hushållsavfall när den är förbrukad. Produkten ska lämnas för återvinning till en lokal insamlingsplats för denna slags produkter. Kontakta kommunkontoret för närmare detaljer om var du finner sådana insamlingsplatser. Olämplig avfallshantering kan få negativa effekter på miljön och på mänsklig hälsa då en produkt kan innehålla farliga ämnen. Vi ber om ditt samarbete i bortskaffningen av denna produkt för att bidra till återvinning, återanvändning och en hälsosammare miljö. Bortskaffning av förbrukade elektriska & elektroniska produkter för affärsbruk (Gäller enbart i den Europeiska Unionen) Kontakta din handlare eller distributör för närmare detaljer om bortskaffning av produkter som använts i affärssyfte. Denna produkt får inte blandas eller slängas med annat affärsavfall. Dansk ýesky Português Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr i produkter til hjemmebrug (Gælder kun i EU) Symbolet (en overstreget affaldsspand med hjul) på produktet angiver, at produktet ikke må blandes med eller bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det er udtjent. Produktet skal afleveres til det lokale affaldsindleveringssted til genbrug. Kontakt venligst afdelingen for bortskaffelse af affald i din kommune angående yderligere information. Uhensigtsmæssig bortskaffelse af affald kan have en negativ virkning på miljøet og folks helbred, da det kan indeholde potentielle, farlige substanser. Med din medvirken i henseende til forskriftsmæssig bortskaffelse af dette produkt, kan du bidrage til at genbruge, recirkulere og genindvinde produkterne og samtidigt medvirke til, at vores miljø vil blive beskyttet. Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr i produkter til forretningsbrug (Gælder kun i EU) Kontakt venligst din forhandler eller distributør der, hvor du bor, angående yderligere information om bortskaffelse af produkter til forretningsbrug. Dette produkt må ikke blandes med eller bortskaffes sammen med kommercielt affald. Nakládání s nepotĜebnými domácími elektrickými a elektronickými zaĜízeními (Pouze pro Evropskou unii) Symbol (pĜeškrtnutá popelnice na koleþkách) na Vašem výrobku oznaþuje, že výrobek se po ukonþeni jeho používání nesmí míchat a vyhazovat spoleþnČ s bČžným odpadem z domácnosti. Tento výrobek je tĜeba odložit na urþené sbČrné místo ve vaší oblasti pro provedení recyklace tohoto výrobku. Pro další informace se obraĢte na místní orgány státní správy zabezpeþující sbČr a likvidaci odpadĤ. Nesprávné nakládání s odpady by mohlo mít za následek negativní vliv na životní prostĜedí a lidské zdraví z dĤvodu možného vzniku škodlivých látek. Pomocí vaší spolupráce pĜi správném zpĤsobu znehodnocení tohoto výrobku pĜispČjete ke znovu využiti, recyklaci a obnovČ výrobku pĜiþemž naše životní prostĜedí bude ochránČno. Nakládání s nepotĜebnými elektrickými a elektronickými zaĜízeními pro obchodní úþely (Pouze pro Evropskou unii) Pra další informace o nakládání s odpady v podobČ výrobkĤ pro obchodní úþely se obraĢte na vašeho prodejce nebo distributora ve vaší zemi. Tento výrobek se nesmí míchat a vyhazovat spoleþnČ s bČžným obchodním odpadem. Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos para Uso Doméstico (Aplicável somente na União Europeia) O símbolo (caixote de lixo de rodas com uma linha cruzada) em seu produto indica que o produto, no fim da sua vida útil, não deve ser misturado ou eliminado com o lixo doméstico comum. Este produto deverá ser entregue a uma estação de recolha de lixo da comunidade local para a reciclagem do produto. Para mais informações, entre em contacto com o Departamento de Tratamento de Lixo do Governo do seu país. O tratamento de lixo incorrecto poderia provocar um efeito negativo no meio ambiente e saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas. Com a sua cooperação para a eliminação correcta deste produto, contribuirá para a reutilização, reciclagem e recuperação do produto, e nosso meio ambiente será protegido. Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos para Uso Comercial (Aplicável somente na União Europeia) Para mais informações sobre a eliminação de produtos para propósitos comerciais, entre em contacto o seu revendedor ou distribuidor em seu país. Este produto não deverá ser misturado ou eliminado com lixo comercial. Suomi ǼȜȜȘȞȚțȐ Slovenþina ǻȚȐșİıȘ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ & ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȅȚțȚĮțȒȢ ȤȡȒıȘȢ (ǼijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ) ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ (įȚĮȖȡĮȝȝȑȞȠȢ IJȡȠȤȒȜĮIJȠȢ țȐįȠȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ) ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȝİ IJȘ ȜȒȟȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ, įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșİȓ Ȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝĮȗȓ ȝİ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮ. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșİȓ ıIJȠ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ ıĮȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȒ IJȠȣ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȘ ǻȘȝȩıȚĮ ȊʌȘȡİıȓĮ ǻȚȐșİıȘȢ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ. Ǿ ȝȘ ȠȡșȒ įȚĮȤİȓȡȚıȘ IJȦȞ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȤİȚ ĮȡȞȘIJȚțȑȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ ıIJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ ıIJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ ȜȩȖȦ IJȘȢ İȞįİȤȩȝİȞȘȢ ȪʌĮȡȟȘȢ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȠȣıȚȫȞ. Ȃİ IJȘ ıȣȞİȡȖĮıȓĮ ıĮȢ ıIJȘ ıȦıIJȒ įȚȐșİıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıȣȝȕȐȜȜİIJİ ıIJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ, ĮȞĮțȪțȜȦıȘ țĮȚ ĮȟȚȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJİ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ. ǻȚȐșİıȘ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ & ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒȢ ȤȡȒıȘȢ (ǼijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ) īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ įȚȐșİıȘ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȠȣ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ȖȚĮ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒ ȤȡȒıȘ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȠȞ ȑȝʌȠȡȠ Ȓ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșİȓ Ȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝĮȗȓ ȝİ ĮʌȩȕȜȘIJĮ İȝʌȠȡȚțȒȢ ʌȡȠȑȜİȣıȘȢ. Likvidácia elektrického a elektronického zariadenia výrobkov urþených pre domáce použitie (platné len v Európskej Únii) Symbol (preþiarknutý odpadkový kôš) na výrobku znamená, že daný výrobok nie je možné po skonþení používania zmiešaĢ a vyhodiĢ spolu s bežným domácim odpadom. Výrobok je nutné odovzdaĢ do zberne odpadu vo vašej lokalite, kde dôjde k jeho recyklácii. Presné informácie Vám poskytne úrad štátnej správy zodpovedný za zber a likvidáciu odpadu. Nesprávna likvidácia odpadu môže maĢ negatívný dopad na životné prostredie a ohroziĢ Đudské zdravie nebezpeþnými látkami. Naopak správnym postupom pri likvidácii odpadu umožníte jeho opätovné použitie, recykláciu a obnovenie výrobku, þím prispejete k ochrane životného prostredia. Likvidácia elektrického a elektronického zariadenia výrobkov urþených pre priemyselné použitie (platné len v Európskej Únii) Presnejšie informácie ohĐadom likvidácie odpadov výrobkov pre priemyselné použitie Vám poskytne predajca alebo distribútor vo Vašej krajine. Výrobok by nemal byĢ zmiešaný a vyhodený spolu s ostatným priemyselným odpadom. Slovenšþina Lietuviǐ Eesti Odlaganje odpadkov elektriþne in elektronske opreme izdelkov za gospodinjstvo (Uporabno samo v Evropski Uniji) Oznaka (prekrižan smetnjak na kolesih) na vašem izdelku oznaþuje, da se tega izdelka po konþani uporabi ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Ta izdelek je potrebno oddati vaši lokalni deponiji z odpadki za predelavo takšnih izdelkov. Za podrobnejše podatke se obrnite na državni urad za odstranjevanje odpadkov v vaši državi. Zaradi nevarnih snovi ima lahko napaþno upravljanje z odpadki negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Z vašim sodelovanjem pri pravilnem odstranjevanju tega izdelka, pripomorete k ponovni uporabi, recikliranju in nadomestitvi izdelka. Naše okolje bo tako zavarovano. Odlaganje odpadkov elektriþne in elektronske opreme izdelkov za poslovno uporabo (Uporabno samo v Evropski Uniji) Za podrobnejše podatke od odstranjevanju izdelkov za poslovno uporabo, se obrnite na prodajalca ali dobavitelja v vaši državi. Tega izdelka se ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi komercialnimi odpadki. Elektros ir elektroninơs Ƴrangos, naudotos buityje, šalinimas (galioja tik Europos Sąjungoje) Simbolis (perbraukta šiukšliǐ dơžơ su ratukais), esantis ant jnjsǐ Ƴsigytos Ƴrangos, reiškia, kad Ƴranga, pasibaigus jos naudojimui, negali bnjti maišoma ar šalinama kartu su buitin ơmis atliekomis. Tokia Ƴranga turi bnjti perduota jnjsǐ vietos bendruomenơs atliekǐ surinkimo centrui, kad bnjtǐ panaudota kaip antrinơ žaliava. Daugiau informacijos galite gauti jnjsǐ šalies vyriausybơs atliekǐ tvarkymo departamente. Netinkamas atliekǐ šalinimas gali neigiamai veikti aplinką ir žmoniǐ sveikatą, nes atliekose gali bnjti pavojingǐ medžiagǐ. Teisingai šalindami šią Ƴrangą jnjs prisidedate prie pakartotinio Ƴrangos panaudojimo, perdirbimo ir regeneracijos ir taip apsaugote aplinką. Elektros ir elektroninơs Ƴrangos, naudotos komercinơje veikloje, šalinimas (galioja tik Europos Sąjungoje) Daugiau informacijos apie komercinơje veikloje naudotos Ƴrangos šalinimą galite gauti iš prekybininkǐ ar platintojǐ jnjsǐ šalyje. Ši Ƴranga negali buti maišoma ar išmetama kartu su komercinơmis atliekomis. Kodusas majapidamises kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikatarvete kõrvaldamisest. (Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse liikmesriikides) Sümbol (ristiga maha tõmmatud vagun) tootel osutab, et käesolevat toodet ei tohi peale selle kasutuskõlbmatuks muutumist visata ära koos muu majapidamises tekkiva prügiga. Käesolev toode on ümbertöödeldav ning tuleb viia kohalikku prügikogumis- või ümbertöötlemiskeskusesse. Täpsema informatsiooni saamiseks palume pöörduda selle riigiasutuse poole Teie riigis, mis tegeleb prügimajandusse puutuvate regulatsioonidega. Käesoleva toote vale käsitlemine selle kõrvaldamisel võib põhjustada võimalikest riskiainetest tulenevat negatiivset mõju nii keskkonnale kui ka Teie tervisele. Toote korrektne käsitsemine ka peale selle kasutuskõlbmatuks muutumist ja Teie kaasabi käesoleva toote korduvkasutusse või ümbertöötlusesse saatmisel avab Teile lisavõimaluse kaitsta ühist looduskeskkonda. Kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikatarvete kõrvaldamisest ¿rmades ja asutustes. (Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse liikmesriikides) Täpsemate juhiste hankimiseks palume pöörduda Teie riigis asuva edasimüüja või vahendaja poole. Käesolevat toodet ei ole lubatud ära visata koos muu prügiga. Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden hävitysohjeet kotitalouksia varten (Vain Euroopan Unionia varten) Tuotteeseen merkitty symboli (ylitse ruksattu jätesäiliö) osoittaa, että tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää talousjätteiden kanssa. Tuote on luovutettava sopivaan tällaisten laitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Pyydä lisätietoja jäteasioista vastaavilta paikallisilta viranomaisilta. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti autat varmistamaan, että tuote uudelleenkäytetään, kierrätetään ja kerätään ja ympäristöä suojellaan. Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden hävitysohjeet yrityskäyttäjille (Vain Euroopan Unionia varten) Lisätietoja tuotteiden hävitysohjeista yrityskäyttäjille antavat jälleenmyyjät tai edustajat kussakin maassa. Tätä tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää kaupallisten jätteiden kanssa. Latviešu Malti AtbrƯvošanƗs no Elektriskajiem Atkritumiem un ElektroniskƗm MƗjsaimniecƯbas ierƯcƝm (DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas SavienƯbƗ) Simbols (pƗrsvƯtrota atkritumu tvertne), uz jnjsu produkta, nozƯmƝ, ka produktu nedrƯkst izmest, pƝc derƯguma termiƼa beigƗm, kopƗ ar parastajiem mƗjas atkritumiem. Šis produkts tiks nodots vietƝjƗ kaitƯgo atkritumu savƗkšanas punktƗ tƗ pƗrstrƗdƗšanai. Lai iegnjtu plašƗku informƗciju, lnjdzu, sazinieties ar jnjsu Valsts atkritumu pƗrstrƗdes nodaƺu. Nepareiza atbrƯvošanas no šƯ produkta var atstƗt negatƯvu ietekmi uz apkƗrtƝjo vidi un cilvƝku VeselƯbu potenciƗlƗ kaitƯgƗ sastƗva dƝƺ. Ar jnjsu sadarbƯbu šƯ produkta pareizƗ pƗrstrƗdƝ, jnjs palƯdzat aizsargƗt apkƗrtƝjo vidi un atbalstƗt produktu vairƗkkƗrtƝju izmantošanu. AtbrƯvošanƗs no elektroniskajiem atkritumiem un elektroniska aprƯkojuma, kas tiek izmantoti biznesa vajadzƯbƗm (DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas SavienƯbƗ) Lai iegnjtu plašƗku informƗciju par biznesa klases produktu pƗrstrƗdi, griezieties pie vietƝjƗ izplatƯtƗja vai pƗrdevƝja jnjsu valstƯ. Šo produktu nedrƯkst izmest kopƗ ar tirdzniecƯbas atkritumiem. Rimi ta’ Prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi gƫal uĪu Domestiku (Applikabbli biss fl-Unjoni Ewropea) Is-simbolu (barmil tal-iskart bir-roti maqtugƫ b’sinjal) fuq il-prodotti tiegƫek jindika li il-prodott m’gƫandux jiƥi imƫallat jew mormi ma’ skart domestiku meta jispiƛƛa l-uĪu tiegƫu. Dan il-prodott gƫandu jiƥi rritornat lill-agenzija li tieƫu ƫsieb il-ƥbir tal-iskart domestiku fil-komunita tiegƫek sabiex jiƥi riƛiklat. Gƫal aktar informazzjoni inti mitlub tikkuntattja lid-dipartiment responsabbli mill-ƥbir tal-iskart f’pajjiĪek. Minƫabba xi kmiƛih li jistgƫu jkunu perikoluĪi gƫas-saƫƫa, jekk dan ilprodott ma jiƥix mormi kif indikat, jista’ jkun hemm effetti negattivi fuq l-ambjent u s-saƫƫa. Meta inti tarmi dan il-prodott kif suppost, inti tkun qiegƫed tikkontribwixxi gƫalluĪu mill-ƥdid tal-prodott, gƫar-riƛiklaƥƥ, u sabiex issalva l-materjal li minnu hu magƫmul il-prodott, u b’hekk l-ambjent tagƫna jkun qiegƫed jiƥi protett. Rimi ta’ prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi gƫal uĪu Kummerƛjali (Applikabbli biss fl’Unjoni Ewropea) Tista’ tikseb aktar informazzjoni dwar kif gƫandek tiddispondi minn dan it-tip ta’ skart mingƫand id-distributur lokali ta’ dan il-prodott. Meta jiƥi mormi, dan il-prodott m’gƫandux jiƥi mƫallat ma’ tipi ta’ skart kummerƛjali oƫra. Srpski Odlaganje otpada iz elektriþne i elektronske opreme i proizvoda za domaüinstvo Simbol (precrtana kanta za otpatke sa toþkiüima) na vašem proizvodu oznaþava da se proizvod po isteku svog radnog veka ne sme pomešati, niti bacati zajedno sa otpadom iz domaüinstva. Ovaj proizvod se mora predati na mestu za prikupljanje otpada za reciklažu u vašoj lokalnoj zajednici. Za dodatne informacije molimo kontaktirajte nadležni organ za odlaganje otpada u vašoj zemlji. Nepravilno rukovanje otpadom može negativno da utiþe na životnu sredinu i zdravlje ljudi, zbog potencijalno opasnih supstanci. Vašom saradnjom na pravilnom odlaganju ovog proizvoda, Vi doprinosite ponovnom korišüenju, recikliranju i sakupljanju proizvoda što üe zaštititi vašu životnu sredinu. Odlaganje otpada iz elektriþne i elektronske opreme i proizvoda za profesionalnu upotrebu Za dodatne informacije u vezi odlaganja proizvoda za profesionalnu upotrebu, molimo kontaktirajte vašeg prodavca ili distributera u vašoj zemlji. Ovaj proizvod ne sme da se meša, ni da se odlaže zajedno sa komercijalnim otpadom. CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO1209-A Printed in China © 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Casio MEP-U10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario