Philips QT4020/60 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

QT4020
20
19
181716
1514
13
121110
98
7
65
9
9
4
321
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
Make sure the adapter does not get wet.
Warning
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
Use, charge and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
Only use the adapter supplied.
Never immerse the appliance in water or rinse it
under the tap.
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
This appliance is only intended for trimming the
human beard. Do not use it for any other purpose.
Do not use the appliance if the cutting unit is
damaged or broken, as this may cause injury.

This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Charging
Charge the appliance fully before you use it for the rst
time.
It takes approximately 10 hours to fully charge the
battery.
A fully charged appliance has a cordless trimming time of
up to 35 minutes.
Note: The appliance does not run from the mains. When the
battery is empty, charge it as described below.
1 Make sure the appliance is switched off (Fig. 1).
2 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 2).
3 Put the adapter in the wall socket.
The green light on the adapter goes on to indicate
that the appliance is charging. (Fig. 3)
Do not charge the appliance for more than 24 hours.

When the appliance has been charged for the rst time,
we advise you to use it until the battery is completely
empty.
Do not recharge the appliance in between the trimming
sessions.
Continue to use the appliance until the motor almost
stops running during a session. Then recharge the battery.
Follow this procedure at least twice a year.
Trimming
Always comb the beard and/or moustache with a ne
comb before you start trimming.
When you trim for the rst time, be careful. Do not
move the trimmer too fast. Make smooth and gentle
movements.

1 Turn the Precision Zoom Lock ` to the desired
hair length setting. (Fig. 4)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
See the table below for an overview of the hair length
settings and the corresponding hair lengths.
Setting Resulting hair length
1 1.5mm
2 2.5mm
3 4mm
4 5.5mm
5 7.5mm
6 9.5mm
7 12mm
8 15mm
9 19mm
The setting appears in the window below the Precision
Zoom Lock `.
Note: When you trim for the rst time, start at the highest
setting (9) to familiarise yourself with the appliance.
2 Switch on the appliance.
3 To trim in the most effective way, move the
trimmer against the direction of hair growth.
Make sure the surface of the comb always stays in
contact with the skin (Fig. 5).
4 If a lot of hair has accumulated in the comb, remove
the beard trimming comb and blow and/or shake
the hair out of the comb. The selected hair length
setting does not change when you do this (Fig. 6).


1 To create a ‘stubble look’, trim with the beard
trimming comb set to hair length setting 1 (Fig. 7).

Use the trimmer without beard trimming comb to trim
full beards and single hairs.
1 Pull the comb off the appliance to remove it (Fig. 8).
Never pull at the exible top of the beard
trimming comb. Always pull at the bottom part.
2 Switch on the appliance.
3 Make well-controlled movements. Touch the hair
lightly with the trimmer (Fig. 9).
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to
clean the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you clean it.
2 Remove the beard trimming comb.
3 Open the cutting unit (Fig. 10).
4 Clean the cutting unit and the inside of the
appliance with the cleaning brush supplied (Fig. 11).
5 Push the cutting unit back onto the appliance to
close it (‘click’) (Fig. 12).
Note: The appliance does not need any lubrication.
Replacing the cutting unit
Only replace a worn or damaged cutting unit with an
original Philips cutting unit, available from authorised
Philips service centres.
1 Open the cutting unit.
2 Pull the old cutting unit upwards to remove
it (Fig. 13).
3 Insert the two lugs of the new cutting unit into the
guiding slots (Fig. 14).
4 Push the cutting unit back onto the appliance
(‘click’) (Fig. 12).
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 15).
The built-in rechargeable battery contains substances
that may pollute the environment. Always remove
the battery before you discard and hand in the
appliance at an ofcial collection point. Dispose of
the battery at an ofcial collection point for batteries.
If you have trouble removing the battery, you can
also take the appliance to a Philips service centre. The
staff of this centre will remove the battery for you
and will dispose of it in an environmentally safe way.
1 Disconnect the appliance from the mains and let
the appliance run until the motor stops.
2 Undo the screw in the housing of the
trimmer (Fig. 16).
3 Separate the 2 housing parts with a
screwdriver (Fig. 17).
4 Insert the screwdriver into the small slot in the
printed circuit board marked with an arrow. Push
the screwdriver down until parts of the printed
circuit board break off (Fig. 18).
5 Remove the battery holder including the
rechargeable battery (Fig. 19).
6 Separate the rechargeable battery from the battery
holder (Fig. 20).
Do not connect the appliance to the mains again after it
has been opened!

If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (you nd its phone number in
the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
-
-
4203.000.3143.3
2/7
DEUTSCH

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen
zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.
philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.

Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.

Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung
Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 15 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in
diesem Temperaturbereich auf.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Adapter.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie
es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichem Barthaar vorgesehen. Verwenden Sie
es nicht für andere Zwecke.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die
Schneideeinheit beschädigt oder zerbrochen ist, um
Verletzungen zu vermeiden.

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Laden
Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen.
Nach ca. 10 Stunden ist der Akku voll aufgeladen.
Mit voll aufgeladenem Akku können Sie das Gerät ca. 35
Minuten kabellos betreiben.
Hinweis: Das Gerät kann nicht direkt am Netz betrieben
werden. Ist der Akku leer, laden Sie ihn wie unten
beschrieben auf.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist (Abb. 1).
2 Stecken Sie den Gerätestecker in das
Gerät (Abb. 2).
3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Die grüne Ladeanzeige am Adapter leuchtet
auf und signalisiert, dass das Gerät aufgeladen
wird. (Abb. 3)
Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden.

Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach dem ersten
vollständigen Laden so lange zu benutzen, bis sich der
Akku völlig entleert hat.
Laden Sie den Akku nicht zwischendurch nach.
Warten Sie immer so lange, bis der Motor während des
Schneidens beinahe anhält. Laden Sie den Akku dann
wieder auf. Verfahren Sie mindestens zweimal jährlich auf
diese Weise.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Schneiden
Kämmen Sie den Bart und/oder Schnurrbart vor jedem
Schneiden mit einem feinen Kamm durch.
Seien Sie bei der ersten Anwendung besonders
vorsichtig. Gehen Sie langsam, mit ruhigen und
kontrollierten Bewegungen vor.

1 Stellen Sie den Zoom-Ring ` auf die gewünschte
Schnittlänge. (Abb. 4)
In der nachstehenden Tabelle nden Sie eine
Übersicht über die Schnittlängeneinstellungen und die
entsprechenden Haarlängen.
Einstellung Verbleibende
Barthaarlänge
1 1,5 mm
2 2,5 mm
3 4 mm
4 5,5 mm
5 7,5 mm
6 9,5 mm
7 12 mm
8 15 mm
9 19 mm
Die eingestellte Position können Sie im Fenster unter
dem Zoom-Ring ablesen `.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
schneiden Sie zunächst mit der maximalen Schnittlänge (9),
um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Den besten Erfolg erzielen Sie, wenn Sie das Gerät
gegen die natürliche Haarwuchsrichtung führen.
Achten Sie darauf, dass der Kamm stets Kontakt
zur Haut behält (Abb. 5).
4 Hat sich viel Haar im Kamm angesammelt, ziehen
Sie den Kammaufsatz vom Gerät, und pusten/
schütteln das Haar aus dem Kamm. Die eingestellte
Schnittlänge wird dabei nicht verändert (Abb. 6).

1 Mit dem Bartschneidekamm in Einstellung 1 können
Sie einen 3-Tage-Bart kreieren (Abb. 7).

Verwenden Sie den Bartschneider ohne
Bartschneidekamm, um Vollbärte und einzelne Haare zu
schneiden
1 Ziehen Sie den Kamm vom Gerät ab (Abb. 8).
Ziehen Sie keinesfalls an der beweglichen Spitze des
Bartschneidekamms, sondern nur am unteren Teil.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen
Bewegungen vor. Berühren Sie die Haare nur leicht
mit dem Gerät (Abb. 9).
Reinigung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
1 Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das
Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
2 Nehmen Sie den Bartschneidekamm ab.
3 Öffnen Sie die Schneideeinheit (Abb. 10).
4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das
Innere des Geräts mit der beiliegenden
Reinigungsbürste (Abb. 11).
5 Schieben Sie die Schneideinheit zum Schließen
wieder auf das Gerät bis diese hörbar
einrastet (Abb. 12).
Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu
werden.

Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte
Schneideeinheiten nur durch Original Philips
Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips Service-
Centern erhältlich.
1 Öffnen Sie die Schneideeinheit.
2 Ziehen Sie die alte Schneideeinheit nach oben
ab (Abb. 13).
3 Stecken Sie die beiden Laschen der neuen
Schneideeinheit in die Führungsschlitze am
Gerät (Abb. 14).
4 Schieben Sie die Schneideeinheit wieder auf das
Gerät, bis sie hörbar einrastet (Abb. 12).

Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 15).
Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den
Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten
Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim
Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie
das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben.
Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen
Sie es so lange laufen, bis es zum Stillstand kommt.
2 Lösen Sie die Schraube am Gehäuse des
Geräts (Abb. 16).
3 Trennen Sie die beiden Gehäuseteile mit einem
Schraubendreher (Abb. 17).
4 Führen Sie den Schraubendreher in den kleinen, mit
einem Pfeil gekennzeichneten Schlitz in der Platine.
Drücken Sie den Schraubendreher hinein, bis Teile
der Platine abbrechen (Abb. 18).
5 Entnehmen Sie das Akkufach zusammen mit dem
Akku (Abb. 19).
6 Trennen Sie den Akku vom Akkufach (Abb. 20).
Wenn das Gerät geöffnet worden ist, darf es nicht mehr
an das Stromnetz angeschlossen werden.

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem
Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips-Händler.
-
-
4203.000.3143.3
3/7
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Peligro
Asegúrese de que el adaptador no se moje.
Advertencia
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje
de red local.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre
15 °C y 35 °C.
Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague
bajo el grifo.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
Este aparato sólo debe ser usado para cortar la
barba humana. No lo utilice con otra nalidad.
No utilice el aparato si la unidad de corte está
dañada o rota, ya que podría ocasionar lesiones.

Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Carga
Cargue completamente el aparato antes de usarlo por
primera vez.
La batería tarda aproximadamente 10 horas en cargarse
por completo.
El aparato completamente cargado tiene un tiempo de
funcionamiento sin cable de hasta 35 minutos.
Nota: El aparato no funciona enchufado a la red. Cuando la
batería esté descargada, cárguela tal y como se describe a
continuación.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado (g. 1).
2 Inserte la clavija del aparato en el mismo (g. 2).
3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
El piloto verde del adaptador se iluminará para
indicar que el aparato se está cargando. (g. 3)
No cargue el aparato durante más de 24 horas.

Cuando se haya cargado el aparato por primera vez,
le aconsejamos que lo utilice hasta que la batería se
descargue por completo.
No recargue el aparato entre sesiones de corte.
Continúe utilizando el aparato hasta que el motor casi
deje de funcionar durante la sesión. Entonces recargue la
batería. Siga este procedimiento por lo menos dos veces
al año.

Antes de comenzar a recortar, peine la barba o el bigote
con un peine no.
Cuando recorte por primera vez, tenga cuidado. No
mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos
lentos y suaves.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,

1 Gire el aro de ajuste (Precision Zoom Lock) hasta
la posición de longitud de barba deseada. (g. 4)
Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las
distintas posiciones de longitud y la correspondiente
longitud de barba.
Posición Longitud de barba
resultante
1 1,5 mm
2 2,5 mm
3 4 mm
4 5,5 mm
5 7,5 mm
6 9,5 mm
7 12 mm
8 15 mm
9 19 mm
La posición aparecerá en la ventana situada debajo del
aro de ajuste (Precision Zoom Lock).
Nota: Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición
más alta (9) para familiarizarse con el aparato.
2 Encienda el aparato.
3 Para recortar la barba de la forma más ecaz,
mueva el barbero en sentido contrario al de
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la supercie
del peine-guía permanezca siempre en contacto
con la piel (g. 5).
4 Si se ha acumulado mucho pelo en el peine-
guía, quite éste del aparato y elimine el pelo
soplando o sacudiendo el peine. Al hacer esto la
posición seleccionada de longitud de barba no
cambiará (g. 6).


1 Para obtener un “aspecto de barba de dos días”,
recorte con el peine-guía para barba en la posición
de longitud 1 (g. 7).

Utilice el barbero sin el peine-guía para recortar
completamente la barba y para pelos sueltos.
1 Tire del peine-guía para quitarlo del aparato (g. 8).
Nunca tire de la parte superior exible del peine-guía.
Tire siempre de su parte inferior.
2 Encienda el aparato.
3 Haga movimientos bien controlados y toque el pelo
de la barba sólo ligeramente con el barbero (g. 9).

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar
el aparato.
1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el
aparato esté apagado y desenchufado de la red.
2 Quite el peine-guía para barba.
3 Abra la unidad de corte (g. 10).
4 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato
con el cepillo suministrado (g. 11).
5 Presione para encajar la unidad de corte en el
aparato para cerrarlo (“clic”) (g. 12).
Nota: El aparato no necesita lubricación.

Sustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas
únicamente por unidades de corte Philips originales,
disponibles en los centros de servicio autorizados por
Philips.
1 Abra la unidad de corte.
2 Quite la unidad de corte usada tirando de ella hacia
arriba (g. 13).
3 Introduzca los dos salientes de la nueva unidad de
corte en las ranuras de guía (g. 14).
4 Presione para encajar la unidad de corte en el
aparato (“clic”) (g. 12).

Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 15).
La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. Quite
siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite
la batería en un lugar de recogida ocial. Si no
puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips. El personal
del servicio de asistencia extraerá las baterías y se
deshará de ellas de forma no perjudicial para el
medio ambiente.
1 Desenchufe el aparato de la red y deje que
funcione hasta que el motor se pare.
2 Aoje el tornillo de la carcasa del barbero (g. 16).
3 Separe las dos piezas de la carcasa con un
destornillador (g. 17).
4 Introduzca el destornillador en la pequeña ranura
del circuito impreso marcada con una echa.
Presione con el destornillador hacia abajo hasta
que se rompa el circuito impreso (g. 18).
5 Saque el soporte de la batería recargable con la
batería (g. 19).
6 Separe la batería recargable del soporte (g. 20).
No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que lo
haya abierto.

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de
la garantía mundial).
Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips.
-
-
4203.000.3143.3
4/7

Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact
avec de l’eau.

L’adaptateur contient un transformateur. An d’éviter
tout accident, n’essayez pas de remplacer la che de
l’adaptateur.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
secteur locale.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Attention
Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 15 °C et 35 °C.
Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne le
rincez pas sous le robinet.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours
par un adaptateur de même type pour éviter tout
accident.
L’appareil a été conçu pour tailler la barbe
exclusivement. Toute autre utilisation est à proscrire.
An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si le
bloc tondeuse est endommagé ou cassé.

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
Charge
Rechargez complètement l’appareil avant la première
utilisation.
Une charge complète dure environ 10 heures.
Un appareil correctement rechargé offre une autonomie
de 35 minutes environ.
Remarque : L’appareil ne fonctionne pas sur secteur. Lorsque
la batterie est vide, rechargez-la comme indiqué ci-dessous.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint (g. 1).
2 Insérez la che dans l’appareil (g. 2).
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Le voyant vert de l’adaptateur s’allume
pour indiquer que l’appareil est en cours de
charge. (g. 3)
Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de 24 heures.


Une fois l’appareil chargé une première fois, il est conseillé
de l’utiliser jusqu’à ce que la batterie soit complètement
déchargée.
Évitez de recharger l’appareil entre chaque séance.
Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le moteur
soit sur le point de s’arrêter pendant une séance. Ensuite,
rechargez la batterie. Effectuez cette opération au moins
deux fois par an.

Peignez toujours votre barbe et/ou votre moustache à
l’aide d’un peigne n avant de la tailler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Soyez prudent lorsque vous utilisez la tondeuse pour la
première fois. N’effectuez pas de mouvements rapides,
mais des mouvements uniformes et tout en douceur.

1 Tournez le Precision Zoom Lock ` sur la position
souhaitée. (g. 4)
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les
réglages et les longueurs de coupe correspondantes.
Réglage Longueur obtenue
1 1,5 mm
2 2,5 mm
3 4 mm
4 5,5 mm
5 7,5 mm
6 9,5 mm
7 12 mm
8 15 mm
9 19 mm
Le réglage apparaît dans la fenêtre située en dessous du
Precision Zoom Lock
`.
Remarque : Si vous utilisez l’appareil pour la première fois,
commencez par sélectionner le réglage maximum (9) pour
vous faire la main.
2 Allumez l’appareil.
3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils.
Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact
avec la peau (g. 5).
4 Si des poils se sont accumulés dans le sabot
pour barbe, retirez-le et enlevez les poils en
secouant le sabot et/ou soufant dessus. Cette
opération ne modie pas la longueur de coupe
sélectionnée (g. 6).


1 Pour obtenir un effet « barbe de plusieurs jours »,
utilisez la tondeuse avec le sabot pour barbe réglé
sur la position 1 (g. 7).

Utilisez la tondeuse sans le sabot pour barbe pour vous
raser complètement la barbe ou pour éliminer les poils
rebelles.
1 Tirez sur le sabot pour le sortir de l’appareil (g. 8).
Ne tirez jamais sur la partie supérieure exible du sabot
pour barbe. Tirez toujours sur la partie inférieure.
2 Allumez l’appareil.
3 Effectuez des mouvements précis et touchez
légèrement les poils avec la tondeuse (g. 9).

N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool,
de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
avant de le nettoyer.
2 Retirez le sabot pour barbe.
3 Ouvrez le bloc tondeuse (g. 10).
4 Nettoyez le bloc tondeuse et l’intérieur
de l’appareil avec la brosse de nettoyage
fournie (g. 11).
5 Fermez le bloc tondeuse en le replaçant sur
l’appareil (clic) (g. 12).
Remarque : L’appareil n’a pas besoin d’être lubrié.

Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé
uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips,
disponible auprès d’un Centre Service Agréé Philips.
1 Ouvrez le bloc tondeuse.
2 Retirez le bloc tondeuse en le faisant glisser vers le
haut (g. 13).
3 Insérez les deux languettes du nouveau bloc
tondeuse dans les fentes prévues à cet effet (g. 14).
4 Replacez le bloc tondeuse sur l’appareil
(clic) (g. 12).
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 15).
La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à
un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez
pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter
l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge pour préserver
l’environnement.
1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-
le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
2 Dévissez le corps de la tondeuse (g. 16).
3 Écartez les deux parties du boîtier à l’aide d’un
tournevis (g. 17).
4 Insérez le tournevis dans la fente du circuit imprimé
(au niveau des èches), puis inclinez le tournevis
vers le bas jusqu’à ce qu’une partie du circuit se
rompe (g. 18).
5 Retirez le support de la batterie et la batterie
rechargeable (g. 19).
6 Retirez la batterie rechargeable de son
support (g. 20).
Ne branchez plus l’appareil sur le secteur après avoir
l’avoir ouvert.

Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web
de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur
le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
-
-
4203.000.3143.3
5/7
ITALIANO

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate
il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti
futuri.
Pericolo
Evitate assolutamente il contatto della spina con
l’acqua.

L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.

Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a una
temperatura compresa tra 15°C e 35°C.
Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non
risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al ne di evitare situazioni pericolose.
Questo apparecchio è indicato solo per regolare
la barba degli uomini. Non usatelo per nessun altro
scopo.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il blocco
coltelli sia danneggiato o rotto per evitare il rischio
di lesioni.

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.

Caricate completamente l’apparecchio prima di usarlo
per la prima volta.
Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa
10 ore.
Un apparecchio a piena carica ha un’autonomia di
rasatura cordless di 35 minuti.
Nota l’apparecchio non può funzionare a corrente. Quando
le batterie sono scariche, procedete alla ricarica come
descritto di seguito.
1 Controllate che l’apparecchio sia spento (g. 1).
2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (g. 2).
3 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la
spia verde dell’adattatore. (g. 3)
Non caricate l’apparecchio per più di 24 ore.

Dopo aver caricato la batteria per la prima volta, vi
consigliamo di usare l’apparecchio no a quando la
batteria sarà completamente scarica.
Non ricaricate l’apparecchio fra un utilizzo e l’altro.
Continuate ad usare l’apparecchio no a quando il
motore quasi si arresterà durante l’uso. A questo punto
ricaricate la batteria. Ripetete questa procedura almeno
due volte all’anno.

Prima di usare il regolabarba, pettinatevi sempre la barba
e/o i baf con un pettine a denti stretti.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Se state usando l’apparecchio per la prima volta,
prestate la massima attenzione! Evitate i movimenti
bruschi e troppo veloci e cercate di muovere
l’apparecchio in modo delicato.


1 Ruotate il Precision Zoom Lock ` no ad ottenere
la lunghezza desiderata (vedere la tabella). (g. 4)
Consultate la tabella riportata in basso per un riepilogo
delle impostazioni e della lunghezza corrispondente.
Impostazione Lunghezza ottenuta
1 1,5 mm
2 2,5 mm
3 4 mm
4 5,5 mm
5 7,5 mm
6 9,5 mm
7 12 mm
8 15 mm
9 19 mm
Il valore impostato apparirà nella nestra posta sotto il
blocco con lo zoom di precisione `.
Nota Se tagliate per la prima volta, iniziate con
l’impostazione più alta (9) in modo da acquisire
dimestichezza con l’apparecchio.
2 Accendete l’apparecchio.
3 Per ottenere i migliori risultati, muovete
l’apparecchio nella direzione opposta alla crescita
del pelo. Controllate che la supercie del pettine sia
sempre a contatto della pelle (g. 5).
4 Se tra i denti del pettine si sono accumulati troppi
peli, slate il pettine e togliete i peli scrollandolo
e/o sofandoci sopra. La lunghezza della barba
impostata non verrà comunque modicata (g. 6).


1 Per ottenere l’effetto “incolto”, utilizzate il pettine
regolabarba impostato sulla lunghezza 1 (g. 7).


Usate il regolabarba senza pettine per tagliare una barba
completa o peli singoli.
1 Togliete il pettine tirandolo dall’apparecchio (g. 8).
Non tirate la parte essibile del pettine, ma afferrate
sempre la parte inferiore.
2 Accendete l’apparecchio.
3 Cercate di eseguire movimenti molto controllati,
sorando appena la barba (g. 9).

Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire
l’apparecchio.
1 Vericate che l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla presa di corrente prima di pulirlo.
2 Estraete il pettine regolabarba.
3 Aprite il blocco lame (g. 10).
4 Pulite il blocco lame e la parte interna
dell’apparecchio con l’apposito spazzolino (g. 11).
5 Riposizionate il blocco lame no a bloccarlo
in posizione (un clic indica il corretto
inserimento) (g. 12).
Nota L’apparecchio non necessita di lubricazione.

Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con
un pezzo originale Philips, reperibile presso i centri di
assistenza autorizzati Philips.
1 Aprite il blocco lame.
2 Per estrarre il blocco lame, tirarlo verso
l’alto (g. 13).
3 Inlate le due linguette del nuovo blocco lame nelle
scanalature guida (g. 14).
4 Riposizionate il blocco lame no a bloccarlo
in posizione (un clic indica il corretto
inserimento) (g. 12).

Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 15).
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete
sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite
la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso
di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza
Philips, che si occuperà della rimozione della batteria
e dello smaltimento dell’apparecchio.
1 Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
lasciarlo in funzione no al completo arresto.
2 Svitate la custodia dell’apparecchio (g. 16).
3 Separate le due parti dell’apparecchio con un
cacciavite (g. 17).
4 Inlate il cacciavite nella piccola fessura del circuito
stampato contraddistinta da una freccia. Spingete
il cacciavite no a quando le due parti del circuito
stampato si aprono (g. 18).
5 Togliete il portabatterie contenente la batteria
ricaricabile (g. 19).
6 Separate la batteria ricaricabile dal porta-
batteria (g. 20).
Dopo aver aperto l’apparecchio, non collegatelo alla
presa di corrente!

Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate
il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero
di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel
vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,
rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
-
-
4203.000.3143.3
6/7
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die
Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.
com/welcome.

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
Voorkom dat de adapter nat wordt.

De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
Controleer of het voltage aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen.
Let op
Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij
een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
Dompel het apparaat nooit in water en spoel het
ook niet af onder de kraan.
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd
vervangen door een van het oorspronkelijke type
om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het trimmen
van baarden bij mensen. Gebruik het niet voor
andere doeleinden.
Gebruik het apparaat niet wanneer het knipelement
beschadigd of kapot is, omdat dit verwondingen kan
veroorzaken.

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
Opladen
Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de
eerste keer gebruikt.
Het duurt ongeveer 10 uur om de accu volledig op te
laden.
Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze
trimtijd tot 35 minuten.
Opmerking: Het apparaat werkt niet op netspanning. Laad
het apparaat op zoals hieronder beschreven wanneer de
accu leeg is.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is
uitgeschakeld (g. 1).
2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 2).
3 Steek de adapter in het stopcontact.
Het groene lampje op de adapter gaat branden
om aan te geven dat het apparaat wordt
opgeladen. (g. 3)
Laad het apparaat niet langer dan 24 uur op.

Wanneer u het apparaat voor het eerst hebt opgeladen,
raden wij u aan het te gebruiken totdat de accu helemaal
leeg is.
Laad in dit geval de accu niet op tussen de trimbeurten
door.
Gebruik het apparaat totdat de motor tijdens een
trimbeurt bijna ophoudt met draaien en laad dan pas de
accu weer op. Volg deze procedure ten minste twee keer
per jaar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Trimmen
Kam de baard en/of snor altijd goed door met een jne
kam voordat u met trimmen begint.
Als dit de eerste keer is dat u een baardtrimmer
gebruikt, wees dan voorzichtig. Beweeg het apparaat
niet te snel, en maak rustige, vloeiende bewegingen.

1 Draai de instelring (Precision Zoom Lock) ` naar
de gewenste haarlengtestand. (g. 4)
Zie de onderstaande tabel voor een overzicht van de
haarlengtestanden en de bijbehorende haarlengten.
Stand Resulterende haarlengte
1 1,5 mm
2 2,5 mm
3 4 mm
4 5,5 mm
5 7,5 mm
6 9,5 mm
7 12 mm
8 15 mm
9 19 mm
De ingestelde stand verschijnt in het vakje onder de
instelring (Precision Zoom Lock) `.
Opmerking: Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan
te trimmen op de hoogste stand (9) om vertrouwd te raken
met het apparaat.
2 Schakel het apparaat in.
3 De meest effectieve methode is om de trimmer
tegen de haargroeirichting in te bewegen. Zorg
ervoor dat het oppervlak van de kam steeds goed
in contact blijft met de huid (g. 5).
4 Als zich veel haar heeft verzameld in de kam,
verwijder dan de baardtrimkam en blaas en/of
schud het haar eruit. De ingestelde haarlengtestand
verandert hierdoor niet (g. 6).


1 Voor een stoppelbaard trimt u uw baard met
de opzetkam voor baardtrimmen ingesteld op
haarlengtestand 1 (g. 7).

Gebruik de trimmer zonder baardtrimkam wanneer u
volle baarden en losse haren wilt knippen.
1 Verwijder de kam door deze van het apparaat af te
trekken (g. 8).
Trek nooit aan de buigzame bovenkant van de
baardtrimkam, maar altijd aan het onderste deel.
2 Schakel het apparaat in.
3 Maak beheerste bewegingen, waarbij u het
baardhaar voorzichtig aanraakt met de
trimmer (g. 9).

Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te
maken.
1 Schakel het apparaat uit en neem de adapter
uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
2 Verwijder de baardtrimkam
3 Open het knipelement (g. 10).
4 Maak het knipelement en de binnenkant van
het apparaat schoon met het bijgeleverde
schoonmaakborsteltje (g. 11).
5 Druk het knipelement terug op het apparaat om
het te sluiten (‘klik’) (g. 12).
Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.

Vervang een versleten of beschadigd knipelement alleen
door een origineel Philips-knipelement, dat verkrijgbaar is
bij geautoriseerde Philips-servicecentra.
1 Open het knipelement.
2 Trek het oude knipelement omhoog om het te
verwijderen (g. 13).
3 Plaats de twee nokjes van het knipelement in de
geleidesleuven (g. 14).
4 Druk het knipelement terug op het apparaat
(‘klik’) (g. 12).
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 15).
De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu
voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een
door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen.
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen
van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een
Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit
centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen
ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt
verwerkt.
1 Haal het apparaat van de netspanning en laat de
motor lopen totdat deze stopt.
2 Draai de schroef in de behuizing van de trimmer
los (g. 16).
3 Haal de 2 delen van de behuizing van elkaar af met
een schroevendraaier (g. 17).
4 Steek een schroevendraaier in de smalle sleuf in de
printplaat die gemarkeerd is met een pijl. Duw de
schroevendraaier naar beneden totdat er delen van
de printplaat afbreken (g. 18).
5 Verwijder de accuhouder met daarin de oplaadbare
accu (g. 19).
6 Haal de oplaadbare accu uit de accuhouder (g. 20).
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u
het hebt geopend!

Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.
philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen
Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
Philips-dealer.
-
-
4203.000.3143.3
7/7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Philips QT4020/60 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para