LG LDS5040WW El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOLESPAÑOL
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en
funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referen-
cia futura.
LDS5540ST/WW/BB
2
ÍNDICE
TABLA DE CONTENIDOS
3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTE
3 Precauciones de seguridad básicas
4 Seguridad eléctrica
4 Antes de usar el lavavajillas
5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
5 Características
6 Piezas
6 Especificaciones
7 Panel de control
9 Tabla de opciones de ciclos
9 Tabla de selección de ciclos
10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1 0 Comienzo rápido
1 1 Carga de la bandeja inferior
1 2 Ajuste de las puntas separadoras inferiores
1 3 Carga del cesto de cubiertos
1 3 Bandeja superior con altura ajustable
Carga de la bandeja superior
1 4 Ajuste de las puntas separadoras superiores
1 5 Cómo agregar detergente en el dispensador
16 Como agregar abrillantador en el dispensador
17 CUIDADO Y LIMPIEZA
17 Mantenimiento del lava vajillas
1 7 Limpieza de partes metálicas
1 7 Limpieza del brazo rociador superior
1 8 Limpieza del brazo rociador extremo
1 8 Mantenimiento y almacenamiento estacional
19 PREGUNTAS FRECUENTES
21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2 1 Antes de llamar al servicio técnico
24 GARANTÍA
24 Información de registro del producto
1 4
23 Diagnóstico Inteligente
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir
todos los mensajes de seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
BÁSICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o
lesiones a las personas que usen
este artefacto, siga las precaucio-
nes básicas, incluidas las siguien-
tes:
y Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el la-
vavajillas.
y Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que
fue diseñado.
y lo use detergentes y agentes de enjuague recomendados
para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas
y los aditivos fuera del alcance de los niños.
y Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por niños.
y Cuando cargue objetos para su lavado:
1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen
el sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos losos con los mangos hacia arriba
para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando
coloque las manos en el lavavajillas.
y No lave objetos plásticos en el lavavajillas a menos que
tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para
cargar objetos plásticos que no estén etiquetados, consulte las
recomendaciones del fabricante.
y No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos
los paneles de cerramiento estén en su debido lugar.
y No utilice indebidamente los controles.
y No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas
del lavavajillas.
y Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños
jueguen con o cerca del lavavajillas.
y Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por
dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no ha sido usado por tal período de
tiempo, abra todas las llaves de agua y deje que uya por vari-
os minutos. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado
que el gas hidrógeno es inamable, no fume ni use ninguna
llama abierta durante este proceso.
y Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar
un lavavajillas usado.
y El instalador debe asegurarse de que el friegaplatos está total-
mente cerrado en el momento de la instalación.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos
por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de usarlo.
Este manual contiene información muy importante con respecto a la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavavajillas. El fabricante
no puede responsabilizarse por las lesiones o daños y perjuicios originados por la omisión en la observación de estas instrucciones de
precaución y seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar daños
en el artefacto o lesiones físicas graves, incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN",
seguido de un mensaje de seguridad importante. Estas palabras signican:
ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica la posibilidad de lesiones físicas o daños al artefacto.
ESPAÑOL
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arte-
facto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Para conectar el lavavajillas de forma permanente:
Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de
cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un
conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de
circuito y conectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo
o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista cali-
cado.
Sugerencias para evitar riesgos:
No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavava-
jillas abierta antes de instalarla, dado que esto podría ocasionar
daños a la unidad o que ésta se caiga. No use el lavavajillas antes
de que completar su instalación conforme a las "Instrucciones de
instalación".
SEGURIDAD ECTRICA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
La omisión de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga eléctrica.
y El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas.
y No utilice cables de extensión con este artefacto.
y El lavavajillas está diseñado para ser utilizado con corriente estándar doméstica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas,
asegúrese de que la salida o el cable esté conectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizado por interruptores de circuito o
fusibles. Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar una descarga eléctrica o el malfuncionamiento del artefacto. Consulte con
un electricista calicado.
y No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde esté expuesto a condiciones climáticas. La falta de observación de esta precau-
ción podría resultar en descarga eléctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformación del lavavajillas.
y No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente está
dañado. El daño del cable tomacorriente podría causar incendios o descargas eléctricas. Consulte con un electricista calicado.
y No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos húmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o en-
chufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podría resultar en una descarga
eléctrica.
y El desmontaje y la reparación del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la
reparación inadecuados podrían generar fallas en el producto o descargas eléctricas.
ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguridad importantes".
La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración razonable del ciclo.
Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para
lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos
de papel.
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales:
1. Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de
secado.
2. Retire los restos sólidos o quemados de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas.
3. Cargue sólo objetos que sean aptos para lavavajillas.
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que
tengan decoraciones en metal, etc.
NOTA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
AMPLIA CAPACIDAD
Los lavavajillas LG le per-
miten cargar objetos
muy grandes, tanto en la
bandeja superior como
en la inferior. El compar-
timiento alto proporciona
una capacidad general
extra y espacio suciente
para acomodar vajilla de
gran tamaño. Se pue-
den cargar objetos extra
grandes (x. 14 pulga-
das) en la bandeja inferior
si se levanta la bandeja
superior.
SLIM DIRECT MOTOR
El nuevo Slim Direct Motor™
es un motor controlado por
un inversor. La potencia de
lavado se controla según la
selección del ciclo. También
ofrece una alta eciencia de
energía para minimizar el
uso de energía.
SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO
Este sistema seca la vajilla
de forma efectiva sin usar
elementos de calor que
aumentan el consumo de
energía.
SISTEMA DE ASPERSIÓN DE VARIO
La aspersión de agua se al-
terna entre la bandeja su-
perior e inferior, por lo que
toda la potencia del motor
es dirigida a una bandeja a
la vez. Esto concentra todo
el poder de limpieza del
motor sobre cada bandeja
en turno.
AMOLADORA DE ALIMENTOS BLANDOS Y FILTRO
AUTOLIMPIABLE
Para mejores resultados de la-
vado, el lavavajillas LG tiene
una amoladora incorporada de
alimentos blandos y un ltro
autolimpiable. La amoladora
tritura los alimentos blandos y
los residuos en pequeñas
partículas que pueden ser cap-
turadas en el ltro y descarga-
das por el desagüe. El sistema
de ltro autolimpiador, limpia continuamente el agua de lavado a
medida que circula para separar cualquier residuo en el agua de
lavado.
ESPAÑOL
6
PIEZAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. PANEL DE CONTROL
2. MANIJA DE LA PUERTA
3. CUBIERTA FRONTAL
4. CUBIERTA INFERIOR
5. PIES DE NIVELACIÓN
6. PANTALLA
7. BOTÓN POWER ENCENDIDO
8. BASE
9. BRAZO ROCIADOR EXTREMO
10.
BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR
12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTA
DOR
13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO
14. BANDEJA SUPERIOR
15. CESTO DE CUBIERTOS
16. BANDEJA INFERIOR
1
2
5
6
3
4
8
7
11
9
10
14
15
16
13
12
Modelo: LDS5540ST/WW/BB
Suministro de energía 120V, sólo 60 Hz AC, interruptor de circuito mínimo de
15A
Presión de agua 20120 psi (140830 kPa)
Tamaño (ancho x profun-
didad x altura)
23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851mm)
Temperatura del agua de
entrada
un mínimo de 120°F (49°C)
Peso del producto 90.8 lbs. (41.2 kg)
ESPECIFICACIONES
La apariencia y las especicaciones contenidas en este manual están sujetas a variaciones sin previo aviso.
7
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE)
Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
NORMAL
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
DELICATE (DELICADO)
Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de
forma efectiva, como por ejemplo porcelana na y copas.
QUICK (RÁPIDO)
Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién
usadas o con poca suciedad, pero sin secado.
UPPER ONLY (SOLO ARRIBA)
Este ciclo es sólo para el lavado de los artículos colocados en
la bandeja superior.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGA-
DA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender
el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Extra Dry"
y "Delay Start" de manera simultánea durante aproximada-
mente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presiona-
dos los botones "Extra Dry" y "Extra Rinse" a la vez durante
aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se
desactivará y se cancelará el ciclo. En la pantalla aparecerá
"dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se de-
sagote el lavavajillas, la electricidad se apagará.
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningún ciclo, el
lavavajillas se apagará en cuatro minutos.
ESPAÑOL
8
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
Opciones de ciclo
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
SANITARY (HIGIÉNICO)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
talería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavava-
jillas domésticos. Los lavavajillas certicados no son aptos
para establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA DRY (EXTRA SECO)
Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimien-
to de secado. Esta opción agrega 30 minutos de tiempo de
secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cu-
ando se haya seleccionado la opción.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) ( R
+
)
El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague
extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir en
gran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregar
un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente
hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay
Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de
retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, en
incrementos de una hora.
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)
La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea
todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en
el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
1. Presione el botón "Power" (Encendido).
2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
3. Mantenga presionado los botones "Extra Rinse" y "Delay
Start" durante aproximadamente tres segundos. El indica-
dor "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que
esté activado.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL)
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la
pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo
restante.
y El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no in-
cluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
y Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pan-
talla muestra el tiempo de retraso en horas.
y El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sucie-
dad de la carga.
y El símbolo "RINSE AID"
(ABRILLANTADOR) indica
que el abrillantador necesita recargarse.
NOTA
POWER (ENCENDIDO)
y Presione el botón "Power" para encender el panel de con-
trol. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro
minutos, el lavavajillas se apagará.
y Luego de que el ciclo naliza, la electricidad se corta au-
tomáticamente por cuestiones de seguridad y economía.
y En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o
alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y
la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones
de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo.
SMART DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO INTELI-
GENTE)
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-
lema, éste tiene la capacidad de transmitir información a su
Smart Phone mediante la aplicación "LG Smart Laundry &
DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su
teléfono.
NOTA
Smart Diagnosis es una característica de solución de prob-
lemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método
tradicional de resolución de problemas a través de llamadas
telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica
depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la trans-
misión, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisión y la acústica de la habitación donde
se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
9
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
TABLA DE OPCIONES DE CICLOS
La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS
Ciclo
Higieni-
co
Extra
Seco
Extra
Enjuague
Higienico
Extra Seco
Higienico
Extra En-
juague
Extra Seco
Extra En-
juague
Higienico
Extra Sec
Extra En-
juague
Inicio retar-
dado
Power Scrub
(Restregado
fuerte)
Normal
Delicate
(Delicado)
Quick
(Rapido)
Upper Only
(Solo arriba)
Ciclo
Wash Rinse
Secar
*Uso de
agua
**Tiempo
del ciclo
Pre 1 Pre 2
Lavado
principal
En-
juague
1
En-
juague
2
Enjuague
caliente
Power
Scrub
145F
63C
154F
68C
7,7 gal.
29 L
166 min.
Normal
140F
60C
149F
65C
6,3 gal.
24 L
141 min.
Delicate
(Delicado)
122F
50C
154F
68C
6,1 gal.
23 L
130 min.
Quick
(Rapido)
115F
46C
140F
60C
5 gal.
19 L
84 min.
Upper
Only
(Solo
arriba)
140F
60C
149F
65C
6,1 gal.
23 L
107 min.
* El consumo de agua real varía según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
** Los tiempos reales de los ciclos varían dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
(Restregado
fuerte)
ESPAÑOL
10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
COMIENZO RÁPIDO
1. CARGUE LA VAJILLA
Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi-
duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y
cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual.
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene
el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y
cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la apertura en
la parte superior de la tapa también debe llenarse con deter-
gente.
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualización, presione el botón
"Power".
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
La luz indicadora del abrillantador se iluminará si el nivel de
abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es
bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.
5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la car-
ga según la tabla de selección de ciclos. La pantalla mostrará
el tiempo estimativo del ciclo y las opciones seleccionadas.
6. CIERRE LA PUERTA
El lavavajillas se iniciará automáticamente, luego de una
pequeña demora, una vez que se cierre y trabe la puerta.
Durante el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimativo
restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la
puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se
cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que
se detuvo.
7. FIN DEL CICLO
Cuando el ciclo naliza, suena una alarma y la pantalla mues-
tra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los
controles se apagan por cuestiones de seguridad y ahorro de
energía.
PRECAUCIÓN
Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto
evitará que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de
la bandeja inferior.
ADVERTENCIA
En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lava-
vajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un
dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Debe tener cui-
dado al abrir la puerta inmediatamente luego de la nalización
del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.
APAGADO AUTOMÁTICO
El lavavajillas se apaga automáticamente si no se selecciona
ningún ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL
LAVAVAJILLAS
La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes
para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no
lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
y Vajilla pintada a mano con oro o plata
y Utensilios de madera o hueso
y Utensilios de hierro o fácilmente oxidables
y Objetos de plástico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos pequeños,
tales como pocillos, copas de vino o platos pequeños. Estos el-
ementos deben colocarse en la bandeja superior.
El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros
utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos,
platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los
platos deben colocarse en posición vertical, orientados hacia el
centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes
deben girarse para que su parte interior quede orientada hacia
abajo. El cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja
inferior como en la superior.
BASTIDOR DE CARGA CONSEJOS
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES
y Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
y Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros
objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja.
Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evi-
tar que la aspersión de agua alcance el dispensador de detergente.
y Asegúrese que los mangos y otros elementos grandes no obstru-
yan la rotación de los brazos rociadores.
Make sure that large items do not interfere with the
rotation of the spray arms, and do not prevent the
detergent dispenser from opening.
NOTA
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
CARGA DE PLATOS Y OLLAS
CARGA DE OLLAS Y BOWLS
Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño.
Parte trasera
Parte frontal
Rear
Front
13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se
raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi-
dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in-
dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe
los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar
el cesto.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
los cuchillos losos con los mangos hacia arriba para disminuir el
riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:
y Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los sepa-
radores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
y Cargue los objetos losos, como por ejemplo los cuchillos,
apuntando hacia abajo.
y Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el
cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua so-
bre los cubiertos desde la bandeja superior.
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 5 5 5
4 4
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
3 3 S S
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
S S S S S S
S
S
1 1
3 3
BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela
hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14
pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para
dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de al-
tura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en
la posición superior.
Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese
de que la vajilla en las bandejas superior e inferior
no interfiera con la rotación del brazo rociador. No
ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla.
NOTA
Para subir la bandeja:
Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado
(véase ilustración) hasta que la bandeja se trabe en la
posición superior. No es necesario levantar las palancas
de bloqueo para levantar la bandeja.
Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar
su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar
la bandeja y bájela hacia la posición inferior.
2
1
2
1
ESPAÑOL
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES
Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o deli-
cados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos
plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben
posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de co-
cina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas,
que también pueden proporcionar soporte a las copas largas.
Asegúrese de que los objetos no obstruyan la rotación de los bra-
zos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA
SUPERIOR:
y Ubique las copas y los vasos en las las entre las puntas sepa-
radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras
puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
y Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con
otros objetos.
y Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados ha-
cia abajo para facilitar su limpieza y secado.
y No apile los objetos.
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES
Levante la punta.
Rote la punta.
Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo.
Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas para la
vajilla más ancha o más pequeña.
15
CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
y Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos.
y El detergente debe colocarse en el compartimiento para deter-
gente antes de comenzar cualquier ciclo.
y Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente
sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la
vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
y La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño
de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcio-
namiento el lavavajillas.
NOTA
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE
Utilice únicamente detergente especial para lavavajillas automáti-
cos. El uso de detergente no adecuado podría causar que el la-
vavajillas se llene de espuma durante el funcionamiento. El exceso
de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y hacer que
el lavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en
este lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presione el botón para abrir
lavado principal
Ponga la cantidad adecuada de
detergente en este compartimiento
Ponga la cantidad adecuada de
detergente en este compartimiento
Compartimiento de pre-lavado
….
No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadomás
El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la
vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
cortos. La pastilla puede no disolverse por completo, causando
NOTA
3
Compartment
1
Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior
de la puerta para abrir el dispensador.
Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento
principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas
marcadas en 20 y 30. Llénelo hasta la línea 30 en caso de
agua dura o cargas con suciedad extrema. Lnelo hasta la
línea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca sucie-
2
Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente
el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa.
Presione el botón para abrir
Compartimiento de
lavado principal
Compartimiento de pre-lavado
….
ESPAÑOL
Ponga la cantidad adecuada de
detergente en este compartimiento
Ponga la cantidad adecuada de
detergente en este compartimiento
16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR
El indicador de Abrillantador insuciente aparecerá en la
pantalla cuando se necesite más abrillantador.
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden mar-
cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento
del secado.
Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas.
NOTA
1
Presione el botón para abrir la tapa.
2
Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de
llenado. Cuando llene el dispensador con abrillantador,
apunte con el abrillantador a la echa. Asegúrese de que
el abrillantador ingrese en el dispensador.
3
Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El
abrillantador se dispensará automáticamente durante
el ciclo nal de enjuague
AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
El dispensador de abrillantador viene congurado por defecto en
el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en
la mayoría de los casos. Reajuste la conguración a un nivel más
elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su
vajilla.
Si nota que se forma película en su vajilla, utilice un ajuste más
bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado
bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también
un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel de-
masiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en
un bajo rendimiento de lavado.
Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la
tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado.
Coloque la echa hacia la izquierda para un ajuste menor y hacia
la derecha para un ajuste mayor.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador de-
pende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de
ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insuciente, la luz
"Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLAN-
TADOR:
y El indicador de Abrillantador insuciente aparecerá en
la pantalla cuando se necesite agregar más abrillantador.
y No llene en exceso el dispensador de abrillantador.
y Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a
n de evitar la espumación.
Rinse-Aid
Indicator
Adjust Lever
(Rinse)
Indicador de
Abrillantador
Palanca de ajuste
(Enjuague)
17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
CUIDADO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO DEL LAVA VA-
JILLAS
Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo prolonga-
do, ejecute el ciclo Quick (rápido) sin detergente. Cuando el ciclo
haya terminado, limpie el lavavajillas de acuerdo con las instruc-
ciones de CARE & CLEANING (CUIDADO Y LIMPIEZA) para eliminar
los restos de comida en la parte inferior del lavavajillas y cierre la
puerta.
LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS
Algunas partes interiores y exteriores pueden limpiarse con un
trapo o esponja húmeda. Podría formarse una película turbia en
la supercie del compartimiento de acero inoxidable, especial-
mente con el agua dura.
y Asegúrese de que los oricios propulsores de agua no estén
obs-truidos con partículas de alimentos.
y Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo
rociador tirando hacia arriba.
y Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar-
lo presionándolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar.
Asegúrese de que el brazo rociador pueda girar libremente.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR
SUPERIOR
y Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo
en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevamente en
su lugar.
y Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los
oricios propulsores de agua no estén obstruidos con partícu-
las de alimentos.
y Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo
rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte infe-
rior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y
empújela hacia abajo.
ESPAÑOL
18
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO
Asegúrese de que los oricios propulsores de agua
no estén obstruidos con partículas de alimentos.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un
destornillador para desajustar el gancho de sujeción
de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo
rociador extremo al compartimiento.
1
2
Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigalo
3
Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva
a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y
asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien
sujeto.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL
y En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más calurosos, se recomienda que cierre la vál-
vula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente.
y En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más fríos, y exista la posibilidad de que hayan
temperaturas heladas, se recomienda que prepare las líneas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La prepara-
ción para el invierno debe ser realizada por personal de servicio experimentado.
CUIDADO Y LIMPIEZA
19
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Es necesario utilizar un abrillantador?
Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejo-
rar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar ecien-
cia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no
utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera
que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si
no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o
en el compartimiento. El abrillantador ayuda a garantizar que la
mayor parte del agua sea removida de la vajilla al nal del en-
juague y que la carga esté lista para el ciclo de secado.
¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una
película turbia o blanca después del lavado?
Generalmente, la película turbia se origina por los minerales del
agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer
lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte
el manual del usuario para conocer las cantidades de detergente
recomendadas por ciclo. Agregue un "Power Scrub" al ciclo. Los
lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicio-
nales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayudará a quitar
la película. Si el suministro de agua es duro, podría necesitarse
un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura.
¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y
cómo se activa?
La función "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumentará la
temperatura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La
temperatura de enjuague caliente normal varía de ciclo a ciclo.
¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resulta-
dos de secado?
El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la
cantidad de calor que permanece en el compartimiento luego
de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se en-
cuentra alejado del calentador de agua de su casa, podría resul-
tar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero antes
de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue
el agua fría de las líneas de agua caliente. Esto garantizará que
su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente
desde el comienzo hasta el nal. La utilización del ajuste "Sani-
tary Rinse" (Enjuague Higiénico) también ayudará a mantener la
temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de
que se inicie el secado.
Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados conjunta-
mente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad
de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el
ciclo de secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento
aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador
utilizada por el indicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste
predeterminado, pero de ser necesario, fíjelo en el nivel 4 para
que se utilice más cantidad de abrillantador.
Permita que el lavavajillas nalice por completo el ciclo de secado
antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de
secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de
secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que
se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca húmeda
cuando termine el ciclo.
¿Qué es el sistema de secado híbrido?
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el
proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y
el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para
luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en
humedad. El aire caliente y húmero del lavavajillas se introduce
en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio
de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se
condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce
en el conducto para ayudar a enfriar el aire más rápido. Cuando la
humedad se condensa en líquido, es desagotada.
Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento del
secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua puede per-
mane cer en la vajilla o en el compartimiento.
NOTA
¿Por qué se escucha un silbido?
Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo
aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavava-
jillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre-
sión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso;
por lo cual, podría resultar necesario ajustar la válvula de agua
para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavava-
jillas?
Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta
para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efec-
tiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no
retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las
tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar ser secadas a mano
antes de guardarlas al nalizar el ciclo.
ESPAÑOL
20
¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado?
El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo,
el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de
un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ci-
clo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego,
apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según
sea necesario.
¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo
si abro la puerta durante o justo después de nal-
izado un ciclo?
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas
interiores de la unidad están calientes y que debe tener cuidado
cuando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se
enfría, el pitido se detiene.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUC-
TO Y FUNCIONAMIENTO
¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y cómo se
activa?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cam-
bien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta
o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta función,
presione los botones "Extra Rinse" y "Delay Start" de manera si-
multánea durante 3 segundos.
¿Por qué aparece "PF" en la pantalla?
"PF" no es un código de error que indique un mal funcionamiento.
PF indica que hubo una falla en el suministro eléctrico. Esta fun-
ción protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad
o que se interrumpa el suministro eléctrico de la unidad. Cuando
regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje per-
manecerá por 10 segundos y luego desaparecerá.
INSTALACIÓN
¿De qué tamaño es el codo de 90°?
El codo de 90° debe tener una rosca NPT de 3/8” en el extremo
que se conecta al lavavajillas.
¿Puedo agregar una extensión a la manguera de
desagüe?
No, no pueden agregarse extensiones.
PREGUNTAS FRECUENTES
21
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Soluciones
El lavavajillas no funciona La puerta no está bien cerrada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
El suministro de energía o el cable tomacorrien-
te no están conectados.
Conecte el suministro de energía y el cable tomaco-
rriente adecuadamente.
El fusible está quemado o el interruptor de co-
rriente está desactivado.
Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor
de corriente.
El lavavajillas funciona por
demasiado tiempo
El lavavajillas está conectado al agua fría. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento del agua. (Calentar el agua fría lleva
más tiempo).
Olor El ciclo anterior se detuvo antes
de nalizar.
El lavavajillas no se usa a diario.
Ponga en funcionamiento el ciclo rápido ("Quick") con
detergente sin cargar vajilla.
Si el lavavajillas no se usa diariamente, se recomienda
realizar un ciclo rápido una vez o dos veces al día hasta
que tenga una carga completa. En caso de que el olor
persiste, ejecute un enjuague con vinagre en un ciclo rá-
pido, poniendo 2 taza (500 ml) de vinagre blanco en una
taza de medir de pie en el cesto inferior, sin detergente.
Recomendamos mantener de acuerdo con el CUIDADO
Y LIMPIEZA.
El agua permanece en el
compartimiento luego de
que el ciclo se complete.
La manguera de desagüe está plegada u obs-
truida.
Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
Manchas y películas en la
vajilla
La temperatura del agua es baja. El suministro de agua debe ser al menos de 120ºF (49°C)
para un mejor rendimiento de lavado.
La cantidad de detergente es inadecuada. Utilice la cantidad de detergente recomendada.
Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas".
Presión de agua insuciente. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi.
Detergente insuciente. Agregue la cantidad de detergente recomendada. Con-
sulte la sección "Uso del lavavajillas".
El dispensador del abrillantador está vacío. Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua extremadamente dura.
La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya
tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opción
"Power Scrub" como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condición. Para agregar un
enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Extra Rinse" .
Cómo eliminar el agua dura acumulada en el compartimiento
Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las
bandejas en el compartimiento.
Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque
la medida en la bandeja inferior.
Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); luego, cierre la
puerta.
NO USE DETERGENTE.
NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza
debe realizarse sólo si es necesario.
Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra
en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).
ESPAÑOL
22
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Soluciones
Quedan restos de comida
en la vajilla.
El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y
el tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua está demasiado baja. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento del agua.
No se utilizó detergente para el lavado de la
vajilla.
Use el detergente recomendado.
Hay baja presión de entrada del agua. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi.
Los oricios propulsores de agua de los brazos
rociadores están bloqueados.
Limpie los brazos rociadores.
La carga de vajilla inadecuada. Asegúrese de que la vajilla no obstruya la rotación del
brazo rociador ni que interera con el dispensador de
detergente.
Los ltros están obstruidos. Limpie los ltros.
Ruido Algunos ruidos son normales durante el funcio-
namiento.
Abra la cubierta de detergente.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote.
El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste los pies de nivelación.
El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. Reposicione la vajilla.
Opacidad en la vajilla de
cristal.
Hay una combinación de detergente y agua
duro en exceso.
Use menos detergente y un abrillantador para minimizar
el problema.
Marcas negras y grises en
la vajilla.
Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla
durante el ciclo.
Reposicione la vajilla.
Película amarilla o marrón
en las supercies internas
del lavavajillas.
Manchas de té o café. Elimine las manchas utilizando un producto quita man-
chas.
La vajilla no se seca. El dispensador del agente de enjuague está
vacío.
Controle y recargue el dispensador del agente de en-
juague si está vacío.
Las lámparas no se enci-
enden.
La electricidad está desconectada. Conecte el suministro de energía.
Los brazos rociadores no
rotan normalmente.
Los oricios de los brazos rociadores están
bloqueados con partículas de comida.
Limpie los oricios de los brazos rociadores.
La bandeja superior está
torcida.
La bandeja está mal ajustada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas".
El lavavajillas emite un
pitido constante cuando la
puerta está abierta, du-
rante o justo luego de que
naliza un ciclo.
Los contenidos del lavavajillas están calientes y
debería tener cuidado cuando coloca sus ma-
nos dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se en-
fríen. El pitido nalizará si se cierra la puerta o cuando
disminuya la temperatura interior.
Error IE Hay un problema en la entrada de agua. Controle que la manguera del agua no esté obstruida,
plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
Erro OE Hay un problema en el desagüe. Controle que la manguera del agua no esté obstruida,
plegada o congelada.
Error FE Excesiva cantidad de agua.
Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado
de LG o con el Servicio de Atención al Cliente de LGE
llamando al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-
542-2623 (Canadá)
Error HE Fallas en el circuito de calentamiento.
Error tE Fallas en el termistor o temperatura del agua
de entrada demasiado elevada (más de 194F/
90°C).
Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra
en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).
SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
23
En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji-
llas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart
Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart
Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través
de su teléfono.
"Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a
menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power"
(Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema
se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
Smart Diagnosis a través de su Smart
Phone
1. Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su
Smart Phone (teléfono inteligente).
2. Abra la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart
Phone.
3. Presione el botón Smart Diagnosis de su teléfono inteli-
gente.
4. Presione el botón Diagnose de su teléfono inteligente.
5. Presione el botón Record de su teléfono inteligente.
6. Presione el botón "RECORD" (Grabar) en el teléfono inteli-
gente y luego sostenga la boquilla del teléfono cerca del ori-
cio ubicado en el panel.
7. Presione y mantenga presionado el botón Sanitary en la pan-
talla del lavavajillas durante tres segundos.
Después de tres segundos, la pantalla cambiará de - : -- a 17
y después empezará la cuenta hacia atrás del tiempo res-
tante.
NOTA
8. Con el teléfono ubicado en su lugar, presione el botón "Smart
Diagnosis" (Diagnóstico inteligente) en el teléfono.
No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.
NOTA
9. Sostenga el teléfono en el lugar hasta que nalice el tono de
transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 se-
gundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.
10. Cuando se completa la grabación, vea el diagnóstico presio-
nando el botón "Next" (Siguiente) en el teléfono.
Smart Diagnosis mediante el Centro de
Atención al Cliente
1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG
llamando al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623.
2. Cuando reciba las instrucciones del representante de aten-
ción al cliente, sostenga la boquilla de su teléfono cerca del
oricio ubicado en el panel. Sostenga el teléfono a no más de
una pulgada de distancia, pero sin tocar la máquina.
No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.
Sostenga el teléfono en el lugar hasta que nalice el tono de
transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 se-
gundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.
5. Una vez que nalice la cuenta regresiva y se detengan los
tonos, reanude su conversación con el representante de a-
tención al cliente, quien podrá asistirlo en el análisis de la in-
formación transmitida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
NOTA
Smart Diagnosis es una característica de solución de prob-
lemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método
tradicional de resolución de problemas a través de llamadas
telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica
depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la trans-
misión, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisión y la acústica de la habitación donde
se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
ESPAÑOL
NOTA
3. Mantenga presionado el botón "Sanitary" en la pantalla dura-
nte tres segundos.
4.
24
GARANA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)
En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de ga-
rantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electro-
nics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes. Las
piezas de reemplazo son garantizadas por el período restante del período original de garantía. Esta garantía limitada es válida únicamente para
el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de América.
PERÍODO DE GARANTÍA
Por el período de: LG reemplazará:
Un (1) año desde la fecha original de compra Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.
Durante esta garantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también
proporcionará, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa.
Dos (2) años desde la fecha original de compra
Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presente alguna falla por
defectos de materiales o de fabricación.
Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable por cualquier costo de servi-
cio de mano de obra o in situ.
Cinco (5) años desde la fecha original de compra
El tablero de control electrónico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos de
materiales o de fabricación.
Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable por cualquier costo de
servicio de mano de obra o in situ.
Diez (10) años desde la fecha original de compra
Motor Direct Drive que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.
Durante esta garantía de piezas de diez años, usted será responsable por cualquier costo de
servicio de mano de obra o in situ.
Garantía limitada de por vida
Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el com-
prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.
Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte res-
tante del período original de garantía.
Ninguna otra garantía aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, IN-
CLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR.
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIO-
NADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA,
DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U
OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la du-
ración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos como comprador original, y usted también puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conectar el cableado o la instalación de agua, o
arreglar reparaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.
3. Daño causado durante el transporte o manejo del producto.
4. Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
5. Daños causados por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagüe restringidos, o suministro de agua
inadecuado o interrumpido.
6. Daños causados por suministro inadecuado de aire.
7. Daños causados por la utilización del producto en una atmósfera corrosiva
8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente, o de manera contraria a las instrucciones delin-
eadas en la Guía del Usuario del producto.
9. Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la
utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
10. El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
11. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
12. Productos con números de serie alterados o borrados.
13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto.
14. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparación o reemplazo de piezas. Todos los gas-
tos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor.
Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser abonados por el consumidor.
GARANTÍA
Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente,
sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:
Información de registro del producto:
Modelo: __________________________________________
Número de serie: ___________________________________
Fecha de compra: __________________________________
Nombre del Distribuidor: _____________________________
Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com
O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG:
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35813
AT.: CIC
25
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal
durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura
original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá,
ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá.
PERÍODO DE GARANTÍA: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta
(60) días a partir de la fecha de fabricación)
Lavavajillas
Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas)
(El consumidor deberá abonar los gastos de servicio transcurrido un (1) año desde la fecha de
compra)
Dos (2) años a partir de la
fecha original de compra
por el consumidor nal
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
por el consumidor nal
Cinco (5) años a partir de la fecha original de
compra por el consumidor nal
Diez (10) años a partir de la fecha original de
compra por el consumidor nal
Piezas Mano de obra
Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim.
de puerta de acero inox, compartimiento
Motor DD
(sólo piezas internas/funcionales)
• Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, el que sea
mayor.
• Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados.
• El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO
MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EX-
PRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILI-
DAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA
A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO,
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EX-
PRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRAC-
TUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO.
Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, depen-
diendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluido en esta garantía que negara o modificara cualquier condición o garantía implícita
sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo
de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.
3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrum-
pida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire.
4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del propietario.
5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización
de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá.
7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o
que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada.
8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o
por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.
9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del pro-
ducto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado.
11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los
números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía.
12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comercia-
les, en oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación.
16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instruc-
ciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario.
17. Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. También están excluidas las piezas que no hayan sido incluidas
originalmente con el Producto.
Todos los gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente deberán ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantía y servi-
cio de atención al cliente, sírvase comunicarse
telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas
al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú, o bien visite nuestro
sitio Web en http://www.lg.ca
Ingrese la información de su garantía aquí:
Información de registro del producto: _____________________________________________
Modelo: _______________________________________________________________________
Número de serie: _______________________________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________________________
GARANTÍA
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura. LDS5540ST/WW/BB www.lg.com 2 ÍNDICE TABLA DE CONTENIDOS 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 17 CUIDADO Y LIMPIEZA 1 7 Mantenimiento del lava vajillas 3 Precauciones de seguridad básicas 1 7 Limpieza de partes metálicas 4 Seguridad eléctrica 1 7 Limpieza del brazo rociador superior 4 Antes de usar el lavavajillas 1 8 Limpieza del brazo rociador extremo 1 8 Mantenimiento y almacenamiento estacional 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 Características 19 PREGUNTAS FRECUENTES 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 Piezas 6 Especificaciones 7 Panel de control 9 Tabla de opciones de ciclos 2 1 Antes de llamar al servicio técnico 9 Tabla de selección de ciclos 23 Diagnóstico Inteligente 10 24 GARANTÍA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 0 Comienzo rápido 1 1 Carga de la bandeja inferior 1 2 Ajuste de las puntas separadoras inferiores 1 3 Carga del cesto de cubiertos 1 3 Bandeja superior con altura ajustable 1 4 Carga de la bandeja superior 1 4 Ajuste de las puntas separadoras superiores 1 5 Cómo agregar detergente en el dispensador 16 Como agregar abrillantador en el dispensador 24 Información de registro del producto INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN", seguido de un mensaje de seguridad importante. Estas palabras significan: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de lesiones físicas graves o la muerte. Indica la posibilidad de lesiones físicas o daños al artefacto. Este manual contiene información muy importante con respecto a la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavavajillas. El fabricante no puede responsabilizarse por las lesiones o daños y perjuicios originados por la omisión en la observación de estas instrucciones de precaución y seguridad. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: yy Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. yy Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que fue diseñado. yy Sólo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y los aditivos fuera del alcance de los niños. yy Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por niños. yy Cuando cargue objetos para su lavado: 1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta. 2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando coloque las manos en el lavavajillas. yy No lave objetos plásticos en el lavavajillas a menos que tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar objetos plásticos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante. yy No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento estén en su debido lugar. yy No utilice indebidamente los controles. yy No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas del lavavajillas. yy Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños jueguen con o cerca del lavavajillas. yy Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por tal período de tiempo, abra todas las llaves de agua y deje que fluya por varios minutos. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. yy Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar un lavavajillas usado. yy El instalador debe asegurarse de que el friegaplatos está totalmente cerrado en el momento de la instalación. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. ESPAÑOL Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar daños en el artefacto o lesiones físicas graves, incluso la muerte. 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma permanente: Sugerencias para evitar riesgos: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista calificado. No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavavajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podría ocasionar daños a la unidad o que ésta se caiga. No use el lavavajillas antes de que completar su instalación conforme a las "Instrucciones de instalación". SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica La omisión de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga eléctrica. yy El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas. yy No utilice cables de extensión con este artefacto. yy El lavavajillas está diseñado para ser utilizado con corriente estándar doméstica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, asegúrese de que la salida o el cable esté conectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizado por interruptores de circuito o fusibles. Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar una descarga eléctrica o el malfuncionamiento del artefacto. Consulte con un electricista calificado. yy No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde esté expuesto a condiciones climáticas. La falta de observación de esta precaución podría resultar en descarga eléctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformación del lavavajillas. yy No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente está dañado. El daño del cable tomacorriente podría causar incendios o descargas eléctricas. Consulte con un electricista calificado. yy No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos húmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o enchufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podría resultar en una descarga eléctrica. yy El desmontaje y la reparación del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la reparación inadecuados podrían generar fallas en el producto o descargas eléctricas. ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguridad importantes". La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración razonable del ciclo. Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos de papel. Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales: 1. Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado. 2. Retire los restos sólidos o quemados de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas. 3. Cargue sólo objetos que sean aptos para lavavajillas. NOTA No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que tengan decoraciones en metal, etc. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD SLIM DIRECT MOTOR™ El nuevo Slim Direct Motor™ es un motor controlado por un inversor. La potencia de lavado se controla según la selección del ciclo. También ofrece una alta eficiencia de energía para minimizar el uso de energía. SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO Este sistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor que aumentan el consumo de energía. SISTEMA DE ASPERSIÓN DE VARIO La aspersión de agua se alterna entre la bandeja superior e inferior, por lo que toda la potencia del motor es dirigida a una bandeja a la vez. Esto concentra todo el poder de limpieza del motor sobre cada bandeja en turno. AMOLADORA DE ALIMENTOS BLANDOS Y FILTRO AUTOLIMPIABLE Para mejores resultados de lavado, el lavavajillas LG tiene una amoladora incorporada de alimentos blandos y un filtro autolimpiable. La amoladora tritura los alimentos blandos y los residuos en pequeñas partículas que pueden ser capturadas en el filtro y descargadas por el desagüe. El sistema de filtro autolimpiador, limpia continuamente el agua de lavado a medida que circula para separar cualquier residuo en el agua de lavado. ESPAÑOL Los lavavajillas LG le permiten cargar objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compartimiento alto proporciona una capacidad general extra y espacio suficiente para acomodar vajilla de gran tamaño. Se pueden cargar objetos extra grandes (máx. 14 pulgadas) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior. 6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. PANEL DE CONTROL 10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR 2. MANIJA DE LA PUERTA 11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR 3. CUBIERTA FRONTAL 12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR 4. CUBIERTA INFERIOR 13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO 5. PIES DE NIVELACIÓN 14. BANDEJA SUPERIOR 6. PANTALLA 7. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) 8. BASE 15. CESTO DE CUBIERTOS 16. BANDEJA INFERIOR 9. BRAZO ROCIADOR EXTREMO ESPECIFICACIONES Modelo: LDS5540ST/WW/BB Suministro de energía 120V, sólo 60 Hz AC, interruptor de circuito mínimo de 15A Presión de agua 20–120 psi (140–830 kPa) Tamaño (ancho x profun23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851mm) didad x altura) Temperatura del agua de un mínimo de 120°F (49°C) entrada Peso del producto 90.8 lbs. (41.2 kg) La apariencia y las especificaciones contenidas en este manual están sujetas a variaciones sin previo aviso. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 7 PANEL DE CONTROL ESPAÑOL Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. DELICATE (DELICADO) Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas. QUICK (RÁPIDO) Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usadas o con poca suciedad, pero sin secado. UPPER ONLY (SOLO ARRIBA) Este ciclo es sólo para el lavado de los artículos colocados en la bandeja superior. CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA) Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Extra Dry" y "Delay Start" de manera simultánea durante aproximadamente tres segundos. CANCELAR Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Extra Dry" y "Extra Rinse" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se desactivará y se cancelará el ciclo. En la pantalla aparecerá "dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará. Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cuatro minutos. 8 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Opciones de ciclo Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. SANITARY (HIGIÉNICO) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domésticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados. EXTRA DRY (EXTRA SECO) Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado. Esta opción agrega 30 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya seleccionado la opción. EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ ) El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir en gran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregar un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla. DELAY START (INICIO RETARDADO) La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, en incrementos de una hora. CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL) La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta. Para activar el bloqueo infantil: 1. Presione el botón "Power" (Encendido). 2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas). 3. Mantenga presionado los botones "Extra Rinse" y "Delay Start" durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que esté activado. DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante. NOTA yy El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc. yy Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas. yy El tiempo puede variar dependiendo del nivel de suciedad de la carga. (ABRILLANTADOR) indica yy El símbolo "RINSE AID" que el abrillantador necesita recargarse. POWER (ENCENDIDO) yy Presione el botón "Power" para encender el panel de control. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro minutos, el lavavajillas se apagará. yy Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta automáticamente por cuestiones de seguridad y economía. yy En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo. SMART DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) En caso de que su lavavajillas experimente cualquier problema, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. NOTA Smart Diagnosis es una característica de solución de problemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 9 TABLA DE OPCIONES DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo. Higienico Ciclo Extra Seco Extra Enjuague Higienico Extra Seco Extra Seco Extra Enjuague Higienico Extra Sec Extra Enjuague Power Scrub (Restregado fuerte) Normal Delicate (Delicado) Quick (Rapido) Upper Only (Solo arriba) TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo. Wash Ciclo Power Scrub (Restregado fuerte) Normal Delicate (Delicado) Quick (Rapido) Upper Only (Solo arriba) Pre 1 Pre 2 Rinse Lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague caliente 1450F 630C 1540F 680C 1400F 600C 1490F 650C 1220F 500C 1540F 680C 1150F 460C 1400F 600C 1400F 600C 1490F 650C Secar *Uso de agua **Tiempo del ciclo 7,7 gal. 29 L 166 min. 6,3 gal. 24 L 141 min. 6,1 gal. 23 L 130 min. 5 gal. 19 L 84 min. 6,1 gal. 23 L 107 min. * El consumo de agua real varía según el nivel de suciedad y la dureza del agua. ** Los tiempos reales de los ciclos varían dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua. Inicio retardado ESPAÑOL Higienico Extra Enjuague 10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMIENZO RÁPIDO 1. CARGUE LA VAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual. 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la apertura en la parte superior de la tapa también debe llenarse con detergente. 3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS Para encender el panel de visualización, presione el botón "Power". 4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR La luz indicadora del abrillantador se iluminará si el nivel de abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado. 5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la carga según la tabla de selección de ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimativo del ciclo y las opciones seleccionadas. 6. CIERRE LA PUERTA El lavavajillas se iniciará automáticamente, luego de una pequeña demora, una vez que se cierre y trabe la puerta. Durante el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimativo restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que se detuvo. 7. FIN DEL CICLO Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los controles se apagan por cuestiones de seguridad y ahorro de energía. PRECAUCIÓN Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto evitará que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de la bandeja inferior. ADVERTENCIA En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lavavajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Debe tener cuidado al abrir la puerta inmediatamente luego de la finalización del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor. APAGADO AUTOMÁTICO El lavavajillas se apaga automáticamente si no se selecciona ningún ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11 CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR PRECAUCIÓN CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas: yy Vajilla pintada a mano con oro o plata yy Utensilios de madera o hueso yy Utensilios de hierro o fácilmente oxidables yy Objetos de plástico no aptos para lavavajillas En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante. El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto. Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos deben colocarse en posición vertical, orientados hacia el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior como en la superior. BASTIDOR DE CARGA CONSEJOS CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES yy Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes. yy Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evitar que la aspersión de agua alcance el dispensador de detergente. yy Asegúrese que los mangos y otros elementos grandes no obstruyan la rotación de los brazos rociadores. NOTA Make sure that large items do not interfere with the rotation of the spray arms, and do not prevent the detergent dispenser from opening. ESPAÑOL OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos pequeños, tales como pocillos, copas de vino o platos pequeños. Estos elementos deben colocarse en la bandeja superior. 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño. Parte trasera Rear ParteFront frontal CARGA DE PLATOS Y OLLAS CARGA DE OLLAS Y BOWLS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 13 CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS ADVERTENCIA 2 2 2 5 5 5 3 3 4 4 4 4 Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales. 2 2 2 2 5 3 3 S 2 S 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 5 5 3 3 3 3 3 3 3 3 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 5 S 1 1 ESPAÑOL El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede dividirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma individual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar el cesto. 5 5 S S 3 3 1 1 SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS: yy Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen. yy Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los cuchillos, apuntando hacia abajo. yy Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior. BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE NOTA La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en la posición superior. 1 Para bajar la bandeja: Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bájela hacia la posición inferior. Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interfiera con la rotación del brazo rociador. No ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla. 2 Para subir la bandeja: Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado (véase ilustración) hasta que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario levantar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja. 1 14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o delicados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas. Asegúrese de que los objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior. CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR: yy Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. yy Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos. yy Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados hacia abajo para facilitar su limpieza y secado. yy No apile los objetos. AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES Levante la punta. Rote la punta. Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo. Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas para la vajilla más ancha o más pequeña. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 15 CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR y Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos. y El detergente debe colocarse en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo. Compartimiento de pre-lavado y La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla. Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento NOTA Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcionamiento el lavavajillas. Presione para abrir abrir Presione el el botón botón para 3 Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente Compartment el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa. NOTA El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado. No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadomás cortos. La pastilla puede no disolverse por completo, causando PRECAUCIÓN INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE 1 Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior de la puerta para abrir el dispensador. Compartimiento de lavado principal lavado principal detergente en este compartimiento Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento Ponga la cantidad adecuada de 2 Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas marcadas en 20 y 30. Llénelo hasta la línea 30 en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema. Llénelo hasta la línea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca sucie- Utilice únicamente detergente especial para lavavajillas automáticos. El uso de detergente no adecuado podría causar que el lavavajillas se llene de espuma durante el funcionamiento. El exceso de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en este lavavajillas. ESPAÑOL …. y Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado. 16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. NOTA Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. 3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensará automáticamente durante el ciclo final de enjuague AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR Rinse-Aid Indicator Indicador de Abrillantador 1 Adjust PalancaLever de ajuste (Enjuague) (Rinse) Presione el botón para abrir la tapa. El dispensador de abrillantador viene configurado por defecto en el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoría de los casos. Reajuste la configuración a un nivel más elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla. Si nota que se forma película en su vajilla, utilice un ajuste más bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en un bajo rendimiento de lavado. 2 Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Cuando llene el dispensador con abrillantador, apunte con el abrillantador a la flecha. Asegúrese de que el abrillantador ingrese en el dispensador. Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la flecha hacia la izquierda para un ajuste menor y hacia la derecha para un ajuste mayor. RECARGA DE ABRILLANTADOR La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insuficiente, la luz "Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control. SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR: yy El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite agregar más abrillantador. yy No llene en exceso el dispensador de abrillantador. yy Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a fin de evitar la espumación. CUIDADO Y LIMPIEZA 17 CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO DEL LAVA VAJILLAS LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo prolongado, ejecute el ciclo Quick (rápido) sin detergente. Cuando el ciclo haya terminado, limpie el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones de CARE & CLEANING (CUIDADO Y LIMPIEZA) para eliminar los restos de comida en la parte inferior del lavavajillas y cierre la puerta. LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS Algunas partes interiores y exteriores pueden limpiarse con un trapo o esponja húmeda. Podría formarse una película turbia en la superficie del compartimiento de acero inoxidable, especialmente con el agua dura. yy Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. yy Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y empújela hacia abajo. yy Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obs-truidos con partículas de alimentos. yy Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador tirando hacia arriba. yy Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocarlo presionándolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar. Asegúrese de que el brazo rociador pueda girar libremente. yy Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar. ESPAÑOL Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras. 18 CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO 1 2 3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento. a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto. Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigalo MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL yy En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más calurosos, se recomienda que cierre la válvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente. yy En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más fríos, y exista la posibilidad de que hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las líneas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparación para el invierno debe ser realizada por personal de servicio experimentado. PREGUNTAS FRECUENTES 19 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento. El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea removida de la vajilla al final del enjuague y que la carga esté lista para el ciclo de secado. ¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una película turbia o blanca después del lavado? Generalmente, la película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual del usuario para conocer las cantidades de detergente recomendadas por ciclo. Agregue un "Power Scrub" al ciclo. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayudará a quitar la película. Si el suministro de agua es duro, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura. ¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y cómo se activa? La función "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumentará la temperatura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La temperatura de enjuague caliente normal varía de ciclo a ciclo. ¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado? El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la cantidad de calor que permanece en el compartimiento luego de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado del calentador de agua de su casa, podría resultar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero antes de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue el agua fría de las líneas de agua caliente. Esto garantizará que su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente desde el comienzo hasta el final. La utilización del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) también ayudará a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de que se inicie el secado. Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados conjuntamente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada por el indicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste predeterminado, pero de ser necesario, fíjelo en el nivel 4 para que se utilice más cantidad de abrillantador. Permita que el lavavajillas finalice por completo el ciclo de secado antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca húmeda cuando termine el ciclo. ¿Qué es el sistema de secado híbrido? El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en humedad. El aire caliente y húmero del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce en el conducto para ayudar a enfriar el aire más rápido. Cuando la humedad se condensa en líquido, es desagotada. NOTA Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua puede permane cer en la vajilla o en el compartimiento. ¿Por qué se escucha un silbido? Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la presión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso; por lo cual, podría resultar necesario ajustar la válvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte. ¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas? Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo. ESPAÑOL ¿Es necesario utilizar un abrillantador? 20 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado? INSTALACIÓN El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario. ¿De qué tamaño es el codo de 90°? ¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o justo después de finalizado un ciclo? Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas interiores de la unidad están calientes y que debe tener cuidado cuando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido se detiene. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO ¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y cómo se activa? Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta función, presione los botones "Extra Rinse" y "Delay Start" de manera simultánea durante 3 segundos. ¿Por qué aparece "PF" en la pantalla? "PF" no es un código de error que indique un mal funcionamiento. PF indica que hubo una falla en el suministro eléctrico. Esta función protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrumpa el suministro eléctrico de la unidad. Cuando regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje permanecerá por 10 segundos y luego desaparecerá. El codo de 90° debe tener una rosca NPT de 3/8” en el extremo que se conecta al lavavajillas. ¿Puedo agregar una extensión a la manguera de desagüe? No, no pueden agregarse extensiones. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 Problema El lavavajillas no funciona Causas posibles La puerta no está bien cerrada. Soluciones Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente. El lavavajillas funciona por demasiado tiempo El lavavajillas está conectado al agua fría. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. (Calentar el agua fría lleva más tiempo). Olor El ciclo anterior se detuvo antes de finalizar. Ponga en funcionamiento el ciclo rápido ("Quick") con detergente sin cargar vajilla. El lavavajillas no se usa a diario. Si el lavavajillas no se usa diariamente, se recomienda realizar un ciclo rápido una vez o dos veces al día hasta que tenga una carga completa. En caso de que el olor persiste, ejecute un enjuague con vinagre en un ciclo rápido, poniendo 2 taza (500 ml) de vinagre blanco en una taza de medir de pie en el cesto inferior, sin detergente. Recomendamos mantener de acuerdo con el CUIDADO Y LIMPIEZA. El agua permanece en el La manguera de desagüe está plegada u obs- Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. compartimiento luego de truida. que el ciclo se complete. Manchas y películas en la vajilla La temperatura del agua es baja. El suministro de agua debe ser al menos de 120ºF (49°C) para un mejor rendimiento de lavado. La cantidad de detergente es inadecuada. Utilice la cantidad de detergente recomendada. Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". Presión de agua insuficiente. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi. Detergente insuficiente. Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". El dispensador del abrillantador está vacío. Recargue el dispensador del abrillantador. Agua extremadamente dura. La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opción "Power Scrub" como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condición. Para agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Extra Rinse" . Cómo eliminar el agua dura acumulada en el compartimiento Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las bandejas en el compartimiento. Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque la medida en la bandeja inferior. Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); luego, cierre la puerta. NO USE DETERGENTE. NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza debe realizarse sólo si es necesario. Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá). ESPAÑOL El suministro de energía o el cable tomacorrien- Conecte el suministro de energía y el cable tomacote no están conectados. rriente adecuadamente. ESPAÑOL ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Quedan restos de comida en la vajilla. Ruido Causas posibles Soluciones El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. La temperatura del agua está demasiado baja. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla. Use el detergente recomendado. Hay baja presión de entrada del agua. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi. Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados. Limpie los brazos rociadores. La carga de vajilla inadecuada. Asegúrese de que la vajilla no obstruya la rotación del brazo rociador ni que interfiera con el dispensador de detergente. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. Algunos ruidos son normales durante el funcio- Abra la cubierta de detergente. namiento. Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote. El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste los pies de nivelación. El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. Reposicione la vajilla. Opacidad en la vajilla de Hay una combinación de detergente y agua Use menos detergente y un abrillantador para minimizar cristal. duro en exceso. el problema. Marcas negras y grises en la vajilla. Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla Reposicione la vajilla. durante el ciclo. Película amarilla o marrón en las superficies internas del lavavajillas. Manchas de té o café. La vajilla no se seca. El dispensador del agente de enjuague está Controle y recargue el dispensador del agente de envacío. juague si está vacío. Las lámparas no se encienden. La electricidad está desconectada. Conecte el suministro de energía. Los brazos rociadores no rotan normalmente. Los orificios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida. Limpie los orificios de los brazos rociadores. La bandeja superior está torcida. La bandeja está mal ajustada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta, durante o justo luego de que finaliza un ciclo. Los contenidos del lavavajillas están calientes y Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se endebería tener cuidado cuando coloca sus ma- fríen. El pitido finalizará si se cierra la puerta o cuando nos dentro del lavavajillas. disminuya la temperatura interior. Error IE Hay un problema en la entrada de agua. Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. Controle el suministro de agua. Erro OE Hay un problema en el desagüe. Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. Error FE Excesiva cantidad de agua. Error HE Fallas en el circuito de calentamiento. Error tE Fallas en el termistor o temperatura del agua de entrada demasiado elevada (más de 1940F/ 90°C). Elimine las manchas utilizando un producto quita manchas. Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de LG o con el Servicio de Atención al Cliente de LGE llamando al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888542-2623 (Canadá) Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) "Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis". Smart Diagnosis a través de su Smart Phone Smart Diagnosis mediante el Centro de Atención al Cliente ESPAÑOL En caso de experimentar cualquier problema con su lavavajillas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. 1. Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone (teléfono inteligente). 2. Abra la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone. 3. Presione el botón Smart Diagnosis de su teléfono inteligente. 4. Presione el botón Diagnose de su teléfono inteligente. 5. Presione el botón Record de su teléfono inteligente. 1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG llamando al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623. 2. Cuando reciba las instrucciones del representante de atención al cliente, sostenga la boquilla de su teléfono cerca del orificio ubicado en el panel. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada de distancia, pero sin tocar la máquina. NOTA No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla. 6. Presione el botón "RECORD" (Grabar) en el teléfono inteligente y luego sostenga la boquilla del teléfono cerca del orificio ubicado en el panel. 3. Mantenga presionado el botón "Sanitary" en la pantalla durante tres segundos. 7. Presione y mantenga presionado el botón Sanitary en la pantalla del lavavajillas durante tres segundos. 4. Sostenga el teléfono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante. NOTA Después de tres segundos, la pantalla cambiará de - : -- a 17 y después empezará la cuenta hacia atrás del tiempo restante. 8. Con el teléfono ubicado en su lugar, presione el botón "Smart Diagnosis" (Diagnóstico inteligente) en el teléfono. NOTA No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla. 9. Sostenga el teléfono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante. 10. Cuando se completa la grabación, vea el diagnóstico presionando el botón "Next" (Siguiente) en el teléfono. 5. Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detengan los tonos, reanude su conversación con el representante de atención al cliente, quien podrá asistirlo en el análisis de la información transmitida. NOTA Smart Diagnosis es una característica de solución de problemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado. 24 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.) En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electronics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garantizadas por el período restante del período original de garantía. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de América. PERÍODO DE GARANTÍA Por el período de: Un (1) año desde la fecha original de compra LG reemplazará: Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también proporcionará, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa. Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Dos (2) años desde la fecha original de compra Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. El tablero de control electrónico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Cinco (5) años desde la fecha original de compra Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. Motor Direct Drive que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Diez (10) años desde la fecha original de compra Durante esta garantía de piezas de diez años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el comprador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Garantía limitada de por vida Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía. Ninguna otra garantía aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos como comprador original, y usted también puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conectar el cableado o la instalación de agua, o arreglar reparaciones no autorizadas. 2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado. 3. Daño causado durante el transporte o manejo del producto. 4. Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 5. Daños causados por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagüe restringidos, o suministro de agua inadecuado o interrumpido. 6. Daños causados por suministro inadecuado de aire. 7. Daños causados por la utilización del producto en una atmósfera corrosiva 8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente, o de manera contraria a las instrucciones delineadas en la Guía del Usuario del producto. 9. Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG. 10. El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc. 11. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto. 12. Productos con números de serie alterados o borrados. 13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto. 14. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparación o reemplazo de piezas. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser abonados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, Información de registro del producto: sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Modelo: ___________________________________________ Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com Número de serie: ____________________________________ O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG: Fecha de compra: ___________________________________ P. O. Box 240007 Nombre del Distribuidor: _____________________________ 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC GARANTÍA 25 GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá. PERÍODO DE GARANTÍA: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta (60) días a partir de la fecha de fabricación) Dos (2) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor final Piezas • • • Un (1) año a partir de la fecha original de compra por el consumidor final Mano de obra Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas) (El consumidor deberá abonar los gastos de servicio transcurrido un (1) año desde la fecha de compra) Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor final Diez (10) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor final Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim. Motor DD de puerta de acero inox, compartimiento (sólo piezas internas/funcionales) Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, el que sea mayor. Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluido en esta garantía que negara o modificara cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. 2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado. 3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire. 4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del propietario. 5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá. 7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada. 8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá. 9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía. 12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. 13. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible. 14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto. 15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación. 16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario. 17. Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. También están excluidas las piezas que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto. Todos los gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente deberán ser afrontados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.ca Ingrese la información de su garantía aquí: Información de registro del producto: _____________________________________________ Modelo: _______________________________________________________________________ Número de serie: _______________________________________________________________ Fecha de compra: _______________________________________________________________ ESPAÑOL Lavavajillas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LG LDS5040WW El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para