Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en
funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia
futura.
LDS5540ST/WW/BB
LDS5560ST/WW/BB
www.lg.com
2
2
ÍNDICE
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA
DE CONTENIDOS
CONTENIDOS
TABLA DE
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
20
CUIDADO Y LIMPIEZA
3
Precauciones de seguridad básicas
20
Mantenimiento del lava vajillas
20
Limpieza de partes metálicas
4
4
Seguridad eléctrica
20
Limpieza del brazo rociador superior
Antes de usar el lavavajillas
21
Limpieza del brazo rociador extremo
21
Mantenimiento y almacenamiento estacional
22
PREGUNTAS FRECUENTES
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
5
Características
6
Piezas
6
Especificaciones
7
Panel de control
10
Tabla de opciones de ciclos
24
Antes de llamar al servicio técnico
11
Tabla de selección de ciclos
26
Sistema Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente)
12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
27
GARANTÍA
12
Comienzo rápido
13
Carga de la bandeja inferior
14
Ajuste de las puntas separadoras inferiores
15
Carga del cesto de cubiertos
15
Bandeja superior con altura ajustable
16
16
17
Carga de la bandeja superior
17
Ajuste de las puntas separadoras superiores
Carga de la bandeja para cubiertos
(en algunos modelos)
Placa con altura ajustable (en algunos modelos)
18
Cómo agregar detergente en el dispensador
19
Como agregar abrillantador en el dispensador
27
Información de registro del producto
INFORMACIÓN DE
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
SEGURIDADIMPORTANTE
IMPORTANTE 3 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad impor tantes. Siempre debe leer y cumplir
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica la posibilidad de lesiones físicas graves o la muerte.
Indica la posibilidad de lesiones físicas o daños al artefacto.
Este manual contiene información muy importante con respecto a la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavavajillas. El fabricante
no puede responsabilizarse por las lesiones o daños y perjuicios originados por la omisión en la observación de estas instrucciones de
precaución y seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
BÁSICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o
lesiones a las personas que usen
este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que
fue diseñado.
Sólo use detergentes y agentes de enjuague recomendados
para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas
y los aditivos fuera del alcance de los niños.
Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por niños.
Cuando cargue objetos para su lavado:
1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen
el sello de la puerta.
2)
para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando
coloque las manos en el lavavajillas.
No lave objetos plásticos en el lavavajillas a menos que
tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para
cargar objetos plásticos que no estén etiquetados, consulte las
recomendaciones del fabricante.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos
los paneles de cerramiento estén en su debido lugar.
No utilice indebidamente los controles.
No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas
del lavavajillas.
Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños
jueguen con o cerca del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por
dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no ha sido usado por tal período de
os minutos. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado
llama abierta durante este proceso.
Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar
un lavavajillas usado.
El instalador debe asegurarse de que el friegaplatos está totalmente cerrado en el momento de la instalación.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos
por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de usarlo.
ESPAÑOL
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN",
ESPAÑOL
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar daños
en el artefacto o lesiones físicas graves, incluso la muerte.
4
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Para conectar el lavavajillas de forma permanente:
Sugerencias para evitar riesgos:
Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de
cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un
conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de
circuito y conectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo
o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista cali-
No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavavajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podría ocasionar
daños a la unidad o que ésta se caiga. No use el lavavajillas antes
de que completar su instalación conforme a las "Instrucciones de
instalación".
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
La omisión de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga eléctrica.
El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas.
No utilice cables de extensión con este artefacto.
El lavavajillas está diseñado para ser utilizado con corriente estándar doméstica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas,
asegúrese de que la salida o el cable esté conectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizado por interruptores de circuito o
fusibles. Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar una descarga eléctrica o el malfuncionamiento del artefacto. Consulte con
No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde esté expuesto a condiciones climáticas. La falta de observación de esta precaución podría resultar en descarga eléctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformación del lavavajillas.
No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente está
No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos húmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o enchufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podría resultar en una descarga
eléctrica.
El desmontaje y la reparación del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la
reparación inadecuados podrían generar fallas en el producto o descargas eléctricas.
ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguridad importantes".
La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración razonable del ciclo.
Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para
lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos
de papel.
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales:
1. Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de
secado.
2. Retire los restos sólidos o quemados de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas.
3. Cargue sólo objetos que sean aptos para lavavajillas.
NOTA
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que
tengan decoraciones en metal, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
AMPLIA CAPACIDAD
para acomodar vajilla de
gran tamaño. Se pueden cargar objetos extra
grandes (máx. 14 pulgadas) en la bandeja inferior
si se levanta la bandeja
superior.
SLIM DIRECT MOTOR™
El nuevo Slim Direct Motor™
es un motor controlado por
un inversor. La potencia de
lavado se controla según la
selección del ciclo. También
energía para minimizar el
uso de energía.
SISTEMA DE ASPERSIÓN DE VARIO
La aspersión de agua se alterna entre la bandeja superior e inferior, por lo que
toda la potencia del motor
es dirigida a una bandeja a
la vez. Esto concentra todo
el poder de limpieza del
motor sobre cada bandeja
en turno.
AMOLADORA DE ALIMENTOS BLANDOS Y FILTRO
AUTOLIMPIABLE
Para mejores resultados de lavado, el lavavajillas LG tiene
una amoladora incorporada de
autolimpiable. La amoladora
tritura los alimentos blandos y
los residuos en pequeñas
partículas que pueden ser capdas por el desagüe. El sistema
medida que circula para separar cualquier residuo en el agua de
lavado.
SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO
Este sistema seca la vajilla
de forma efectiva sin usar
elementos de calor que
aumentan el consumo de
energía.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Los lavavajillas LG le permiten cargar objetos
muy grandes, tanto en la
bandeja superior como
en la inferior. El compartimiento alto proporciona
una capacidad general
6
6
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS
6
7
1
8
2
9
14
10
3
15
11
16
12
4
13
5
1. PANEL DE CONTROL
10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
2. MANIJA DE LA PUERTA
11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR
3. CUBIERTA FRONTAL
12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTA
DOR
4. CUBIERTA INFERIOR
13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO
5. PIES DE NIVELACIÓN
14. BANDEJA SUPERIOR
6. PANTALLA
15. CESTO DE CUBIERTOS
7.
16. BANDEJA INFERIOR
8. BASE
9. BRAZO ROCIADOR EXTREMO
ESPECIFICACIONES
Modelo: LDS5540ST/WW/BB, LDS5560ST/WW/BB
Suministro de energía
120 V, sólo 60 Hz AC, interruptor de circuito mínimo de
15 A
Presión de agua
20–120 psi (140–830 kPa)
Tamaño (ancho x profun23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851mm)
didad x altura)
Temperatura del agua de un mínimo de 120 °F (49 °C)
entrada
Peso del producto
LDS5540 : 90.8 lbs. (41.2 kg)
LDS5560 : 97.8 lbs. (44.4 kg)
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
7
PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL
Modelos que no sean de vapor(LDS5540)
Modelos que no sean de vapor(LDS5560)
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE)
Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
NORMAL
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
DELICATE (DELICADO)
Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de
forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.
QUICK (RÁPIDO) (LDS5540),
QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) (LDS5560)
Este es un cliclo abreviado diseñado para lavar y secar vajilla
recién usada o cargas con poca suciedad.
DUAL WASH (LAVADO DOBLE)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad
de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más
suave. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza
para cargas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si
desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se
mencionan a continuación para cambiar las intensidades o
para utilizar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA).
Cómo utilizar la intensidad dual:
1. Seleccione “Dual Wash.”
2. Presione el botón “Spray” (Aspersión) para alternar entre
Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
QUICK (RÁPIDO) (LDS5560)
3. Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón “Half Load” (Media Carga).
Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién
usadas o con poca suciedad, pero sin secado.
4. Presione el botón “Spray” para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de
inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla que tenga suciedad
en exceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar
la vajilla evitará la aparición de olores en el lavavajillas. No
debe utilizarse detergente.
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
UPPER ONLY (SOLO ARRIBA)
Este ciclo es sólo para el lavado de los artículos colocados en
la bandeja superior.
PIEZASYYCARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
8 8 PIEZAS
PANEL DE CONTROL
Modelos
sean
de de
vapor
(LDS5540)
Modelosque
quenono
sean
vapor
(LDS5560)
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)
Opciones de ciclo
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
SANITARY (HIGIÉNICO)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavapara establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA DRY (EXTRA SECO)
Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimien to de secado. Esta opción agrega 30 minutos de tiempo de
secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya seleccionado la opción.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) ( R )
+
El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague
extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir en
gran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregar
un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente
hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay
Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de
retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, en
incrementos de una hora.
POWER (ENCENDIDO)
Presione el botón "Power" para encender el panel de control. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro
minutos, el lavavajillas se apagará.
tomáticamente por cuestiones de seguridad y economía.
En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o
alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y
la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones
de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los botones "Extra Dry" y "Extra Rinse" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desage se desactivar y
se cancelar el ciclo. En la pantalla aparecer "dr" y el lavavajillas
desagotar el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la
electricidad se apagar.
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningn ciclo, el lavavajillas se apagar en cuatro minutos.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Extra Dry" y "Delay
Start" de manera simultanea durante aproximadamente tres segundos.
La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea
todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en
el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
1. Presione el botón "Power" (Encendido).
2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
3. Mantenga presionado los botones "Extra Rinse" y "Delay
Start" durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que
esté activado.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL)
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la
pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo
restante.
NOTA
El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sucie dad de la carga.
(ABRILLANTADOR) indica
El símbolo "RINSE AID"
que el abrillantador necesita recargarse.
SMART DIAGNOSIS
(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier problema, éste tiene la capacidad de transmitir información a su
Smart Phone mediante la aplicación "LG Smart Laundry &
DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su
teléfono.
NOTA
Smart Diagnosis es una característica de solución de problemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método
tradicional de resolución de problemas a través de llamadas
telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica
depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisión y la acústica de la habitación donde
se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
9
PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL
Modelos que no sean de vapor (LDS5560)
Cycle Options
EXTRA DRY (EXTRA SECO) (
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo.
RINSE (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón “Rinse” seleccionará la opción
de enjuague deseada. Las luces “Sanitary” (Higiénico) “Extra Rinse”
(Extra Enjuague), o “Sanitary” y “Extra Rinse” se encenderán en la
parte izquierda del botón de la pantalla.
SANITARY (
)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería
cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domésticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ )
El símbolo “Extra Rinse” indica que se agregó un enjuague extra
al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida
manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun enjuague extra, presione el botón “Rinse” repetidamente hasta que aparezca el
símbolo “Extra Rinse” en la pantalla.
SPRAY [ASPERSIÓN (INTENSIDAD)]
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el botón
“Spray” repetidamente hasta seleccionar la intensidad de
aspersión deseada.
)
Seleccione la opción “Extra Dry” para un mejor rendimiento
de secado. Esta opción agrega 60 minutos de tiempo de
secado extra al ciclo. El botón “Extra Dry” se iluminará cuando se haya seleccionado la opción.
Mantenga presionado los botones “Rinse” y “Spray” durante
aproximadamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los botones “Spray” y “Half Load” a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desague se desactivara y se
cancelara el ciclo. En la pantalla aparecera “dr” y el lavavajillas
desagotara el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la
electricidad se apagara.
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningun ciclo, el
lavavajillas se apagara en cuatro minutos.
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)
La función “CHILD LOCK” ayuda a evitar que se cambien los
ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea
todos los botones, excepto el botón “Power” (Encendido) en
el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior
o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que presione el botón “Half Load”, se indicará utilizar sólo la bandeja
superior o sólo la bandeja inferior.
Para activar el bloqueo infantil:
1. Presione el botón “Power” (Encendido).
2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
3. Mantenga presionado los botones Media Carga y INICIO
RETARDADO durante aproximadamente tres segundos. El
indicador “Child Lock” se iluminará en la pantalla una vez
que estéactivado.
4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Soft (
), Medium (
), Strong (
HALF LOAD (MEDIA CARGA) (
)
)
La función “Delay Start” le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón “Delay
Start”, el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de
retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, enincrementos de una hora.
POWER (ENCENDIDO)
Presione el botón “Power” para encender el panel de control. Si
no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro minutos, el
lavavajillas se apagará. Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta automáticamente por cuestiones de seguridad y
economía. En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía
o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones de seguridad.
Será necesario reiniciar el ciclo.
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender
el lavavajillas. Mantenga presionado los botones “Spray”
y “Delay Start” de manera simultanea durante aproximad
mente tres segundos.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL)
“Digital Display” en el panel de control muestra el tiempo
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la
pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo
restante.
10
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
TABLA DE OPCIONES DE CICLOS
La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
Ciclo
Power Scrub
(Restregado
fuerte)
*Nivel de aspersión disponible Extra Dry
Rinse
(Prominente por (Extra Seco) (Enjuague)
defecto)
Sanitary
(Higiénico)
Sanitary Rinse
(Enjuague higié- *Half Load
(Media Carga)
nico)
Delay Start
(Inicio
Retardado)
Fuerte
Suave
Dual Wash
(Lavado Doble)
(LDS5560)
(brazo superior)
Medio
Fuerte
(brazo inferior)
Delicate
(Delicado)
NORMAL
Suave
Medio
Suave
Medio
Fuerte
Quick&Dry
(Rápido y seco)
(LDS5560)
Quick
(Rápido)
(LDS5540)
Quick
(Rápido)
(LDS5560)
Rinse Only
(Sólo enjuague)
(LDS5560)
Upper Only
(Solo arriba)
(LDS5540)
Fuerte
Fuerte
Medio
Fuerte
-
ICONS
Extra Rinse (Extra Enjuague)
Sani Rinse (Secado higiénico)
*Extra Dry (Extra Seco)
Child Lock (Bloqueo Infantil)
Indicador de abrillantador insuficiente
Intensidad de aspersión baja, media y alta
Indicador del tiempo del ciclo
Brazo rociador superior
Brazo rociador inferior
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
11
TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS
Ciclo
Lavar
Pre 1
Pre 2
Enjuagar
Lavado
principal
Enjuague 1 Enjuague 2
Enjuague
caliente
145 0F
63 0C
154 0F
68 0C
Dual Wash
(Lavado Doble)
(LDS5560)
154 0F
68 0C
149 0F
65 0C
122 0F
50 0C
154 0F
68 0C
140 0F
60 0C
158 0F
70 0C
140 0F
60 0C
149 0F
65 0C
115 0F
46 0C
140 0F
60 0C
115 0F
46 0C
140 0F
60 0C
Delicate
(Delicado)
Normal
(LDS5560)
Normal
(LDS5540)
Quick & Dry
(Rápido y seco)
(LDS5560)
Quick
(Rápido)
(LDS5540)
Quick
(Rápido)
(LDS5560)
Rinse Only
(Sólo enjuague)
(LDS5560)
Upper Only
(Solo arriba)
(LDS5540)
140 0F
60 0C
149 0F
65 0C
*Uso de
agua
**Tiempo
del ciclo
7.7 gal.
29 L
166 Min
6.7 gal.
25.3 L
144 Min
6.1 gal.
23 L
130 Min
7.5 gal.
28.5 L
105~152 Min
6.3 gal.
24 L
105~141 Min
5 gal.
19 L
84 Min
5 gal.
19 L
65 Min
1.3 gal.
4.75 L
18 Min
6.1 gal.
23 L
107 Min
* El consumo de agua real varía según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
** Los tiempos reales de los ciclos varían dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
ESPAÑOL
Power Scrub
(Restregado
fuerte)
Secar
10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
COMIENZO RÁPIDO
1. CARGUE LA VAJILLA
Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y
cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual.
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene
el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y
cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la apertura en
la parte superior de la tapa también debe llenarse con detergente.
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualización, presione el botón
"Power".
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
La luz indicadora del abrillantador se iluminará si el nivel de
abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es
bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.
5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la carga según la tabla de selección de ciclos. La pantalla mostrará
el tiempo estimativo del ciclo y las opciones seleccionadas.
6. CIERRE LA PUERTA
El lavavajillas se iniciará automáticamente, luego de una
pequeña demora, una vez que se cierre y trabe la puerta.
Durante el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimativo
restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la
puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se
cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que
se detuvo.
7. FIN DEL CICLO
tra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los
controles se apagan por cuestiones de seguridad y ahorro de
energía.
PRECAUCIÓN
Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto
evitará que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de
la bandeja inferior.
ADVERTENCIA
En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lavavajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un
dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Debe tener cuidel ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.
APAGADO AUTOMÁTICO
El lavavajillas se apaga automáticamente si no se selecciona
ningún ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDE
DEFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO 11 13
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
PRECAUCIÓN
La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes
para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no
lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
Vajilla pintada a mano con oro o plata
Utensilios de madera o hueso
Utensilios de hierro o fácilmente oxidables
Objetos de plástico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros
utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos,
platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los
platos deben colocarse en posición vertical, orientados hacia el
centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes
deben girarse para que su parte interior quede orientada hacia
abajo. El cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja
inferior como en la superior.
BASTIDOR DE CARGA CONSEJOS
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES
Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros
objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja.
Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evitar que la aspersión de agua alcance el dispensador de detergente.
Asegúrese que los mangos y otros elementos grandes no obstruyan la rotación de los brazos rociadores.
NOTA
Make sure that large items do not interfere with the
rotation of the spray arms, and do not prevent the
detergent dispenser from opening.
ESPAÑOL
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES
ESPAÑOL
OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL
LAVAVAJILLAS
La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos pequeños,
tales como pocillos, copas de vino o platos pequeños. Estos elementos deben colocarse en la bandeja superior.
12
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño.
Parte trasera
Parte frontal
CARGA DE PLATOS Y OLLAS
CARGA DE OLLAS Y BOWLS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
13
15
CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
ADVERTENCIA
2 2 2
5 5 5
3 3 4
4 4 4
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
2 2 2 2
5 3 3 S
2
S
2 2 2 2 2 2 5 5
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5 5
S S S S S S S
S
3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1
riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:
Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
apuntando hacia abajo.
Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el
cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior.
BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
NOTA
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela
hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14
pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para
dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en
la posición superior.
1
Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar
su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar
la bandeja y bájela hacia la posición inferior.
Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese
de que la vajilla en las bandejas superior e inferior
no interfiera con la rotación del brazo rociador. No
ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla.
2
Para subir la bandeja:
Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado
(véase ilustración) hasta que la bandeja se trabe en la
posición superior. No es necesario levantar las palancas
de bloqueo para levantar la bandeja.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se
raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede dividirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma individual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe
los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar
el cesto.
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o delicados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos
plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben
posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas,
que también pueden proporcionar soporte a las copas largas.
Asegúrese de que los objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA
SUPERIOR:
radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras
puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con
otros objetos.
Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados hacia abajo para facilitar su limpieza y secado.
No apile los objetos.
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES
Levante la punta.
Rote la punta.
Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo.
Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas para la
vajilla más ancha o más pequeña.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGA DE LA BANDEJA PARA
CUBIERTOS(en algunos modelos)
17
PLACA CON ALTURA AJUSTABLE
(en algunos modelos)
Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una
posición más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamaños
de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes de ajustar la placa.
ESPAÑOL
La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería
y para la mayoría de los utensilios de cocina. Los utensilios más
sucios o los elementos con comidas quemadas deberían ubicarse
en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr
un mejor rendimiento.
Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener
la cubertería separada fin de evitar daños y mejorar la limpieza.
Cada placa se ajusta levantándola hacia afuera y rotándola desde
adelante hacia atrás.
Extracción de la bandeja para cubiertos
④
③
⑤
④
①
③
②
② ⑤
La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso
de necesitarse más espacio en la bandeja superior para objetos
más grandes.
NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de
extraer la misma.
①
Ejemplo 10: Ajuste de posición.
Correcto
Right
Incorrecto
Wrong
Si los mangos de sus cubiertos
son demasiado finos, gire las
piezas para que los mangos
se orienten hacia la dirección
contraria, tal como se muestra
en la figura.
Alternar
Alternate
Tire la bandeja hacia afuera hasta llegar al extremo de los rieles.
Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos
se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacia adelante y extráigala de los rieles.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
cuchillos filosos con las hojas hacia abajo para disminuir el riesgo
de lesiones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
18
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos.
El detergente debe colocarse en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo.
Compartimiento de pre-lavado
La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño
de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
Ponga la cantidad adecuada de
detergente en este compartimiento
NOTA
Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcio namiento el lavavajillas.
Presione
el botón
botón para
para abrir
abrir
Presione el
3
Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente
Compartment
el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa.
NOTA
El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la
vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadomás
cortos. La pastilla puede no disolverse por completo, causando
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE
1
Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior
de la puerta para abrir el dispensador.
Compartimiento de
lavado principal
lavado principal
detergente en este compartimiento
Ponga la cantidad adecuada de
detergente en este compartimiento
Ponga la cantidad adecuada de
2
Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento
principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas
marcadas en 20 y 30. Llénelo hasta la línea 30 en caso de
agua dura o cargas con suciedad extrema. Llénelo hasta la
línea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca sucie-
Utilice únicamente detergente especial para lavavajillas automáticos. El uso de detergente no adecuado podría causar que el lavavajillas se llene de espuma durante el funcionamiento. El exceso
de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y hacer que
el lavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en
este lavavajillas.
ESPAÑOL
….
Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente
sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la
vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
19
CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR
pantalla cuando se necesite más abrillantador.
ESPAÑOL
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento
del secado.
NOTA
Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas.
3
Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El
abrillantador se dispensará automáticamente durante
AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
Rinse-Aid
Indicator
Indicador de
Abrillantador
1
Adjust
PalancaLever
de ajuste
(Enjuague)
(Rinse)
Presione el botón para abrir la tapa.
el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en
elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su
vajilla.
Si nota que se forma película en su vajilla, utilice un ajuste más
bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado
bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también
un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en
un bajo rendimiento de lavado.
2
Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de
llenado. Cuando llene el dispensador con abrillantador,
el abrillantador ingrese en el dispensador.
Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la
tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado.
la derecha para un ajuste mayor.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de
"Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR:
la pantalla cuando se necesite agregar más abrillantador.
No llene en exceso el dispensador de abrillantador.
Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a
CUIDADO Y LIMPIEZA
17
20 CUIDADO Y LIMPIEZA
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO DEL LAVA VAJILLAS
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR
SUPERIOR
Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo prolongado, ejecute el ciclo Quick (rápido) sin detergente. Cuando el ciclo
haya terminado, limpie el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones de CARE & CLEANING (CUIDADO Y LIMPIEZA) para eliminar
los restos de comida en la parte inferior del lavavajillas y cierre la
puerta.
LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS
Algunas partes interiores y exteriores pueden limpiarse con un
trapo o esponja húmeda. Podría formarse una película turbia en
mente con el agua dura.
Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los
las de alimentos.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo
rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y
empújela hacia abajo.
obs-truidos con partículas de alimentos.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo
rociador tirando hacia arriba.
Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocarlo presionándolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar.
Asegúrese de que el brazo rociador pueda girar libremente.
Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo
en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevamente en
su lugar.
ESPAÑOL
Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
18
CUIDADO Y LIMPIEZA
CUIDADO Y LIMPIEZA
21
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO
ESPAÑOL
3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva
1
no estén obstruidos con partículas de alimentos.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un
destornillador para desajustar el gancho de sujeción
de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo
rociador extremo al compartimiento.
2
a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y
asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien
sujeto.
Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigalo
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL
En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más calurosos, se recomienda que cierre la válvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente.
En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más fríos, y exista la posibilidad de que hayan
temperaturas heladas, se recomienda que prepare las líneas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparación para el invierno debe ser realizada por personal de servicio experimentado.
PREGUNTAS FRECUENTES
22
19
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO
Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejocia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no
utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera
que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si
no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o
en el compartimiento. El abrillantador ayuda a garantizar que la
juague y que la carga esté lista para el ciclo de secado.
¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una
película turbia o blanca después del lavado?
Generalmente, la película turbia se origina por los minerales del
agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer
lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte
el manual del usuario para conocer las cantidades de detergente
recomendadas por ciclo. Agregue un "Power Scrub" al ciclo. Los
lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayudará a quitar
la película. Si el suministro de agua es duro, podría necesitarse
un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura.
¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y
cómo se activa?
La función "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumentará la
temperatura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La
temperatura de enjuague caliente normal varía de ciclo a ciclo.
¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado?
El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la
cantidad de calor que permanece en el compartimiento luego
de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado del calentador de agua de su casa, podría resultar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero antes
de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue
el agua fría de las líneas de agua caliente. Esto garantizará que
su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente
tary Rinse" (Enjuague Higiénico) también ayudará a mantener la
temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de
que se inicie el secado.
Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados conjuntamente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad
de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el
ciclo de secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento
aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador
utilizada por el indicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste
predeterminado, pero de ser necesario, fíjelo en el nivel 4 para
que se utilice más cantidad de abrillantador.
antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de
secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de
secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que
se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca húmeda
cuando termine el ciclo.
¿Qué es el sistema de secado híbrido?
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el
proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y
el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para
luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en
humedad. El aire caliente y húmero del lavavajillas se introduce
en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio
de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se
condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce
en el conducto para ayudar a enfriar el aire más rápido. Cuando la
humedad se condensa en líquido, es desagotada.
NOTA
Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento del
secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua puede permane cer en la vajilla o en el compartimiento.
¿Por qué se escucha un silbido?
Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo
aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la presión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso;
por lo cual, podría resultar necesario ajustar la válvula de agua
para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas?
Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta
para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no
retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las
tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar ser secadas a mano
ESPAÑOL
¿Es necesario utilizar un abrillantador?
20 PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES
23
INSTALACIÓN
El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo,
el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de
un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego,
apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según
sea necesario.
¿De qué tamaño es el codo de 90°?
El codo de 90° debe tener una rosca NPT de 3/8” en el extremo
que se conecta al lavavajillas.
¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo
izado un ciclo?
No, no pueden agregarse extensiones.
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas
interiores de la unidad están calientes y que debe tener cuidado
cuando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se
enfría, el pitido se detiene.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO
¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y cómo se
activa?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta
o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta función,
presione los botones "Extra Rinse" y "Delay Start" de manera simultánea durante 3 segundos.
¿Por qué aparece "PF" en la pantalla?
"PF" no es un código de error que indique un mal funcionamiento.
PF indica que hubo una falla en el suministro eléctrico. Esta función protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad
o que se interrumpa el suministro eléctrico de la unidad. Cuando
regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje permanecerá por 10 segundos y luego desaparecerá.
¿Puedo agregar una extensión a la manguera de
desagüe?
ESPAÑOL
¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado?
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El lavavajillas no funciona
Causas posibles
La puerta no está bien cerrada.
Soluciones
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado.
Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor
de corriente.
El lavavajillas funciona por
demasiado tiempo
El lavavajillas está conectado al agua fría.
Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento del agua. (Calentar el agua fría lleva
más tiempo).
Olor
El ciclo anterior se detuvo antes
Ponga en funcionamiento el ciclo rápido ("Quick") con
detergente sin cargar vajilla.
El lavavajillas no se usa a diario.
Si el lavavajillas no se usa diariamente, se recomienda
realizar un ciclo rápido una vez o dos veces al día hasta
que tenga una carga completa. En caso de que el olor
persiste, ejecute un enjuague con vinagre en un ciclo rápido, poniendo 2 taza (500 ml) de vinagre blanco en una
taza de medir de pie en el cesto inferior, sin detergente.
Recomendamos mantener de acuerdo con el CUIDADO
Y LIMPIEZA.
El agua permanece en el La manguera de desagüe está plegada u obs- Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
compartimiento luego de truida.
que el ciclo se complete.
Manchas y películas en la
vajilla
La temperatura del agua es baja.
El suministro de agua debe ser al menos de 120ºF (49°C)
para un mejor rendimiento de lavado.
La cantidad de detergente es inadecuada.
Utilice la cantidad de detergente recomendada.
Sobrecarga
No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada.
Consulte la sección "Uso del lavavajillas".
La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi.
Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas".
El dispensador del abrillantador está vacío.
Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua extremadamente dura.
La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya
tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opción
"Power Scrub" como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condición. Para agregar un
enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Extra Rinse" .
Cómo eliminar el agua dura acumulada en el compartimiento
Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las
bandejas en el compartimiento.
Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque
la medida en la bandeja inferior.
Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); luego, cierre la
puerta.
NO USE DETERGENTE.
NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza
debe realizarse sólo si es necesario.
Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra
en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).
ESPAÑOL
El suministro de energía o el cable tomacorrien- Conecte el suministro de energía y el cable tomacote no están conectados.
rriente adecuadamente.
ESPAÑOL
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Problema
Quedan restos de comida
en la vajilla.
Causas posibles
Soluciones
Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y
el tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua está demasiado baja.
Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento del agua.
No se utilizó detergente para el lavado de la
vajilla.
Use el detergente recomendado.
Hay baja presión de entrada del agua.
La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi.
rociadores están bloqueados.
La carga de vajilla inadecuada.
Limpie los brazos rociadores.
Asegúrese de que la vajilla no obstruya la rotación del
detergente.
Ruido
Algunos ruidos son normales durante el funcio- Abra la cubierta de detergente.
namiento.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote.
El lavavajillas no se encuentra a nivel.
Ajuste los pies de nivelación.
El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla.
Reposicione la vajilla.
Opacidad en la vajilla de Hay una combinación de detergente y agua Use menos detergente y un abrillantador para minimizar
cristal.
duro en exceso.
el problema.
Marcas negras y grises en
la vajilla.
Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla Reposicione la vajilla.
durante el ciclo.
Película amarilla o marrón
Manchas de té o café.
del lavavajillas.
Elimine las manchas utilizando un producto quita manchas.
La vajilla no se seca.
El dispensador del agente de enjuague está Controle y recargue el dispensador del agente de envacío.
juague si está vacío.
Las lámparas no se encienden.
La electricidad está desconectada.
Los brazos rociadores no
rotan normalmente.
Conecte el suministro de energía.
bloqueados con partículas de comida.
La bandeja superior está
torcida.
La bandeja está mal ajustada.
Consulte la sección "Uso del lavavajillas".
El lavavajillas emite un
pitido constante cuando la
puerta está abierta, durante o justo luego de que
Los contenidos del lavavajillas están calientes y Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se endebería tener cuidado cuando coloca sus manos dentro del lavavajillas.
disminuya la temperatura interior.
Error IE
Hay un problema en la entrada de agua.
Controle que la manguera del agua no esté obstruida,
plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
Erro OE
Hay un problema en el desagüe.
Controle que la manguera del agua no esté obstruida,
plegada o congelada.
Error FE
Excesiva cantidad de agua.
Error HE
Fallas en el circuito de calentamiento.
Error tE
Fallas en el termistor o temperatura del agua
de entrada demasiado elevada (más de 194 F/
90°C).
Error LE
Problema con el motor.
Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado
de LG o con el Servicio de Atención al Cliente de LGE
llamando al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888542-2623 (Canadá).
Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra
en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).
ESPAÑOL
El ciclo seleccionado es inadecuado.
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
"Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a
menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power"
(Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema
se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
Smart Diagnosis a través de su Smart
Phone
Smart Diagnosis mediante el Centro de
Atención al Cliente
ESPAÑOL
En caso de experimentar cualquier problema con su lavavajillas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart
Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart
Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través
de su teléfono.
1. Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su
Smart Phone (teléfono inteligente).
2. Abra la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart
Phone.
3. Presione el botón Smart Diagnosis de su teléfono inteligente.
1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG
llamando al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623.
2. Cuando reciba las instrucciones del representante de atención al cliente, sostenga la boquilla de su teléfono cerca del
una pulgada de distancia, pero sin tocar la máquina.
NOTA
4. Presione el botón Diagnosis de su teléfono inteligente.
5. Presione el botón Record de su teléfono inteligente.
6. Presione el botón "RECORD" (Grabar) en el teléfono inteligente y luego sostenga la boquilla del teléfono cerca del ori7. Presione y mantenga presionado el botón Sanitary en la pantalla del lavavajillas durante tres segundos.
NOTA
Después de tres segundos, la pantalla cambiará de - : -- a 17
(LDS5540), 6(LDS5560) y después empezará la cuenta hacia
atrás del tiempo restante.
8. Con el teléfono ubicado en su lugar, presione el botón "Smart
Diagnosis" (Diagnóstico inteligente) en el teléfono.
NOTA
No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.
9.
transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17(LD
S5540), 6(LDS5560) segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.
10. Cuando se completa la grabación, vea el diagnóstico presionando el botón "Next" (Siguiente) en el teléfono.
No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.
3. Mantenga presionado el botón "Sanitary" en la pantalla durante tres segundos.
4.
transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17(LD
S5540), 6(LDS5560) segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.
5.
tonos, reanude su conversación con el representante de atención al cliente, quien podrá asistirlo en el análisis de la información transmitida.
NOTA
Smart Diagnosis es una característica de solución de problemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método
tradicional de resolución de problemas a través de llamadas
telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica
depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisión y la acústica de la habitación donde
se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
GARANTÍA
27
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)
En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electronics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes. Las
piezas de reemplazo son garantizadas por el período restante del período original de garantía. Esta garantía limitada es válida únicamente para
el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de América.
PERÍODO DE GARANTÍA
LG reemplazará:
Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.
Durante esta garantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también
proporcionará, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa.
Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presente alguna falla por
defectos de materiales o de fabricación.
Dos (2) años desde la fecha original de compra
Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ.
El tablero de control electrónico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos de
materiales o de fabricación.
Cinco (5) años desde la fecha original de compra
Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable por cualquier costo de
servicio de mano de obra o in situ.
Motor Direct Drive que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.
Diez (10) años desde la fecha original de compra Durante esta garantía de piezas de diez años, usted será responsable por cualquier costo de
servicio de mano de obra o in situ.
Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el comprador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.
Garantía limitada de por vida
Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía.
Ninguna otra garantía aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR.
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA,
DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U
OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos como comprador original, y usted también puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1.
Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conectar el cableado o la instalación de agua, o
arreglar reparaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.
3. Daño causado durante el transporte o manejo del producto.
4. Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
5. Daños causados por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagüe restringidos, o suministro de agua
inadecuado o interrumpido.
6. Daños causados por suministro inadecuado de aire.
7. Daños causados por la utilización del producto en una atmósfera corrosiva
8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente, o de manera contraria a las instrucciones delineadas en la Guía del Usuario del producto.
9. Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la
utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
10. El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
11. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
12. Productos con números de serie alterados o borrados.
13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto.
14. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparación o reemplazo de piezas. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor.
Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente,
Información de registro del producto:
sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:
Modelo: __________________________________________
Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com
Número de serie: ___________________________________
O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG:
Fecha de compra: __________________________________
P. O. Box 240007
Nombre del Distribuidor: _____________________________
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35813
AT.: CIC
ESPAÑOL
Por el período de:
Un (1) año desde la fecha original de compra
28
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal
durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura
original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá,
ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá.
PERÍODO DE GARANTÍA:
(Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta
(60) días a partir de la fecha de fabricación)
Dos (2) años a partir de la
fecha original de compra
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas)
(El consumidor deberá abonar los gastos de servicio transcurrido un (1) año desde la fecha de
compra)
Cinco (5) años a partir de la fecha original de
Diez (10) años a partir de la fecha original de
Piezas
Mano de obra
Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim.
Motor DD
de puerta de acero inox, compartimiento
(sólo piezas internas/funcionales)
Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, el que sea
mayor.
Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO
MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA
A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO,
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO.
Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluido en esta garantía que negara o modificara cualquier condición o garantía implícita
sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo
de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.
Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire.
Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del propietario.
Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización
de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá.
Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o
que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada.
Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o
por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.
Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado.
Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los
números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía.
Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.
Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación.
Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario.
Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. También están excluidas las piezas que no hayan sido incluidas
originalmente con el Producto.
Todos los gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente deberán ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse
telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:
Com uníquese al 1-888-542-2623 (24 horas
al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú, o bien visite nuestro
sitio Web en http://www.lg.ca
Ingrese la información de su garantía aquí:
Información de registro del producto: _____________________________________________
Modelo: _______________________________________________________________________
Número de serie: _______________________________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________________________
ESPAÑOL
Lavavajillas