Shimano ST-7970 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
ST-7970
DUAL CONTROL LEVER
Levier à commande double
Palanca de doble control
SERVICE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
SI-6RX0A-005-00
D
D
D
D
D
English
3
14
INDEX
Gear shifting operation
••••••••••••••••••••
4
Installation
••••••••••••••••••••••••••••••
5
Adjustment
••••••••••••••••••••••••••••••
6
Other lever operation functions
•••••••••••••
10
Maintenance
•••••••••••••••••••••••••••••
11
D
D
D
D
D
French
15
26
INDEX
Fonctionnement du changement de vitesses
•••••
16
Montage
••••••••••••••••••••••••••••••••
17
Réglage
•••••••••••••••••••••••••••••••••
18
Autres fonctions d'utilisation des leviers
••••••
22
Entretien
••••••••••••••••••••••••••••••••
23
D
D
D
D
D
Spanish
27
38
INDEX
Funcionamiento de los cambios
••••••••••••••
28
Instalación
•••••••••••••••••••••••••••••••
29
Ajuste
•••••••••••••••••••••••••••••••••••
30
Otras funciones de la palanca
•••••••••••••••
34
Mantenimiento
•••••••••••••••••••••••••••
35
D
D
D
D
D
Japanese
39
50
••••••••••••••••••••••••••••
40
••••••••••••••••••••••••••••••••••
41
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
42
••••••••••••••••••
46
••••••••••••••••••••••••••••
47
DURA-ACE
ST-7970
EW-7970 / 7972 / 7973 / 7975, SM-EW79A
SM-BTR1 / SM-BCR1
20
FD-7970
FC-7900
RD-7970
FH-7900
CS-7900 (Excepto para 11-28 dientes)
CN-7900
BR-7900
Serie
Palanca de doble control
Cable eléctrico
Batería / Cargador de baterías
Engranajes
Desviador de cambio delantero
Conjunto de platos
Desviador de cambio trasero
Cubo de rueda libre
Juego de ruedas dentadas
Cadena
Freno de zapatas
27
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
Cuando se acciona el interruptor de cambios , el
motor que impulsa el desviador de cambios
delantero funcionará sin parar en la posición de la
palanca de cambios . Asegúrese siempre de
desmontar la batería antes de realizar la instalación
y el ajuste, de lo contrario se podría apretar sus
dedos.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio
cuidadosamente antes de instalar las partes. Las
partes flojas, desgastadas o dañadas pueden hacer
que se caiga y sufra heridas graves. Le
recomendamos enfáticamente que use sólo
repuestos genuinos Shimano.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio
cuidadosamente antes de instalar las partes. Si no
realizan correctamente los ajustes, la cadena se
podría salir y esto podría ocasionar que cayera de la
bicicleta lo cual podría resultar en heridas graves.
Use la ST-7970 con el BR-7900. No use la BR-7900 en
combinación con palancas STI anteriores para
ciclismo de ruta o con palancas de frenos BL-
R770/BL-R550 para manillares planos, de lo
contrario el rendimiento de frenado provisto será
demasiado fuerte.
Debido a las características de la fibra de carbono,
nunca modifique las palancas, de lo contrario la
palanca se podría romper y los frenos no
funcionarán.
Antes de montar la bicicleta, verifique que no esté
dañada como descascaramiento o rajaduras en la
fibra de carbono. Si hubiera algún daño, cambia por
una parte nueva inmediatamente sin intentar
reparar el daño, de lo contrario la palanca se podría
romper y los frenos no funcionarán.
Lea estas instrucciones de servicio técnico
cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro
para futuras consultas.
Nota
RD-7970: Asegúrese de ajustar el perno
de ajuste de tope exterior y el perno de
ajuste de tope interior de acuerdo con
los procedimientos indicados en las
Instrucciones de servicio. Si no se
ajustan estos pernos, la cadena se
podría apretar entre los radios y la
rueda dentada mayor y la rueda se
podría trabar, o la cadena se podría
deslizar a la rueda dentada menor.
Use un paño suave para limpiar las
palancas de fibra de carbono, y
asegúrese de humedecer el paño con
detergente neutro antes de usarlo, de lo
contrario el material de la palanca se
podría dañar y perder su resistencia.
Evite dejar las palancas de fibra de
carbono en lugares donde queden
expuestas a altas temperaturas. También
manténgalas lejos del fuego.
Las palancas relacionadas con los
cambios de velocidades se deben utilizar
sólo cuando la catalina está girando.
Siempre asegúrese de usar la
herramienta especial TL-EW01 para
desmontar el cable.
Tenga cuidado de no dejar que entre
agua en el terminal.
Las partes no tienen garantía contra el
desgaste natural o el deterioro
resultante del uso normal.
Si tiene alguna duda respecto al uso,
mantenimiento, ajuste o instalación, por
favor consultar a una tienda
especializada en bicicletas.
Para obtener el rendimiento ideal, se recomienda usar la siguiente combinación de
componentes.
Spanish
Funcionamiento de los cambios
28
Funcionamiento del interruptor de cambios traseros
< Interruptor de cambios (X) >
La cadena se mueve desde una rueda dentada
pequeña a una rueda dentada grande cada vez
que se acciona el interruptor.
< Interruptor de cambios (Y) >
La cadena se mueve desde una rueda dentada
grande a una rueda dentada pequeña cada vez
que se acciona el interruptor.
Funcionamiento del interruptor de cambios delantero
< Interruptor de cambios (X) >
La cadena se mueve del plato más pequeño al
plato más grande.
< Interruptor de cambios (Y) >
La cadena se mueve del plato más grande al plato
más pequeño.
* Para detalles sobre el método de selección del interruptor de cambios , consulte las Instrucciones de servicio
para el verificador.
El verificador (SM-EC79) se puede usar para cambiar hacia arriba y cambiar hacia abajo interruptores de
cambio (X) e (Y).
Si la cadena se cae hacia adentro, mantenga
presionando el interruptor de cambios (X) para mover
el desviador de cambios delantero a la posición de más
afuera de manera de volver a posición la cadena.
Interruptor de cambios (X)
Interruptor de cambios (X)
Interruptor de cambios (Y)
Interruptor de cambios (Y)
1. Apriete suavemente la palanca
de freno.
2. Pase el cable directamente desde
adelante, coloque el extremo del
cable en el gancho de cable, y
luego instale la envoltura del
cable desde el lado opuesto. El
recorrido de la palanca se puede
ajustar suavemente usando el
perno en la parte de arriba de la
unidad de la ménsula. Verifique
el funcionamiento de la palanca
mientras la ajusta.
29
Instalación
Instalación en el manillar
Corra la cubierta de la ménsula desde adelante, y
luego use una llave Allen de 5 mm para apretar la
tuerca de montaje de manera de asegurar la cubierta
de la ménsula.
Instalación de los cables de freno
Cables usados
Cable (cable PTFE)
• • • • • • • • • •
diámetro de 1,6 mm
Envoltura SLR
• • • • • • • • • • • • • •
diámetro de 5 mm
Use cables que sean lo suficientemente largos para
que tengan un poco de flojedad incluso cuando el
manillar se gire tanto como sea posible hacia la
izquierda y la derecha.
Al instalar los componentes en las superficies del
cuadro de carbono/manillar, verifique con el
fabricante del cuadro de carbono/partes las
recomendaciones sobre los pares de apriete de
manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar
el material de carbono, ni apretar poco lo cual puede
resultar en que los componentes colocados no
queden bien.
Cubierta de la ménsula
Llave Allen de 5 mm
Gancho de cable
Envoltura del cable
Tambor de cable
Par de apriete:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
* Consulte las Instrucciones de servicio para los cables eléctricos al conectar y rutear los cables eléctricos.
Ajuste
30
Ajuste del desviador de cambios trasero (RD-7970)
1. Instale la batería.
2. Cambie el desviador de cambios trasero a la posición de la 5a.
rueda dentada. Presione el botón
en la unión (A) de la SM-EW79A
hasta que el LED rojo se encienda
de manera cambiar al modo de
ajuste del desviador de cambios
trasero. Tenga en cuenta que si
mantiene presionando el botón
después que se ha encendido el
LED rojo, comenzará la operación
de recuperación de la protección.
* Consulte las Instrucciones de servicio para el desviador de cambios
trasero por detalles sobre la función de protección.
3. Si presiona una vez el interruptor de cambios (X), la polea guía se
moverá una posición hacia el interior. Si presiona una vez el
interruptor de cambios (Y), la polea guía se moverá una posición
hacia el exterior. La polea guía se puede mover 12 posiciones hacia
adentro y 12 posiciones hacia afuera desde la posición inicial, para
un total de 25 posiciones.
Al ajustar, la polea guía se sobrepasará ligeramente y luego volverá hacia atrás en un movimiento exagerado
de manera que pueda verificar la dirección de ajuste. Al verificar las posiciones de la polea guía y la rueda
dentada, hágalo en la posición donde la polea guía finalmente se detiene.
Botón
Unión (A)
Se enciende de rojo
31
4. Girando la biela, presione el interruptor de cambios (X) para mover la
polea guía hacia el interior hasta que la cadena toque la 4a rueda
dentada y haga un ligero ruido.
A continuación, presione el interruptor de cambios (Y) 4 veces para
mover la polea guía hacia el exterior en 4 pasos a la posición ideal.
Presione el botón en la unión (A) hasta que el LED rojo
se apague de manera que cambie del modo de ajuste
de desviador de cambios trasero al modo de cambios.
Haga todos los cambios y verifique que no haga ruido
en ninguna posición. Si fuera necesario realizar el
ajuste fino, vuelva al modo de ajuste y reajuste el
desviador de cambios trasero.
4 pasos
Accione 4 veces
Botón
Desconectar
32
< Ajuste de tope interior >
Mueva el desviador de cambios trasero a la rueda
dentada más grande, y luego apriete el perno de
ajuste de tope interior hasta que toque el tope.
5. A continuación, realice los ajustes para el perno de
ajuste de tope interior y el perno de ajuste de
tope exterior.
< Ajuste de tope exterior >
Mueva el desviador de cambios trasero a la rueda
dentada más pequeña, y luego apriete el perno de
ajuste de tope exterior hasta que toque el tope en
la posición donde el desviador de cambios trasero
finalmente se detiene.
Desde esta posición, gire el perno de ajuste de
tope exterior hacia la izquierda un giro de manera
que siempre se pueda mantener una tolerancia de
sobreajuste.
Cambiando desde la rueda dentada más grande a
la rueda dentada más pequeña, el desviador de
cambios trasero se moverá hacia afuera la
tolerancia de sobreajuste y luego volverá.
Perno de ajuste de
tope interior
Perno de ajuste de
tope exterior
Llave Allen de 2 mm
Llave Allen de 2 mm
Ajuste
33
6. Ajuste del perno de ajuste de tensión B
Monte la cadena sobre el plato más pequeño y la
rueda dentada más grande, y luego gire la biela
hacia atrás. Gire el perno de ajuste de tensión B
para ajustar de manera que la polea guía se
mueva cerca de la rueda dentada sin obstruir el
movimiento de la cadena. Luego, coloque la
cadena en la rueda dentada más pequeña y
verifique de la misma manera que la polea guía no
obstruya la cadena.
Rueda dentada
más grande
Polea guía
Perno de ajuste
de tensión B
Rueda dentada
más pequeña
Ajuste del desviador de cambios delantero (FD-7970)
< Ajuste de tope interior >
Coloque la cadena sobre el plato más pequeño y la
rueda dentada más grande.
Use una llave Allen de 2 mm para girar el perno de
ajuste de tope interior para ajustar de manera que la
separación entre la placa interior de la guía de cadena
y la cadena sea de 0,5 - 1 mm.
Perno de soporte
Perno de ajuste de
tope exterior
0,5 – 1 mm
Perno de ajuste de
tope interior
Cuando se acciona el interruptor de cambios , el
motor que impulsa el desviador de cambios delantero
funcionará sin parar en la posición de la palanca de
cambios . Asegúrese siempre de desmontar la batería
antes de realizar la instalación y el ajuste, de lo
contrario se podría apretar sus dedos.
Nota:
El perno de ajuste de tope interior, el perno de ajuste de
tope exterior y el perno de soporte están cerca uno de
otros. Asegúrese que usa el perno correcto para el ajuste.
ADVERTENCIA
34
Ajuste
Otras funciones de la palanca
< Indicador de carga de la batería >
Mantenga presionando uno de los interruptores de cambios durante
0,5 segundos o más. Puede verificar la carga restante de la batería
usando el indicador de batería en la parte de arriba de la unión (A).
100 % Encendido de verde (durante 2 segundos)
50 % Destellando de verde (5 veces)
25 % Encendido de rojo (durante 2 segundos)
0 % Destellando de rojo (5 veces)
Indicador de batería
* Cuando la carga de la batería está baja, primero el desviador de cambios trasero dejará de funcionar, y luego
el desviador de cambios trasero dejará de funcionar. Cuando se haya terminado completamente la batería,
los desviadores de cambio se detendrán en las posiciones a donde fueron cambiados por última vez. Si el
indicador de batería está encendido de rojo, se recomienda recargar la batería tan pronto como sea posible.
< Ajuste de tope exterior >
A continuación, coloque la cadena sobre el plato más
grande y la rueda dentada más pequeña. Use una llave
Allen de 2 mm para girar el perno de ajuste de tope
exterior para ajustar de manera que la separación entre
la placa exterior de la guía de cadena y la cadena sea
de 0,5 - 1 mm.
Mueva el desviador de cambios delantero y el desviador
de cambios a todas las posiciones, y verifique que la
guía de cadena no toque la cadena.
0,5 – 1 mm
35
Mantenimiento
Desarmado de la ménsula y la unidad de la palanca
1. Use una llave Allen de 2 mm para desmontar el tornillo
de fijación del eje de la palanca en la parte de abajo de
la unidad de la palanca.
2. Golpee una llave Allen o herramienta similar con
un martillo plástico para empujar el eje de la
palanca hacia afuera.
3. Desmonte el resorte de retorno.
* Las figuras muestran la palanca del lado derecho.
Tornillo de fijación del eje
de la palanca
Eje de la palanca
Resorte de retorno
* TORX es una marca registrada
de Camcar LLC.
Tornillos de fijación de la unidad
del interruptor (#T5 TORX® *)
36
4. Desmonte los dos tornillos de fijación de la unidad del interruptor, y
luego desmonte los interruptores y los resortes del interruptor. Entonces
se puede desarmar la unidad de la ménsula y la unidad de la palanca.
Armado de la unidad del interruptor
1. Verifique que los botones están colocados en los resortes, y luego coloque
los resortes del interruptor en los agujeros en la placa de instalación de la
palanca del interruptor.
2. Coloque la unidad del interruptor contra la superficie de montaje
de la unidad del interruptor.
Resortes del
interruptor
Lubricante DURA-ACE
(Y-04110000)
Aplicando
lubricante
Mantenimiento
37
3. Presione la unidad del interruptor a mano de
manera que los resortes del interruptor entren en
las ranuras de los botones, y luego empuje los
interruptores de cambio (X e Y) tanto como sea
posible.
Interruptores de cambio (X e Y)
Unidad del interruptor
4. Separe un poco la unidad del interruptor y la placa
de colocación de la unidad del interruptor y
verifique que el extremo del caucho en la unidad
del interruptor se encuentra en el botón.
5. Vuelva la unidad del interruptor a la posición de
colocación para la placa de colocación de la
unidad del interruptor, y mientras presiona a
mano, accione los interruptores de cambio (X e Y)
una vez más y verifique que los interruptores se
activan. Instale el interruptor usando los tornillos
de fijación de la unidad del interruptor.
Par de apriete:
0,18 N·m {1,8 kgf·cm}
Mantenimiento
38
Armado de la unidad de la ménsula y la unidad de la palanca
1. Arme la unidad de la ménsula y la unidad de la palanca, coloque el
resorte de retorno, y luego coloque a presión el eje de la palanca de
manera que esté mirando en la posición correcta. Luego apriete el tornillo
de fijación del eje de la palanca para asegurar el eje de la palanca.
* Accione los interruptores de cambio (X e Y) y verifique que se activan, y verifique que la palanca funciona
suavemente.
Nota:
Apriete el tornillo de fijación
del eje de la palanca de
manera que quede a nivel con
la ménsula tal como se indica
en la figura.
Lubricante DURA-ACE
(Y-04110000)
Aplicando
lubricante
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en : http://techdocs.shimano.com
Nota: las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
*
Service Instructions in further languages are available at :
http://techdocs.shimano.com
Please note: specifications are subject to change for improvement without notice.
© Apr. 2010 by Shimano Inc. XBC IZM Printed in Japan
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Shimano ST-7970 Service Instructions

Tipo
Service Instructions