USAG V.DA100KR El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE
ESTE MANUAL. EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
ES
AVISO
PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA
• LAS TALADRADORA SÓLO ESTÁN PREVISTAS PARA LA PERFORACIÓN DEL METAL Y
ALEACIONES, MADERA, CERÁMICA Y MATERIAL PLÁSTICO. PARA CUALQUIER OTRA
UTILIZACIÓN, FACOM DECLINA TODA RESPONSABILIDAD.
Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de taladradoras:
- lesiones por tocar piezas rotativas o calientes de la herramienta.
A pesar de la aplicación de la reglamentación pertinente sobre seguridad y de la puesta
en marcha de los dispositivos, no se pueden evitar determinados riesgos residuales.
Se trata de:
- Disfunciones auditivas.
- Riesgo de pillarse los dedos al cambar accesorios.
- Riesgo de lesiones personales debido a partículas en el aire.
- Riesgo de lesiones personales debido a uso prolongado.
ESTA MÁQUINA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN UNA ATMÓSFERA
EXPLOSIVA.
Estas taladradoras son herramientas eléctricas para profesionales.
NO deje que los niños toquen la herramienta. Se requiere supervisar las actividades con
esta herramienta de operarios sin la debida experiencia.
- Niños y discapacitados. Esta herramienta no ha sido diseñada para que la usen niños
o personas discapacitadas si no están bajo supervisión.
- Este producto no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluidos los niños)
que sufran alguna deficiencia física, sensorial o mental, ni por personas que no tengan
la debida experiencia, conocimientos o capacidad, salvo que estén bajo la supervisión
de un apersona que se responsabilice de su seguridad. No debe dejarse que los niños
estén solos en presencia de este producto.
• Utilice, inspeccione y mantenga esta máquina siempre de acuerdo con todas las
normativas locales y nacionales que se apliquen a la máquina neumática de utilización
manual o que se sujeten con la mano.
• Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga vida útil de las piezas, utilice
esta máquina a una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/ 620 kPa) con una
manguera de suministro de aire con diámetro interno de 10 mm.
• El rebasamiento de esta presión de utilización máxima es de 6,2 bar indicada
ocasionará riesgos de situaciones peligrosas como una velocidad excesiva, la ruptura
de elementos, un par superior o una fuerza superior que pudiera destruir la máquina y
sus accesorios o la pieza sobre la que se trabaja.
• Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean del tamaño correcto y estén
bien apretados.
• Use siempre aire limpio y seco y lubricado a una presión máxima de 90 psig
(6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden
estropear el motor de una máquina neumática.
• No lubrique la máquina con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno,
gasoil o gasolina.
• No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.
• Se recomienda la utilización de una conexión flexible para manguera de aire. Si se
conecta un acoplador directamente a la salida de aire, se aumentará el volumen de la
máquina y se disminuirá su maniobrabilidad.
• No fuerce los tubos ni los conectores.
• La máquina neumática debe estar equipada y conectada a la red de aire comprimido
a través de racores rápidos para facilitar su parada en caso de peligro.
• Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la máquina,
desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas
para reciclarlas.
• En el caso de riesgos múltiples, debe haber leído y comprendido las instrucciones de
seguridad antes de proceder a montar, hacer funcionar, reparar, mantener, cambiar
accesorios, o trabajar cerca de la taladradora o taladro. No hacerlo puede provocar
lesiones graves las personas.
• Únicamente pueden realizar la instalación, ajuste o usar la taladradora o taladro
personas con la capacidad y formación suficientes.
• No modifique la taladradora en manera alguna. Cualquier modificación puede redu-
cir la eficacia de las medidas de seguridad, y aumentar los riesgos para el operario.
• No ignore las instrucciones de seguridad. Entrégueselas al operario.
• No use la taladradora o taladro si ha sufrido algún daño.
• Tenga en cuenta que un defecto en la pieza trabajada o en algún accesorio, o incluso
en la propia herramienta insertada, puede generar proyectiles a gran velocidad.
• Asegúrese de que la pieza que va a trabajar está montada correctamente.
• Los operarios y personal de mantenimiento deben tener la capacidad física suficiente
para manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.
• Mantenga siempre las manos alejadas del mandril giratorio y de la broca.
• Suelte el dispositivo de marcha/paro si se interrumpiera la alimentación energética.
• Evite el contacto directo con la herramienta insertada durante y después de su uso,
pues puede estar caliente o ser afilada.
• Los resbalones, tropezones y caídas son las causas más frecuentes de las lesiones en
los puestos de trabajo. Compruebe si hay superficies que se han vuelto resbaladizas
debido a la utilización de la herramienta, o riesgos debidos a las conducciones de aire
o tubos hidráulicos.
• Actúe con precaución en entornos que no le resulten familiares. Pueden existir riesgos
ocultos, tales como cables eléctricos o de otros servicios.
• Asegúrese de que no hay cables eléctricos, conducciones de gas, etc... que puedan
provocar riesgos si resultaran dañados al utilizar la herramienta.
• Haga funcionar y realice el mantenimiento de la cortadora según las instrucciones
que figuran en estas instrucciones, para reducir al mínimo las emisiones de humo o
polvo.
• Oriente el escape de manera que se reduzcan las molestias en zonas con polvo en
el aire.
• En los lugares en que se generen polvo o humo, debe ejercerse un control en su
punto de emisión.
• Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de
acuerdo con las respectivas instrucciones para evitar un aumento innecesario de polvo
y humo.
• La exposición a niveles elevados de ruido puede producir pérdidas de audición irre-
versibles y otros problemas, tales como el zumbido de oídos (pitidos, ruidos y ronroneo
de oídos). Por lo tanto, resulta esencial llevar a cabo un estudio de riesgos e implantar
los controles que sean adecuados para combatir esos riesgos.
• Los controles adecuados para reducir esos riesgos pueden incluir acciones tales como:
humedecer materiales para evitar que «suenen» las piezas que se estén trabajando.
• Haga funcionar y mantenga la taladradora o taladro según las recomendaciones del
manual de instrucciones, para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido.
• Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de
acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario de polvo
y humo.
• Lleve prendas de abrigo si tiene que trabajar en lugares fríos y conserve las manos a
buena temperatura y secas.
• Haga funcionar y mantenga la taladradora o taladro según las recomendaciones del
manual de instrucciones, para evitar un aumento innecesario del nivel de vibraciones.
• No se puede dejar que la herramienta insertada castañetee contra la pieza que se
esté trabajando, pues esto incrementará de manera importante las vibraciones.
• Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 15 18/07/2016 14:42:44
AVISO
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
• Antes de utilizar la máquina, verificar que no hay interacción peligrosa con el entorno
inmediato (gas explosivo, líquido inflamable o peligroso, canalización desconocida,
conducto o cable eléctrico, etc…).
• Antes de conectar la máquina a la entrada de aire verificar que el gatillo no está
bloqueado en posición de funcionamiento por un obstáculo y que ninguna herramienta
de regulación ni de montaje ha quedado en posición.
• Verificar que la máquina está conectada a la red por un racor rápido y que una
válvula de corte de aire está cerca para cortar de inmediato el aire en caso de bloqueo,
ruptura o cualquier otro incidente.
• Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo alejados del extremo giratorio
de la máquina.
• Marque el centro del corte que desea realizar con un punzón. Coloque la punta del
disco en esa marca. Sujete la herramienta perpendicular respecto al punto de trabajo,
y ponga en marcha el motor. Aplique una presión firme y uniforme. No fuerce.
Demasiada presión puede romper o recalentar el disco. Una presión demasiado baja
puede evitar que el disco corte y hará que se recaliente.
• Reduzca la presión justo antes de introducir el disco en el punto de trabajo. Cuando
haya penetrado en el punto de trabajo y gire libremente, extráigalo del orificio con el
motor en marcha, y seguidamente apague la herramienta.
• Si el disco se ha atascado dentro del punto de trabajo, suelte el acelerador
inmediatamente. Desconecte la herramienta antes de sacarla, y estudie el problema y
la causa del mismo.
No intente liberar el disco cortando y volviendo a poner en marcha el motor.
• Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento durante la puesta
en marcha y utilización de toda máquina motorizada.
• Cerciorarse de que el conjunto sobre el que se efectúa el trabajo está debidamente
inmovilizado.
• En caso de bloqueo, soltar de inmediato el gatillo y desconectar la máquina de la red
de aire comprimido.
• Utilice únicamente los accesorios FACOM recomendados.
• El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas FACOM puede poner
en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la máquina y aumentar los cuidados
demantenimiento necesarios, y anula toda garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y
autorizado. Consulte con el centro de servicio autorizado FACOM más próximo.
Si estando la fuente de alimentación de aire, los tubos y los conectores correctamente
montados, la herramienta no funciona correctamente, desconecte el cable de la
herramienta, desmóntela, sustituya las piezas que estén desgastadas o dañadas, vuelva
a montar, y proceda a lubricar la herramienta, o bien lleve su herramienta al centro de
Servicio Autorizado FACOM más cercano.
No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados, desgastados
ni deteriorados.
La máquina neumática pueden vibrar durante el uso. La vibración,
los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas podrían
dañarle los brazos y las manos. En caso de incomodidad, sensación
de hormigueo o dolor, dejar de usar la máquina.
Consultar al médico antes de volver a utilizarla.
No coger la herramienta por la manguera para levantarla.
Mantener una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estirar
demasiado los brazos al manejar la máquina.
No utilizar una máquina bajo el efecto de drogas, alcohol,
medicamentos o si está cansado.
Utilizar equipos de protección como gafas, guantes, calzado de
seguridad así como una protección acústica.
Estar vigilante, tener buen sentido y de atención mientras se utiliza
la máquina.
Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la manguera
de suministro de aire antes de instalar, retirar o ajustar cualquier
accesorio de esta máquina, o antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento de la misma.
Al efectuar trabajos en ciertos materiales, puede ser peligroso para
la salud exponerse a los polvos.
Conozca la composición del material trabajado y utilice los
elementos de seguridad adaptados. En caso de duda utilizar el
máximo de protección.
acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario del nivel de
vibraciones.
• Sujete la herramienta agarrándola suave pero firmemente, y tenga en cuenta los
esfuerzos de reacción necesarios de la mano, pues los riesgos debidos a vibraciones suelen
ser mayores cuando el agarre es más fuerte.
• El aire a presión puede producir lesiones graves.
• Nunca dirija aire contra usted mismo o contra los demás.
• El aire frío debe dirigirse de manera que se aleje de las manos.
• En los casos de acoplamientos universales (acoplamientos con mordaza), monte
pasadores de fijación y cables de seguridad para estar protegido en el caso de que fallara
la conexión entre el tubo y la herramienta o entre tubos.
• Conserve taladradoras y brocas de manera segura mediante operaciones periódicas de
mantenimiento preventivo.
• Compruebe la velocidad y revise el nivel de vibraciones simplemente tras cada uso.
• Compruebe periódicamente la velocidad.
MANTENIMIENTO
Su
TALADRO
FACOM ha sido diseñada para que pueda funcionar durante un periodo
largo de tiempo con un mantenimiento mínimo. Su funcionamiento continuado en
condiciones de seguridad depende del cuidado y limpieza periódica de la herramienta.
Lubricación
Cada ocho horas de trabajo, si la red de aire comprimido no incluye un lubricante, inyecte
entre 1/2 y 1cm3 por la conexión de entrada de la máquina.
Limpieza
ADVERTENCIA: No emplee disolventes ni otros productos químicos agresivos para limpiar
las partes de la herramienta que no son metálicas. Esos productos podrían debilitar los
materiales de plástico de esas partes de la herramienta. Utilice exclusivamente un paño
humedecido con agua y jabón. No deje que penetre líquido alguno en el interior de
la máquina. No sumerja en ninguna circunstancia parte alguna de la herramienta en
líquidos.
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 16 18/07/2016 14:42:44
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL
PRODUCTO V.DA100KR – TALADRO ANGULAR 10MM MARCA FACOM
- ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA “MÁQUINAS” 2006/42/CE
- Y ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA NORMA EUROPEA ARMONIZADA EN ISO 11148-3: 2012
El que suscribe es responsable de disponer de la documentación técnica y realiza esta declaración en nombre de Facom.
20.03.2016
Ingeniero Director
1/4 NPT
Ø 10 mm
3/8 "
* k = incertidumbre de medida en dB ** k = incertidumbre de medida en m/s²
Modelo Capacitad del
mandril
Potencia
del motor
Nivel de sonido Nivel
de vibraciones
m/s
2
Presión dB(A) Potencia dB(A) Presión dB(C)
mm kW k* k* k* k**
V.DA100KR 10 0,35 84 3 93 3 130 3 0,5 0,3
Modelo Velocidad nominal Consumo de aire Presión de
utilización
Peso Dimensiones
rpm l/min bar kg mm
V.DA100KR 1200 113 6,2 1,08 200x44x119
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
VÁLVULA DE PARADA
DE URGENCIA
LUBRICACIÓN
Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto.
Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador:
FACOM N.580.
Cada ocho horas de funcionamiento, si no se utiliza un lubricante en la red
de aire comprimido, inyectar 1/2 a 1 cm3 por el racor de admisión de la
máquina.
Markus Rompel
1 2
3
4
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 17 18/07/2016 14:42:45
NU-V.DA100KR_0716
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquer-
do 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED
KINGDOM EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - FRANCE
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 62 18/07/2016 16:04:07

Transcripción de documentos

ES AVISO SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL. EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA • LAS TALADRADORA SÓLO ESTÁN PREVISTAS PARA LA PERFORACIÓN DEL METAL Y ALEACIONES, MADERA, CERÁMICA Y MATERIAL PLÁSTICO. PARA CUALQUIER OTRA UTILIZACIÓN, FACOM DECLINA TODA RESPONSABILIDAD. Riesgos residuales Los siguientes riesgos son inherentes al uso de taladradoras: - lesiones por tocar piezas rotativas o calientes de la herramienta. A pesar de la aplicación de la reglamentación pertinente sobre seguridad y de la puesta en marcha de los dispositivos, no se pueden evitar determinados riesgos residuales. Se trata de: - Disfunciones auditivas. - Riesgo de pillarse los dedos al cambar accesorios. - Riesgo de lesiones personales debido a partículas en el aire. - Riesgo de lesiones personales debido a uso prolongado. ESTA MÁQUINA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN UNA ATMÓSFERA EXPLOSIVA. Estas taladradoras son herramientas eléctricas para profesionales. NO deje que los niños toquen la herramienta. Se requiere supervisar las actividades con esta herramienta de operarios sin la debida experiencia. - Niños y discapacitados. Esta herramienta no ha sido diseñada para que la usen niños o personas discapacitadas si no están bajo supervisión. - Este producto no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluidos los niños) que sufran alguna deficiencia física, sensorial o mental, ni por personas que no tengan la debida experiencia, conocimientos o capacidad, salvo que estén bajo la supervisión de un apersona que se responsabilice de su seguridad. No debe dejarse que los niños estén solos en presencia de este producto. • Utilice, inspeccione y mantenga esta máquina siempre de acuerdo con todas las normativas locales y nacionales que se apliquen a la máquina neumática de utilización manual o que se sujeten con la mano. • Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga vida útil de las piezas, utilice esta máquina a una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/ 620 kPa) con una manguera de suministro de aire con diámetro interno de 10 mm. • El rebasamiento de esta presión de utilización máxima es de 6,2 bar indicada ocasionará riesgos de situaciones peligrosas como una velocidad excesiva, la ruptura de elementos, un par superior o una fuerza superior que pudiera destruir la máquina y sus accesorios o la pieza sobre la que se trabaja. • Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean del tamaño correcto y estén bien apretados. • Use siempre aire limpio y seco y lubricado a una presión máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una máquina neumática. • No lubrique la máquina con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o gasolina. • No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada. • Se recomienda la utilización de una conexión flexible para manguera de aire. Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire, se aumentará el volumen de la máquina y se disminuirá su maniobrabilidad. • No fuerce los tubos ni los conectores. • La máquina neumática debe estar equipada y conectada a la red de aire comprimido a través de racores rápidos para facilitar su parada en caso de peligro. • Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la máquina, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. • En el caso de riesgos múltiples, debe haber leído y comprendido las instrucciones de NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 15 seguridad antes de proceder a montar, hacer funcionar, reparar, mantener, cambiar accesorios, o trabajar cerca de la taladradora o taladro. No hacerlo puede provocar lesiones graves las personas. • Únicamente pueden realizar la instalación, ajuste o usar la taladradora o taladro personas con la capacidad y formación suficientes. • No modifique la taladradora en manera alguna. Cualquier modificación puede reducir la eficacia de las medidas de seguridad, y aumentar los riesgos para el operario. • No ignore las instrucciones de seguridad. Entrégueselas al operario. • No use la taladradora o taladro si ha sufrido algún daño. • Tenga en cuenta que un defecto en la pieza trabajada o en algún accesorio, o incluso en la propia herramienta insertada, puede generar proyectiles a gran velocidad. • Asegúrese de que la pieza que va a trabajar está montada correctamente. • Los operarios y personal de mantenimiento deben tener la capacidad física suficiente para manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta. • Mantenga siempre las manos alejadas del mandril giratorio y de la broca. • Suelte el dispositivo de marcha/paro si se interrumpiera la alimentación energética. • Evite el contacto directo con la herramienta insertada durante y después de su uso, pues puede estar caliente o ser afilada. • Los resbalones, tropezones y caídas son las causas más frecuentes de las lesiones en los puestos de trabajo. Compruebe si hay superficies que se han vuelto resbaladizas debido a la utilización de la herramienta, o riesgos debidos a las conducciones de aire o tubos hidráulicos. • Actúe con precaución en entornos que no le resulten familiares. Pueden existir riesgos ocultos, tales como cables eléctricos o de otros servicios. • Asegúrese de que no hay cables eléctricos, conducciones de gas, etc... que puedan provocar riesgos si resultaran dañados al utilizar la herramienta. • Haga funcionar y realice el mantenimiento de la cortadora según las instrucciones que figuran en estas instrucciones, para reducir al mínimo las emisiones de humo o polvo. • Oriente el escape de manera que se reduzcan las molestias en zonas con polvo en el aire. • En los lugares en que se generen polvo o humo, debe ejercerse un control en su punto de emisión. • Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de acuerdo con las respectivas instrucciones para evitar un aumento innecesario de polvo y humo. • La exposición a niveles elevados de ruido puede producir pérdidas de audición irreversibles y otros problemas, tales como el zumbido de oídos (pitidos, ruidos y ronroneo de oídos). Por lo tanto, resulta esencial llevar a cabo un estudio de riesgos e implantar los controles que sean adecuados para combatir esos riesgos. • Los controles adecuados para reducir esos riesgos pueden incluir acciones tales como: humedecer materiales para evitar que «suenen» las piezas que se estén trabajando. • Haga funcionar y mantenga la taladradora o taladro según las recomendaciones del manual de instrucciones, para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. • Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario de polvo y humo. • Lleve prendas de abrigo si tiene que trabajar en lugares fríos y conserve las manos a buena temperatura y secas. • Haga funcionar y mantenga la taladradora o taladro según las recomendaciones del manual de instrucciones, para evitar un aumento innecesario del nivel de vibraciones. • No se puede dejar que la herramienta insertada castañetee contra la pieza que se esté trabajando, pues esto incrementará de manera importante las vibraciones. • Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de 18/07/2016 14:42:44 acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario del nivel de vibraciones. • Sujete la herramienta agarrándola suave pero firmemente, y tenga en cuenta los esfuerzos de reacción necesarios de la mano, pues los riesgos debidos a vibraciones suelen ser mayores cuando el agarre es más fuerte. • El aire a presión puede producir lesiones graves. • Nunca dirija aire contra usted mismo o contra los demás. • El aire frío debe dirigirse de manera que se aleje de las manos. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA • Antes de utilizar la máquina, verificar que no hay interacción peligrosa con el entorno inmediato (gas explosivo, líquido inflamable o peligroso, canalización desconocida, conducto o cable eléctrico, etc…). • Antes de conectar la máquina a la entrada de aire verificar que el gatillo no está bloqueado en posición de funcionamiento por un obstáculo y que ninguna herramienta de regulación ni de montaje ha quedado en posición. • Verificar que la máquina está conectada a la red por un racor rápido y que una válvula de corte de aire está cerca para cortar de inmediato el aire en caso de bloqueo, ruptura o cualquier otro incidente. • Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo alejados del extremo giratorio de la máquina. • Marque el centro del corte que desea realizar con un punzón. Coloque la punta del disco en esa marca. Sujete la herramienta perpendicular respecto al punto de trabajo, y ponga en marcha el motor. Aplique una presión firme y uniforme. No fuerce. Demasiada presión puede romper o recalentar el disco. Una presión demasiado baja puede evitar que el disco corte y hará que se recaliente. • Reduzca la presión justo antes de introducir el disco en el punto de trabajo. Cuando haya penetrado en el punto de trabajo y gire libremente, extráigalo del orificio con el motor en marcha, y seguidamente apague la herramienta. • Si el disco se ha atascado dentro del punto de trabajo, suelte el acelerador inmediatamente. Desconecte la herramienta antes de sacarla, y estudie el problema y la causa del mismo. MANTENIMIENTO Su TALADRO FACOM ha sido diseñada para que pueda funcionar durante un periodo largo de tiempo con un mantenimiento mínimo. Su funcionamiento continuado en condiciones de seguridad depende del cuidado y limpieza periódica de la herramienta. Lubricación Cada ocho horas de trabajo, si la red de aire comprimido no incluye un lubricante, inyecte entre 1/2 y 1cm3 por la conexión de entrada de la máquina. • En los casos de acoplamientos universales (acoplamientos con mordaza), monte pasadores de fijación y cables de seguridad para estar protegido en el caso de que fallara la conexión entre el tubo y la herramienta o entre tubos. • Conserve taladradoras y brocas de manera segura mediante operaciones periódicas de mantenimiento preventivo. • Compruebe la velocidad y revise el nivel de vibraciones simplemente tras cada uso. • Compruebe periódicamente la velocidad. No intente liberar el disco cortando y volviendo a poner en marcha el motor. • Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento durante la puesta en marcha y utilización de toda máquina motorizada. • Cerciorarse de que el conjunto sobre el que se efectúa el trabajo está debidamente inmovilizado. • En caso de bloqueo, soltar de inmediato el gatillo y desconectar la máquina de la red de aire comprimido. • Utilice únicamente los accesorios FACOM recomendados. • El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas FACOM puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la máquina y aumentar los cuidados demantenimiento necesarios, y anula toda garantía. Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio autorizado FACOM más próximo. Si estando la fuente de alimentación de aire, los tubos y los conectores correctamente montados, la herramienta no funciona correctamente, desconecte el cable de la herramienta, desmóntela, sustituya las piezas que estén desgastadas o dañadas, vuelva a montar, y proceda a lubricar la herramienta, o bien lleve su herramienta al centro de Servicio Autorizado FACOM más cercano. Limpieza ADVERTENCIA: No emplee disolventes ni otros productos químicos agresivos para limpiar las partes de la herramienta que no son metálicas. Esos productos podrían debilitar los materiales de plástico de esas partes de la herramienta. Utilice exclusivamente un paño humedecido con agua y jabón. No deje que penetre líquido alguno en el interior de la máquina. No sumerja en ninguna circunstancia parte alguna de la herramienta en líquidos. AVISO No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados, desgastados ni deteriorados. La máquina neumática pueden vibrar durante el uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas podrían dañarle los brazos y las manos. En caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, dejar de usar la máquina. Consultar al médico antes de volver a utilizarla. No coger la herramienta por la manguera para levantarla. Mantener una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estirar demasiado los brazos al manejar la máquina. No utilizar una máquina bajo el efecto de drogas, alcohol, medicamentos o si está cansado. NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 16 Utilizar equipos de protección como gafas, guantes, calzado de seguridad así como una protección acústica. Estar vigilante, tener buen sentido y de atención mientras se utiliza la máquina. Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la manguera de suministro de aire antes de instalar, retirar o ajustar cualquier accesorio de esta máquina, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma. Al efectuar trabajos en ciertos materiales, puede ser peligroso para la salud exponerse a los polvos. Conozca la composición del material trabajado y utilice los elementos de seguridad adaptados. En caso de duda utilizar el máximo de protección. 18/07/2016 14:42:44 PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACIÓN VÁLVULA DE PARADA DE URGENCIA 1 ➠ 3 2 4 Modelo V.DA100KR Modelo V.DA100KR ➠ ➠ ➠ Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto. Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: FACOM N.580. Cada ocho horas de funcionamiento, si no se utiliza un lubricante en la red de aire comprimido, inyectar 1/2 a 1 cm3 por el racor de admisión de la máquina. Capacitad del mandril Potencia del motor mm kW 10 0,35 Nivel de sonido Nivel de vibraciones m/s2 Presión dB(A) Potencia dB(A) Presión dB(C) k* k* k* 84 3 93 3 130 3 Velocidad nominal Consumo de aire Presión de utilización Peso Dimensiones rpm l/min bar kg mm 1200 113 6,2 1,08 200x44x119 * k = incertidumbre de medida en dB ** k = incertidumbre de medida en m/s² k** 0,5 0,3 1/4 NP T Ø 10 mm 3/8 " DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO V.DA100KR – TALADRO ANGULAR 10MM MARCA FACOM - ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA “MÁQUINAS” 2006/42/CE - Y ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA NORMA EUROPEA ARMONIZADA EN ISO 11148-3: 2012 El que suscribe es responsable de disponer de la documentación técnica y realiza esta declaración en nombre de Facom. Markus Rompel 20.03.2016 Ingeniero Director NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 17 18/07/2016 14:42:45 BELGIQUE LUXEMBOURG Stanley Black&Decker BVBA Divisie Facom Egide Walschaerstraat 16 2800 Mechelen Tel 0032 15 47 39 30 www.facom.be NETHERLANDS Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Postbus 83 6120 AB Born Nederland Tel 0800 236 236 2 www.facom.nl DANMARK FINLAND ISLAND NORGE SVERIGE FACOM Nordic Flöjelbergsgatan 1c SE-431 35 Mölndal, Sweden Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden Tel. +45 7020 1510 Tel. +46 (0)31 68 60 60 Tel.. +47 22 90 99 10 Tel. +358 (0)10 400 4333 [email protected] ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co., Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101, Zhulin Road PuDong District Shanghai, 20122,China Tel: 8621-6162 1858 Fax: 8621-5080 5101 SUISSE Stanley Works Europe Gmbh In der Luberzen 42 CH - 8902 Urdorf Tel: 00 41 44 755 60 70 Fax: 00 41 44 755 70 67 DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40 65510 Idstein Tel.: +49 (0) 6126 21 2922 Fax +49 (0) 6126 21 21114 [email protected] www.facom.com ESPAÑA STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA ÖSTERREICH S.L.U Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820 - El Prat de Llobregat - Barcelona M +34 93 479 74 00 F +34 93 479 74 47 [email protected] PORTUGAL BLACK & DECKER Limited SARL – Sucursal em Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal Tel.: +351 214 667 500 Fax: +351 214 667 580 [email protected] UNITED KINGDOM EIRE Stanley Black & Decker UK Limited 3 Europa Court Sheffield Business Park Sheffield, S9 1XE Tél. +44 1142 917266 Fax +44 1142 917131 www.facom.com ITALIA SWK UTENSILERIE S.R.L. Sede Operativa : Via Volta 3 21020 MONVALLE (VA) - ITALIA Tel: 0332 790326 Fax: 0332 790307 Česká Rep. Slovakia Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Türkova 5b 149 00 Praha 4 - Chodov Tel.: +420 261 009 780 Fax. +420 261 009 784 LATIN AMERICA FACOM S.L.A. 9786 Premier Parkway Miramar, Florida 33025 USA Tel: +1 954 624 1110 Fax: +1 954 624 1152 POLSKA Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa Tel: +48 22 46 42 700 Fax: +48 22 46 42 701 STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A-1230 Wien Tel.: +43 (0) 1 66116-0 Fax.: +43 (0) 1 66116-613 [email protected] www.facom.at France et internationale FACOM S.A.S 6/8 rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS - FRANCE Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-V.DA100KR_0716 NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 62 18/07/2016 16:04:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

USAG V.DA100KR El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para