Alpine Serie X703D A4 A4R A5 Q5 Q5R Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Alpine Serie X703D A4 A4R A5 Q5 Q5R Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1-ES
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación
incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar
para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un
distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3
Primeros pasos ......................................................................................................................................................4
Función Favoritos .................................................................................................................................................6
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Android Auto (opcional) ....................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opcional) ...................................................................................................................................7
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................8
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................9
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ..................................................................................10
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................11
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................12
Control del teléfono manos libres................................................................................................................13
Funciones de mapas .........................................................................................................................................14
Menú de navegación .......................................................................................................................................15
Establecer un destino .......................................................................................................................................16
Especificaciones..................................................................................................................................................17
2-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca
debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
3-ES
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Los siguientes ejemplos de pantalla de X903D/X803D-U/INE-W720D utilizados en este manual son únicamente
para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.
4-ES
Manual de operación Primeros pasos
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Para X903D
Para X803D-U/INE-W720D
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón (NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del
menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para
cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación
como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite
configurar su domicilio como ubicación
predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de
navegación, consulte el “Manual de operación del
sistema de navegación incluido en el CD-ROM.
Botón / o / (SUBIR/BAJAR)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (PHONE) (X903D solo)
Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono.
Pulse para iniciar una conversación cuando hay una
llamada entrante.
Botón o VOICE
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para
acceder a la función de volumen del Siri o al modo de
reconocimiento de voz.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Botón (AUDIO)/(Favoritos)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para
acceder a la pantalla de Favoritos.
Botón (MUTE)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
silenciamiento.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Micrófono (X803D-U/INE-W720D solo)
Utilizado para los modos de control de voz o manos libres.
5-ES
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres
bordes de la pantalla.
Pantalla resumida de ajustes
Botón de memorización o pantalla
del modo de búsqueda rápida*
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Pantalla dual
Puede ajustar el BASS ENGINE SQ,
Ajuste de tonalidad o el sistema de
Salida auxilar.
Puede alternar entre las pantallas
mostradas en la pantalla dual.
El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.
6-ES
Manual de operación Función Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados
frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar
cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Mantenga pulsado el botón /(Favoritos)
durante al menos 2 segundos.
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.
Cerrar la pantalla de Favoritos
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Manual de operación Registro de elementos
Registro de elementos
1 Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona
superior izquierda del icono de registro y cambia al
modo Editar.
2 Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).
3 Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
4 Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos
que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
Puede añadir hasta 54 elementos.
No es posible registrar un elemento varias veces.
5 Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Guardar).
6 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [Yes].
7 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.
Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando,
aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes],
la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita
anterior.
7-ES
Manual de operación Android Auto (opcional)
Android Auto (opcional)
Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la
carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más.
Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar.
Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.
1 Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
2 Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte Android Auto en el Manual
de operación (CD-ROM).
Manual de operación Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de
las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener
direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite
permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).
Pulse
o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone.
Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc.
También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
8-ES
Manual de operación Radio/RDS
Funcionamiento de radio/RDS
Pantalla de modos predefinidos
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la
pantalla de modo
prefijado.
Botón de búsqueda PTY
Pulse cuando utilice la pantalla de
lista PTY.
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en
modo prefijado.
Indicador RDS
Información
Aumenta la frecuencia
Reduce la frecuencia
Cambia la información de
texto
Cambia el modo de
sintonización
Cambia la banda
Frecuencia de entrada de radio
Memoriza automáticamente
las emisoras
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo AF activado/
desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
9-ES
Pantalla de modos predefinidos
Manual de operación DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la pantalla de modo
prefijado.
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en
modo prefijado.
Indicador DAB
Información
Aumenta la frecuencia
Reduce la frecuencia
Presentación de diapositivas
Muestra la información del
programa, las fotografías de los
artistas y los anuncios
sincronizados con el
componente del servicio que se
está recibiendo.*
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
Muestra la pantalla de
selección de servicios
Cambia el modo de sintonización
Muestra la pantalla de selección
PTY
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
Cambia la información
de texto
Introducción directa de la
frecuencia
Cambia el servicio principal/
secundario
10-ES
Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en
una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.
Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de
búsqueda rápida.
Botón de modo de búsqueda
completa
Pulse cuando utilice la pantalla de
modo de búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de
búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Tiempo transcurrido
Reproducción aleatoria
Reproducción repetida
Saltar a la pista siguiente/
Toque durante un segundo o
más para un avance rápido a
otro archivo
Pausa y play
Visualización de imágenes
artísticas
Vuelva a arrancar el archivo actual/
vuelva al archivo anterior pulsando
un segundo/Toque durante un
segundo o más para rebobinar el
archivo
11-ES
Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la
posición “ACTIVADO” cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada
HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener
más información, consulte “Configuración HDMI” y “Activación/desactivación de selector HDMI” en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
Manual de operación HDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Vuelve a arrancar el capítulo
actual/vuelva al capítulo
anterior pulsando un
segundo/Toque durante un
segundo o más para
rebobinar
Saltar al capítulo siguiente/
Toque durante un segundo o
más para un avance rápido
Muestra la pantalla del menú
principal
Muestra la pantalla de menús
Cambia las pistas de audio
Muestra la pantalla de control
de menús
Detener reproducción
Interruptor de entrada HDMI *
Pausa y play
Cambia el ángulo
Reproducción repetida
Cambia los subtítulos
Cambio de modos de
visualización
Pantalla de ajustes
de DVD
Cambia la información de
texto
12-ES
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.
2 Toque el nombre del artista que desee.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del
artista seleccionado.
Si toca [
] en el artista deseado, se reproducirán
todas las canciones del artista seleccionado.
3 Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán
todas las canciones del álbum seleccionado.
4 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de
búsqueda rápida.
Botón Cerrar
Pulse cuando utilice la pantalla de
modo de búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de
búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º
canciones totales
Información
Tiempo de reproducción
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Pausa y reproducción
Visualización de imágenes
artísticas
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo un
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
13-ES
Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.
Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres en
“Configuración de Bluetooth para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL
DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).
Cómo conectar un dispositivo compatible
con Bluetooth (emparejamiento)
1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.
Botón [Ajustes]
2 Toque [Bluetooth].
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On (
).
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
4 Toque [ ] para buscar un dispositivo
nuevo.
5 Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o
[ ] (ambos) para usar el dispositivo
que desea conectar de la lista.
Audio: Se define para su uso como dispositivo
de audio.
Manos
libres:
Se define para su uso como dispositivo
manos libres.
Ambos:
Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.
6 Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con Bluetooth.
El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la
versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure
Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en
este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo
compatible con Bluetooth.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo,
asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el
dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
2 Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
Si pulsa la zona de información de la llamada
durante una llamada, se cambia a la pantalla de
funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para
ajustar el volumen de voz, etc.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ] (Colgar).
La llamada finaliza.
14-ES
Previsualización del siguiente
giro
Advertencia de límite de
velocidad
Campos de datos
Señalización de advertencia
Tráfico
Información adicional
Acceso al menú
Toque [
]
Zoom
Vistas en 2D/dirección norte
2D/3D
Servicios de autopistas
Menú de destino
Aparcamiento cerca del
destino
Información adicional
Siguiente calle
Información del carril
Nombre de la calle
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla
del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
15-ES
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo
una dirección o sus coordenadas, o
bien seleccionando un lugar, una
ubicación guardada o una ruta
guardada. También puede buscar sus
destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede
usar la opción de búsqueda en línea
para facilitar la localización de su
destino.
Informaciones
Permite acceder a opciones
adicionales para comprobar la
información relacionada con la
navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en
que funciona el software de
navegación.
Acceso al mapa
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Menú de navegación
Para acceder al menú de Navegación, pulse [ ] en el borde derecho de la pantalla de mapa. Otra opción es pulsar
el botón .
16-ES
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1 Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.
2 Toque [Dirección].
3 Toque [Ciudad/Código postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
Toque para visualizar la lista de opciones.
5 Introduzca el nombre de la calle que desee.
Toque para visualizar la lista de opciones.
6 Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta
completa. En este mapa puede consultar la
información de la ruta y otras rutas alternativas.
7 Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
navegación] para comenzar el viaje.
17-ES
Manual de operación Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT
Número de elementos de 1.152.000 pcs.
la imagen (800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización 531 – 1.602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 V/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización 153 – 281 kHz
Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 V/30 dBf
SECCIÓN DAB
Rango de sintonía BAND III 174,93 – 239,2 MHz
Rango de sintonía L-BAND 1.452,96 – 1.490,6 MHz
Sensibilidad útil -103 dBm
Relación de señal/ruido 95 dB
Separación estéreo 85 dB
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Mass Storage Class)
Sistema de archivos FAT16/32
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada 480p/VGA
Formato de salida 480p
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -136 dB max.
SECCIÓN GLONASS
Frecuencia de recepción GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilidad de recepción GLONASS
-137 dB max.
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V3.0
Banda de frecuencias 2.402 - 2.480 MHz
Potencia de salida +4 dBm máx. (Tipo de potencia 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
de -20°C a +60°C
Salida de potencia máxima 50 W × 4
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4V/10 kohmios (máx.)
Peso 1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
Altura 125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
Profundidad 147 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
Altura 121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
Profundidad 19 mm
X903D está diseñado exclusivamente para un modelo
concreto de coche.
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
18-ES
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son
marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de
Apple Inc.
“Made for Apple” y Works with Apple” significa que un
accesorio ha sido diseñado específicamente para
conectarse a los productos Apple identificados como
"Made for Apple" y operar específicamente con la
tecnología identificada como "Works with Apple", y su
fabricante ha certificado que cumple con el estándar
de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento con las normas y regulaciones de
seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un
producto Apple puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Google, Android, Android Auto, Google Play y otras
marcas son marcas comerciales de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. Otras marcas y
nombres de marca pertenecen a sus respectivos
dueños.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com
©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit
radio waves when in operation.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN]
English
Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[BG]
Bulgarian
С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение X903D,
X803D-U, INE-W720D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ]
Czech
Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X903D, X803D-U,
INE-W720D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DA]
Danish
Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X903D, X803D-U, INE-W720D er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE]
German
Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X903D, X803D-U, INE-W720D
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EL]
Greek
Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός X903D, X803D-U,
INE-W720D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES]
Spanish
Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico X903D,
X803D-U, INE-W720D es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ET]
Estonian
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp X903D,
X803D-U, INE-W720D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI]
Finnish
Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi X903D, X803D-U, INE-W720D on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR]
French
Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type
X903D, X803D-U, INE-W720D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
/