Alpine Electronics INE-W611D, INE-W611DC Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Alpine Electronics INE-W611D Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contenido
ADVERTENCIA ........................................................................................................4
Primeros pasos......................................................................................................... 6
Funciones principales ............................................................................................... 8
Android Auto ............................................................................................................. 9
Apple CarPlay........................................................................................................... 9
Radio/RDS.............................................................................................................. 10
Audio DAB/DAB+/DMB .......................................................................................... 11
Funcionamiento de la unidad flash USB ................................................................ 12
DISCO DVD ............................................................................................................ 13
Música de iPod ....................................................................................................... 14
Audio Bluetooth ...................................................................................................... 15
Funciones de mapa ................................................................................................ 17
Menú de navegación .............................................................................................. 18
Ajuste del destino ................................................................................................... 19
Especificaciones ..................................................................................................... 20
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación
y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE: ________________________________________________________
NÚMERO DE SERIE ISO: _____________________________________________________
FECHA DE INSTALACIÓN: ___________________________________________________
INSTALADOR: ______________________________________________________________
LUGAR DE ADQUISICIÓN: ___________________________________________________
3
-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VÍDEO/TELEVISOR A
MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE
HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera
peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor
podrá ver el vídeo/televisor mientras conduce. Esto puede
distraer al conductor e incrementar el riesgo de accidente. El
conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras
mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
solo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de
realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un
accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO
SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE
RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento.
El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta
unidad nunca debe contradecir las normas de tráco locales ni
sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción
segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la
percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o
posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de
trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS
NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN
PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS
CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira
la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda). De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el
equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a
lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que
cuelgan cerca de las partes del vehículo como el volante de
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía
a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los
tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado
eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
4
-ES
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS DEL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse
para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales
piezas, podría incapacitar el control del vehículo y provocar un
incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO
EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dicultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor
Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo
para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica conrmada. Para garantizar
la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al
que ha comprado el equipo para conarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especicados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los rieles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta
forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducen por un oricio de metal, utilice una arandela de goma
para evitar que el borde metálico del oricio corte el aislamiento
del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad
o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Los siguientes ejemplos de pantalla del INE-W611D de este manual se usan únicamente como referencia.
Pueden variar con respecto a la visualización real de la pantalla.
5
-ES
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla que se utiliza en el Manual del usuario puede ser distinto al de la pantalla real.
Para INE-W611D
Encendido/apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está
detenido en un lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
〇①〇
Botón de ajustes de sonido y de expulsión
Muestra los ajustes de pantalla [Tono/Atenuador/Equilibrio].
Mantenga pulsado este botón para expulsar el disco.
〇②〇
Botón o VOZ
Según el smartphone conectado, púlselo para recuperar la
función Siri o el modo de reconocimiento de voz.
〇③〇
Botón
(NAV)
Recupera la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú de
navegación.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar a la pantalla de la ruta para volver a casa. (Si
todavía no se ha ajustado la dirección de casa, la pantalla
cambiará a los ajustes de inicio).
Para obtener más información sobre las funciones de
navegación, consulte el “Manual de usuario del sistema de
navegación” que se proporciona en el CD-ROM.
Recupera la pantalla del mapa del smartphone conectado.
Esta función puede no estar disponible según el smartphone.
〇④〇
Botón de TODOS LOS MENÚS o apagado
Recupera la pantalla Menú.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos
para apagar la unidad.
〇⑤〇
Botón
(AUDIO) o (SILENCIAMIENTO)
Muestra la pantalla Audio/Visual.
Al mantenerlo pulsado se silencia el volumen.
〇⑥〇
Botón
+
/ −
Púlselo para ajustar el volumen.
〇⑦〇
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor
remoto dentro de un rango de 2 metros.
〇⑧〇
Ranura para la inserción de discos
Inserta o expulsa discos
〇⑨〇
Botón de REINICIO
El sistema de la unidad se reinicia.
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u
ON.
El sistema se enciende.
2
Mantenga pulsado el botón de todos los
menús/apagado durante más de 2 segundos
para apagar la unidad.
Manual del usuario Primeros pasos
6
-ES
La pantalla Menú muestra todos los modos de uso que ofrece el
sistema.
Pulse el botón de todos los menús.
Aparece la pantalla Menú.
Ejemplo de pantalla Menú
〇①〇
Botón Radio
〇②〇
Botón DISC
〇③〇
Botón Bluetooth Audio
〇④〇
Botón Cámara
〇⑤〇
Botón Mi menú
〇⑥〇
Apple CarPlay
〇⑦〇
Android Auto
〇⑧〇
Botón Teléfono
〇⑨〇
Botón Música de USB
〇⑩〇
Botón Vídeo de USB
〇⑪〇
Botón Imagen de USB
〇⑫〇
Botón iPod
〇⑬〇
HDMI
〇⑭〇
Botón AUX
〇⑮〇
Botón Navegación
〇⑯〇
Botón Congurar
Pantalla Menú
Reinicio del sistema
No olvide pulsar el botón de REINICIO si utiliza la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
1
Desconecte la unidad de la alimentación.
2
Presione el botón de REINICIO con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo similar.
7
-ES
Funciones principales
Acerca de la pantalla doble
La pantalla doble le permite visualizar las pantallas audiovisual y
de navegación al mismo tiempo.
Pantalla doble
Pantalla de navegación completa
Mi menú
Las funciones de uso frecuente como el modo Audio o Navegación
pueden recuperarse de forma sencilla si las añade a la pantalla Mi
menú. Para obtener más información, consulte “Función Mi menú”.
Ejemplo de la pantalla Mi menú
Las funciones de uso frecuente y más útiles pueden personalizarse
para mayor comodidad.
Puede registrar hasta 8 menús.
No puede añadir la misma función más de una vez.
Deslizamiento de la pantalla táctil
Puede pasar de una pantalla o una página a otra deslizando con
el dedo la pantalla táctil en vertical u horizontal. Para obtener
más información, consulte “Funcionamiento de la pantalla táctil”.
Deslice la pantalla pasando ligeramente el dedo.
Toque la pantalla del widget
Manual del usuario Función de favoritos
8
-ES
Android Auto
Android Auto se ha diseñado para facilitar el uso de las aplicaciones del teléfono mientras conduce.
Navegue con Google Maps, escuche listas de reproducción o podcasts de sus aplicaciones favoritas y mucho más.
Descargue la aplicación Android Auto en la Play Store de Google antes de continuar.
Conecte un teléfono Android para empezar a utilizar Android Auto.
1
Pulse el botón de todos los menús .
Aparece la pantalla Menú.
2
Toque [Android Auto].
Aparece la pantalla Android Auto.
• Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual del usuario (CD-ROM).
Apple CarPlay
Con Apple CarPlay puede utilizar el iPhone en el coche de forma más segura e inteligente. Apple CarPlay envía a esta unidad lo que
quiere hacer con el iPhone mientras conduce. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes o escuchar
música sin perder de vista la carretera. Solo tiene que conectar el iPhone a la unidad y ponerse en marcha.
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario (CD-ROM).
Pulse o VOZ para activar la función Siri del iPhone.
Puede realizar una llamada o reproducir música, entre otras cosas, mediante la función Siri del iPhone.
Además, puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
Manual del usuario Android Auto
Manual del usuario Apple CarPlay
9
-ES
Radio/RDS
Manual del usuario Radio/RDS
Pantalla principal de radio FM
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que
desee.
〇②〇
Menú (AF/Regional/Ajustes del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Indicador RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
〇⑤〇
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la
emisora, el número predenido y el texto de radio.
〇⑥〇
Baja de frecuencia
〇⑦〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑧〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías
o DX Seek para buscar emisoras de radio.
〇⑨〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑩〇
Información sobre el tráco activada/desactivada
〇⑪〇
Sube de frecuencia
• Los datos digitales RDS incluyen lo siguiente: AF (lista de
frecuencias alternativas), EON (otras redes mejoradas), TP
(programa de tráco), TA (información sobre el tráco) y REG
(regional)
Pantalla principal de radio
MW/LW (AM)
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que
desee.
〇②〇
Menú (Ajustes del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Pantalla de información
Número predenido y frecuencia.
〇⑤〇
Baja de frecuencia
〇⑥〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑦〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías
o DX Seek para buscar emisoras de radio.
〇⑧〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑨〇
Sube de frecuencia
10
-ES
Audio DAB/DAB+/DMB
Manual del usuario Audio DAB/DAB+/DMB
Pantalla principal DAB
〇①〇
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que
desee.
〇②〇
Menú (DRC, Antena DAB, Enlace simbólico,
Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Presentación de diapositivas
Muestra la información del programa, las fotos de los artistas
y los anuncios sincronizados con el componente de servicio
que se esté recibiendo en ese momento.
〇⑤〇
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la
emisora, el número predenido y el texto de radio.
〇⑥〇
Indicador DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
〇⑦〇
Baja de frecuencia
〇⑧〇
Muestra la pantalla de ajustes predenidos
〇⑨〇
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Servicio o Presintonías
para buscar emisoras de radio.
〇⑩〇
Muestra la pantalla de listas
〇⑪〇
Modo de información sobre el tráco activado/
desactivado
〇⑫〇
Sube de frecuencia
Selección de emisoras DAB
Selección de emisoras desde predenidas
1
Toque Presintonías .
2
Seleccione la emisora que desea escuchar de
entre las predenidas.
Selección de emisoras desde la lista
1
Toque Lista .
2
Seleccione la emisora que desea escuchar de
entre las de las listas.
Pulse el botón de refrescar para actualizar la lista.
11
-ES
Funcionamiento de la unidad ash USB
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) y de vídeo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/
FLV) almacenados en una unidad ash USB del reproductor interno de este sistema.
Manual del usuario Funcionamiento de la unidad ash USB
Ejemplo de la pantalla principal
de música de USB
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú (Cubierta del álbum, Añadir a la lista de
reproducción, Ajuste del sonido)
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Visualización de la carátula
〇⑤〇
N.º de canción actual/N.º total de canciones
〇⑥〇
Pantalla de información
〇⑦〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑧〇
Archivo anterior
〇⑨〇
Reproducir/Pausa
〇⑩〇
Repetir
〇⑪〇
Aleatorio
〇⑫〇
Escanear
〇⑬〇
Archivo siguiente
Reproducción de archivos de
música desde el USB
1
Pulse el botón de todos los menús
toque [Música de USB]. O en la pantalla de
inicio, toque [Mi menú]
[Música de USB].
2
Toque o y seleccione el archivo que
desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3 segundos,
al pulsar
se reproducirá el archivo actual desde el
principio.
3
Toque para reproducir música desde el USB.
Mientras se reproduce la música desde el USB, toque
para pausarla.
Búsqueda de archivos de música
del USB
Puede buscar el archivo de música en la pantalla Lista.
1
Toque para visualizar la pantalla de lista de
música de USB.
2
Busque la categoría y el archivo que desee.
Puede buscar por archivo, lista de reproducción, artista,
canción y álbum.
3
Toque el archivo que desea reproducir.
En la pantalla Lista, toque
[Añadir a la lista de reproducción]
para añadir la canción actual.
12
-ES
DISCO DVD
Pantalla principal de disco de DVD
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Información de título y capítulo
〇⑤〇
Índice de título y capítulo
〇⑥〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑦〇
Capítulo anterior
〇⑧〇
Reproducir/Pausa
〇⑨〇
Repetir
〇⑩〇
Menú superior
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Capítulo siguiente
Reproducción de DVD
1
Pulse el botón de todos los menús
toque
[Vídeo del disco]. O en la pantalla de inicio,
toque [Mi menú]
[DISC].
2
Toque o , o bien seleccione el capítulo
que desee.
3
Toque para reproducir un DVD.
Mientras se reproduce el DVD, toque para pausarlo.
Visualización en pantalla completa
Toque la pantalla en una zona sin menús para visualizar el
DVD en pantalla completa.
Si desea visualizar el menú, toque la pantalla.
Si no se lleva a cabo ninguna operación en 10 segundos, el
menú desaparecerá de forma automática.
Búsqueda de títulos/capítulos
1
Toque Lista .
2
Busque el título y el capítulo que desee.
3
Toque el título y el capítulo que desea
reproducir.
Búsqueda desde el menú superior
1
Toque para mostrar la pantalla del menú
superior.
2
Toque .
3
Busque el capítulo y el título que desee.
Toque las echas de arriba, abajo, derecha o izquierda del
controlador para seleccionar el menú que desee y toque el
botón de acceso
.
Las opciones del menú superior y del menú DVD solo
pueden utilizarse en los DVD que sean compatibles con
estas funciones.
Manual del usuario D
isco
13
-ES
Música de iPod
Según el tipo de iPod/iPhone, se necesita un cable de conector Lightning a USB (KCU-471i), etc., a la venta por separado.
Manual del usuario iPod/iPhone
Pantalla principal de iPod
〇①〇
Muestra la pantalla de listas
〇②〇
Menú
〇③〇
Muestra la pantalla anterior
〇④〇
Visualización de la carátula
〇⑤〇
N.º de canción actual/N.º total de canciones
〇⑥〇
Pantalla de información
〇⑦〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑧〇
Archivo anterior
〇⑨〇
Reproducir/Pausa
〇⑩〇
Repetir
〇⑪〇
Aleatorio
〇⑫〇
Archivo siguiente
Reproducción de música desde
el iPod
1
Pulse el botón de todos los menús
toque [Música de iPod]. O en la pantalla de
inicio, toque [Mi menú]
[Música de iPod].
2
Toque o y seleccione el archivo que
desee.
Si el tiempo de reproducción supera los
3 segundos, al pulsar
se reproducirá el
archivo actual desde el principio.
3
Toque
para reproducir música desde el iPod.
Mientras se reproduce la música desde el iPod, toque
para pausarla.
Es posible que la forma de utilizar esta función varíe según las
especicaciones del iPod.
Búsqueda de archivos de música
del iPod
Puede buscar los archivos en la pantalla Lista.
1
Toque para visualizar la pantalla de listas
de música del iPod.
2
Busque la categoría y el archivo que desee.
Puede buscar por lista de reproducción, artista, álbum y
canción, entre otros.
3
Toque el archivo que desea reproducir.
14
-ES
Audio Bluetooth
Manual del usuario
Audio Bluetooth
Pantalla principal Bluetooth Audio
〇①〇
Menú
〇②〇
Muestra la pantalla anterior
〇③〇
Icono de Bluetooth
〇④〇
Pantalla de información
〇⑤〇
Tiempo y barra de reproducción
〇⑥〇
Archivo anterior
〇⑦〇
Reproducir/Pausa
〇⑧〇
Repetir
〇⑨〇
Aleatorio
〇⑩〇
Archivo siguiente
Reproducción de audio Bluetooth
1
Pulse el botón de todos los menús
toque [Bluetooth Audio] o, en la pantalla de
inicio, toque [Mi menú]
[Bluetooth Audio].
2
Toque o y seleccione el archivo que
desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3 segundos,
al pulsar
se reproducirá el archivo actual desde el
principio.
3
Toque para reproducir audio Bluetooth.
Mientras se reproduce el audio Bluetooth, toque
para
pausarlo.
Es posible que la información sobre el título o el artista no esté
disponible en algunos dispositivos. Cuando no esté disponible,
solo se mostrará el símbolo.
Es posible que la forma de utilizar la función reproducir/pausa
varíe según el dispositivo.
Gracias a la transmisión de audio por streaming mediante Bluetooth puede reproducir en el coche la música guardada en un teléfono
móvil, un reproductor portátil, etc.
El audio Bluetooth solo puede reproducirse cuando se haya conectado un teléfono o un dispositivo de audio mediante Bluetooth.
Para reproducir audio Bluetooth conecte el teléfono mediante Bluetooth al sistema del coche. Para obtener más información sobre la
conexión Bluetooth, consulte el manual de usuario (emparejamiento y conexión de la unidad con un teléfono mediante Bluetooth).
• Es posible que la forma de utilizar esta función varíe según el dispositivo Bluetooth.
15
-ES
Ajustes de conexión
Toque el menú
[Ajustes de conexión] para establecer
la conexión.
Cuando ya se ha emparejado un
dispositivo
Conexión de un dispositivo Bluetooth
1. Toque
[Ajustes de conexión].
2. Toque el nombre del dispositivo para conectarlo.
Desconexión de un dispositivo Bluetooth
1. Toque
[Ajustes de conexión].
2. Toque el nombre del dispositivo para desconectarlo.
Cambio de dispositivo Bluetooth
Si hay varios dispositivos Bluetooth registrados en este sistema,
puede cambiar la conexión de un dispositivo registrado a otro.
Si desea conectar un dispositivo distinto, desconecte primero el
dispositivo Bluetooth conectado.
1. Toque
[Ajustes de conexión].
2. Desconecte el dispositivo conectado.
3. Toque el nombre del dispositivo para emparejarlo.
Avance o retroceso rápido de
archivos
Utilice o .
1
Mientras se reproduce, mantenga pulsado
o
.
Mantenga el botón pulsado durante más de 1 segundo
para que el disco avance o retroceda a una velocidad
4 veces superior. Siga pulsándolo para cambiar a una
velocidad 20 veces superior.
2
Suelte o para que la pista se reproduzca
a velocidad normal.
Repetir
1
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.
2
Seleccione el modo deseado.
Un archivo : repite la reproducción del archivo que
se está reproduciendo en ese momento.
Activado : repite todos los archivos de audio
Bluetooth.
• Desactivado
: apaga la función Repetir.
Reproducción aleatoria
1
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.
2
Seleccione el modo deseado.
Activado : reproduce los archivos de la categoría
seleccionada en ese momento en orden aleatorio.
• Desactivado
: apaga la función Aleatorio.
Ajuste del sonido
Toque
[Ajustes del sonido]
16
-ES
Funciones de mapa
A continuación puede ver una visión global de los diferentes botones e iconos en la pantalla de mapas. Para obtener información más
detallada acerca de esta pantalla, consulte el Manual del propietario.
〇①〇
Siguiente calle
〇②〇
Previsualización del siguiente giro
〇③〇
Advertencia del límite de velocidad
〇④〇
Campos de datos
〇⑤〇
Servicios de autopista
〇⑥〇
Menú del destino
〇⑦〇
Tráco
〇⑧〇
Ajuste del sonido
〇⑨〇
Acceso al menú principal
〇⑩〇
Información de carril
〇①〇
Advertencia de radar
〇②〇
Alerta de radar
〇③〇
Nombre de la calle
17
-ES
Menú de navegación
Para acceder al menú de navegación, toque el icono de la esquina inferior derecha de la pantalla del mapa.
〇①〇
Acceso al mapa
Haga clic en la echa.
〇②〇
Nueva ruta
Para seleccionar el destino puede introducir la dirección
o sus coordenadas, o bien elegir un lugar, una ubicación
guardada o una ruta guardada.
También puede buscar los últimos destinos en el historial.
〇③〇
Ruta multipunto
Le permite establecer una ruta a partir de uno o más puntos
de ruta.
Además, puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición del GPS en ese momento al seleccionar un nuevo
punto de partida.
〇④〇
Tráco
Acceda para obtener un resumen del tráco.
〇⑤〇
Información útil
Podrá acceder a opciones adicionales y consultar información
relacionada con la navegación.
〇⑥〇
Siguiente menú
〇①〇
Ajustes
Personalice el funcionamiento de la navegación.
〇②〇
Actualizar
Habilite las actualizaciones de mapas para los usuarios.
〇③〇
Acerca de
Información sobre la versión, contenido, legislación, créditos,
etc.
〇④〇
Favoritos
Ubicaciones favoritas guardadas.
〇⑤〇
Volumen
Cambie los ajustes del volumen a solo alertas/silenciamiento/
volumen activado.
〇⑥〇
Vista
Alterne las vistas entre 2D/2D norte hacia arriba/3D.
〇⑦〇
Perles de usuario
Puede añadir y personalizar nuevos perles de usuario.
18
-ES
Ajuste del destino
El siguiente ejemplo explica cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
Puede reducir la búsqueda si especica primero el país o estado seleccionando [País/Estado].
1
Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.
2
Toque [Dirección].
3
Toque [Ciudad/Código postal].
4
Introduzca el nombre de la ciudad o el código
postal.
Toque para visualizar la lista de opciones disponibles.
5
Introduzca el nombre de la calle deseada.
Toque para visualizar la lista de opciones disponibles.
6
Introduzca el número de la casa o el cruce de
calles.
7
Seleccione el destino.
Conrme la ubicación del destino o haga clic en para
obtener más información.
8
Resumen de la ruta.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa.
Aquí puede consultar información sobre la ruta, así como
rutas alternativas.
9
Toque para modicar los parámetros de
la ruta o [Iniciar navegación] para iniciar el
trayecto.
19
-ES
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 6,5” (INE-W611D)
Tipo LCD TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen 1 152 000 elementos
(800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos
de la imagen
99 % o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo 80 dB
Relación señal/ruido
65 dB
Separación estéreo 35 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Gama de sintonización 531 - 1602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Gama de sintonización 531 – 1602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Gama de sintonización 153 – 281 kHz
Sensibilidad (estándar IEC) 31,6 μV/30 dBf
SECCIÓN DAB
Gama de sintonización de BANDA III 174,928 - 239,2 MHz
Gama de sintonización de BANDA L 1452,96 - 1490,624 MHz
Sensibilidad útil -101 dBm
Relación señal/ruido 85 dB
SECCIÓN USB
Requisitos del USB USB 2.0
Consumo de energía máximo 1500 mA (soporte CDP)
Clase de USB USB (almacenamiento masivo)
Sistema de archivos FAT16/32
Formato de descodicación MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia*1 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,016 % (a 1 kHz)
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz)
Relación señal/ruido 85 dB
Separación de canales 75 dB (a 1 kHz)
*1 La respuesta de frecuencia puede variar en función de la velocidad de bits
y el software del codicador.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada 480p/720p
SECCIÓN DE GPS
Frecuencia de recepción GPS 1575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dBm máx.
SECCIÓN Bluetooth
Especicación Bluetooth Bluetooth v 4.0
Banda de frecuencia 2402 – 2480 MHz
Potencia de salida -6~+4 dBm prom. (Potencia de clase 2)
Perl HFP (Perl de manos libres)
PBAP (Perl de acceso a la agenda
telefónica)
A2DP (Perl de distribución
de audio avanzado)
AVRCP (Perl de control remoto
de audio/vídeo)
GENERAL
Requisito de alimentación 14,4 V CC
(11–16 V de margen permisible)
Temperatura de funcionamiento -4 °F a +140 °F
(-20 °C a + 60 °C)
Salida de potencia máxima 50 W × 4
• Salida de potencia: medida a 4 ohmios y ≤ 1 % THD+N
• Señal/ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantero, trasero): 4 V/10k ohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10k ohmios (máx.)
Peso (solo la unidad) 2,05 kg
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 142 mm
TAMAÑO DEL EMBELLECEDOR
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 21,3 mm
Debido a la mejora continua del producto, las especicaciones
y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación
de una precisión extremadamente alta. Su nivel de píxel ecaz
es de más del 99,99 %. Ello signica que existe una posibilidad
de que el 0,01 % de los píxeles estén siempre encendidos o
apagados.
Especicaciones
Manual del usuario
Especicaciones
20
-ES
Derechos de autor y marcas
comerciales
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
El uso del logotipo de Apple CarPlay indica que la interfaz de
usuario del vehículo cumple con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este vehículo o de su adecuación a los estándares de
seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este
producto con un iPhone o iPod puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
“Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significa
que el accesorio electrónico correspondiente ha sido
diseñado para conectarse específicamente a un iPod o
iPhone, respectivamente, y que cuenta con el certicado del
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o de su adecuación a los estándares de
seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas
son marcas comerciales de Google Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
La marca y logotipos de Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por
parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
Los términos HDMI y HDMI Interfaz multimedia de alta denición,
así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o
registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en
otros países.
2006-2018 TomTom. Todos los derechos reservados. Este
material es privado y está sujeto a la protección de derechos
de autor, protección de datos y de otros derechos de propiedad
intelectual de TomTom o sus proveedores. El uso de este
material está sujeto a los términos de un contrato de licencia.
La copia o divulgación no autorizada del mismo conllevará
responsabilidades civiles o penales.
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Acerca de las normas del Reglamento de
radiación electromagnética de Bluetooth
Declaración de conformidad
1/184