Olympia PS 16 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
33
PS 16
Destructora automática de documentos
Manual de instrucciones
[ESPAÑOL]
06.2016
34
1 Prescripciones de seguridad importantes
Para aprovechar de una manera óptima todas sus funciones, es necesario leer
detenidamente las presentes instrucciones antes de utilizar su destructora de
documentos.
Ɣ ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos!
El aparato solo debe ser manejado por adultos.
Ɣ El aparato debe ser manejado en cada momento por una sola persona.
Ɣ ¡Proteja el aparato frente a la radiación solar directa, calor extremo y humedad!
Ɣ No ejecute ninguna otra actividad en el aparato como, por ejemplo, la limpieza
durante el funcionamiento del mismo.
Ɣ Encomiende las reparaciones exclusivamente a personal especializado cualificado.
Ɣ No coloque objetos sobre el aparato.
1.1 Símbolos de seguridad
Para aprovechar de una manera óptima todas sus funciones, es necesario leer
detenidamente las presentes instrucciones antes de utilizar su destructora de
documentos.
Atención: ¡La incorrecta
manipulación del aparato puede
provocar lesiones de carácter
grave!
¡Mantenga las corbatas
apartadas de la zona de
entrada de papel!
¡Mantenga los objetos colgantes,
bufandas, joyería, y ropa suelta,
apartados de la zona de entrada
de papel!
¡Mantenga el pelo apartado de
la zona de entrada de papel!
¡El aparato no debe ser manejado
por los niños! Mantenga a los
niños fuera del alcance del
aparato.
No emplee aerosoles o aceites
sobre o cerca del aparato.
¡Peligro de incendio!
¡No introduzca las manos en la
entrada de papel!
¡No introduzca clips o grapas
en la entrada de papel!
Atención: ¡El incumplimiento de estas advertencias de seguridad puede provocar
lesiones físicas de carácter grave! ¡Si a pesar de toda precaución entrara
algún objeto (manga, corbata, etc.) accidentalmente en la entrada de
papel, deberá desenchufar inmediatamente la clavija de alimentación de la
toma de corriente!
Advertencia de seguridad: Enchufe el cable de alimentación en una toma cerca
del aparato a la que se pueda acceder con facilidad.
De este modo podrá desenchufar el aparato
rápidamente de la red en caso de emergencia.
35
1.2 Directrices de seguridad eléctrica
Ɣ Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente en las siguientes
situaciones:
Ɣ Antes de un período prolongado de no utilización.
Ɣ Antes de vaciar el depósito de recogida.
Ɣ Antes de realizar la limpieza del aparato.
Ɣ Antes de cambiar el aparato de lugar.
Ɣ ¡No utilice la destructora en caso de deterioro del cable, de la clavija de alimentación
o del propio aparato (peligro de lesiones)!
Ɣ No reemplace el cable de alimentación ya que está concebido para una tensión de
red específica.
Ɣ ¡Respete en todo caso la capacidad recomendada para la toma de corriente y para el
cable de prolongación (en el supuesto de que exista)!
Atención: Queda expresamente prohibido abrir la cubierta del cabezal destructor
para fines de reparación. ¡Peligro de muerte! Además se extinguirá
cualquier derecho de garantía.
2 Uso previsto
Ɣ ¡Utilice la destructora de documentos PS 16 solo para destruir papel! ¡El papel a
destruir debe estar seco y cumplir los requisitos que figuran en el capítulo "Datos
técnicos"! La destrucción de otros materiales puede dar lugar a que usted sufra
lesiones (debido al astillado de materiales sólidos, etc.) o a que se produzcan daños
en el aparato (por ejemplo, la rotura del cabezal destructor).
Ɣ ¡Retire todos los clips y todas las grapas antes de introducir el papel en el aparato!
Ɣ ¡No destruya formularios sinfín con este aparato!
Ɣ El aparato solo debe utilizarse en locales cerrados que estén secos.
36
3 Elementos de manejo
1 Cubierta del cabezal destructor
2 Interruptor deslizante
3 Entrada de papel con cabezal
destructor
4 Acoplador (para colocar la
destructora de documentos sobre
depósitos de recogida de mayor
tamaño)
3
4
2
1
4 Puesta en servicio
1. Retire el aparato con cuidado del embalaje.
Atención: La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas
afiladas. ¡Peligro de lesiones!
2. Coloque la cubierta del cabezal destructor sobre un depósito de recogida adecuado
de su elección con una superficie nivelada. Si fuera necesario, extraiga el acoplador
de la cubierta del cabezal destructor hasta donde sea necesario.
Advertencia: ¡La cubierta del cabezal destructor no debe inclinarse!
Advertencia: El depósito de recogida no forma parte del volumen de suministro.
3. Coloque el depósito de recogida y la cubierta del cabezal destructor sobre una
superficie nivelada.
4. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar
colocar los depósitos de recogida y la cubierta del cabezal destructor cerca de una
fuente de calor o cerca de agua.
5. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
Advertencia: Preste atención a que el cable de alimentación no suponga ningún
obstáculo de modo que ni las personas ni los animales puedan pasar por
encima de él o que se puedan colocar otros objetos encima de él. Tome las
medidas de precaución necesarias, para ello tenga en cuenta las
indicaciones con respecto a la alimentación eléctrica situadas en la parte
trasera del aparato.
Advertencia de seguridad: ¡Por motivos de seguridad, la toma de corriente y la
conexión a la red del aparato deben encontrarse cerca
del aparato y estar en un lugar de fácil acceso para que
sea posible desenchufar la alimentación eléctrica
rápidamente en caso de emergencia!
5 Manejo
Advertencia: ¡No sobrepasar la capacidad recomendada en el capítulo "Datos técnicos"
ya que de lo contrario se producirá un atasco de papel! Tenga en cuenta
que el espesor del papel aumenta si se dobla lo que puede provocar que
se sobrepase la capacidad de hojas recomendada. Reduzca el volumen
de papel también en caso de papel de fibra gruesa.
5.1 El interruptor deslizante
El interruptor deslizante sirve para controlar el mecanismo de corte de la trituradora de
documentos. El interruptor deslizante tiene tres posiciones:
Ɣ Posición Rev: retroceso permanente.
Ɣ Posición Off: destructora de documentos desconectada.
Ɣ Posición Auto: En la posición Auto, el servicio de destrucción se inicia
automáticamente en el momento en el que se introduce papel a través de la entrada
de papel. El aparato inicia el avance y arrastra el papel. Una vez finalizado el
38
proceso de destrucción, el aparato sigue en marcha durante aproximadamente 2 a 4
segundos. Después, el aparato se desconecta automáticamente.
5.2 Conectar el aparato
1. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
2. Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto.
5.3 Suministrar papel
Advertencia: Como máximo 6 hojas del tamaño DIN A4 con un peso máximo de 80
g/m
2
.
1. El aparato está conectado a la toma de corriente y el interruptor deslizante se
encuentra en la posición Auto.
2. Introduzca el papel recto desde arriba en la entrada de papel.
Advertencia: Asegúrese de que el interruptor deslizante se encuentre en la posición Off
después de finalizar los procesos de destrucción.
5.4 Desconectar el aparato
Ɣ Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
6 Protección del motor
El motor se desconecta automáticamente en caso de sobrecarga. Desenchufe la clavija
de alimentación de la toma de corriente y deje que el motor se enfríe a temperatura
ambiente. Vuelva a enchufar la clavija de red a la toma de corriente y continúe con el
servicio.
Advertencia: Tenga en cuenta el servicio continuo indicado en el capítulo "Datos
técnicos".
7 Eliminar un atasco de papel
Si se suministra demasiado papel al cabezal destructor, se produce un atasco de papel.
El aparato se desconecta automáticamente, en caso de atasco de papel.
Proceda como sigue:
1. Distribuya el papel a través del retroceso (Rev).
2. Elimine los restos de papel de la entrada a través del avance (Auto).
Advertencia: Si no ha sido posible eliminar el atasco con retroceso/avance, desconecte
el cable de alimentación y retire a continuación los restos de papel
manualmente del cabezal destructor.
3. Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto.
4. Reduzca el volumen de papel a destruir y continúe con el proceso de destrucción.
39
7.1 Retroceso (posición Rev)
Coloque el interruptor deslizante en la posición Rev para que el cabezal destructor inicie
el retroceso y liberar de este modo el papel.
7.2 Avance (posición Auto)
Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto para destruir y retirar los posibles
restos de papel del cabezal destructor.
8 Mantenimiento y cuidado
Atención: ¡Los trabajos de mantenimiento solo deben llevarse a cabo con la clavija
de alimentación desenchufada!
8.1 Vaciado del depósito de recogida
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Retire la cubierta del cabezal destructor del depósito de recogida.
3. Vacíe el contenido del depósito de recogida en un lugar adecuado.
4. Vuelva a colocar la cubierta del cabezal destructor sobre el depósito de recogida.
Advertencia: Se recomienda no llenar el depósito de recogida hasta el cabezal
destructor. De este modo, se evita que el material cortado se acumule en
el cabezal destructor. Vacíe regularmente el depósito de recogida.
8.2 Lubricación del cabezal destructor
Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su destructora de documentos,
recomendamos que limpie el cabezal destructor periódicamente de los restos de material
y que aplique un poco de aceite especial para destructoras de documentos. Podrá
conseguir un aceite especial libre de CFC, en tiendas especializadas o directamente a
través de nuestro Centro de Servicio Técnico en Hattingen. De este modo prolongará la
vida útil del aparato.
Ɣ Cada vez que se vacíe el depósito de recogida, aplicar el aceite especial sobre una
hoja de papel formando varias líneas transversales y pasar por el cabezal destructor
esta hoja en la posición del interruptor deslizante Auto.
Ɣ Como alternativa ofrecemos papel aceitado. El aceite sobre base vegetal está
incluido en el papel y no sale antes de que comience el proceso de destrucción. De
este modo se garantiza un manejo sencillo y limpio. Simplemente deje que la
destructora de documentos destruya la hoja de papel aceitado y a continuación dejar
que el aparato funcione durante unos 10 segundos en retroceso. A continuación la
destructora de documentos vuelve a estar en disposición de servicio. 12 hojas de
papel aceitado se encuentran en un sobre que se puede pedir con el número de
artículo 9130 en el comercio o a nuestro Servicio Técnico.
Atención: ¡Queda prohibida la utilización de aceite en aerosol que contenga CFC!
40
8.3 Limpieza del aparato
Ɣ Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente humedecido.
Advertencia: No utilice agentes de limpieza agresivos. No utilice sustancias químicas
(por ejemplo, gasolina, alcohol etílico) para limpiar la carcasa.
9 Datos técnicos
PS 16
No para uso industrial.
Capacidad de corte
Como máximo 6 hojas del tamaño
DIN A4 (80 g/m
2
)
Método de corte, anchura de corte Corte en tiras, 6 mm
Velocidad de corte 2,5 - 3,0 m/min
Anchura de la entrada de papel 220 mm
Servicio continuo 2 min
Nivel de ruido 73 dB(A)
Volumen de manejo
Arranque automático/parada automática
Retroceso
Desconectado
Dimensiones (Anchura x Fondo x
Altura)
310-380 x 110 x 65 mm
Peso 1,29 kg
Alimentación de tensión 220 - 240 V / 50 Hz
Potencia de entrada 0,9 A
41
10 Solución de problemas
Problema Diagnóstico y causa Solución
El aparato no se
pone en marcha
¿La clavija de alimentación está
enchufada correctamente a la
toma de corriente?
Enchufe la clavija de
alimentación correctamente
a la toma de corriente.
¿El interruptor deslizante se
encuentra en la posición Auto?
Coloque el interruptor
deslizante en la posición
Auto.
¿El motor no arranca cuando se
suministra papel?
Introduzca el papel en la
entrada correspondiente, de
tal modo que establezca
contacto con el sensor en el
centro.
El aparato deja
de funcionar al
cabo de un
funcionamiento
prolongado o se
detiene durante
el servicio
¿El aparato ha estado en servicio
ininterrumpidamente durante
mucho tiempo? ¿La superficie del
aparato está caliente? Entonces
se ha excedido el servicio continuo
admisible.
Desenchufe la clavija de
alimentación de la toma de
corriente y deje que el motor
se enfríe a temperatura
ambiente. Para el servicio
continuo, véase el capítulo
"Datos técnicos".
Atasco de papel
¿Se ha suministrado más que la
capacidad de papel admisible
(ver el capítulo "Datos técnicos")?
¿El papel no ha sido introducido
de forma recta en la entrada de
papel?
Elimine el atasco de papel,
ver el capítulo "Eliminar un
atasco de papel".
Advertencia: Si no consigue resolver el problema, comuníquese con su distribuidor o
póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica de OLYMPIA.
11 Indicaciones de eliminación
Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar
su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje
disponible para el usuario final. Este símbolo solo es válido en los estados
de la EEE*.
* EEE = Espacio Económico Europeo que incluye los Estados Miembros de
la UE más los Estados de Islandia, Liechtenstein y Noruega.
42
12 Garantía
Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el
embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Versión del 22.06.2016
74
Declaración de conformidad
Para ver la declaración de conformidad completa, rogamos que utilice la descarga
gratuita de nuestra página web www.olympia-vertrieb.de.
Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido en el
contrato de compraventa.
Todos los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las
especificaciones propias de cada país, puede haber variaciones en lo relativo al
equipamiento y a los dispositivos opcionales. Reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas y de contenido.
Verklaring van overeenstemming
Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de kosteloze
download vanaf onze website www.olympia-vertrieb.de.
Deze gebruiksaanwijzing dient ter informatie. Aan de inhoud ervan kunnen geen rechten
worden ontleend. Alle genoemde gegevens zijn slechts nominale waarden. De
beschreven uitrustingen en opties kunnen afhankelijk van de nationale eisen variëren.
Inhoudelijke en technische wijzigingen voorbehouden.
Dichiarazione di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito
dal nostro sito web www.olympia-vertrieb.de.
Le presenti istruzioni d’uso hanno carattere informativo. Il loro contenuto non è oggetto
del contratto.
Tutti i dati indicati sono valori nominali. Le dotazioni e opzioni descritte possono variare
in base ai requisiti previsti nei vari paesi. Con riserva di modifiche redazionali e tecniche.
Prohlášení o shodČ
Pro kompletní prohlášení o shodČ využijte bezplatné stažení z naší webové stránky
www.olympia-vertrieb.de.
Tento návod k obsluze slouží pro informaci. Jeho obsah není smluvním pĜedmČtem.
Všechny uvedené údaje jsou pouze nominálními hodnotami. Popsané vybavení a
varianty mohou být odlišné podle specifik dané zemČ. Vyhrazujeme si obsahové a
technické zmČny.

Transcripción de documentos

PS 16 Destructora automática de documentos Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 06.2016 33 1 Prescripciones de seguridad importantes Para aprovechar de una manera óptima todas sus funciones, es necesario leer detenidamente las presentes instrucciones antes de utilizar su destructora de documentos. Ɣ ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! El aparato solo debe ser manejado por adultos. Ɣ El aparato debe ser manejado en cada momento por una sola persona. Ɣ ¡Proteja el aparato frente a la radiación solar directa, calor extremo y humedad! Ɣ No ejecute ninguna otra actividad en el aparato como, por ejemplo, la limpieza durante el funcionamiento del mismo. Ɣ Encomiende las reparaciones exclusivamente a personal especializado cualificado. Ɣ No coloque objetos sobre el aparato. 1.1 Símbolos de seguridad Para aprovechar de una manera óptima todas sus funciones, es necesario leer detenidamente las presentes instrucciones antes de utilizar su destructora de documentos. Atención: ¡La incorrecta manipulación del aparato puede provocar lesiones de carácter grave! ¡Mantenga los objetos colgantes, bufandas, joyería, y ropa suelta, apartados de la zona de entrada de papel! ¡El aparato no debe ser manejado por los niños! Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato. ¡No introduzca las manos en la entrada de papel! Atención: ¡Mantenga las corbatas apartadas de la zona de entrada de papel! ¡Mantenga el pelo apartado de la zona de entrada de papel! No emplee aerosoles o aceites sobre o cerca del aparato. ¡Peligro de incendio! ¡No introduzca clips o grapas en la entrada de papel! ¡El incumplimiento de estas advertencias de seguridad puede provocar lesiones físicas de carácter grave! ¡Si a pesar de toda precaución entrara algún objeto (manga, corbata, etc.) accidentalmente en la entrada de papel, deberá desenchufar inmediatamente la clavija de alimentación de la toma de corriente! Advertencia de seguridad: Enchufe el cable de alimentación en una toma cerca del aparato a la que se pueda acceder con facilidad. De este modo podrá desenchufar el aparato rápidamente de la red en caso de emergencia. 34 1.2 Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Directrices de seguridad eléctrica Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente en las siguientes situaciones: Ɣ Antes de un período prolongado de no utilización. Ɣ Antes de vaciar el depósito de recogida. Ɣ Antes de realizar la limpieza del aparato. Ɣ Antes de cambiar el aparato de lugar. ¡No utilice la destructora en caso de deterioro del cable, de la clavija de alimentación o del propio aparato (peligro de lesiones)! No reemplace el cable de alimentación ya que está concebido para una tensión de red específica. ¡Respete en todo caso la capacidad recomendada para la toma de corriente y para el cable de prolongación (en el supuesto de que exista)! Atención: 2 Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Queda expresamente prohibido abrir la cubierta del cabezal destructor para fines de reparación. ¡Peligro de muerte! Además se extinguirá cualquier derecho de garantía. Uso previsto ¡Utilice la destructora de documentos PS 16 solo para destruir papel! ¡El papel a destruir debe estar seco y cumplir los requisitos que figuran en el capítulo "Datos técnicos"! La destrucción de otros materiales puede dar lugar a que usted sufra lesiones (debido al astillado de materiales sólidos, etc.) o a que se produzcan daños en el aparato (por ejemplo, la rotura del cabezal destructor). ¡Retire todos los clips y todas las grapas antes de introducir el papel en el aparato! ¡No destruya formularios sinfín con este aparato! El aparato solo debe utilizarse en locales cerrados que estén secos. 35 3 Elementos de manejo 1 1 2 3 2 Cubierta del cabezal destructor Interruptor deslizante Entrada de papel con cabezal destructor 3 4 36 4 Acoplador (para colocar la destructora de documentos sobre depósitos de recogida de mayor tamaño) 4 Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. Atención: La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas afiladas. ¡Peligro de lesiones! 2. Coloque la cubierta del cabezal destructor sobre un depósito de recogida adecuado de su elección con una superficie nivelada. Si fuera necesario, extraiga el acoplador de la cubierta del cabezal destructor hasta donde sea necesario. Advertencia: ¡La cubierta del cabezal destructor no debe inclinarse! Advertencia: El depósito de recogida no forma parte del volumen de suministro. 3. Coloque el depósito de recogida y la cubierta del cabezal destructor sobre una superficie nivelada. 4. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar colocar los depósitos de recogida y la cubierta del cabezal destructor cerca de una fuente de calor o cerca de agua. 5. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Advertencia: Preste atención a que el cable de alimentación no suponga ningún obstáculo de modo que ni las personas ni los animales puedan pasar por encima de él o que se puedan colocar otros objetos encima de él. Tome las medidas de precaución necesarias, para ello tenga en cuenta las indicaciones con respecto a la alimentación eléctrica situadas en la parte trasera del aparato. Advertencia de seguridad: 5 ¡Por motivos de seguridad, la toma de corriente y la conexión a la red del aparato deben encontrarse cerca del aparato y estar en un lugar de fácil acceso para que sea posible desenchufar la alimentación eléctrica rápidamente en caso de emergencia! Manejo Advertencia: ¡No sobrepasar la capacidad recomendada en el capítulo "Datos técnicos" ya que de lo contrario se producirá un atasco de papel! Tenga en cuenta que el espesor del papel aumenta si se dobla lo que puede provocar que se sobrepase la capacidad de hojas recomendada. Reduzca el volumen de papel también en caso de papel de fibra gruesa. 5.1 El interruptor deslizante El interruptor deslizante sirve para controlar el mecanismo de corte de la trituradora de documentos. El interruptor deslizante tiene tres posiciones: Ɣ Posición Rev: retroceso permanente. Ɣ Posición Off: destructora de documentos desconectada. Ɣ Posición Auto: En la posición Auto, el servicio de destrucción se inicia automáticamente en el momento en el que se introduce papel a través de la entrada de papel. El aparato inicia el avance y arrastra el papel. Una vez finalizado el proceso de destrucción, el aparato sigue en marcha durante aproximadamente 2 a 4 segundos. Después, el aparato se desconecta automáticamente. 5.2 Conectar el aparato 1. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. 2. Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto. 5.3 Suministrar papel Advertencia: Como máximo 6 hojas del tamaño DIN A4 con un peso máximo de 80 g/m2. 1. El aparato está conectado a la toma de corriente y el interruptor deslizante se encuentra en la posición Auto. 2. Introduzca el papel recto desde arriba en la entrada de papel. Advertencia: Asegúrese de que el interruptor deslizante se encuentre en la posición Off después de finalizar los procesos de destrucción. 5.4 Ɣ 6 Desconectar el aparato Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Protección del motor El motor se desconecta automáticamente en caso de sobrecarga. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente y deje que el motor se enfríe a temperatura ambiente. Vuelva a enchufar la clavija de red a la toma de corriente y continúe con el servicio. Advertencia: Tenga en cuenta el servicio continuo indicado en el capítulo "Datos técnicos". 7 Eliminar un atasco de papel Si se suministra demasiado papel al cabezal destructor, se produce un atasco de papel. El aparato se desconecta automáticamente, en caso de atasco de papel. Proceda como sigue: 1. Distribuya el papel a través del retroceso (Rev). 2. Elimine los restos de papel de la entrada a través del avance (Auto). Advertencia: Si no ha sido posible eliminar el atasco con retroceso/avance, desconecte el cable de alimentación y retire a continuación los restos de papel manualmente del cabezal destructor. 3. Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto. 4. Reduzca el volumen de papel a destruir y continúe con el proceso de destrucción. 38 7.1 Retroceso (posición Rev) Coloque el interruptor deslizante en la posición Rev para que el cabezal destructor inicie el retroceso y liberar de este modo el papel. 7.2 Avance (posición Auto) Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto para destruir y retirar los posibles restos de papel del cabezal destructor. 8 Mantenimiento y cuidado Atención: 8.1 1. 2. 3. 4. ¡Los trabajos de mantenimiento solo deben llevarse a cabo con la clavija de alimentación desenchufada! Vaciado del depósito de recogida Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Retire la cubierta del cabezal destructor del depósito de recogida. Vacíe el contenido del depósito de recogida en un lugar adecuado. Vuelva a colocar la cubierta del cabezal destructor sobre el depósito de recogida. Advertencia: Se recomienda no llenar el depósito de recogida hasta el cabezal destructor. De este modo, se evita que el material cortado se acumule en el cabezal destructor. Vacíe regularmente el depósito de recogida. 8.2 Lubricación del cabezal destructor Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su destructora de documentos, recomendamos que limpie el cabezal destructor periódicamente de los restos de material y que aplique un poco de aceite especial para destructoras de documentos. Podrá conseguir un aceite especial libre de CFC, en tiendas especializadas o directamente a través de nuestro Centro de Servicio Técnico en Hattingen. De este modo prolongará la vida útil del aparato. Ɣ Cada vez que se vacíe el depósito de recogida, aplicar el aceite especial sobre una hoja de papel formando varias líneas transversales y pasar por el cabezal destructor esta hoja en la posición del interruptor deslizante Auto. Ɣ Como alternativa ofrecemos papel aceitado. El aceite sobre base vegetal está incluido en el papel y no sale antes de que comience el proceso de destrucción. De este modo se garantiza un manejo sencillo y limpio. Simplemente deje que la destructora de documentos destruya la hoja de papel aceitado y a continuación dejar que el aparato funcione durante unos 10 segundos en retroceso. A continuación la destructora de documentos vuelve a estar en disposición de servicio. 12 hojas de papel aceitado se encuentran en un sobre que se puede pedir con el número de artículo 9130 en el comercio o a nuestro Servicio Técnico. Atención: ¡Queda prohibida la utilización de aceite en aerosol que contenga CFC! 39 8.3 Limpieza del aparato Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente humedecido. Ɣ Advertencia: No utilice agentes de limpieza agresivos. No utilice sustancias químicas (por ejemplo, gasolina, alcohol etílico) para limpiar la carcasa. 9 Datos técnicos PS 16 Método de corte, anchura de corte No para uso industrial. Como máximo 6 hojas del tamaño DIN A4 (80 g/m2) Corte en tiras, 6 mm Velocidad de corte 2,5 - 3,0 m/min Capacidad de corte Anchura de la entrada de papel 220 mm Servicio continuo 2 min Nivel de ruido 73 dB(A) Arranque automático/parada automática Retroceso Desconectado Volumen de manejo Dimensiones (Anchura x Fondo x Altura) Peso 1,29 kg Alimentación de tensión 220 - 240 V / 50 Hz Potencia de entrada 0,9 A 310-380 x 110 x 65 mm 40 10 Solución de problemas Problema El aparato no se pone en marcha Diagnóstico y causa Solución ¿La clavija de alimentación está enchufada correctamente a la toma de corriente? Enchufe la clavija de alimentación correctamente a la toma de corriente. Coloque el interruptor deslizante en la posición Auto. Introduzca el papel en la entrada correspondiente, de tal modo que establezca contacto con el sensor en el centro. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente y deje que el motor se enfríe a temperatura ambiente. Para el servicio continuo, véase el capítulo "Datos técnicos". ¿El interruptor deslizante se encuentra en la posición Auto? ¿El motor no arranca cuando se suministra papel? El aparato deja de funcionar al cabo de un funcionamiento prolongado o se detiene durante el servicio ¿El aparato ha estado en servicio ininterrumpidamente durante mucho tiempo? ¿La superficie del aparato está caliente? Entonces se ha excedido el servicio continuo admisible. Atasco de papel ¿Se ha suministrado más que la capacidad de papel admisible (ver el capítulo "Datos técnicos")? ¿El papel no ha sido introducido de forma recta en la entrada de papel? Elimine el atasco de papel, ver el capítulo "Eliminar un atasco de papel". Advertencia: Si no consigue resolver el problema, comuníquese con su distribuidor o póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica de OLYMPIA. 11 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo solo es válido en los estados de la EEE*. * EEE = Espacio Económico Europeo que incluye los Estados Miembros de la UE más los Estados de Islandia, Liechtenstein y Noruega. 41 12 Garantía Estimado cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Versión del 22.06.2016 42   Declaración de conformidad Para ver la declaración de conformidad completa, rogamos que utilice la descarga gratuita de nuestra página web www.olympia-vertrieb.de. Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido en el contrato de compraventa. Todos los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las especificaciones propias de cada país, puede haber variaciones en lo relativo al equipamiento y a los dispositivos opcionales. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de contenido. Verklaring van overeenstemming Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de kosteloze download vanaf onze website www.olympia-vertrieb.de. Deze gebruiksaanwijzing dient ter informatie. Aan de inhoud ervan kunnen geen rechten worden ontleend. Alle genoemde gegevens zijn slechts nominale waarden. De beschreven uitrustingen en opties kunnen afhankelijk van de nationale eisen variëren. Inhoudelijke en technische wijzigingen voorbehouden. Dichiarazione di conformità Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito dal nostro sito web www.olympia-vertrieb.de. Le presenti istruzioni d’uso hanno carattere informativo. Il loro contenuto non è oggetto del contratto. Tutti i dati indicati sono valori nominali. Le dotazioni e opzioni descritte possono variare in base ai requisiti previsti nei vari paesi. Con riserva di modifiche redazionali e tecniche.  Prohlášení o shodČ Pro kompletní prohlášení o shodČ využijte bezplatné stažení z naší webové stránky www.olympia-vertrieb.de. Tento návod k obsluze slouží pro informaci. Jeho obsah není smluvním pĜedmČtem. Všechny uvedené údaje jsou pouze nominálními hodnotami. Popsané vybavení a varianty mohou být odlišné podle specifik dané zemČ. Vyhrazujeme si obsahové a technické zmČny. 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Olympia PS 16 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario