HoMedics PM-HCM-0EU Instrucciones de operación

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instrucciones de operación

El HoMedics PM-HCM-0EU es un masajeador versátil con tres tipos de cabezales intercambiables para diferentes terapias de masaje. El cabezal de masaje frío, que se enfría en el refrigerador, es ideal para aliviar el dolor y la inflamación. El cabezal de masaje caliente, que se activa con un interruptor, proporciona un masaje relajante y ayuda a aliviar la tensión muscular. El cabezal de masaje solo, sin frío ni calor, es perfecto para un masaje general.

El HoMedics PM-HCM-0EU es un masajeador versátil con tres tipos de cabezales intercambiables para diferentes terapias de masaje. El cabezal de masaje frío, que se enfría en el refrigerador, es ideal para aliviar el dolor y la inflamación. El cabezal de masaje caliente, que se activa con un interruptor, proporciona un masaje relajante y ayuda a aliviar la tensión muscular. El cabezal de masaje solo, sin frío ni calor, es perfecto para un masaje general.

Hot and Cold
Battery Operated Massager
Instruction manual
PM-HCM-0EU
2 3
A
B
C
D
A
Off/Massage/Massage & Heat Switch
Schalter Aus/Massage/Massage & Wärme
Bouton Arrêt/Massage/Massage & Chaleur
Conmutador de desactivación/masaje/masaje y calor
Pulsante spegnimento/massaggio/termomassaggio
Knop voor Uit/Massage/Massage en warmte
Interruptor para Desligar/Massagem/Massagem com Calor
Выкл./массаж/массаж и прогрев
Διακόπτης Off/Μασάζ/Μασάζ & θέρμανσης
Przełącznik: Wył./Masaż/Masaż i podgrzewanie
B
Heat massage head
Massagekopf, Warmmassage
Tête de massage à chaud
Cabezal de masaje caliente
Testa massaggio caldo
Kop voor warme massage
Cabeça para massagem com calor
Массажная головка с подогревом
Κεφαλή θερμού μασάζ
Końcówka do masażu na ciepło
C
Cold massage head
Massagekopf, Kaltmassage
Tête de massage à froid
Cabezal de masaje frío
Testa massaggio freddo
Kop voor koude massage
Cabeça para massagem com frio
Массажная головка с охлаждением
Κεφαλή ψυχρού μασάζ
Końcówka do masażu na zimno
D
Massage only head
Massagekopf, nur Massage
Tête de massage uniquement
Cabezal de sólo masaje
Testa solo massaggio
Kop voor alleen massage
Cabeça para massagem simples
Обычная массажная головка
Κεφαλή απλού μασάζ
Końcówka tylko do masażu
Operating Instructions
Massage only operation
1. When using the appliance for the first time, remove the tab
on the ʻpowerʼ switch (A).
2. Slide the ʻpowerʼ switch to activate massage function (B).
3
. Hold massager on desired area
4. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb nur Massage
1. Bei der ersten Benutzung des Geräts die am
Ein/Aus-Schalter befindliche Lasche entfernen (A).
2. Zur Aktivierung der Massagefunktion den Ein/Aus-Schalter
auf stellen (B).
3. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
4. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage uniquement
1. Lors de la première utilisation de lʼappareil, retirer la
languette sur le bouton ʻmarche/arrêtʼ (A).
2. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour
activer la fonction massage (B).
3. Maintenir le masseur sur la zone désirée
4. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ
en position .
Funcionamiento de sólo masaje
1. Cuando use el aparato por primera vez, retire la lengüeta
del interruptor de ʻcorrienteʼ (A).
2. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la
función de masaje (B).
3. Aplique el masajeador al área deseada.
4. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el
interruptor de ʻcorrienteʼ a .
Solo massaggio
1. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere
la linguetta sul pulsante di accensione (A).
2. Spostare il pulsante di accensione su per attivare la
funzione massaggiante (B).
3. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
4. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor alleen massage
1. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient
u het lipje van de 'aan'-knop te verwijderen (A).
2. Zet de 'aan'-knop op om de massagefunctie te activeren (B).
3
. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied.
4. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'-
knop terug te zetten op .
Funcionamento para massagem simples
1. Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, retirar a cobertura
do interruptor de ʻligarʼ (A).
2. Mover o interruptor de ʻligarʼ para , para activar a função
de massagem (B).
3. Manter o massajador sobre a zona pretendida.
4. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para
a posição .
Простой массаж
1. Перед первым использованием устройства удалите
наклейку с выключателя (A).
2. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа (B).
3. Приложите массажер к желаемому месту.
4. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία απλού μασάζ
1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά,
αφαιρέστε το καρτελάκι από τον διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ (A).
2. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει το μασάζ (B).
3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο
επιθυμείτε.
4. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ και πάλι στη θέση .
Tylko funkcja masażu
1. Przed pierwszym użyciem masażera należy zdjąć zabez
pieczenie z wyłącznika zasilania (A).
2. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu (B).
3. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu
4. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
A
B
PM-HCM IB:Layout 1 14/4/09 08:54 Page 1

Transcripción de documentos

PM-HCM IB:Layout 1 14/4/09 08:54 Page 1 A Hot and Cold Battery Operated Massager D Massage only operation 1. When using the appliance for the first time, remove the tab on the ʻpowerʼ switch (A). 2. Slide the ʻpowerʼ switch to activate massage function (B). 3. Hold massager on desired area 4. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to . B C Operating Instructions A PM-HCM-0EU Instruction manual C Off/Massage/Massage & Heat Switch Schalter Aus/Massage/Massage & Wärme Bouton Arrêt/Massage/Massage & Chaleur Conmutador de desactivación/masaje/masaje y calor Pulsante spegnimento/massaggio/termomassaggio Knop voor Uit/Massage/Massage en warmte Interruptor para Desligar/Massagem/Massagem com Calor Выкл./массаж/массаж и прогрев Διακόπτης Off/Μασάζ/Μασάζ & θέρμανσης Przełącznik: Wył./Masaż/Masaż i podgrzewanie Cold massage head Massagekopf, Kaltmassage Tête de massage à froid Cabezal de masaje frío Testa massaggio freddo Kop voor koude massage Cabeça para massagem com frio Массажная головка с охлаждением Κεφαλή ψυχρού μασάζ Końcówka do masażu na zimno Heat massage head Massagekopf, Warmmassage Tête de massage à chaud Cabezal de masaje caliente Testa massaggio caldo Kop voor warme massage Cabeça para massagem com calor Массажная головка с подогревом Κεφαλή θερμού μασάζ Końcówka do masażu na ciepło Massage only head Massagekopf, nur Massage Tête de massage uniquement Cabezal de sólo masaje Testa solo massaggio Kop voor alleen massage Cabeça para massagem simples Обычная массажная головка Κεφαλή απλού μασάζ Końcówka tylko do masażu B A D 2 Betrieb – nur Massage 1. Bei der ersten Benutzung des Geräts die am Ein/Aus-Schalter befindliche Lasche entfernen (A). 2. Zur Aktivierung der Massagefunktion den Ein/Aus-Schalter auf stellen (B). 3. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten. 4. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter einfach zurück auf schieben. Fonction de massage uniquement 1. Lors de la première utilisation de lʼappareil, retirer la languette sur le bouton ʻmarche/arrêtʼ (A). 2. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour activer la fonction massage (B). 3. Maintenir le masseur sur la zone désirée 4. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ en position . Funcionamiento de sólo masaje 1. Cuando use el aparato por primera vez, retire la lengüeta del interruptor de ʻcorrienteʼ (A). 2. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la función de masaje (B). 3. Aplique el masajeador al área deseada. 4. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el interruptor de ʻcorrienteʼ a . Solo massaggio 1. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere la linguetta sul pulsante di accensione (A). 2. Spostare il pulsante di accensione su per attivare la funzione massaggiante (B). 3. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata. 4. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su . B Bediening voor alleen massage 1. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient u het lipje van de 'aan'-knop te verwijderen (A). 2. Zet de 'aan'-knop op om de massagefunctie te activeren (B). 3. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied. 4. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'knop terug te zetten op . Funcionamento para massagem simples 1. Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, retirar a cobertura do interruptor de ʻligarʼ (A). 2. Mover o interruptor de ʻligarʼ para , para activar a função de massagem (B). 3. Manter o massajador sobre a zona pretendida. 4. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para a posição . Простой массаж 1. Перед первым использованием устройства удалите наклейку с выключателя (A). 2. Передвиньте выключатель в положение , чтобы активировать функцию массажа (B). 3. Приложите массажер к желаемому месту. 4. Для выключения передвиньте выключатель обратно в положение . Λειτουργία απλού μασάζ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, αφαιρέστε το καρτελάκι από τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ (A). 2. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να ξεκινήσει το μασάζ (B). 3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο επιθυμείτε. 4. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ και πάλι στη θέση . Tylko funkcja masażu 1. Przed pierwszym użyciem masażera należy zdjąć zabez pieczenie z wyłącznika zasilania (A). 2. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję masażu (B). 3. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu 4. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z powrotem na . 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HoMedics PM-HCM-0EU Instrucciones de operación

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instrucciones de operación

El HoMedics PM-HCM-0EU es un masajeador versátil con tres tipos de cabezales intercambiables para diferentes terapias de masaje. El cabezal de masaje frío, que se enfría en el refrigerador, es ideal para aliviar el dolor y la inflamación. El cabezal de masaje caliente, que se activa con un interruptor, proporciona un masaje relajante y ayuda a aliviar la tensión muscular. El cabezal de masaje solo, sin frío ni calor, es perfecto para un masaje general.