Gorenje DVG643B El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LANGUAGES
21
A
X
X
A
Electrical 550
Gas 650
2x 8
1
5
2
6
=
=
min. 50 mm min. 50 mm
3 4
25ES
ES CAMPANA EXTRACTORA
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes,
daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana
extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico.
La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manuten-
ción y la instalación son las mismas.
! Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegu-
rarse que quede junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar
la instalaciòn.
NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos,
que deben comprar aparte.
ADVERTENCIAS
Atención!
! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
! Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
! El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas sicos o mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona responsable de su seguridad.
! Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato.
! Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
! La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
! El ambiente debe poseer suciente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas
u otros combustibles.
! El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
! Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
! El uso de las llamas libres puede provocar daños a los ltros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
! Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego.
! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción.
! En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
! La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indi-
cadas en este manual)
! No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los ltros puede provocar incendios.
! No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito.
! Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en
este manual.
! Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
! La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase encontacto con el ayun-
tamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC
62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Sugerencias para un uso correcto con el n de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece
a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera
una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas.
Cambie el ltro o ltros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores.
Limpie el ltro o ltros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del ltro de grasa. Utilice el diámetro máximo
26 ES
del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
ADVERTENCIA! La falta de instalación de tornillos y elementos de jación de acuerdo con estas instrucciones podría comportar riesgos
de naturaleza eléctrica.
UTILIZACIÓN
La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma ltrante de interior.
Versión aspirante
El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la
campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección.
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinación hacia el alto Conectar la campana en los tubos y en los oricios de escape
de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u oricios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un
drástico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible.
! El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las normativas.
Versiónltrante
Se debe utilizar un ltro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el
ambiente a través de la parrilla superior.
INSTALACIÓN
La distancia mínima entre la supercie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 55cm en el caso de cocinas
electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especican una distancia mayor, hay que tenerlo en conside-
ración.
Conexión eléctrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un
enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instala-
ción. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de
la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso
de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable
de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada por dos o más personas.
Antes de comenzar con la instalación:
Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida.
Quitar el/los ltro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea
utilizar la campana en versión ltrante.
Vericar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados (como por ejemplo bolsas
con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos.
Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del área de instalación de la campana para tener una mejor accesi-
bilidad a la / pared al/techo, donde será instalada la campana. De todas maneras, proteger los muebles y todas las partes necesarias
para la instalación. Escoger una supercie plana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas.
Vericar además que en la zona cerca de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe
27ES
eléctrico y una descarga para el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante).
Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo
de descarga).
La campana está dotada con tacos de jación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a
un técnico calicado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo sucien-
temente fuerte para sostener el peso de la campana.
FUNCIONAMIENTO
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn
5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.
WHI653S1XGB, WHI953S1XGB, WHI653S1XGW, WHI953S1XGW
Para seleccionar las funciones de la campana presione sobre el símbolo. La función se activará cuando se suelte el símbolo.
T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estas funciones deshabilitadas)
ON/ (panel de control encendido)
Nota: Después de un minuto de no utilización de la campana (aspiración y luces) ésta cambiará automáticamente a stand/by.
T2. ON/OFF luces
- Con las luces encendidas, deslizar el dedo sobre la línea Led SL1 hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente para
aumentar o disminuir la intensidad de la luz.
Nota: la luz se enciende en la última intensidad establecida antes del apagado.
T3. ON/OFF Funzionamento automatico “AdaptTech”.
La campana congura automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración 2 para aumentarse si las condiciones ambientales
detectadas por el sensor de la campana lo requieren.
En ausencia de variaciones de las condiciones ambientales, después de 10 minutos (si la campana ya está en velocidad (potencia)
de aspiración 1), la campana se apaga.
Nota: Para garantizar un uso adecuado de esta función llevar a cabo antes el „Ajuste de los parámetros para la Operación Auto-
mática” (véase la sección correspondiente).
Nota: Durante la operación automática, si el usuario actúa sobre otras funciones que regulan la velocidad, la función auto-ventilación
automática se desactiva.
T4. ON/OFF Motor
- Con el motor encendido, deslizar el dedo sobre la línea Led SL2 hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente para aumen-
tar o disminuir la velocidad (potencia) de aspiración.
Nota: el motor se enciende en la última velocidad (potencia) de aspiración establecida antes del apagado.
T5. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST” (temporizada)
Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior.
T6. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST x 2” (temporizada)
Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior.
T7. ON/OFF modo de funcionamiento „ReFresh”.
Cada 50 minutos de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiración 1 durante 10 minutos.
T8. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiración.
Nota: Esta función está disponible para las velocidades que se pueden seleccionar pulsando el botón T4.
Presionar una o más veces de seguido para seleccionar el tiempo de apagado programado que se desea establecer (10-20-30 minu-
tos)
T9. Indicadoryrestablecimientosaturacióndeltros
El botón se enciende automáticamente con una luz ja cuando es necesario realizar el mantenimiento del ltro de grasas.
El botón se enciende automáticamente con una luz parpadeante cuando es necesario realizar el mantenimiento del ltro de carbón.
Después de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el botón activo, presionar el botón durante más de 3 segundos para
realizar el restablecimiento del indicador de la saturación de los ltros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos
ltros se saturen).
Activacióndelindicadordesaturacióndelltrodecarbón
El indicador de saturación del ltro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera:
Con la pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar contemporáneamente los botones T8 y T9 durante más de
tres segundos; el botón T9 se enciende a luz constante durante unos 5 segundos para indicar la activación exitosa.
Para desactivarlo, repetir la operación; el botón T9 parpadeará durante unos 5 segundos para indicar la desactivación exitosa.
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9
SL1 SL2
28 ES
Los botones T8 y T9 no son visibles en esta etapa (en algunos modelos). Ellos son visibles sola-
mente como se describe en la sección de operación del manual.
La distancia aproximada del botón T8 de T7 es de 15 mm y la distancia del botón T9 de T8 es de
40 mm.
Regulación de los parámetros para el Funcionamiento Automático
Para garantizar un uso adecuado del funcionamiento automático llevar a cabo la „Calibración de la campana”.
Calibración de la campana
La pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar el botón T3 durante 3 segundos.
La velocidad (potencia) de aspiración 2 comienza a funcionar y el botón T3 parpadeará para indicar que se inició la calibración de la
campana que tendrá una duración de unos 15 minutos aproximadamente.
Nota: Para detener la calibración presionar el botón T3 durante 5 segundos; la calibración será invalidada y deberá ser repetida.
WHI643A3XGB, WHI943A3XGB, WHI643A3B
Para seleccionar las funciones de la campana presione sobre el símbolo. La función se activará cuando se suelte el símbolo.
T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estas funciones deshabilitadas)
ON/ (panel de control encendido)
Nota: Después de un minuto de no utilización de la campana (aspiración y luces) ésta cambiará automáticamente a stand/by.
T2. ON/OFF luces
Sólo en algunos modelos (ver diagrama anterior):
Presionar varias veces hasta seleccionar la intensidad de luz deseada:
L1: luz baja
L2: luz media
L3: luz alta
Presionar de nuevo para apagar las luces.
T3. ON/OFF Funzionamento automatico “AdaptTech”.
La campana congura automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración 1 para aumentarse si las condiciones ambientales
detectadas por el sensor de la campana lo requieren.
En ausencia de variaciones de las condiciones ambientales, después de 10 minutos (si la campana ya está en velocidad (potencia)
de aspiración 1), la campana se apaga.
Nota: Para garantizar un uso adecuado de esta función llevar a cabo antes el „Ajuste de los parámetros para la Operación Auto-
mática” (véase la sección correspondiente).
Nota: Durante la operación automática, si el usuario actúa sobre otras funciones que regulan la velocidad, la función auto-ventilación
automática se desactiva.
T4. Selecciòn manual velocidad (potencia) de aspiraciòn:
L4: velocidad (potencia) de aspiración 1
L5: velocidad (potencia) de aspiración 2
L6: velocidad (potencia) de aspiración 3
Presionar de nuevo para apagar la campana (OFF).
Nota: La selección manual excluye cualquier otra función congurada relacionada con la aspiración.
T5. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST” (temporizada)
Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior.
T6*. (Sólo en algunos modelos) ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST x 2” (temporizada)
Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior.
T7. ON/OFF modo de funcionamiento „ReFresh”.
Cada 50 minutos de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiración 1 durante 10 minutos.
T8. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiración (alrededor de 30 minutos)
Nota: Esta función está disponible para las velocidades que se pueden seleccionar pulsando el botón T4.
T9. Indicadoryrestablecimientosaturacióndeltros
El botón se enciende automáticamente con una luz ja cuando es necesario realizar el mantenimiento del ltro de grasas.
El botón se enciende automáticamente con una luz parpadeante cuando es necesario realizar el mantenimiento del ltro de carbón.
Después de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el botón activo, presionar el botón durante más de 3 segundos para
realizar el restablecimiento del indicador de la saturación de los ltros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos
ltros se saturen).
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9
L1 L2 L3 L4 L5 L6
T7 T8 T9
15 mm 40 mm
29ES
Activacióndelindicadordesaturacióndelltrodecarbón
El indicador de saturación del ltro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera:
Con la pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar contemporáneamente los botones T8 y T9 durante más de
tres segundos; el botón T9 se enciende a luz constante durante unos 5 segundos para indicar la activación exitosa.
Para desactivarlo, repetir la operación; el botón T9 parpadeará durante unos 5 segundos para indicar la desactivación exitosa.
Los botones T8 y T9 no son visibles en esta etapa (en algunos modelos). Ellos son visibles sola-
mente como se describe en la sección de operación del manual.
La distancia aproximada del botón T8 de T7 es de 16 mm y la distancia del botón T9 de T8 es de
26 mm.
Regulación de los parámetros para el Funcionamiento Automático
Para garantizar un uso adecuado del funcionamiento automático llevar a cabo la „Calibración de la campana”.
Calibración de la campana
La pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar el botón T3 durante 3 segundos.
La velocidad (potencia) de aspiración 2 comienza a funcionar y el botón T3 parpadeará para indicar que se inició la calibración de la
campana que tendrá una duración de unos 15 minutos aproximadamente.
Nota: Para detener la calibración presionar el botón T3 durante 5 segundos; la calibración será invalidada y deberá ser repetida.
WHI623E1XGB, WHI623E1XGW, WHI923E1XGW, WHI623E3B, WHI923E3B, WHI923E3XGB
WHI623E1XGBUK, WHI623E3BUK
WHI643E6XGB, WHI643E6B, WHI643E6XGW, WHI943E6B, WHI943E6XGB, WHI943E6XGW
WHI823E1XGB, WHI823E1XGW
Para seleccionar las funciones de la campana es suciente con tocar los controles.
T1. Stand by/ON display
T2. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 1
T3. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 2
T4. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 3
T5. ON/OFF luces
MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el
enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el
mantenimiento de los ltros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que
contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el ltro, puede producirse un incendio. El fabri-
cante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mante-
nimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Elltroantigrasametálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas
temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el ltro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de ltrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el ltro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
T7 T8 T9
16 mm 26 mm
T1. ON/OFF luces
T2. OFF velocidad (potencia)
T3. ON velocidad (potencia) de aspiración 1
T4. ON velocidad (potencia) de aspiración 2
T5. ON velocidad (potencia) de aspiración 3
T1 T2 T3 T4 T5T1 T2 T3 T4 T5
30 ES
Filtroalcarbónactivo(solamenteparalaversiónltrante)
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la
regularidad de limpieza del ltro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses.
NO puede lavarse o reciclarse.
Filtro de carbòn circular
Aplicar uno por lado para cubrir ambas rejillas de protecciòn del rotor del motor, después girar en sentido horario.
Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías.
Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la
lámpara misma .
La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED.
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90%
de energía eléctrica.
Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica.

Transcripción de documentos

21 1 2 = = min. 50 mm 3 4 2x8 X 5 Electrical 550 Gas 650 A A X 6 min. 50 mm ES CAMPANA EXTRACTORA Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. !! Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. !! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. !! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. !! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. ADVERTENCIAS !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! Atención! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase encontacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo ES 25 del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. ADVERTENCIA! La falta de instalación de tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones podría comportar riesgos de naturaleza eléctrica. UTILIZACIÓN La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. Versión aspirante El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana. El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección. En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinación hacia el alto Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se declina cada responsabilidad. !! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. !! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). !! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto !! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible. !! El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las normativas. Versión filtrante Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a través de la parrilla superior. INSTALACIÓN La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 55cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. Montaje Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada por dos o más personas. Antes de comenzar con la instalación: • Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida. • Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante. • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados (como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos. • Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del área de instalación de la campana para tener una mejor accesibilidad a la / pared al/techo, donde será instalada la campana. De todas maneras, proteger los muebles y todas las partes necesarias para la instalación. Escoger una superficie plana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas. • Verificar además que en la zona cerca de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe 26 ES • eléctrico y una descarga para el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante). Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga). La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. FUNCIONAMIENTO Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. WHI653S1XGB, WHI953S1XGB, WHI653S1XGW, WHI953S1XGW T1 T2 T3 SL1 T4 T5 T6 T7 T8 T9 SL2 Para seleccionar las funciones de la campana presione sobre el símbolo. La función se activará cuando se suelte el símbolo. T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estas funciones deshabilitadas) ON/ (panel de control encendido) Nota: Después de un minuto de no utilización de la campana (aspiración y luces) ésta cambiará automáticamente a stand/by. T2. ON/OFF luces - Con las luces encendidas, deslizar el dedo sobre la línea Led SL1 hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente para aumentar o disminuir la intensidad de la luz. Nota: la luz se enciende en la última intensidad establecida antes del apagado. T3. ON/OFF Funzionamento automatico “AdaptTech”. La campana configura automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración 2 para aumentarse si las condiciones ambientales detectadas por el sensor de la campana lo requieren. En ausencia de variaciones de las condiciones ambientales, después de 10 minutos (si la campana ya está en velocidad (potencia) de aspiración 1), la campana se apaga. Nota: Para garantizar un uso adecuado de esta función llevar a cabo antes el „Ajuste de los parámetros para la Operación Automática” (véase la sección correspondiente). Nota: Durante la operación automática, si el usuario actúa sobre otras funciones que regulan la velocidad, la función auto-ventilación automática se desactiva. T4. ON/OFF Motor - Con el motor encendido, deslizar el dedo sobre la línea Led SL2 hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente para aumentar o disminuir la velocidad (potencia) de aspiración. Nota: el motor se enciende en la última velocidad (potencia) de aspiración establecida antes del apagado. T5. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST” (temporizada) Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior. T6. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST x 2” (temporizada) Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior. T7. ON/OFF modo de funcionamiento „ReFresh”. Cada 50 minutos de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiración 1 durante 10 minutos. T8. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiración. Nota: Esta función está disponible para las velocidades que se pueden seleccionar pulsando el botón T4. Presionar una o más veces de seguido para seleccionar el tiempo de apagado programado que se desea establecer (10-20-30 minutos) T9. Indicador y restablecimiento saturación de filtros El botón se enciende automáticamente con una luz fija cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de grasas. El botón se enciende automáticamente con una luz parpadeante cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón. Después de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el botón activo, presionar el botón durante más de 3 segundos para realizar el restablecimiento del indicador de la saturación de los filtros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos filtros se saturen). Activación del indicador de saturación del filtro de carbón El indicador de saturación del filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera: Con la pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar contemporáneamente los botones T8 y T9 durante más de tres segundos; el botón T9 se enciende a luz constante durante unos 5 segundos para indicar la activación exitosa. Para desactivarlo, repetir la operación; el botón T9 parpadeará durante unos 5 segundos para indicar la desactivación exitosa. ES 27 Los botones T8 y T9 no son visibles en esta etapa (en algunos modelos). Ellos son visibles solamente como se describe en la sección de operación del manual. La distancia aproximada del botón T8 de T7 es de 15 mm y la distancia del botón T9 de T8 es de 40 mm. T7 T8 15 mm T9 40 mm Regulación de los parámetros para el Funcionamiento Automático Para garantizar un uso adecuado del funcionamiento automático llevar a cabo la „Calibración de la campana”. Calibración de la campana La pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar el botón T3 durante 3 segundos. La velocidad (potencia) de aspiración 2 comienza a funcionar y el botón T3 parpadeará para indicar que se inició la calibración de la campana que tendrá una duración de unos 15 minutos aproximadamente. Nota: Para detener la calibración presionar el botón T3 durante 5 segundos; la calibración será invalidada y deberá ser repetida. WHI643A3XGB, WHI943A3XGB, WHI643A3B T1 T2 T3 L1 L2 L3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 L4 L5 L6 Para seleccionar las funciones de la campana presione sobre el símbolo. La función se activará cuando se suelte el símbolo. T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estas funciones deshabilitadas) ON/ (panel de control encendido) Nota: Después de un minuto de no utilización de la campana (aspiración y luces) ésta cambiará automáticamente a stand/by. T2. ON/OFF luces Sólo en algunos modelos (ver diagrama anterior): Presionar varias veces hasta seleccionar la intensidad de luz deseada: L1: luz baja L2: luz media L3: luz alta Presionar de nuevo para apagar las luces. T3. ON/OFF Funzionamento automatico “AdaptTech”. La campana configura automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración 1 para aumentarse si las condiciones ambientales detectadas por el sensor de la campana lo requieren. En ausencia de variaciones de las condiciones ambientales, después de 10 minutos (si la campana ya está en velocidad (potencia) de aspiración 1), la campana se apaga. Nota: Para garantizar un uso adecuado de esta función llevar a cabo antes el „Ajuste de los parámetros para la Operación Automática” (véase la sección correspondiente). Nota: Durante la operación automática, si el usuario actúa sobre otras funciones que regulan la velocidad, la función auto-ventilación automática se desactiva. T4. Selecciòn manual velocidad (potencia) de aspiraciòn: L4: velocidad (potencia) de aspiración 1 L5: velocidad (potencia) de aspiración 2 L6: velocidad (potencia) de aspiración 3 Presionar de nuevo para apagar la campana (OFF). Nota: La selección manual excluye cualquier otra función configurada relacionada con la aspiración. T5. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST” (temporizada) Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior. T6*. (Sólo en algunos modelos) ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva „POWER BOOST x 2” (temporizada) Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior. T7. ON/OFF modo de funcionamiento „ReFresh”. Cada 50 minutos de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiración 1 durante 10 minutos. T8. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiración (alrededor de 30 minutos) Nota: Esta función está disponible para las velocidades que se pueden seleccionar pulsando el botón T4. T9. Indicador y restablecimiento saturación de filtros El botón se enciende automáticamente con una luz fija cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de grasas. El botón se enciende automáticamente con una luz parpadeante cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón. Después de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el botón activo, presionar el botón durante más de 3 segundos para realizar el restablecimiento del indicador de la saturación de los filtros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos filtros se saturen). 28 ES Activación del indicador de saturación del filtro de carbón El indicador de saturación del filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera: Con la pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar contemporáneamente los botones T8 y T9 durante más de tres segundos; el botón T9 se enciende a luz constante durante unos 5 segundos para indicar la activación exitosa. Para desactivarlo, repetir la operación; el botón T9 parpadeará durante unos 5 segundos para indicar la desactivación exitosa. Los botones T8 y T9 no son visibles en esta etapa (en algunos modelos). Ellos son visibles sola- T7 T8 T9 mente como se describe en la sección de operación del manual. La distancia aproximada del botón T8 de T7 es de 16 mm y la distancia del botón T9 de T8 es de 26 mm. 16 mm 26 mm Regulación de los parámetros para el Funcionamiento Automático Para garantizar un uso adecuado del funcionamiento automático llevar a cabo la „Calibración de la campana”. Calibración de la campana La pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar el botón T3 durante 3 segundos. La velocidad (potencia) de aspiración 2 comienza a funcionar y el botón T3 parpadeará para indicar que se inició la calibración de la campana que tendrá una duración de unos 15 minutos aproximadamente. Nota: Para detener la calibración presionar el botón T3 durante 5 segundos; la calibración será invalidada y deberá ser repetida. WHI623E1XGB, WHI623E1XGW, WHI923E1XGW, WHI623E3B, WHI923E3B, WHI923E3XGB WHI623E1XGBUK, WHI623E3BUK WHI643E6XGB, WHI643E6B, WHI643E6XGW, WHI943E6B, WHI943E6XGB, WHI943E6XGW WHI823E1XGB, WHI823E1XGW Para seleccionar las funciones de la campana es suficiente con tocar los controles. T1 T1. T2. T3. T4. T5. T2 T3 T4 T5 Stand by/ON display ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 1 ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 2 ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 3 ON/OFF luces T1 T1. T2. T3. T4. T5. T2 T3 T4 T5 ON/OFF luces OFF velocidad (potencia) ON velocidad (potencia) de aspiración 1 ON velocidad (potencia) de aspiración 2 ON velocidad (potencia) de aspiración 3 MANTENIMIENTO ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Filtro antigrasa Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle. ES 29 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. Filtro de carbòn circular Aplicar uno por lado para cubrir ambas rejillas de protecciòn del rotor del motor, después girar en sentido horario. Para el desmontaje, girar en sentido antihorario. Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lámpara misma . La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica. 30 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Gorenje DVG643B El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para