Salter IB-1060WHDR-1009-01 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PILA
CAMBIAR LAS PILAS
PUESTA EN MARCHA
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
AÑADIRY PESAR
EL APAGADO AUTOMÁTICO
WARNING INDICATORS INDICADORES DE AVERTENCIA
LIMPIEZAY CUIDADO
EXPLICACIÓN RAEE
GARANTIA
APAGADO MANUAL
ES
3 x pilas AA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Presionar la tecla on-zero-o. 8888
9/8
aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
Comprober que los pólos
+/- están colocados
correctamente.
Presionar la tecla kg-lb-ml-fl.oz para convertir las unidades de peso.
La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos con base de
agua, incluido vino, leche, caldo, nata, etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad específica más baja, lo que dauna lectura
de volumen de aproximadamente +10%. Al pesar aceites en esta balanza, deberá
ajustarla debidamente.
SOLIDOS: g = gramos, oz = onzas, lb = libras
LIQUIDOS: ml=mililitros, fl.oz = onzas liquidas
Si su receta indica medidas de litro o de pinta: 1 litro = 1000 ml, 1 pinta = 20
fl.oz, 1/2 pinta = 10 fl.oz, 1/4 pinta = 5 fl.oz
on-zero-off
Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar on-zero-o para reiniciar
el visor entre ingrediente.
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si
indica un sólo peso durante 3 minutes.
• Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar
siempre las pilas descaragadas de inmediato.
• NO sumergir la balanza en agua ni usar s ustancias de limpieza químicas o
abrasivas.
• La superficie de la balanza puede ser limpiada con un paño húmedo, y el
contendor se debe lavar a mono o en lavavajillas.
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos
puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le
rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con
la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se
recicle de forma segura para el medio ambiente.
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo
de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),
sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta
garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados
por accidente o mal uso.Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará
la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter
si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza
para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos
estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera
del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
on-zero-off
on-zero-off
Presioar y mantener la tecla on-zero-o (aproximadamente 3 segundos) hasta
que el visor aparazca en blanco.
Cambiar las pilas Sobrecarga de
peso
Presionar
on-zero-o

Transcripción de documentos

APAGADO MANUAL PILA 3 x pilas AA ES on-zero-off on-zero-off Presioar y mantener la tecla on-zero-off (aproximadamente 3 segundos) hasta que el visor aparazca en blanco. CAMBIAR LAS PILAS WARNING INDICATORS INDICADORES DE AVERTENCIA Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente. PUESTA EN MARCHA Cambiar las pilas Sobrecarga de peso Presionar on-zero-off LIMPIEZAY CUIDADO 1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido. 2) Presionar la tecla on-zero-off. 88889/8 aparezca en el visor. 3) Esperar a que en el visor aparezca 0. PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO Presionar la tecla kg-lb-ml-fl.oz para convertir las unidades de peso. La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata, etc. Nota: Los aceites tienen una gravedad específica más baja, lo que dará una lectura de volumen de aproximadamente +10%. Al pesar aceites en esta balanza, deberá ajustarla debidamente. SOLIDOS: g = gramos, oz = onzas, lb = libras LIQUIDOS: ml=mililitros, fl.oz = onzas liquidas Si su receta indica medidas de litro o de pinta: 1 litro = 1000 ml, 1 pinta = 20 fl.oz, 1/2 pinta = 10 fl.oz, 1/4 pinta = 5 fl.oz AÑADIRY PESAR on-zero-off Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar on-zero-off para reiniciar el visor entre ingrediente. EL APAGADO AUTOMÁTICO El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un sólo peso durante 3 minutes. • Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar siempre las pilas descaragadas de inmediato. • NO sumergir la balanza en agua ni usar s ustancias de limpieza químicas o abrasivas. • La superficie de la balanza puede ser limpiada con un paño húmedo, y el contendor se debe lavar a mono o en lavavajillas. EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente. GARANTIA Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso.Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Salter IB-1060WHDR-1009-01 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para