Bresser Junior Refractor Telescope 70/900 EL El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Telescope 70/900 NG
Art. No. 88-45001
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Manual de utilização
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
Návod k použití
Upute za rukovanje
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Manual de utilizare
Указания за ползване
Руководство по эксплуатации
CZ
HR
PL
SK
RO
BG
RU
DE
Bedienungsanleitung .................................................................. 4
GB
Operating Instructions .............................................................. 16
FR
Mode d’emploi ...........................................................................28
NL
Handleiding ................................................................................40
IT
Istruzioni per l’uso .....................................................................52
ES
Instrucciones de uso .................................................................64
PT
Manual de utilização ................................................................. 76
CZ
Návod k použití ...........................................................................88
HR
Upute za rukovanje ..................................................................100
PL
Instrukcja obsługi .................................................................... 112
SK
Návod na použitie ....................................................................124
RO
Manual de utilizare ..................................................................136
BG
Указания за ползване .............................................................148
RU
Руководство по эксплуатации .............................................160
b
C
D
F
G
H
I
J
1)
1!
1@
1$
1%
1^
1&
1*
1(
2)
c
1$
1%
I
1)
b
c
d
1!
E
2%
1#
4
GEFAHR für Ihr Kind!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals
direkt in die Sonne oder in die Nähe
der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGE-
FAHR!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktü-
ten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhal-
ten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät speziell die Lin-
sen – keiner direkten Sonneneinstrah-
lung aus! Durch die Lichtbündelung könnten
Brände verursacht werden.
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinan-
der! Wenden Sie sich im Falle eines
Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt
mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschi-
cken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen
über 60° C aus!
HINWEISE zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen (Okulare
und/oder Objektive) nur mit dem
beiliegeden Linsenputztuch oder
mit einem anderen weichen und fusselfreien
Tuch (z.B. Microfaser) ab. Das Tuch nicht zu
stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Lin-
sen zu vermeiden.
Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be-
feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-
Reinigungsüssigkeit und wischen Sie damit
die Linsen mit wenig Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch-
tigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung
speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit bei Zim-
mertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so
dass die Restfeuchtigkeit abgebaut werden
kann. Setzen Sie die Staubschutzkappen auf
und bewahren Sie es in der mitgelieferten Ta-
sche auf.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Teleskop ist für den Privatge-
brauch gedacht. Achten Sie die
Privatsphäre Ihrer Mitmenschen
schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel
nicht in Wohnungen!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien sortenrein. Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
5
DE
Dies sind die Teile des Teleskops
(Abb. 1–3)
1 Teleskop-Tubus
2 Sucher
3 Justierschrauben für Sucher
4 Tubusöffnung
5 Objektiv
6 Okularhaltering
7 Scharfeinstellungsrad
8 Tubushalterung
9 Stativkopf (mit Polhöhenwiege
und Montierung)
10 Zubehörablage
11 Feststellclips (am Stativ)
12 Haltebügel (an Mittelstrebe) für Ablage
13 Stativbeine
14 Biegsame Welle (lang)
15 Biegsame Welle (kurz)
16 Stativspinne
17 Breitengrad-Einstellstab
18 3 Okulare (Ø 31,7 mm bzw. 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Zenit-Spiegel
20 Umkehrlinse 1,5x
STUFE I – Aufbau
2. Allgemeines zum Aufbau, Standort
Bevor du mit dem Aufbau beginnst, wählst du
einen geeigneten Standort für dein Teleskop.
Es wird dir helfen, wenn du dieses Gerät an
einem Ort aufbaust, an dem du gute Sicht auf
den Himmel, einen stabilen Untergrund und
genügend Platz hast.
Wichtig: Ziehe alle Schrauben nur “hand-
fest” an und vermeide so ein “Überdre-
hen” der Schrauben.
3. Stativ
Nimm das Dreibeinstativ und stelle es senk-
recht mit den Stativfüßen nach unten hin.
Nimm nun zwei der Stativbeine (13) und ziehe
diese Stativbeine vorsichtig bis zur vollständig
geöffneten Position auseinander. Das gesam-
te Stativgewicht lastet dabei auf einem Bein.
Anschließend das Stativ gerade aufstellen.
Teile am Okularhaltering (Abb. 8)
21 Klemmschraube
21a Schutzkappe
Teile am Zenit-Spiegel (Abb. 9)
22 Klemmschraube
Teile am Sucher (Abb. 10)
23 vordere Linsenfassung (Objektiv)
23a Objektiv-Konterring
24 Sucherhalter
Teile am Tubus (Abb. 12)
25 Schutzkappe
Achse mit biegsamer Welle (Abb. 13)
26,27 Klemmschraube der biegsamen Welle
Polhöhenwiege (Abb. 14)
28 Polhöhen-Klemmschraube
29 Breitengrad-Einstellstab
30 Neigeplatte
Teile der Montierung (Abb. 15)
26 Biegsame Welle (für Stundenachse,
zur Nachführung)
27 Biegsame Welle (r Deklinationsachse)
31 Vertikale Klemmung
31a Deklinationsachse
32 Schwalbenschwanzadapter
33 Horizontale Klemmung
e
1!
1^
6
Löse die drei Feststellclips (11) (Abb. 1 + 4) an
den Stativbeinen, ziehe einzeln jedes Stativ-
bein auf die gewünschte Länge heraus (siehe
Abb. 4), schließe die Feststellclips und setze
das Stativ auf einen festen ebenerdigen Un-
tergrund.
TIPP:
Eine kleine Wasserwaage auf der Zubehörab-
lage kann dir bei der waagerechten Aufstel-
lung deines Stativs helfen.
4. Ablage montieren
Die Zubehörablage (10) (Abb. 1 + 3) wird mit
der achen Seite nach unten mittig auf die
Stativspinne (16) (Abb. 1) gesteckt und durch
eine Drehung um 60° im Uhrzeigersinn mon-
tiert (Abb. 5).
Die drei Nasen der Ablageplatte müssen mit
den Haltebügeln (12) (Abb. 1 + 3) der Mit-
telstreben übereinstimmen und eingerastet
werden. Wenn nötig, hierzu die Stativspinne
ein wenig nach unten drücken.
5. Tubus
Zur Montage des Teleskop-Tubus (1) (Abb. 1)
löst du die Verschlussschraube der Tubus-
schelle (8) (Abb. 6) und klappst die Schelle
auf.
Lege den Tubus mittig in die Halterung und
klappe die Schelle wieder zu. Die Verschluss-
schraube an der Halterung bitte handfest an-
ziehen.
Setze nun den Tubus einschließlich Tubus-
halterung mit der Objektivöffnung in der mar-
kierten Richtung (N-Markierung auf dem Sta-
tivkopf, Nord-Pfeil u. Teleskopabbildung an
der Montierung) auf die Montierung. Befesti-
ge dann die Tubushalterung mit der Klemm-
schraube des Schwalbenschwanzadapters
am Montierungskopf (Abb. 7).
6. Okular einsetzen
Deinem Teleskop liegen in der Grundausstat-
tung drei Okulare (18) (Abb. 2) und ein Zenit-
Spiegel (19) (Abb. 2) bei. Mit den Okularen
bestimmst du die jeweilige Vergrößerung dei-
nes Teleskopes.
Bevor du die Okulare und den Zenit-Spiegel
einsetzt, entfernst du die Schutzkappe (21a)
aus dem Okularhaltering (6) (Abb. 1). Lockere
die Klemmschrauben (21) am Okularhaltering
und stecke zuerst den Zenit-Spiegel hinein.
Ziehe die Klemmschraube (21) danach wie-
der an.
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
7
DE
Am Sucherhalter benden sich Justierschrau-
ben für den Sucher (3) (Abb. 1): zwei Klemm-
schrauben (schwarz) und eine federgelagerte
Konterschraube (silbern). Die Klemmschrau-
ben (schwarz) sind soweit gleichmäßig einzu-
drehen, dass dabei ein Widerstand zu spüren
ist; das Sucherfernrohr ist dann gesichert.
Bevor du mit einer Beobachtung startest, ist
es zwingend notwendig das Sucherfernrohr
zu justieren hierbei haben das Sucherfern-
rohr und das Hauptteleskop exakt auf diesel-
be Position zu deuten. Zur Ausrichtung gehst
du wie folgt vor:
Nimm das 20-mm-Okular, setze es in den
Zenit-Spiegel und richte das Hauptteleskop
auf ein einfach zu ndendes, eindeutig de-
niertes irdisches Objekt (Abb. 11, z. B. Kirch-
turmspitze, Dachgiebel eines Wohnhauses).
Die Entfernung sollte mindestens 200–300 m
Meter betragen. Hole das Objekt exakt in die
Gesichtsfeldmitte des Okulars.
Die Bildwiedergabe ist zwar aufrecht, jedoch
seitenverkehrt. Im Sucher ist die Bildwieder-
gabe hingegen aufrecht und seitenrichtig.
Drehe nun (rechts/links) an einer der beiden
Klemmschrauben des Sucherfernrohrs und
blicke dabei fortwährend durch den Sucher.
Mache solange damit weiter, bis das Faden-
kreuz des Suchers exakt die Position erreicht
hat, die dem Anblick durch das Okular des
Hauptteleskops entspricht.
Scharfeinstellung des Sucherfernrohrs:
Drehe die vordere Linsenfassung (23) ein bis
zwei Umdrehungen nach links. Nun kannst du
den Konterring (23a) einzeln verstellen.
1!
Anschließend befestigst du auf die glei-
che Weise durch Öffnen und Schließen der
Klemmschrauben (22) das 20-mm-Okular im
Zenit-Spiegel.
Achte darauf, dass der Okulareinblick senk-
recht nach oben zeigt. Das erleichtert den
Einblick. Andernfalls löst du die Klemm-
schraube (21) am Okularhaltering und drehst
den Zenit-Spiegel in diese Position.
7. Sucher-Montage und -Ausrichtung
Schiebe den Fdes Sucherhalters (24) voll-
ständig in die Sucherhalter-Basis am Teleskop-
Tubus (Abb. 10). Der Sucherhalter rastet ein.
Achte darauf, dass das Objektiv des Suchers
in Richtung vordere Tubusöffnung zeigt.
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
8
STUFE II – Die Benutzung des Teleskops
1. Handhabung – Montierung
Dein Teleskop ist mit einer Montierung aus-
gestattet, die dir zwei Arten der Beobachtung
ermöglicht.
A: Azimutal = Ideal für die Erdbeobachtung
(terrestrische Beobachtung)
B: Parallaktisch = Ideal für die Himmelsbe-
obachtung (Astro-Beobachtung)
Zu A:
Bei der Azimutalen Aufstellung wird das Tele-
skop in horizontaler und vertikaler Richtung
geschwenkt.
1$
2(
2*
9. Biegsame Wellen
Um die exakte Feineinstellung der Deklina-
tions- und Rektaszensionsachse zu erleich-
tern, werden die biegsamen Wellen an die
dafür vorgesehenen Halterungen der beiden
Achsen gesetzt.
Die lange biegsame Welle (14) (Abb. 1) wird
parallel zum Teleskop-Tubus montiert. Die
Befestigung erfolgt mit einer Klemmschraube
(16, 17) an der vorgesehenen Einkerbung der
Achse.
Die kurze biegsame Welle (15) (Abb. 1) wird
seitlich montiert. Die Befestigung erfolgt mit
einer Klemmschraube (16, 17) an der vorge-
sehenen Einkerbung der Achse. Dein Teles-
kop ist nun einsatzbereit.
Schaue durch den Sucher und fokussiere auf
ein fernes Objekt. Drehe die vordere Linsen-
fassung (23) in die eine oder andere Richtung,
bis das Objekt scharf erscheint. Schraube
nun den Konterring (23a) in Richtung Linsen-
fassung.
8. Schutzkappen
Um das Innere deines Teleskopes vor Staub
und Schmutz zu bewahren, ist die Tubusöff-
nung durch eine Schutzkappe (25) geschützt.
Ebenso bendet sich eine Schutzkappe (21)
auf dem Okularhaltering (6) (Abb. 1).
Nimm zur Beobachtung die Kappen von den
Öffnungen.
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
9
DE
ten kannst du dann mit der Astro-Beobachtung
beginnen.
Beobachte nicht aus geschlossenen Räumen
heraus und stelle dein Teleskop mit dem Zu-
behör ca. 30 Minuten vor Beginn der Beob-
achtung an seinen Standort, um einen Tem-
peraturausgleich im Tubus zu gewährleisten.
Desweiteren solltest du darauf achten, dass
dein Teleskop auf einem ebenerdigen, stabi-
len Untergrund steht.
3. Erstausrichtung
Löse die Polhöhen-Klemmschraube (28) und
stelle die Neigeplatte (32) grob nach der Ska-
la des Breitengrad-Einstellstabes (29), auf
den Breitengrad deines Standortes ein (in
Deutschland ca. 50°). Stelle das Dreibeinsta-
tiv mit der Nord-Markierung (N) in Richtung
Norden. Die Oberseite der Neigeplatte zeigt
ebenfalls nach Norden. Der Breitengrad-Ein-
stellstab zeigt nach Süden.
4. Einstellen der geograschen Breite
Ermittle den Breitengrad deines Beobach-
tungsstandortes aus einer Straßenkarte, ei-
nem Atlas oder aus dem Internet. Deutsch-
land liegt zwischen 54° (Flensburg) und 48°
(München) nördlicher geographischer Breite.
Löse jetzt die Polhöhen-Klemmschraube (28)
und neige die Neigeplatte (32), bis die Zahl,
die am Breitengrad-Einstellstab (29) bei der
Klemmung steht, dem Breitengrad deines
Standortes entspricht (z. B. 51°).
TIPP:
Den genauen Breitengrad deines Beobach-
tungsstandortes ndest du in einem Atlas im-
mer am rechten oder linken Rand einer Land-
karte. Informationen erhältst du außerdem
bei deiner Stadtverwaltung, deinem Katas-
teramt oder auch im Internet: Hier z. B. unter
www.heavens-above.com. Dort kannst du un-
ter Anonymous user > Select“ dein Land aus-
wählen; die Daten werden dann angezeigt.
5. Endausrichtung
Drehe die Deklinationachse (8) einschließlich
der Teleskophalterung um 90° nach oben
(weiße Pfeilmarkierungen vorne an der Mon-
tierung stehen einander gegenüber). Setze
den Tubus richtig herum (siehe Teleskopab-
bildung und Nordpfeil) in die Halterung und
ziehe die Klemmschraube fest. Der Okular-
auszug des Teleskops zeigt nun in Richtung
Boden, das Objektiv in Richtung Polarstern.
Löse nacheinander die Klemmung des Brei-
tengrad-Einstellstabs und die Deklinations-
achse und bringe den Polarstern in die Mitte
des Okular-Gesichtsfeldes. Anschließend die
Löse die Polhöhen-Klemmschraube (28) und
senke die Neigeplatte (30), bis sie waage-
recht steht (d. h. bis zum Anschlag). Ziehe die
Polhöhen-Klemmschraube wieder an.
Löse die vertikale Klemmung (31) und stelle
den Tubus waagerecht. Ziehe die Klemmung
wieder an.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Das Teleskop kann nun durch Drehen der bei-
den biegsamen Wellen (14, 15) (Abb. 1) hori-
zontal und vertikal bewegt werden.
Zu B: Siehe Kapitel (3–11).
2. Aufstellung (bei Nacht)
Ein dunkler Standort ist für viele Beobachtun-
gen sehr wichtig, da störende Lichter (Lam-
pen, Laternen) die Detailschärfe des Teles-
kop-Bildes erheblich beeinträchtigen können.
Wenn du von einem hellen Raum nachts ins
Freie gehst, müssen sich deine Augen erst an
die Dunkelheit gewöhnen. Nach ca. 20 Minu-
10
Gegebenenfalls kannst du nun mit Hilfe der
biegsamen Wellen das Teleskop genauer auf
den Stern ausrichten sowie die Einstellung
der Bildschärfe am Scharfeinstellungsrad (7)
(Abb. 1) vornehmen.
Desweiteren kannst du jetzt durch einen Oku-
lar-Wechsel (auf kleinere Brennweite) eine hö-
here Vergrößerung einstellen. Bitte beachte,
dass die Vergrößerung der Sterne kaum wahr-
zunehmen ist.
TIPP:
Okulare sind dem Auge zugewandte Lin-
sensysteme. Mit dem Okular wird das im
Brennpunkt des Objektivs entstehende Bild
aufgenommen, d.h. sichtbar gemacht und
nochmals vergrößert. Man benötigt Okulare
mit verschiedenen Brennweiten, um verschie-
dene Vergrößerungen zu erreichen.
Klemmung wieder fest anziehen. Das Drei-
beinstativ darf nun nicht mehr bewegt oder
verstellt werden, weil die Ausrichtung sonst
verloren geht. Das Teleskop ist nun korrekt
ausgerichtet.
Diese Prozedur ist notwendig, damit die Nach-
führung der Himmelsobjekte gegeben ist.
6. Nachführ- bzw. Beobachtungsposition
Löse die vertikale Klemmung (8) und neige
den Teleskop-Tubus um 90° nach unten.
Löse die horizontale Klemmung (33) und dre-
he das Teleskop um 180° nach rechts bzw.
links, bis die Objektivlinse in Richtung Him-
mel zeigt.
Ziehe alle Klemmungen wieder fest an, so
dass eine Nachführung über die biegsame
Welle erfolgen kann.
Die manuelle Betätigung der Stundenachse
(Rektaszensionsachse, R.A.-Achse) über die
biegsame Welle (26) gleicht die Erddrehung
aus, so dass das positionierte Objekt stets im
Gesichtsfeld des Okulars bleibt.
Möchtest du zu einem anderen Objekt
schwenken, löse die Klemmungen, schwen-
ke mit dem Tubus in die passende Richtung
und ziehe die Klemmungen wieder an. Die
Feineinstellung erfolgt weiterhin mit den bieg-
samen Wellen (14, 15) (Abb. 1).
7. Sucher
Dein Teleskop ist nun grob ausgerichtet und
eingestellt.
Um eine bequeme Beobachtungsposition zu
erreichen, löse vorsichtig die Schraube der
Tubusschelle (8) (Abb. 1), so dass du den
Teleskop-Tubus drehen kannst. Bringe das
Okular und das Sucherfernrohr in eine Positi-
on, aus der du bequem beobachten kannst.
Die Feinausrichtung erfolgt mit Hilfe des Su-
cherfernrohres (2). Blicke durch den Sucher
und versuche z. B. den Polarstern (Abb. 16)
mittig im Fadenkreuz des Suchers einzustel-
len (Abb. 17). Bei der exakten Einstellung
wird die Welle der Stundenachse (26) sowie
die Welle der Deklinationsachse (27) behilf-
lich sein.
8. Beobachtung
Nachdem du den Polarstern im Sucher einge-
stellt hast, wirst du, wenn du nun durch das
Okular blickst, den Polarstern im Teleskop er-
kennen können.
1^
1&
11
DE
Beginne jede Beobachtung mit einem Okular
mit niedriger Vergrößerung (= hohe Brennwei-
te, z. B. 20 mm).
9. Sternensuche
Anfangs fällt dir die Orientierung am Ster-
nenhimmel sicherlich schwer, da Sterne und
Sternbilder immer in Bewegung sind und je
nach Jahreszeit, Datum und Uhrzeit ihre Posi-
tion am Himmel verändern.
Die Ausnahme bildet der Polarstern. Durch
ihn verläuft (ziemlich genau) die verlängert
gedachte Polachse der Erde. Der sog. Him-
melsnordpol bildet den Ausgangspunkt aller
Sternenkarten.
Der Zenit-Spiegel (19) (Abb. 2) bewirkt eine
Bildumkehrung (spiegelverkehrt) und wird nur
zur Himmelsbeobachtung eingesetzt.
Um ein seitenrichtiges und aufrechtes Bild zu
sehen, musst du die mitgelieferte Umkehrlin-
se verwenden.
Löse die Klemmschraube (21) und entferne
den Zenit-Spiegel aus dem Okularhaltering
(6) (Abb. 1). Setze nun die Umkehrlinse (20)
(Abb. 2) gerade in den Okularhaltering ein und
ziehe die Klemmschraube wieder handfest
an. Dann das Okular (z. B. f = 20 mm) in die
Öffnung der Umkehrlinse einsetzen und die
Klemmschraube dort anziehen.
1*
Brennweite des Teleskops : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Also berechnen wir: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Hinweis:
Auf der Zeichnung (Abb. 18) siehst du einige
bekannte Sternbilder und Sternanordnungen,
die das ganze Jahr über sichtbar sind. Die An-
ordnung der Gestirne ist allerdings abhängig
von Datum und Uhrzeit.
Wenn du dein Teleskop auf einen dieser Ster-
ne ausgerichtet hast, wirst du feststellen, dass
er nach kurzer Zeit aus dem Gesichtsfeld dei-
nes Okulars verschwunden ist. Um diesen
Effekt auszugleichen, betätigst du die bieg-
same Welle (17) der Stundenachse, und dein
Teleskop wird der scheinbaren Bahn dieses
Sternes folgen.
10. Zubehör
Deinem Teleskop liegen in der Grundausstat-
tung drei Okulare (18) (Abb. 2) bei. Durch
Auswechseln der Okulare bestimmst du die
jeweilige Vergrößerung deines Teleskopes.
12
11. Abbau des Teleskops
Nach einer hoffentlich interessanten und er-
folgreichen Beobachtung empehlt es sich,
das gesamte Teleskop in einem trockenen
und gut gelüfteten Raum zu lagern. Vergiss
bitte nicht, die Schutzkappen auf die vordere
Tubusöffnung und in den Okularhaltering zu
stecken. Auch sollten alle Okulare und opti-
schen Zubehörteile in ihre entsprechenden
Behälter verstaut werden.
TIPP:
Für die astronomische Beobachtung eignet
sich die Umkehrlinse nicht. Arbeite hier nur
mit dem Zenit-Spiegel und einem Okular. Für
Erd- und Naturbeobachtungen kannst du die
Umkehrlinse mit einem Okular verwenden.
Fehler Abhilfe
Kein Bild
Staubschutzkappe von der Objektivöffnung
entfernen
Unscharfes Bild
Scharfeinstellung am Scharfeinstellungsrad
vornehmen
Keine Scharfeinstellung möglich
Temperaturausgleich abwarten (ca. 30
Minuten)
Schlechtes Bild Beobachten Sie nie durch eine Glasscheibe
Beobachtungsobjekt im Sucher, aber nicht
im Teleskop sichtbar
Sucher justieren (siehe Kapitel 7)
Schwergängige Nachführung der Achsen
über Wellen
Teleskop ausbalancieren
Trotz Zenitspiegel „schiefes” Bild
Der Okular-Stutzen im Zenitspiegel muss
senkrecht ausgerichtet werden
Fehlerbeseitigung:
13
DE
1. Technische Daten:
• Zweilinsiges Objektiv-System
(Achromat) aus Glasmaterial
• Azimutale Montierung mit
Polhöhenwiege (Optimiertes
Montierungssystem mit
biegsamen Wellen)
• Vergrößerung: 45x – 337,5x
• Objektivdurchmesser: 70 mm
• Brennweite: 900 mm
• 3 Okulare: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Zenitspiegel
• 6x25 Sucherfernrohr
• 1,5x Umkehrlinse
• Höhenverstellbares Aluminium-Stativ
2. Mögliche Beobachtungsobjekte:
Nachfolgend haben wir für dich einige sehr
interessante Himmelskörper und Sternhaufen
ausgesucht und erklärt. Auf den zugehörigen
Abbildungen am Ende der Anleitung kannst du
sehen, wie du die Objekte durch dein Teles-
kop mit den mitgelieferten Okularen bei guten
Sichtverhältnissen sehen wirst:
Der Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der
Erde. (Abb. 19)
Durchmesser: 3.476 km
Entfernung: ca. 384.401 km
Der Mond ist seit prähistorischer Zeit bekannt.
Er ist nach der Sonne das zweithellste Objekt
am Himmel. Da der Mond einmal im Monat
um die Erde kreist, verändert sich ständig der
Winkel zwischen der Erde, dem Mond und
der Sonne; man sieht das an den Zyklen der
Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufei-
nander folgenden Neumondphasen beträgt
etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Orion-Nebel (M 42)
M 42 im Sternbild Orion (Abb. 20)
Rektaszension: 05:32,9 (Stunden : Minuten)
Deklination: –05:25 (Grad : Bogenminuten)
Entfernung: 1.500 Lichtjahre
Mit einer Entfernung von etwa 1500 Lichtjah-
ren ist der Orion-Nebel (Messier 42, kurz M
42) der hellste diffuse Nebel am Himmel – mit
dem bloßen Auge sichtbar, und ein lohnendes
Objekt für Teleskope in allen Größen, vom
kleinsten Feldstecher bis zu den größten erd-
gebundenen Observatorien und dem Hubble
Space Telescope.
Es handelt sich um den Hauptteil einer weit
größeren Wolke aus Wasserstoffgas und
Staub, die sich mit über 10 Grad gut über die
Hälfte des Sternbildes Orion erstreckt. Die
Ausdehnung dieser gewaltigen Wolke beträgt
mehrere hundert Lichtjahre.
Ringnebel in der Leier (M 57)
M 57 im Sternbild Leier (Abb. 21)
Rektaszension: 18:51,7 (Stunden : Minuten)
Deklination: +32:58 (Grad : Bogenminuten)
Entfernung: 2.000 Lichtjahre
Der berühmte Ringnebel M 57 im Sternbild
Leier wird oft als der Prototyp eines plane-
tarischen Nebels angesehen; er gehört zu
den Prachtstücken des Sommerhimmels der
Nordhalbkugel. Neuere Untersuchungen ha-
ben gezeigt, dass es sich aller Wahrschein-
lichkeit nach um einen Ring (Torus) aus hell
leuchtender Materie handelt, die den Zent-
ralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen
sichtbar), und nicht um eine kugel- oder el-
lipsoidförmige Gasstruktur. Würde man den
14
Ringnebel von der Seitenebene betrachten,
würde er dem Hantel-Nebel (M 27) ähneln.
Wir blicken bei diesem Objekt genau auf den
Pol des Nebels.
Hantel-Nebel im Füchslein (M 27)
M 27 im Sternbild Füchslein (Abb. 22)
Rektaszension: 19:59,6 (Stunden : Minuten)
Deklination: +22:43 (Grad : Bogenminuten)
Entfernung: 1.250 Lichtjahre
Der Hantel-Nebel (M 27) im Füchslein war der
erste planetarische Nebel, der überhaupt ent-
deckt worden ist. Am 12. Juli 1764 entdeckte
Charles Messier diese neue und faszinieren-
de Klasse von Objekten. Wir sehen dieses
Objekt fast genau von seiner Äquatorialebe-
ne. Würde man den Hantel-Nebel von einem
der Pole sehen, würde er wahrscheinlich die
Form eines Ringes aufweisen und dem An-
blick ähneln, den wir von dem Ringnebel M 57
kennen. Dieses Objekt kann man bereits bei
halbwegs guten Wetterbedingungen bei klei-
nen Vergrößerungen gut sehen.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Der Mond
Orion-Nebel (M 42)
Ringnebel in
der Leier (M 57)
Hantel-Nebel
im Füchslein (M 27)
2!
2@
2)
1(
15
DE
3. Kleines Teleskop-ABC
Was bedeutet eigentlich ...
Barlow-Linse:
Mit der Barlow-Linse, benannt nach ihrem
Ernder Peter Barlow (britischer Mathema-
tiker und Physiker, 1776-1862), kann die
Brennweite eines Fernrohrs erhöht werden.
Abhängig vom jeweiligen Linsentyp ist eine
Verdopplung oder sogar Verdreifachung der
Brennweite möglich. Dadurch kann natürlich
auch die Vergrößerung gesteigert werden.
Siehe auch „Okular“.
Brennweite:
Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Ob-
jekt vergrößern, haben eine bestimmte Brenn-
weite. Darunter versteht man den Weg, den
das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt
zurücklegt. Der Brennpunkt wird auch als Fo-
kus bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf.
Bei einem Teleskop werden die Brennweiten
des Fernrohrs und des Okulars kombiniert.
Linse:
Die Linse lenkt das einfallende Licht so um,
dass es nach einer bestimmten Strecke
(Brennweite) im Brennpunkt ein scharfes Bild
erzeugt.
Okular:
Ein Okular ist ein deinem Auge zugewandtes
System aus einer oder mehreren Linsen. Mit
einem Okular wird das im Brennpunkt einer
Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen
und nochmals vergrößert.
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es
eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des
Okulars = Vergrößerung
Du siehst: Bei einem Teleskop ist die Vergrö-
ßerung sowohl von der Brennweite des Oku-
lars als auch von der Brennweite des Fern-
rohrs abhängig.
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel
folgende Vergrößerung, wenn du ein Oku-
lar mit 20 mm und ein Fernrohr mit 600 mm
Brennweite verwendest:
600 mm : 20 mm = 30fache Vergrößerung
Umkehrlinse:
Die Umkehrlinse wird vor dem Okular in den
Okularstutzen des Fernrohrs eingesetzt. Sie
kann durch die integrierte Linse die Vergrö-
ßerung durch das Okular zusätzlich steigern
(meist um das 1,5-fache). Das Bild wird – wie
der Name schon sagt – bei Verwendung einer
Umkehrlinse umgekehrt und erscheint auf-
recht stehend und sogar seitenrichtig.
Vergrößerung:
Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied
zwischen der Betrachtung mit bloßem Auge
und der Betrachtung durch ein Vergröße-
rungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Be-
trachtung mit dem Auge einfach. Wenn nun
ein Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat,
so kannst du ein Objekt durch das Teleskop
30 Mal größer sehen als mit deinem Auge.
Siehe auch „Okular“.
Zenitspiegel:
Ein Spiegel, der den Lichtstrahl im rechten
Winkel umleitet. Bei einem geraden Fernrohr
kann man so die Beobachtungsposition kor-
rigieren und bequem von oben in das Okular
schauen. Das Bild durch einen Zenitspiegel
erscheint zwar aufrecht stehend, aber seiten-
verkehrt.
16
RISK to your child!
Never look through this device directly
at or near the sun. There is a risk of
BLINDING YOURSELF!
Children should only use this device under su-
pervision. Keep packaging materials (plastic
bags, rubber bands, etc.) away from children.
There is a risk of SUFFOCATION!
Fire/Burning RISK!
Never subject the device - especially
the lenses - to direct sunlight. Light ray
concentration can cause res and/or burns.
RISK of material damage!
Never take the device apart. Please
consult your dealer if there are any
defects. The dealer will contact our service
centre and send the device in for repair if nee-
ded.
Do not subject the device to temperatures ex-
ceeding 60 C.
TIPS on cleaning
Clean the lens (objective and eyepi-
ece) only with the cloth supplied or
some other soft lint-free cloth (e.g.
micro-bre). Do not use excessive pressure -
this may scratch the lens.
Dampen the cleaning cloth with a spectacle
cleaning uid and use it on very dirty lenses.
Protect the device against dirt and dust. Lea-
ve it to dry properly after use at room tempe-
rature. Then put the dust caps on and store
the device in the case provided.
RESPECT privacy!
This device is meant for private use.
Respect others‘ privacy do not
use the device to look into other
people‘s homes, for example.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material/s as
legally required. Consult the local au-
thority on the matter if necessary.
17
GB
Your telescope has the following parts
(Figures 1–3)
1 Telescope tube
2 Finder
3 Adjusting crews for nder
4 Tube opening
5 Objective lens
6 Eyepiece holder
7 Focus adjustment knob
8 Tube holder
9 Tripod head (with pole elevator
cradle and mount)
10 Accessory tray
11 Locking clips (on tripod)
12 Mounting bracket for the tray
(on division bar)
13 Tripod legs
14 Flexible shaft (long)
15 Flexible shaft (short)
16 Tripod leg brace
17 Latitude control rod
18 3 Eyepices (Ø 31.7 mm or 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4mm
19 Zenith mirror
20 Inverting lens 1.5x
STEP I – Assembly
2. General Information regarding Assem-
bly, Positioning
Before beginning with the assembly, choose a
suitable position for your telescope.
It will help if you assemble this apparatus at
a spot from where you have a clear view of
the sky, a sturdy surface beneath you, and
enough space.
Important: Tighten screws only as much
as you can by hand - do not „over-tighten“
the screws.
3. Tripod
Take the three-legged tripod and set it vertically
on the oor with the feet pointing downwards.
Now take two of the tripod legs (13) and pull
these legs carefully out away from each other,
until they have reached their fully opened po-
sition. During this time, the entire weight of the
Parts of the Eyepiece holder (Figure 8)
21 Clamping screw
21a Lens Cover
Parts of the Zenith Mirror (Figure 9)
22 Clamping screw
Parts of the Finder (Figure 10)
23 Front lens mount (objective lens)
23a Objective lens counter-ring
24 Finder holder
Parts of the Telescope Tube (Figure 12)
25 Lens Cover
Axel with exible shaft (Figure 13)
26,27 Clamping screw for the exible shaft
Pole elevator cradle (Figure 14)
28 Clamping screw for pole elevator cradle
29 Latitude control rod
30 Tilt plate
Parts of the Mount (Figure 15)
26 Flexible shaft (for counterweight shaft,
for tracking)
27 Flexible shaft (for declination shaft)
31 Vertical clamp
31a Declination shaft
32 Dovetail adapter
33 Horizontal clamp
e
1!
1^
18
GB
tripod rests on one leg. Finally, set the tripod
down on all legs, so that it stands straight.
Loosen the three locking clips (11) (Figure 1
+ 4) on the tripod legs, pull each individual
tripod leg out until it has reached the desired
length (see gure 4), close up the locking
clips and set the tripod down on a sturdy, even
surface.
TIP:
A small water level on the accessory tray can
help you position your tripod horizontally.
4. Mounting the tray:
The accessory tray (10) (Figure 1 + 3) must be
positioned with its at side down in the midd-
le of the tripod leg brace (16) (Figure 1), and
then must be mounted by turning it 60° in a
clockwise direction (Figure 5).
The three projections on the tray plate must
match up to the mounting brackets on the di-
vision bars (12) (Figures 1 + 3) and must snap
into place. If necessary, you may push the tri-
pod leg brace downwards a little.
5. Tube
In order to mount the telescope tube (1) (Fig.
1), loosen the locking screw on the tube
clamp (8) (Fig. 6) and open up the clamp.
Set the tube in the middle of the holder and
snap the clamp shut again. Please screw the
locking screw on the holder tightly, using your
hand only.
Now set the tube (and holder) onto the mount
with the objective opening in the direction
marked (N-marking on the tripod head, nor-
th point and telescope gure on the mount).
Then fasten the tube holder with the clamping
screw of the dovetail adapter on the mount
head (Figure 7).
6. Inserting the Eyepiece
Three eyepieces (18) (Figure 2) and one ze-
nith mirror (19) (Figure 2) come with your te-
lescope. With the eyepieces, you can control
the magnication of your telescope.
Before installing the eyepieces and the zenith
mirror, take the lens cap (21a) out of the eye-
piece holder (6) (Figure 1). Loosen the clam-
ping screws (21) on the eyepiece holder and
insert the zenith mirror. Then screw the clamp
screws (21) back on.
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
19
GB
GB
On the nder holder, there are adjusting
screws for the nder (3) (Figure 1): two clamp
screws (black) and one spring-loaded counter
screw (silver). The clamp screws (black) are
to be screwed (equally as far) in so that you
can feel some resistance; the nderscope is
then secure.
Before beginning an observation, it is abso-
lutely necessary that you align the ndersco-
pe – the nderscope and the main telescope
must point to exactly the same position. Here
is the process for alignment:
Take the 20-mm eyepiece, set it into the ze-
nith mirror and aim the main telescope at an
easy to nd, clearly dened earthbound ob-
ject (Figure 11, e.g. church steeple, gable of
a house). The object should be at least 200-
300 meters away. Hone in on the object so
that it is exactly in the middle of the eld of
vision when you look through the eyepiece.
The image reproduced will be upright, but
rotated around its vertical axis (you will see a
mirror-image). In the nder, however, the re-
produced image will be upright and its sides
will not be reversed, as above. Now turn one
of the two clamp screws (right/left) of the n-
derscope while looking continuously through
the nder. Continue to turn until the nder’s
crosshairs are exactly over the position that
corresponds to what you see when you look
through the eyepiece of the main telescope.
Focusing the nderscope:
Turn the front lens mount (23) one to two
rotations to the left. Now you can adjust the
counter-ring (23a) by itself.
Finally, in the same way (by opening and clo-
sing the clamp screws) secure the 20-mm
eyepiece in the zenith mirror.
Be sure that the entrance of the eyepiece (the
end you look into) is facing straight upwards.
This will make observation easier. Alterna-
tively, loosen the clamp screws (21) on the
eyepiece holder and turn the zenith mirror
into this position.
7. Mounting and Adjusting the Finder
Slide the foot of the nder holder (24) com-
pletely into the nder holder base on the te-
lescope tube (Figure 10). The nder holder
will snap into place. Be sure that the objective
lens on the nder is pointing in the direction of
the front tube opening.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
20
8. Lens Covers
In order to protect the interior of your telesco-
pe from dust and dirt, the opening of the tube
is protected by a lens cover. There is also a
lens cover (21) on the eyepiece holder (6) (Fi-
gure 1).
For observing, take the caps off the open-
ings.
STEP II – Using the Telescope
1. Operation –Mounting
Your telescope comes with a mount that gives
you two possibilities for observation.
A: Azimuthal = ideal for viewing objects on
the Earth (terrestrial observation)
B: Parallactic = ideal for viewing objects in
the sky (astronomical observation)
Regarding A:
In azimuthal mode, the telescope swings hori-
zontally and vertically.
9. Flexible shafts
In order to facilitate the exact ne adjustment
of the declination- and right ascension shafts,
the exible shafts have been placed on the
holders of both these shafts, in the places de-
signed for that purpose.
The long exible shaft (14) (Figure 1) is moun-
ted parallel to the telescope tube. It is secured
with a clamp screw (16, 17) on the designated
indentation on the shaft.
The short exible shaft (15) (Figure 1) is moun-
ted sideways. It is secured with a clamp screw
(16, 17) on the designated indentation on the
shaft. Your telescope is now ready for use.
Look through the nder and focus on a far-
away object. Turn the front lens mount (23) in
one direction or another until the object ap-
pears in focus. Now screw the counter-ring
(23a) in the direction of the lens mount.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
21
GB
the astronomical observation.
Do not observe from closed spaces, and
set up your telescope with the accessories
approx. 30 minutes before beginning obser-
vation; this will ensure that the temperatures
inside the tube have adjusted.
In addition, you should be careful to set your
telescope on a level, stable surface.
3. First time Set-up
Loosen the pole elevator clamp screw (28)
and set the tilt plate (32) roughly to the latitu-
de of your location, according to the scale of
the latitude control rod (29) - in Germany, this
is about 50°. Point the part of the tripod with
the North-marking (N) in a northerly direction.
The upper side of the tilt plate will also be
pointing north. The latitude control rod will be
pointing south.
4. Positioning of Geographical Latitude
From a street map, an atlas, or the Internet,
nd out your location’s angle of latitude. Ger-
many lies between 54° (Flensburg) and 48°
(Munich) north geographical latitude. Now
loosen the pole elevator clamp screw (28)
and tilt the tilt plate (32) until the number on
the latitude control rod (29) that is next to the
clamp is the same number as your location‘s
angle of latitude (e.g. 51°).
TIP:
The angle of latitude can always be found
in an atlas on the right side, or on the left
side of a map. You can get more informati-
on at your city hall, your land registry of-
ce, or on the Internet: for instance, at
www.heavens-above.com. There, under “An-
onymous user > Select,” you can choose
your country; the relevant information will
then come up.
5. Final orientation
Turn the declination shaft (8) as well as the
telescope holder upwards 90° (white arrow
markings at the front of the mount will be
across from each other). Set the tube the
right way around (see telescope illustration
and north arrow) in the holder and tighten the
clamp screw. The eyepiece of the telescope
is now pointing at the ground; the objective
lens is pointing at the North Star. Loosen rst
the clamp of the latitude control rod and then
the clamp of the declination shaft, and bring
the North Star into the middle of the eyepiece
eld of vision.
Finally, retighten the clamp. From this point
onward, the tripod may not be moved or ad-
justed because the orientation will be lost.
Loosen the pole elevator clamp screw (28)
and lower the tilt plate (30) until it is horizontal
(in other words, until it stops). Screw the pole
elevator clamp screw back on.
Loosen the vertical clamp (31) and set the
tube in a horizontal position. Screw the clamp
back on.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
By turning both exible shafts (14, 15) (Figure
1), the telescope can be moved horizontally
and vertically.
Regarding B: Kapitel (3–11).
2. Set-Up (at night)
A dark location is very important for many ob-
servations, as bothersome lights (lamps, lan-
terns) can have quite a negative effect on the
detail and clarity of the telescope image.
If you leave a bright room at night to go outside,
your eyes need time to adjust to the darkness.
After approx. 20 minutes, you can begin with
22
TIP:
Eyepieces are lens systems designed for your
eye. In an eyepiece, the clear image that is ge-
nerated in the focal point of a lens is captured
(in other words, made visible) and magnied
still more. Eyepieces with various focal widths
are necessary in order to achieve various de-
grees of magnication. Begin each observati-
on with an eyepiece with a low magnication
(= large focal width, e.g. 20 mm).
The telescope is now properly oriented. This
procedure is necessary for tracking celestial
bodies.
6. Tracking- and/or Observation Position
Loosen the vertical clamp (8) and tilt the te-
lescope tube 90° downwards. Loosen the
horizontal clamp (33) and turn the telescope
180° to the right or left, until the objective
lens is pointing in the direction of the sky.
Retighten all clamps so that you can track
with the exible shaft.
The manual operation of the counterweight
axis (right ascension axis, R.A. axis) via the
exible shaft (26) allows for the rotation of the
Earth in such a way that the positioned object
always stays in the eyepiece eld of vision.
If you would like to switch to another object,
loosen the clamps, swing with the tube in the
proposed direction and retighten the clamps.
The ne adjustment is then performed with
the exible shafts (14, 15) (Figures 1).
7. Finder
Your telescope is now roughly aligned and set
up.
In order to obtain a comfortable observation
position, carefully loosen the screw on the
tube clamp (8) (Figure 1) so that you can turn
the telescope tube. Bring the eyepiece and
the nderscope into a position from which
you can observe comfortably.
The ne adjustment happens with the help of
the nderscope (2). Look through the nder
and try to hone in on, for instance, the North
Star (Figure 16), positioning it in the middle of
the nder‘s crosshairs (Figure 17). For the ex-
act adjustment, the shaft of the counterweight
axis (26) as well as the shaft of the declination
axis (27) will be helpful.
8. Observation
After you have located the North Star in the
nder, you will be able to recognize the North
Star when you look through the eyepiece of
the telescope. If needed, you can angle the
telescope even more exactly toward the star
(with the help of the exible shafts), or you
can adjust the focus with the focus knob (7)
(Figure 1).
Additionally, you can now switch to a higher
magnication by changing the eyepiece (to a
smaller focal width). Please be aware that the
magnication of the stars is barely perceptib-
le.
1^
1&
23
GB
9. Finding stars
In the beginning, you will certainly nd it dif-
cult to orient yourself in the sky, since stars
and constellations are always moving, and
their position in the sky varies according to the
season, date, and time.
The North Star is an exception to this. If you
were to imagine the polar axis of the Earth ex-
tending out into space, it would approximately
hit the North Star. The so-called north celestial
pole is the starting point for all star charts.
The zenith Mirror (19) (Figure 2) produces an
image reversal (mirror-image) and is only used
for astronomical observation.
In order to see an image that is upright and
properly orientated side-to-side (no mirror-
image, in other words), you must use the in-
verting lens that came with your telescope.
Loosen the clamping screw (39) and take the
zenith mirror out of the eyepiece holder (6)
(Figure 1). Then set the inverting lens (20) (Fi-
gure 2) straight into the eyepiece holder and
retighten the clamping screws with your hand.
Then, place the eyepiece (e.g. f = 20 mm) into
the opening of the inverting lens and tighten
the clamping screw there.
Focal width of the
telescope tube
: Focal width of the
eyepiece
= Magnication
Let’s calculate: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Note:
On the drawing (Figure 18), you see a num-
ber of the more familiar constellations and star
clusters, which are visible throughout the year.
The position of the stars is, of course, depen-
dent on date and time.
If you have xed your telescope on one of the-
se stars, you will notice that within a short time
it disappears from the eyepiece eld of vision.
In order to compensate for this effect, opera-
te the exible shaft (17) of the counterweight
axis, und your telescope will follow the appa-
rent path of this star.
10. Accessories
Three eyepieces (18) (Figure 2) come with
your telescope. By switching the eyepieces,
you can control the magnication of your te-
lescope.
1*
24
11. Dismantling the Telescope
Hopefully your observation session will have
been interesting and successful; afterwards,
it is recommended to store the telescope in
a dry and well-ventilated room. Please do not
forget to place the lens caps back onto the
front tube opening and the eyepiece holder.
All eyepieces and optical accessories should
also be stored in their respective containers.
TIP:
The inverting lens is not suitable for astrono-
mical observation. Here, work with just the
zenith mirror and an eyepiece. For terrestrial
observations and for viewing nature, you may
use the inverting lens with an eyepiece.
Problem Solution
No image Remove lens cap from lens opening
Fuzzy image Adjust focus with focus adjustment knob
Focusing is not possible
Wait for temperatures inside tube to balance
out (about 30 minutes)
Bad image Never observe through a pane of glass.
Object of observation is visible in nder,
but not in telescope
Align nder (see chapter 7)
Sluggish or stiff steering of the shafts Balance telescope
Image is “askew,” even with zenith mirror
The eyepiece holder in the zenith mirror
must be aligned vertically
Troubleshooting:
25
GB
1. Technical data:
• Double-lens system (achromatic)
made of glass
• Alt-azimuth mount with equatorial
wedge (Optimised mounting system
with exible shafts)
• Magnication: 45x – 337.5x
• Lens Diameter: 70 mm
• Focal Length: 900 mm
• 3 eyepieces: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Diagonal Mirror
• 6x25 Viewnder
• 1,5x Erecting lens
• Adjustable Aluminium Tripod
2. Possible objects for observation:
We have compiled and explained a number of
very interesting celestial bodies and star clus-
ters for you. On the accompanying images
at the end of the instruction manual, you can
see how objects will appear in good viewing
conditions through your telescope using the
eyepieces that came with it.
The Moon
The moon is the Earth’s only natural satellite.
Figure 19)
Diameter: 3.476 km
Distance: approx. 384 401 km
The moon has been known to humans since
prehistoric times. It is the second brightest
object in the sky (after the sun). Because
the moon circles the Earth once per month,
the angle between the Earth, the moon and
the sun is constantly changing; one sees this
change in the phases of the moon. The time
between two consecutive new moon phases
is about 29.5 days (709 hours).
Orion Nebula (M 42)
M 42 in the Orion constellation (Figure 20)
Right ascension: 05:32.9 (Hours: Minutes)
Declination: -05:25 (Degrees: Minutes)
Distance: 1.500 light years
With a distance of about 1500 light years, the
Orion Nebula (Messier 42, abbreviation: M 42)
is the brightest diffuse nebula in the sky – visi-
ble with the naked eye, and a rewarding object
for telescopes in all sizes, from the smallest
eld glass to the largest earthbound observa-
tories and the Hubble Space Telescope.
When talking about Orion, we‘re actually re-
ferring to the main part of a much larger cloud
of hydrogen gas and dust, which spreads out
with over 10 degrees over the half of the Orion
constellation. The expanse of this enormous
cloud stretches several hundred light years.
Ring Nebula in Lyra constellation (M 57)
M 57 in the Lyra constellation (Figure 21)
Right ascension: 18:51.7 (Hours: Minutes)
Declination: -+32:58 (Degrees: Minutes)
Distance: 2.000 light years
The famous Ring Nebula M 57 in the constel-
lation of Lyra is often viewed as the prototype
of a planetary nebula; it is one of the magni-
cent features of the Northern Hemisphere’s
summer sky. Recent studies have shown that
it is probably comprised of a ring (torus) of
brightly shining material that surrounds the
central star (only visible with larger telesco-
pes), and not of a gas structure in the form of
a sphere or an ellipsis. If you were to look at
26
the Ring Nebula from the side, it would look
like the Dumbbell Nebula (M27). With this ob-
ject, we’re looking directly at the pole of the
nebula.
Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox)
constellation (M 27)
M 27 in the Fox constellation (Figure 22)
Right ascension: 19:59.6 (Hours: Minutes)
Declination: -+22:43 (Angle: Minutes)
Distance: 1.250 light years
The Dumbbell Nebula (M 27) in Fox was the
rst planetary nebula ever discovered. On
July 12, 1764, Charles Messier discovered
this new and fascinating class of objects. We
see this object almost directly from its equato-
rial plane. If you could see the Dumbbell Ne-
bula from one of the poles, it would probably
reveal the shape of a ring, and we would see
something very similar to what we know from
the Ring Nebula (M 57). In reasonably good
weather, we can see this object well even with
small magnications.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
The Moon
Orion Nebula (M 42)
Ring Nebula in Lyra
constellation (M 57)
Dumbbell Nebula in
the Vulpecula (Fox)
constellation (M 27)
2!
2@
2)
1(
27
GB
3. Telescope ABC’s
What do the following terms mean?
Barlow Lens:
The Barlow Lens was named after its inven-
tor, Peter Barlow, a British mathematician and
physicist who lived from 1776-1862. The lens
can be used to increase the focal width of a
telescope. Depending on the type of lens, it
is possible to double or even to triple the fo-
cal width. As a result, the magnication can
of course also be increased. See also “Eye-
piece.“
Focal width:
Everything that magnies an object via an op-
tic (lens) has a certain focal width. The focal
width is the length of the path the light travels
from the surface of the lens to its focal point.
The focal point is also referred to as the focus.
In focus, the image is clear. In the case of a
telescope, the focal widths of the telescope
tube and the eyepieces are combined:
Lens:
The lens turns the light which falls on it around
in such a way so that the light gives a clear
image in the focal point after it has traveled a
certain distance (focal width).
Eyepiece:
An eyepiece is a system made for your eye
and comprised of one or more lenses. In an
eyepiece, the clear image that is generated in
the focal point of a lens is captured and mag-
nied still more.
There is a simple formula for calculating the
magnication:
Focal width of the telescope tube / Focal
width of the eyepiece = Magnication
You see: In a telescope, the magnication de-
pends on both the focal width of the telescope
tube and the focal width of the eyepiece.
From this formula, we see that if you use an
eyepiece with a focal width of 20 mm and a
telescope tube with a focal width of 600 mm,
you will get the following magnication:
600 mm / 20 mm = 30 times magnication
Inverting lens:
The inverting lens is set into the eyepiece hol-
der of the telescope before the eyepiece its-
elf. This lens can produce an additional magni-
cation (mostly around 1.5x) via the integrated
lens in the eyepiece. As the name suggests,
the image will be turned around if you use an
inverting lens, and appears upright and even
properly oriented on the vertical axis.
Magnication:
The magnication corresponds to the diffe-
rence between observation with the naked
eye and observation through a magnication
apparatus (e.g. a telescope). In this sche-
me, observation with the eye is considered
“single”, or 1x magnication. Accordingly, if
a telescope has a magnication of 30x, then
an object viewed through the telescope will
appear 30 times larger than it would with the
naked eye. See also “Eyepiece.“
Zenith mirror:
A mirror that deects the ray of light 90 de-
grees. With a horizontal telescope tube, this
device deects the light upwards so that you
can comfortably observe by looking down-
wards into the eyepiece. The image in a zenith
mirror appears upright, but rotated around its
vertical axis (what is left appears right and vice
versa).
28
DANGER pour votre enfant !
Avec cet appareil, ne regardez ja-
mais directement vers le soleil ou à
proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR
AVEUGLE !
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil
que sous surveillance. Gardez hors de leur
portée les matériaux d’emballage (sachets
en plastique, élastiques etc.) ! DANGER
D’ÉTOUFFEMENT !
DANGER D’INCENDIE!
Ne laissez jamais l’appareil – et surtout
les lentilles – exposé directement aux rayons
du soleil ! L’effet de loupe pourrait provoquer
des incendies.
DANGER de dommage sur le maté-
riel !
Ne démontez jamais l’appareil! En cas
d’endommagement, adressez-vous à votre
revendeur. Il prendra contact avec le centre
de service et pourra, le cas échéant, envoyer
l’appareil au service de réparations.
N’exposez jamais l’appareil à des tempéra-
tures de plus de 60° C !
REMARQUES concernant le nettoyage
Pour nettoyer les lentilles (oculaires
et /ou objectifs), utilisez unique-
ment le chiffon à lentilles ci-joint ou
bien un chiffon doux et non pelucheux (par
exemple en microbre). N’appuyez pas trop
fortement le chiffon sur les lentilles pour ne
pas les rayer.
Pour retirer des traces de saleté plus résistan-
tes, humidiez légèrement le chiffon avec un
liquide prévu pour le nettoyage des lunettes
et passez sur les lentilles en exerçant une lé-
gère pression.
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de
l’humidité ! Après l’avoir utilisé – spécialement
en cas de forte humidité dans l’air - laissez-
le quelque temps chez vous à température
ambiante an que le reste d’humidité puisse
s’évaporer. Placez les capuchons de protec-
tion et conservez l’appareil dans la pochette
incluse à la livraison.
PROTECTION de la vie privée !
Les jumelles sont destinées à une
utilisation privée. Veillez à respecter
la vie privée des autres par exemp-
le, ne regardez pas dans leurs habitations !
ÉLIMINATION
Éliminez les matériaux d’emballage
selon le type de produit. Pour plus
d’informations concernant l’élimination con-
forme, contactez le prestataire communal
d’élimination des déchets ou bien l’ofce de
l’environnement.
29
FR
Voici les pces de ton microscope
(Illustr. 1–3)
1 Tube de télescope.
2 Viseur
3 Vis d’ajustement avec viseur
4 Ouverture du tube
5 Objectif
6 Support de l’oculaire
7 Roue de focalisation
8 Support du tube
9 Tête de pied (avec table équatoriale
et monture)
10 Dépôt d’accessoires
11 Clips de maintien (sur le pied)
12 Etrier de blocage (sur la che
intermédiaire) pour le dépôt
13 Rallonges de pied
14 Arbre exible (long)
15 Arbre exible (courte)
16 Barre de pied
17 Barre de réglage du degré de latitude
18 3 Oculaires (Ø 31,7 mm et/ou. 11/4”):
f = 18 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Miroir zénith :
20 Lentille inversée 1,5 x
ETAPE I – Montage
2. Informations générales sur le montage
et le lieu
Avant que tu ne commences le montage,
choisis un lieu approprié pour ton télescope.
Monter cet appareil dans un endroit tu as
une bonne vue du ciel, un sol stable et suf-
samment de place te sera bénéque.
Important : Fixe toutes les vis « à la main »
uniquement et évite ainsi de « survisser »
les vis.
3. Pied
Prends le pied à trois rallonges et place le à
la verticale avec les pieds vers le bas. Prends
maintenant deux rallonges de pied (13) et tire
les jusqu’à ce qu’elles soient complètement
ouvertes. La totalité du poids du pied repose
dans ce cas sur une rallonge. Enn, règle pré-
cisément le pied.
Partie du support oculaire (illustr. 8)
21 Vis de blocage
21a Cache de protection
Pièces du miroir zénith (illustr. 9)
22 Vis de blocage
Pièces du viseur (Illustr. 10)
23 Support de lentilles avant (Objectif)
23a Bague de blocage de l’objectif
24 Support de viseur
Partie du tube (Illustr. 12)
25 Cache de protection
Axe avec arbre exible (Illustr. 13)
26,27 Vis de blocage de l’arbre exible
Table équatoriale (Illustr. 14)
28 Vis de blocage de la table équatoriale
29 Barre de réglage du degré de latitude
30 Plaque d’inclinaison
Pièces de la monture (Illustr. 15)
26 Arbre exible (pour axe horaire, pour
le système d’orientation)
27 Arbre exible (pour l’axe de clinaison)
31 Axe de déclinaison
31a Pince de blocage verticale
32 Adaptateur de queue d’hirondelle
33 Pince de blocage horizontale
e
1!
1^
30
FR
Desserre les trois clips de maintien (11)
(Illustr. 1 + 4) sur les rallonges de pied, tire une
par une chacune des rallonges à la longueur
souhaitée (voir Illustr. 4), raccorde les clips
de maintien et installe le pied sur une surface
plane.
ASTUCE :
Un petit niveau à eau sur le dépôt d’accessoires
peut t’aider à monter ton pied à l’horizontale.
4. Monter le plateau
Le plateau des accessoires (10) (Illustr. 1 + 3)
est introduit dans la partie plate située vers le
bas et au milieu de la barre du pied (16) (Il-
lustr. 1) et monté par une rotation à 60° dans
le sens horaire (Illustr. 5).
Les trois nez de la plaque du plateau doivent
être accordés et verrouillés avec les étriers de
blocage (12) (Illustr. 1 + 3) de la che intermé-
diaire. Si besoin, appuie un peu sur la barre
du pied par le bas.
5. Tube
Pour monter le tube du télescope (Illustr. 2, 1)
desserre la vis de verrouillage du collier du
tube (8) (Illustr. 6) et ouvre le collier.
Pose le tube au milieu du support et referme
le collier. Fixe la vis de verrouillage sur le sup-
port à la main.
Installe maintenant le support du tube inclus
avec l’ouverture de l’objectif dans la direction
marquée (Marquage N sur la tête de pied,
èche Nord et illustration du télescope sur
la monture) sur la monture. Puis, visse le
support du tube avec la vis de blocage de
l’adaptateur à queue d’hirondelle sur la tête
de la monture (Illustr. 7).
6. Installer l’oculaire
Parmi les équipements de base de ton
télescope, il y a trois oculaires (18) (Illustr.
2) et un miroir zénith (19) (Illustr. 2). Avec les
oculaires, détermine le grossissement res-
pectif de ton télescope.
Avant que tu n’installes les oculaires et le miroir
zénith, retire le cache de protection (21a) du
support de l’oculaire (6) (Illustr. 1). Débloque
les vis de blocage (21) de la vis de l’oculaire
et introduis tout d’abord le miroir zénith.
Puis, visse à nouveau la vis de blocage (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
31
FR
FR
Sur le support du viseur se trouvent les vis
de blocage pour le viseur (3) (Illustr. 1): deux
vis de blocage (noires) et un contre-écrou
avec ressort (en argent).. Les vis de bloca-
ge (noires) doivent être tournées en même
temps, car tu dois ressentir une résistance ; la
lunette à visée est ensuite sécurisée.
Avant que tu ne commences l’observation, il
est impératif d’ajuster la lunette à visée – dans
ce cas, la lunette à visée et le télescope prin-
cipal doivent indiquer exactement la même
position. Pour l’orientation, procède comme
suit :
Prends l’oculaire de 20 mm, installe le dans
le miroir zénith du télescope principal sur un
objet facile à trouver, terrestre et clairement
déni (Illustr. 11, par ex., èche de clocher,
pignon de toit d’une maison). La distance doit
être au minimum de 200 -300 m. Prends
l’objet exactement au milieu du champ visuel
de l’oculaire.
Le rendu de l’image est certes droit, mais tout
de même inversé latéralement. Dans le viseur,
le rendu de l’image est à l’inverse droit et dis-
posé comme à l’original.
Tourne maintenant (droite/gauche) les deux
vis de blocage de la lunette à visée et regarde
continuellement à travers le viseur. Continue
jusqu’à ce que la réticule du viseur atteigne la
position exacte, qui correspond à la vue à tra-
vers l’oculaire du télescope principal.
Mise au point de la lunette à visée :
Tourne le support de lentilles avant (23)
jusqu’à deux rotations vers la gauche. Main-
tenant tu peux régler la bague de blocage
(23a) séparément.
Enn, xe de la même manière, en ouvrant et
en serrant les vis de blocage (22) de l’oculaire
de 20 mm dans le miroir zénith.
Veille à ce que la vue de l’oculaire soit orien-
tée à la verticale et vers le haut. Cela facilite
la vue. Autrement, desserre la vis de blocage
(21) sur le support de l’oculaire et tourne le
miroir zénith dans cette position.
7. Viseur- Montage et orientation
Pousse le pied du support du viseur (24)
complètement dans la base du support du vi-
seur sur le tube du télescope (Illustr. 10). Le
support du viseur est verrouillé. Veille à ce
que l’objectif du viseur soit en direction de
l’ouverture avant du tube.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
32
ETAPE II – Utilisation de ton télescope
1. Maniement -Monture
Ton télescope est équipé d’une monture qui
te permet deux types d’observation.
A: Azimutal = idéal pour l’observation de la
terre (observation terrestre)
B: Table parallèle = idéale pour l’observation
du ciel (Observation astronomique)
Pour A:
Lors du réglage azimutal, tu dois faire pivoter
le télescope à l’horizontale et à la verticale.
9. Arbres exibles
Pour faciliter la mise au point exacte de la -
clinaison et de l’axe d’ascension droite, les
arbres exibles sont installés sur les supports
prévus à cet effet.
L’arbre exible long (14) (Illustr. 1) est monté
parallèlement au tube du téléscope. Puis, il
est temps de xer avec la vis de blocage (16,
17) dans l’entaille de l’axe prévu à cet effet.
L’arbre exible court (15) (Illustr. 1) est monté
latéralement. Puis, il est temps de xer avec
la vis de blocage (16, 17) dans l’entaille de
l’axe prévu à cet effet. Ton télescope est main-
tenant prêt à l’emploi.
Regarde à travers le viseur et effectue la mise
au point sur un objet éloigné. Tourne le support
de lentilles avant (23) dans n’importe quelle di-
rection, jusqu’à ce que l’objet apparaisse net.
Puis visse la bague de blocage (23a) dans la
direction du support de lentilles.
8. Caches de protection
Pour préserver l’intérieur de ton microscope
de la poussière et de la saleté, l’ouverture du
tube est protégée par un cache de protection
(25). Il y a également un cache de protection
(21) sur le support de l’oculaire (6) (Illustr. 1).
Pour tes observations, retire les caches des
ouvertures.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
33
FR
s’habituer à l’obscurité. Après env. 20 minu-
tes, tu peux ensuite commencer tes observa-
tions astronomiques.
N’observe pas à partir de pièces fermées et
règle ton microscope avec les accessoires
environ 30 minutes avant de commencer
l’observation sur son lieu, pour garantir un
rééquilibrage de température dans le tube.
De plus, tu dois faire attention à ce que ton
télescope soit posé sur une surface plane et
stable.
3. Première orientation
Desserre la vis de blocage pour la latitude
(28) et règle la plaque d’inclinaison (32) vers
l’échelle de la barre de réglage du degré de
latitude (29), sur le degré de latitude de ton
lieu (en Allemagne env. 50°). Règle le pied
à trois rallonges avec le marquage Nord (N)
en direction du Nord. La plaque d’inclinaison
de la partie supérieure montre dans tous les
cas le Nord. La barre de réglage du degré de
latitude indique le Sud.
4. Réglage de la latitude géographique
Evalue le deg de latitude de ton lieu
d’observation sur une carte routière, un Atlas
ou Internet. L’Allemagne est située à une lati-
tude géographique de 54° (Flensburg) et 48°
(Münich) au nord.
Desserre maintenant la vis de blocage pour la
latitude (28) et incline la plaque d’inclinaison
(32), jusqu’à ce que le nombre qui gure sur
la barre de réglage du degré de latitude près
du blocage corresponde au degré de latitude
du lieu (par ex. B.51° ).
ASTUCE :
Tu trouveras le degré de latitude exact de
ton lieu d’observation dans un Atlas toujours
au bord à droite ou à gauche d’une carte.
Tu peux également obtenir les informations
par une administration, le bureau du ca-
dastre ou encore Internet : Ici par ex., sur
www.heavens-above.com. Sur ce lien, tu peux
sous « utilisateur anonyme » lectionner ton
pays ; les données sont ensuite afchées.
5. Orientation nale
Tourne l’axe de déclinaison (8) ainsi que
le support du télescope à 90° vers le haut
(marquages de èches blanches à l’avant de
la monture sont face à face). Installe bien le
tube (voir l’illustration du télescope et la èche
Nord) dans le support et xe la vis de bloca-
ge. La sortie de l’oculaire du télescope pointe
maintenant vers le sol, l’objectif en direction
de l’étoile polaire. Desserre l’un après l’autre
Desserre la vis de blocage (28) pour la latitude
et baisse la plaque d’inclinaison (30) jusqu’à
ce qu’elle soit à l’horizontale (càd, jusqu’à
l’arrêt). Resserre ensuite la vis de blocage
pour la latitude.
Desserre le blocage (31) et mets le tube à
l’horizontale. Puis, resserre le blocage.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Le télescope peut maintenant être orienté à
l’horizontale et à la verticale en tournant les
deux arbres exibles (14, 15) (Illustr. 1).
Pour B : Kapitel (3–11).
2. Réglage (la nuit)
Se trouver dans un lieu plus sombre est très
important pour plusieurs observations, car les
lumières gênantes (lampes, lanternes) peu-
vent considérablement perturber la netteté
des détails de l’image du télescope.
Pendant la nuit, si tu quittes une pièce bien
éclairée pour sortir dehors, tes yeux doivent
34
Selon le cas, tu peux maintenant orienter le
télescope plus précisément sur l’étoile à l’aide
des arbres exibles et effectuer le réglage
de la netteté de l’image sur la roue de foca-
lisation (7) (Illustr. 1). De plus, tu peux main-
tenant régler un grossissement plus élevé par
l’intermédiaire d’un changement d’oculaire
(sur une distance focale plus faible). Veille
bien à ce que le grossissement de l’étoile soit
à peine perçu.
ASTUCE :
Les oculaires sont le système de lentille pour
les yeux. Avec l’oculaire, l’image provenant du
point focal de l’objectif est enregistrée, càd,
rendue visible et grossie plusieurs fois. On a
besoin d’oculaires avec différentes distances
focales pour atteindre plusieurs grossisse-
ments. Commence chaque observation avec
un oculaire à un grossissement plus faible
(=distance focale élevée, par ex. 20 mm).
le blocage de la barre de réglage du degré
de latitude et de l’axe de déclinaison et mets
l’étoile polaire au milieu du champ visuel de
l’oculaire. Puis xe le blocage à nouveau. Le
pied à trois rallonges ne doit désormais plus
être bougé ou réglé, car l’orientation serait au-
trement perdue. Le télescope est maintenant
bien orienté. Cette procédure est nécessaire
pour que le système d’orientation de l’objet au
ciel soit donné.
6. Système d’orientation et/ou position
d’observation
Desserre le blocage vertical (8) et incline le
tube du télescope à 90° vers le bas.
Desserre le blocage horizontal (33) et tour-
ne le télescope à 180° vers la droite et/ou la
gauche jusqu’à ce que la lentille de l’objectif
indique la direction du ciel.
Visse à nouveau tous les blocages, de sorte
qu’il puisse y avoir un système d’orientation
sur l’arbre exible.
La manœuvre manuelle de l’axe horaire (axe
d’ascension droite) sur l’arbre exible (26)
compense la rotation au sol, de sorte que
l’objet positionné reste fermement sur le
champ visuel de l’oculaire.
Si tu souhaites faire pivoter un autre objet, des-
serre les blocages, fais pivoter le tube dans la
direction appropriée et visse à nouveau les
blocages. La mise au point s’effectue avec
les arbres exibles (14, 15) (Illustr. 1).
7. Viseur
Ton télescope est maintenant correctement
orienté et réglé.
Pour obtenir une position d’observation con-
fortable, desserre avec précaution la vis du
collier du tube (8) (Illustr. 1), pour que tu
puisses tourner le tube du microscope. Place
l’oculaire et la lunette à visée dans une posi-
tion dans laquelle tu peux observer tranquil-
lement.
L’orientation de précision s’effectue à l’aide de
la lunette à visée (2). Regarde à travers le vi-
seur et essaie par ex. de régler l’étoile polaire
(Illustr. 16) au milieu du réticule du viseur
(Illustr. 17). Avec un réglage exact, l’arbre de
l’axe horaire (26) ainsi que l’arbre de l’axe de
déclinaison (27) sont utiles.
8. Observation
Après que l’étoile polaire dans le viseur ait été
réglée, tu pourras reconnaître l’étoile polaire
dans le lescope, si tu regardes maintenant
dans l’oculaire.
1^
1&
35
FR
9. Recherche d’étoiles
Au début, il te sera difcile de trouver
l’orientation dans le ciel étoilé, car les étoiles
et les images d’étoiles sont toujours en mou-
vement et changent dans le ciel selon la sai-
son, la date et l’heure.
L’enregistrement forme l’étoile polaire. Par elle
passe (de manière assez précise) l’axe polaire
de la terre dont on se souvient en continu.
L’aspiration. Le pôle nord du ciel forme le point
de sortie de toutes les cartes des étoiles.
Le miroir zénith (19) (illustr. 2) provoque une
inversion de l’image (inversion par miroir) et
est réglé uniquement pour l’observation du
ciel.
Pour voir une image droite et verticale, tu dois
utiliser la lentille inversée livrée.
Desserre la vis de blocage (21) et retire le mi-
roir zénith du support de l’oculaire (6) (Illustr.
1). Installe maintenant la lentille inversée (20)
(Illustr. 2) précisément dans le support de
l’oculaire et xe à nouveau la vis de bloca-
ge. Puis installe l’oculaire (B.f= 20 mm) dans
l’ouverture des lentilles inversées avant d’y -
xer la vis de blocage.
Distance focale du télescope : Distance focale de
l’oculaire
= Grossissement
Nous calculons également 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Indication:
Sur le dessin (Illustr. 18) tu vois quelques
images de carte et des dispositions d’étoiles,
qui sont visibles toute l’année.. La disposition
des astres dépend avant tout de la date et de
l’heure.
Si tu as orienté ton lescope sur une de ces
étoiles, tu constateras qu’après un court ins-
tant, elle disparaîtra du champ visuel de ton
oculaire. Pour compenser cet effet, manipule
l’arbre exible (17) de l’axe horaire, et ton -
lescope suivra le trajet visible de cette étoile.
10. Accessoires
Parmi les équipements de base de ton té-
lescope, il y a trois oculaires (18) (Illustr. 2).
En échangeant les oculaires, tu détermines le
grossissement respectif de ton télescope.
1*
36
11. Démontage du télescope
Après des observations qui, nous l’espérons,
on été intéressantes et réussies, il est recom-
mandé d’entreposer l’ensemble du télescope
dans un endroit sec et bien ventilé. N’oublie
surtout pas de remettre les caches de protec-
tion sur l’ouverture avant du tube et dans le
support de l’oculaire. Tous les oculaires et les
accessoires optiques doivent également être
remis dans leurs contenants respectifs.
ASTUCE :
La lentille astronomique n’est pas adéquate
pour l’observation astronomique. Dans ce
cas précis, travaille uniquement avec le miroir
zénith et un oculaire. Pour les observations
terrestres et de la nature, tu peux utiliser la
lentille inversée avec un oculaire.
Erreur Solution
Aucune image
Retirer le cache anti-poussières de l’ouverture
de l’objectif
Image oue
Effectuer une mise au point sur la roue de
focalisation
Aucune mise au point possible
Attendre la compensation de température
(env. 30 Minutes)
Mauvaise image Ne jamais observer à travers une vitre
Objet d’observation dans le viseur, mais pas
visible dans le télescope
Ajuster le viseur (voir Chapitre 7)
Système d’orientation difcile sur l’axe sur les
arbres
Equilibrer le télescope
Malgré le miroir zénith, l’image est
« de travers »
Les supports de l’oculaire dans le miroir
zénith doivent être orientés à la verticale
Dépannage:
37
FR
1. Données techniques:
• Système d’objectif à deux lentilles
(achromat) en matériau de verre
• Montage azimutal avec berceau
d’hauteur de pole (Système de montage
optimal avec vagues souples)
• Grossissement: 45x – 337,5x
• Diamètre de l’objectif: 70 mm
• Longueur focale: 900 mm
• 3 oculaires: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Miroir zénith
• 6x25 Chercheur
• 1,5x Redresseur terrestre
• Trépied en aluminium réglable
2. Objets possibles à observer:
Ci-dessous, nous sélectionné pour toi quel-
ques corps célestes et des amas d’étoiles très
intéressants an de te les expliquer. Sur les
illustrations correspondantes à la n du mode
d’emploi, tu peux voir comment tu verras les
objets à travers ton télescope avec les ocu-
laires livrés avec une bonne visibilité.
La lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
(Illustr. 19)
Diamètre: 3476 km
Distance: env. 384,401 km
La lune est connue depuis l’époque préhisto-
rique. Après le soleil, c’est l’objet le plus clair
du ciel. Comme la lune gravite autour de la
terre une fois par mois, l’angle entre la terre,
la lune et le soleil change constamment ; on
peut voir cela dans les cycles des phases de
la lune. Le temps écoulé entre deux phases
de nouvelle lune qui se suivent est d’environ
29,5 jours (709 heures).
Nébuleuse d’Orion (M 42)
M42 dans la constellation d’Orion (Illustr. 20)
Ascension droite: 05:32,9 (Heures: Minutes)
Déclinaison: –05:25 (Degré: Minutes d’arc)
Distance: 1500 années lumière
Avec une distance d’environ 1500 années
lumières, la nébuleuse d’Orion (Messier 42,
court M 42) la nébuleuse diffuse la plus claire
du ciel en plus d’être visible à l’œil nu, et
d’être un objet avantageux pour toutes les tail-
les de télescope, des plus petites jumelles
aux plus grands observatoires terrestres en
passant par le télescope spatial Hubble.
ll s’agit de la partie principale d’un nuage bien
plus grand constitué de gaz d’hydrogène et de
poussière, qui avec plus de 10 degrés s’étend
bien au-delà de la première moitié de la con-
stellation d’Orion. L’extension de cet énorme
nuage date de plusieurs années lumière.
Nébuleuse de l’Anneau dans la Lyre
(M 57)
M57 dans la constellation de la Lyre (Illustr. 21)
Ascension droite: 18:51,7 (Heures: Minutes)
Déclinaison: +32:58 (Degré: Minutes d’arc)
Distance: 2000 années lumière
La célèbre Nébuleuse de l’Anneau M57 dans
la constellation de la Lyre est souvent consi-
dérée comme le prototype d’une nébuleuse
planétaire ; elle appartient aux parties mag-
niques du ciel d’été de l’hémisphère Nord.
De nouvelles analyses ont montré qu’il s’agit
selon toute vraisemblance d’un anneau (Tore)
d’une matière brillante et claire, qui entoure
l’étoile centrale (visible uniquement avec de
38
gros télescopes), et non une boule ou une
structure de gaz en forme d’ellipsoïde. Si l’on
contemplait la nébuleuse d’anneau de côté,
elle ressemblerait à la nébuleuse Hantel (M
27). Avec cet objet, nous regardons précisé-
ment sur le pôle de la nébuleuse.
La nébuleuse Hantel dans celle du Renard
(M 27)
M27 dans la constellation du Renard (Illustr. 22)
Ascension droite: 19:59,6 (Heures: Minutes)
Déclinaison: +22:43 (Degré: Minutes d’arc)
Distance: 1250 années lumière
La Nébuleuse Hantel (M27) dans celle du
Renard était la première nébuleuse planétaire
qui a en fait été découverte. Le 12 juillet 1764,
Charles Messier a découvert cette nouvelle
et fascinante catégorie d’objets. Nous voyons
cet objet presque exactement de sa zone
équatoriale. Si l’on voyait la Nébuleuse Han-
tel d’un des pôles, elle aurait vraisemblable-
ment la forme d’un anneau et ressemblerait à
la vue que nous connaissons de la nébuleuse
M 57. On peut déjà bien voir cet objet par des
conditions climatiques plus ou moins bonnes
avec des grossissements faibles.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
La lune
Nébuleuse d’Orion
(M 42)
Nébuleuse de
l’Anneau dans la
Lyre (M 57)
La nébuleuse
Hantel dans celle
du Renard (M 27)
2!
2@
2)
1(
39
FR
3. Petit abécédaire du télescope
Que signie …
Lentille de Barlow:
Avec la lentille de Barlow, nommé d’après
son inventeur Peter Barlow (mathématiciens
et physicien britannique, 1776- 1862), la dis-
tance focale du télescope peut être augmen-
tée. Selon le type de actuel de lentille, un dou-
blement ou même un triplement de la distance
focale est possible. Naturellement, le grossis-
sement peut également être augmenté. Voir
également « oculaire ».
Distance focale:
Toutes les choses, qui grossissent un objet
sur une optique (lentille) ont une distance fo-
cale dénie. Cela permet de comprendre le
chemin que la lumière de la lentille emprunte
jusqu’au centre. Le centre est également ap-
pelé foyer. Dans le foyer, l’image est nette.
Dans un lescope, les distances focales de
la lunette et de l’oculaire sont combinées.
Lentille:
La lentille change la direction de la lumière in-
cidente de sorte qu’elle engendre une image
nette après une certaine distance (distance
focale) dans le centre.
Oculaire:
Un oculaire est un système orienté vers ton œil
composé d’une ou de plusieurs lentilles. Avec
un oculaire, l’image nette du centre d’une len-
tille est enregistrée et à nouveau grossie.
Pour le calcul du grossissement, il existe une
formule facile:
Distance focale de la lunette : Centre de
l’oculaire = grossissement
Tu vois: Dans un télescope, le grossisse-
ment dépend autant de la distance focale
de l’oculaire que de la distance focale de la
lunette.
Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à
l’aide de la formule de calcul, si tu utilises un
oculaire avec une distance focale de 20 mm
et une lunette avec une distance focale de
600 mm.
600 mm : 20 mm = Grossissement 30fois
Lentille inversible:
La lentille inversible est installée dans les sup-
ports d’oculaire de la lunette avant l’oculaire.
Elle peut augmenter davantage le grossis-
sement par le biais de la lentille intégrée par
l’oculaire. L’image –comme le nom l’indique
–sera inversée si l’on utilise une lentille
d’inversion et elle apparaît à la verticale voire
droite.
Grossissement:
Le grossissement correspond à la différence
entre l’observation à l’œil nu et l’observation à
travers un appareil de grossissement (par ex.
téléscope). Ainsi il est facile de contempler
avec l’oeil. Si un télescope a désormais un
grossissement 30 fois, tu peux voir un objet
avec un grossissement 30 fois plus élevé
qu’avec ton œil. Voir également « oculaire ».
Miroir zénith:
Un miroir qui vie le rayon de lumière dans
l’angle à droite. Avec une lunette juste, on
peut ainsi corriger la position d’observation
et regarder tranquillement dans l’oculaire par
au dessus. L’image à travers un miroir zénith
apparaît certes à la verticale, mais inversée
latéralement.
40
GEVAAR voor uw kind!
Kijk met dit apparaat nooit direct in de
zon of in de buurt van de zon. Uw kind
kan zo VERBLIND raken!
Kinderen dienen het apparaat uitsluitend
onder toezicht te gebruiken. Houd verpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, elastiek, enz.)
ver van kinderen! Uw kind kan daardoor
STIKKEN!
GEVAAR Voor brand!
Stel het apparaat en vooral de lenzen
niet bloot aan direct zonlicht! Door
de lichtbundeling kan brand worden veroor-
zaakt.
GEVAAR voor schade aan het materiaal!
Haal het apparaat niet uit elkaar! Neem
in geval van storingen contact op met
de speciaalzaak. Deze neemt contact op met
het servicecentrum en kan het apparaat indi-
en nodig ter reparatie versturen.
Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen
boven de 60ºC!
TIPS voor het schoonmaken
Reinig de lenzen (oculairglazen en/
of objectiefglazen) uitsluitend met
het meegeleverde lenspoetsdoekje
of met een andere zachte en pluisvrije doek
(bv. Velcro). Druk het doekje er niet te stevig
op om krassen op de lenzen te voorkomen.
Om grotere vuildeeltjes te verwijderen maakt
u het poetsdoekje nat met een schoonmaakv-
loeistof voor brillen en wrijft u daarmee de len-
zen met zachte druk af.
Bescherm het apparaat tegen stof en voch-
tigheid! Laat het na gebruik vooral bij een
hoge luchtvochtigheid enige tijd op kamer-
temperatuur acclimatiseren, zodat het over-
gebleven vocht kan verdampen. Breng de
stofkapjes aan en bewaar het apparaat in de
meegeleverde tas.
BESCHERMING van de privésfeer!
De verrekijker is bedoeld voor privé-
gebruik. Let op de privacy van uw
medemensen kijk met dit apparaat
bijvoorbeeld niet in woningen!
AFVALVERWERKING
Bied het verpakkingsmateriaal op soort
gescheiden als afval aan. Informatie
over de juiste afvalverwerking kunt u van uw
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de mili-
eudienst krijgen.
41
NL
Je telescoop bestaat uit de volgende
onderdelen (afb.1–3):
1 Telescoop-tubus
2 Zoeker
3 Regelschroeven voor de zoeker
4 Opening tubus
5 Objectief
6 Oculair-xeerring
7 Scherpteregeling
8 Tubushouder
9 Statiefkop (met poolhoogtewieg
en montering)
10 Bakje voor toebehoren
11 Vastzetclips (aan het statief)
12 Bevestigingsbeugels (aan de
darsverbinding) voor accessoirebakje
13 Statiefbenen
14 Flexibele as (lang)
15 Flexibele as (kort)
16 Statiefster
17 Breedtegraad-regelstaaf
18 3 Oculairen (Ø 31,7 mm of 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Zenitspiegel
20 Omkeerlens 1,5x
STAP I – Montage
2. Algemene uitleg over de montage en de
plaatsing
Voordat je met de montage begint, kies je een
geschikte plaats uit, om met de telescoop te
kunnen werken. Het beste zoek je een plek
uit waar je een goed zicht op de hemel, een
stabiele ondergrond en genoeg plaats hebt.
Belangrijk: Draai alle schroeven slechts
“handvast” aan en vermijd zo het “door-
draaien” van de schroeven.
3. Statief
Neem het driebeensstatief en zet het loodrecht
met de statiefbenen naar onderen neer. Neem
nu twee van de statiefbenen (13) en trek deze
statiefbenen voorzichtig naar de volledig geo-
pende positie uit elkaar. Het hele gewicht van
het statief rust daarbij op één been. Zet het
statief daarna recht neer.
Onderdelen aan de oculair-xeerring
(afb. 8)
21 Klemschroef
21a Kap
Onderdelen aan de zenitspiegel (afb. 9)
22 Klemschroef
Onderdelen aan de zoeker (afb. 10)
23 voorste lenstting (objectief)
23a Objektiv-contraring
24 Houder van de zoeker
Onderdelen aan de tubus (afb. 12)
25 Kap
Flexibel assenstelsel (afb. 13)
26,27 Klemschroef van hetexibele assenstelsel
Poolhoogtewieg (afb. 14)
28 Klemschroef poolhoogte
29 Breedtegraad-regelstaaf
30 Kantelplateau
Onderdelen van de montering (afb. 15)
26 Flexibele as (voor uuras, voor het
volgen van objecten)
27 Flexibele as (voor declinatieas)
31 Verticale klem
31a Declinatieas
32 Zwaluwstaart
33 Horizontale klem
e
1!
1^
42
Maak de drie vastzetclips (11) (afb. 1 + 4) aan
de statiefbenen los, trek elk van de statiefbe-
nen apart tot de gewenste lengte uit (zie afb.
4), sluit de vastzetclips weer en zet het statief
op een vaste en vlakke ondergrond neer.
TIP:
Een kleine waterpas op het accessoireplankje
kan je helpen het statief waterpas op te stel-
len.
4. Plankje monteren
Het accessoireplankje (10) (afb. 1 + 3) wordt
met de vlakke kant naar onderen midden op
de statiefster (16) (afb. 1) gestoken en door
een draaiïng van 60° met de klok mee gemon-
teerd (afb. 5).
De drie hoeken van het plankje moeten bij de
bevestigingsbeugels (12) (afb. 1 + 3) van de
dwarsverbinding uitkomen en worden vastge-
klikt. Druk hiervoor de statiefster zonodig een
beetje naar beneden.
5. Tubus
Om de telescoop-tubus (1) (afb. 1) te monte-
ren, draai je de sluitschroef van de tubusring
(8) (afb. 6) los en klapt de ring open.
Leg de tubus midden in de houder en klap de
ring weer dicht. Draai de sluitschroef van de
houder handvast aan.
Zet nu de tubus inclusief de tubushouder met
de opening van het objectief in de gemar-
keerde richting (N-markering op de statief-
kop, noord-pijl en telescoopsymbool op de
montering) op de montering. Bevestig dan
de tubushouder met de klemschroef van de
zwaluwstaart aan de kop van de montering
(afb. 7).
6. Oculair plaatsen
In de standaardversie wordt je telescoop ge-
leverd met drie oculairen (18) (afb. 2) en een
zenit-spiegel (19) (afb. 2). Met behulp van de
oculairen bepaal je de vergrotingsfactor van
de telescoop.
Voordat je de oculairen en de zenit-spie-
gel plaatst, verwijder je de kap (21a) uit de
oculair-xeerring (6) (afb. 1). Draai de klem-
schroeven (21) van de oculair-xeerring los
en plaats als eerste de zenit-spiegel. Draai de
klemschroef (21) daarna weer vast.
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
43
NL
Aan de houder van de zoeker zitten afstel-
schroeven voor de zoeker (3) (afb. 1): twee
klemschroeven (zwart) en een afgeveerde
contraschroef (zilverkleurig). De klemschroe-
ven (zwart) moeten zover gelijkmatig worden
vastgedraaid, tot je een lichte weerstand vo-
elt; de zoekerverrekijker zit dan vast.
Voordat je aan je observaties begint is het
absoluut noodzakelijk dat je de zoekerverre-
kijker afregelt hierbij moeten de zoeker en
de hoofdkijker op exact hetzelfde punt gericht
staan. Om dit goed uit te richten ga je als volgt
te werk:
Neem het 20-mm-oculair, plaats het in de ze-
nit-spiegel en richt de hoofdtelescoop op een
gemakkelijk te vinden, duidelijk denieerbaar
aards object (afb. 11, bijv. een kerktoren of de
gevel van een huis). De afstand moet tenmins-
te 200–300 meter bedragen. Haal het object
exact naar het midden van het gezichtsveld in
het oculair.
Het beeld wordt weliswaar rechtop, maar ge-
spiegeld weergegeven. In de zoeker staat het
beeld daarentegen rechtop en niet-gespie-
geld. Draai nu (rechts/links) aan een van de
twee klemschroeven van de zoekerverrekijker
en kijk daarbij voortdurend door de zoeker. Ga
hiermee zolang door, tot het draadkruis van de
zoeker precies dezelfde positie heeft als het
oculair van de hoofdtelescoop.
Scherpteregeling van de zoekerverrekijker:
Draai de voorste lenstting (23) een tot twee
slagen naar links. Nu kun je de contraring
(23a) apart verstellen.
Vervolgens bevestig je op dezelfde manier,
door het openen en sluiten van de klem-
schroeven (22) het 20-mm-oculair in de zenit-
spiegel.
Let erop, dat de inkijk van het oculair loodrecht
naar boven wijst. Hierdoor kun je er beter inki-
jken. Anders draai je de klemschroef (21) van
de oculair-xeerring los en draai je de zenit-
spiegel in deze stand.
7. Monteren en uitrichten van de zoeker
Schuif de voet van de houder (30) volledig
in de basis van de houder aan de telescoop-
tubus (afb. 10). De houder klik vast. Let erop,
dat het objectief van de zoeker in de richting
van de voorste tubusopening wijst.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
44
STAP II – Het gebruik van de telescoop
1. Bediening – montering
Je telescoop beschikt over een montering,
waarmee je je telescoop op twee manieren
kunt gebruiken.
A: Azimutaal = Ideaal voor aardse waar-
nemingen (van de dingen die je buiten ziet)
B: Parallactisch = Ideaal voor de waar-
neming van hemellichamen (astronomische
observaties)
Bij A:
Bij de azimutale opstelling wordt de telescoop
horizontaal en verticaal gedraaid.
9. Flexibele assen
Om de exacte jnafstelling van de declinatie-
en uuras te vereenvoudigen, worden de exi-
bele assen tegen de houders van het assen-
systeem aangezet.
De lange exibele as (14) (afb. 1) wordt even-
wijdig aan de telescoop-tubus gemonteerd.
Deze wordt met een klemschroef (16, 17)
bevestigd aan de betreffende uitsparing in het
assensysteem.
De korte exibele as (15) (afb. 1) wordt aan
de zijkant gemonteerd. Deze wordt met een
klemschroef (16, 17) bevestigd aan de be-
treffende uitsparing in het assensysteem. Je
telescoop is nu klaar voor gebruik.
Kijk door de zoeker en focusseer op een ob-
ject ver weg. Draai de voorste lenstting (23)
in de een of andere richting, tot het object
scherp wordt. Draai de contraring (23a) nu in
de richting van de lenstting.
8. Beschermkappen
Om het binnenwerk van de telescoop voor
stof en vuil te beschermen, wordt de opening
van de tubus beschermd door een kap (25).
Zo zit er ook een beschermkap (21) aan de
oculair-xeerring (6) (afb. 1).
Haal deze kappen van de openingen als je ob-
servaties gaat doen.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
45
NL
Wanneer je vanuit een verlichte ruimte ‚s
nachts naar buiten gaat, moeten je ogen eerst
aan het donker wennen. Na ca. 20 minuten
kun je dan echt beginnen sterren te kijken.
Kijk niet vanuit gesloten ruimtes en zet de te-
lescoop met toebehoren ca. 30 minuten voor
het begin van de observatie op zijn plaats, om
de tubus op temperatuur te laten komen.
Let er verder op dat je telescoop op een vlak-
ke en stabiele ondergrond staat.
3. Eerste oriëntatie
Draai de klemschroef voor de poolhoogte
(28) los en stel het kantelplateau (32) grof
in op de breedtegraad van de plaats waar je
je bevindt (in Nederland ca. 53°) met behulp
van de schaalverdeling van de breedtegraad-
regelstaaf (29). Zet het driebeens-statief met
de noord-markering (N) richting noorden.
De bovenkant van het kantelplateau wijst ook
naar het noorden. De breedtegraad-regel-
staaf wijst naar het zuiden.
4. Instellen van de geograsche breedte
Zoek uit op welke breedtegraad je je bevindt
met behulp van een stadsplattegrond, een at-
las of via het internet. Nederland ligt tussen
5(Middelburg) en 53° (Groningen) noorde-
lijke geograsche breedte.
Draai nu de klemschroef voor de poolhoogte
(28) los en kantel het kantelplateau (32) tot
het getal, dat op de breedtegraad-regelstaaf
(29) bij de klem staat, overeenkomt met de
breedtegraad van de plaats waar je je bevindt
(bijvoorbeeld 51°).
TIP:
De precieze breedtegraad van de plaats van
waaruit je observeert is in een atlas altijd aan de
rechter of linker rand van de kaarten te vinden.
Informatie is ook verkrijgbaar via de gemeente,
het kadaster of ook in het internet: Zo bijv. bij
www.heavens-above.com. Daar kun je met
Anonymous user > Select“ je land selecteren;
je krijgt dan de bijbehorende gegevens te zien.
5. Volledig uitrichten
Draai de declinatieas (8) inclusief de tele-
scoophouder zo’n 90° naar boven (de witte
pijlen aan de voorkant van de montering staan
nu tegenover elkaar). Zet de tubus goed om
(zie afbeelding telescoop en noordpijl) in de
houder en draai de klemschroef vast. Het uit-
schuifbare oculairgedeelte van de telescoop
wijst nu in de richting van de vloer en het objec-
tief richting Poolster. Maak achtereenvolgens
de klem van de breedtegraad-regelstaaf en de
Maak de klemschroeven voor de poolhoogte
(28) los en laat het kantelplateau (30) zakken,
tot het horizontaal staat (d.w.z. tot aan de aan-
slag). Draai de poolhoogte-klemschroef weer
vast.
Maak de verticale klem (31) los en zet de tu-
bus in horizontale stand. Draai de klem weer
vast.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
De telescoop kan nu horizontaal en verticaal
worden bewogen door aan de twee exibele
assen te draaien (14, 15) (afb. 1).
Bij B: Kapitel (3–11).
2. Opstelling (’s nachts)
Een donkere plaats om de telescoop op te
stellen is voor veel observaties van wezenlijk
belang, aangezien storende lichten (lampen,
lantaarnpalen) de detailscherpte van het door
de telescoop waargenomen beeld sterk kun-
nen verminderen.
46
NL
Eventueel kun je nu met behulp van de e-
xibele assen de telescoop beter op de ster
uitrichten en het beeld scherper stellen met
de scherpteregeling (7) (afb. 1).
Bovendien kun je nu door van oculair te wis-
selen (met een kleinere brandpuntsafstand)
een hogere vergroting instellen. Je zult zien
dat de vergroting van de sterren nauwelijks
waarneembaar is.
TIP:
De oculairen zijn die delen van het lenzensys-
teem die naar het oog toe gericht zijn. Met het
oculair wordt het in het brandpunt van het ob-
jectief optredende beeld opgenomen, d.w.z.
zichtbaar gemaakt en nog eens uitvergroot.
Er zijn oculairen met verschillende brandpunt-
safstanden nodig om verschillende vergrotin-
gen te realiseren. Begin elke observatie met
declinatieas los en breng de Poolster in het
midden van het gezichtsveld van het oculair.
Draai de klem daarna weer goed vast. Het
driebenige statief mag nu niet meer worden
bewogen of versteld, omdat de hele instelling
anders voor niets is geweest.
De telescoop is nu correct uitgericht. Deze
procedure is nodig, zodat je de baan van de
hemellichamen later kunt volgen.
6. Volg- c.q. observatiestand
Maak de verticale klem (8) los en kantel de
telescoop-tubus 90° neerwaarts.
Maak de horizontale klem (33) los en draai
de telescoop 180° naar rechts of links, tot
de lens van het objectief in de richting van de
hemel wijst.
Draai alle klemmen weer goed vast aan, zodat
de exibele as een object kan volgen.
Het met de hand bewegen van de uuras
(rechte klimmingsas, r.k.-as) over de exibele
as (26) compenseert de draaiïng van de aar-
de, zodat het gepositioneerde object steeds
in het gezichtsveld van het oculair blijft.
Wanneer je naar een ander object wilt gaan,
maak je de klemmen los, draait de tubus in
de juiste richting en draait de klemmen weer
vast. De exibele assen zorgen nog steeds
voor de jnafstelling (14, 15) (afb. 1).
7. Zoeker
De telescoop is nu grof uitgericht en inge-
steld.
Om een prettige observatiestand te krijgen,
maak je voorzichtig de schroef van de tubus-
ring los (8) (afb. 1), zodat je de telescoop-
tubus kunt draaien. Breng het oculair en de
zoeker in een stand die voor jouw prettig is.
De zoeker zorgt nu voor de jnafstelling. Kijk
door de zoeker (2) en probeer bijv. de Pools-
ter (afb. 16) midden in het draadkruis van de
zoeker te brengen (afb. 17). Bij een exacte in-
stelling kun je met de as van de uuras (26) en
met de as van de declinatieas (27) werken.
8. Waarneming
Nadat je de Poolster in de zoeker hebt inge-
steld, zul je, als je nu door het oculair kijkt, de
Poolster in de telescoop kunnen zien.
1^
1&
47
NL
NL
een oculair met lage vergroting (= hoge brand-
puntsafstand van bijv. 20 mm).
9. Sterren zoeken
In het begin zul je het waarschijnlijk moeilijk
vinden om je weg te vinden tussen de sterren,
omdat sterren en sterrenbeelden steeds in
beweging zijn en al naar gelang het jaargetij-
de, de datum en de tijd op een andere plaats
aan de hemel staan.
De Poolster vormt de uitzondering. Door deze
ster gaat (tamelijk precies) de verlengde poo-
las van de aarde. Deze zog. hemelnoordpool
vormt de basis van alle sterrenkaarten.
De zenit-spiegel (19) (afb. 2) zorgt voor een
omkering van het beeld (gespiegeld) en wordt
alleen gebruikt bij de observatie van hemel-
lichamen.
Om een niet-gespiegeld en rechtopstaand
beeld te zien, gebruik je de meegeleverde
omkeerlens.
Draai de klemschroef (21) los en verwijder de
zenitspiegel uit de oculair-xeerring (6) (afb.
1). Plaats de omkeerlens (20) (afb. 2) nu recht
in de oculair-xeerring en draai de klemschro-
ef weer met de hand vast. Zet dan het oculair
(bijv. f=20 mm) in de opening van de omkeer-
lens, en draai de klemschroef daar vast.
Brandpuntsafstand van de
telescoop
: brandpuntsafstand van
het oculair
= Vergroting
Dus maken we de volgende
berekening
900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Opmerking:
Op de tekening (afb. 18) zie je enkele bekende
sterrenbeelden en constellaties die het hele
jaar door te zien zijn. Waar de hemellichamen
aan de hemel staan is echter afhankelijk van
de datum en de tijd.
Als je je telescoop op een van deze sterren
hebt uitgericht, zul je zien dat hij na korte tijd
alweer uit het gezichtsveld van het oculair is
verdwenen. Om dit effect tegen te gaan, geb-
ruik je de exibele as (17) van de uuras, zodat
je telescoop de schijnbare baan van deze ster
volgt.
10. Toebehoren
In de standaardversie wordt deze telescoop
met drie oculairen (18) (afb. 2) geleverd. Met
behulp van de oculairen bepaal je de vergro-
tingsfactor van de telescoop.
1*
48
11. Demontage van de telescoop
Na een hopelijk interessante en succesvolle
observatie is het verstandig, de hele telescoop
in een droge en goed geventileerde ruimte te
bewaren. Vergeet niet de beschermkappen
weer op de voorste tubusopening en in de
oculair-xeerring te steken. Bovendien hoor je
alle oculairen en optische accessoires in de
betreffende verpakkingen terug te doen.
TIP:
Voor astronomische observatie is de omkeer-
lens niet geschikt. Gebruik hierbij uitsluitend
de zenitspiegel en een oculair. Voor observati-
es op de aarde of van de natuur gebruik je dan
de omkeerlens met een oculair.
Probleem Oplossing
Geen beeld Stofkap van het objectief halen
Onscherp beeld
Gebruik de scherpteregeling om het beeld
scherp te stellen.
Scherpstellen niet mogelijk
Wacht tot de telescoop op temperatuur is
gekomen (ca. 30 minuten)
Slecht beeld
Kijk niet door ruiten en ramen met de
verrekijker
Object is wel in de zoeker, maar niet
in de telescoop zichtbaar
Stel de zoeker beter af (zie Hoofdstuk 7)
Moeilijk volgen van het assensysteem
en de assen
Balanceer de telescoop beter uit
Ondanks de zenitspiegel een „scheef” beeld
De oculairmof in de zenitspiegel moet
loodrecht worden uitgericht
Probleemoplossing:
49
NL
1. Technische gegevens:
• Uit twee lenzen bestaand
objectiefsysteem (achromatisch)
van glas
• Azimutaal gemonteerd met poolhoogtewieg
(Geoptimaliseerd montagesysteem
met exibele assen)
• Vergroting: 45x – 337,5x
• Lensdiameter: 70 mm
• Brandpunt: 900 mm
• 3 oculairen: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Zenith spiegel
• 6x25 zoekerkijker
• 1,5x Omkeerlens
• Verstelbaar aluminium statief
2. Suggesties voor te observeren hemel-
lichamen:
In het volgende hebben we voor je een paar
bijzonder interessante hemellichamen en ster-
renhopen uitgezocht en van uitleg voorzien.
Op de bijbehorende afbeeldingen aan het
eind van de handleiding wordt getoond hoe
je deze bij goed zicht en met de bijgeleverde
oculairen door je telescoop zult zien:
De maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van
de aarde. (afb. 19)
Diameter: 3.476 km
Afstand: ca. 384.401 km
De maan is sinds prehistorische tijden bekend.
Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan
de hemel. Omdat de maan in een maand om
de aarde draait, verandert de hoek tussen de
aarde, de maan en de zon voortdurend; dat is
aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd
tussen twee op elkaar volgende nieuwemaan-
fasen bedraagt ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Orion-nevel (M 42)
M 42 in het sterrenbeeld Orion (afb. 20)
Rechte klimming: 05:32,9 (uren: minuten)
Declinatie: -05:25 (graden: boogminuten)
Afstand: 1.500 lichtjaar
Met een afstand van circa 1500 lichtjaar is
de Orionnevel (Messier 42, kortweg M42) de
meest heldere diffuse nevel aan de hemel
met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder
lonend object om met telescopen in alle uit-
voeringen te bekijken, van de kleinste verreki-
jker tot de grootste aardse observatoria en de
Hubble Space Telescope.
Wij zien het belangrijkste gedeelte van een
nog veel grotere wolk van waterstofgas en
stof, die zich met meer dan 10 graden over
ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uit-
strekt. Deze enorme wolk heeft een omvang
van meerdere honderden lichtjaren.
Ringnevel in de Lier (M 57)
M 57 in het sterrenbeeld Lier (afb. 21)
Rechte klimming: 18:51,7 (uren: minuten)
Declinatie: +32:58 (graden: boogminuten)
Afstand: 2.000 lichtjaar
De beroemde ringnevel M 57 in het sterren-
beeld Lier wordt vaak gezien als het prototy-
pe van een planetaire nevel; hij hoort bij de
hoogtepunten van de zomerhemel van het
noordelijk halfrond. Recent onderzoek toont
aan dat het waarschijnlijk een ring (torus) van
helder oplichtend materiaal betreft die de
centrale ster omringt (alleen met grotere te-
lescopen waar te nemen), en niet een bol- of
50
ellipsvormige gasstructuur. Als men de ring-
nevel van de zijkant zou bekijken, dan zag hij
er ongeveer zo uit als de Halternevel (M27).
Bij dit object kijken we precies op de pool van
de nevel.
Halternevel in het Vosje (M 27)
M 27 in het sterrenbeeld Vos (afb. 22)
Rechte klimming: 19:59,6 (uren: minuten)
Declinatie: +22:43 (graden: boogminuten)
Afstand: 1.250 lichtjaar
De Halternevel (M27) in het sterrenbeeld Vos-
je was de allereerste planetaire nevel die werd
ontdekt. Op 12 juli 1764 ontdekte Charles
Messier deze nieuwe en fascinerende klasse
hemellichamen. Bij dit object kijken wij bijna
precies op de evenaar. Zouden we echter
naar een van de polen van de Halternevel ki-
jken, dan had hij waarschijnlijk de vorm van
een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld ge-
ven, als we van de ringnevel M 57 kennen.
Dit object is bij matig goed weer en kleine ver-
grotingen reeds goed zichtbaar.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
De maan
Orion-nevel (M 42)
Ringnevel in de
Lier (M 57)
Halternevel in het
Vosje (M 27)
2!
2@
2)
1(
51
NL
3. Kleine telescoop-woordenlijst
Wat betekent eigenlijk…
Barlow-lens:
Met de Barlow-lens, vernoemd naar de uitvin-
der ervan Peter Barlow (Brits wiskundige en
natuurkundige, 1776-1862), kan de brand-
puntsafstand van een telescoop worden ver-
groot. Al naar gelang het gebruikte soort lens
is een verdubbeling of zelfs een verdrievou-
diging van de brandpuntsafstand mogelijk.
Daardoor wordt vanzelf ook een grotere verg-
roting bereikt. Zie ook „Oculair“.
Brandpuntsafstand:
Alle dingen, die via een optisch systeem (met
een lens) een object vergroten, hebben een
bepaalde brandpuntsafstand. We verstaan hi-
eronder de weg die het licht van de lens tot
het brandpunt aegt. Het brandpunt wordt
ook wel de focus genoemd. In de focus is het
beeld scherp. In een telescoop worden de
brandpuntsafstanden van de kijker en van het
oculair gecombineerd.
Lens:
De lens buigt het binnenvallende licht zo om,
dat er na een bepaalde afstand (de brandpunt-
safstand) in het brandpunt een scherp beeld
ontstaat.
Oculair:
Een oculair is een naar je oog toe gericht
systeem van één of meer lenzen. Het oculair
neemt het in het brandpunt van een lens op-
tredende scherpe beeld over en vergroot het
nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een
eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brand-
puntsafstand van het oculair = de vergrotings-
factor
Je ziet: Bij een telescoop is de vergroting zo-
wel afhankelijk van de brandpuntsafstand van
het oculair als van de brandpuntsafstand van
de telescoopbuis zelf.
Als je nu een oculair met 20 mm brandpunt-
safstand en een telescoopbuis met 600 mm
brandpuntsafstand neemt, krijg je aan de hand
van de rekenformule de volgende vergroting:
600 mm : 20 mm = 30-voudige vergroting
Omkeerlens:
De omkeerlens wordt voor het oculair in de
oculairbuis van de telescoop gezet. Door de
geïntegreerde lens kan ze de vergroting van
het oculair nog eens extra verbeteren (mee-
stal 1,5 keer).
Het beeld wordt zoals de naam al zegt
door een omkeerlens omgekeerd, zodat het
rechtop staand en zelfs niet-gespiegeld is.
Vergroting:
De vergroting is het verschil tussen het be-
eld met het blote oog en het beeld door een
vergrotingsinstrument (bijv. een telescoop).
De waarneming met het blote oog staat gelijk
aan 1. Als je nu een telescoop met een 30-
voudige vergrotingsfactor hebt, dan zie je het
object door de telescoop 30 keer zo groot als
met je ogen. Zie ook „Oculair“.
Zenitspiegel:
Een spiegel die de lichtstraal in een rechte
hoek ombuigt. Bij een rechte telescoop wordt
hiermee de observatiestand gecorrigeerd,
zodat je gemakkelijk van boven in het ocu-
lair kunt kijken. Het beeld dat de zenitspiegel
doorgeeft is weliswaar rechtopstaand, maar
gespiegeld.
52
PERICOLO per i bambini!
Non osservare mai direttamente il sole
o un punto in prossimità del sole con
questo apparecchio. PERICOLO DI ACCE-
CAMENTO!
Non lasciare mai incustoditi i bambini quan-
do usano l’apparecchio. Tenere i materiali di
imballaggio (buste di plastica, elastici, ecc.)
lontano dalla portata dei bambini! PERICOLO
DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO!
Non lasciare mai l’apparecchio, in par-
ticolar modo le lenti, esposto ai raggi diretti
del sole! La focalizzazione della luce solare
potrebbe innescare incendi.
PERICOLO per danni a cose!
Non smontare l’apparecchio! In caso
di difetti all’apparecchio rivolgersi al rivendi-
tore specializzato. Il rivenditore si metterà in
contatto con il servizio di assistenza clienti
ed eventualmente manderà l‘apparecchio in
riparazione.
Non esporre l‘apparecchio a temperature su-
periori ai 60°C!
AVVERTENZA per la pulizia
Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo)
solo con l‘apposito panno in dota-
zione oppure con un altro panno
morbido che non lasci peli (per es. in micro-
bra). Non premere con il panno sulle lenti per
evitare che si grafno.
Per rimuovere i residui di sporco più ostinati
inumidire il panno con un liquido detergente
per occhiali e pulire le lenti esercitando solo
una lieve pressione.
Proteggere l’apparecchio da polvere e um-
idità! Dopo l’utilizzo, in particolare in condi-
zioni di elevata umidità atmosferica, lasciare
l‘apparecchio a temperatura ambiente per
alcuni minuti in modo tale che l‘umidità resi-
dua venga completamente eliminata. Inserire
i coperchi di protezione antipolvere sulle lenti
e conservare l‘apparecchio nell’apposita cus-
todia in dotazione.
TUTELA della sfera privata!
L’apparecchio è concepito per l’uso
privato. Evitare di invadere la sfera
privata delle altre persone, per es.
non utilizzare l’apparecchio per guardare att-
raverso le nestre degli appartamenti.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio
dopo averli suddivisi. Per informa-
zioni sul corretto smaltimento, si prega
di rivolgersi all‘azienda municipale che
si occupa dello smaltimento dei riuti o
all’ufcio pubblico competente.
53
IT
Queste sono le parti del telescopio
(g. 1–3)
1 Tubo ottico del telescopio
2 Cercatore
3 Viti di regolazione del cercatore
4 Apertura del tubo ottico
5 Obiettivo
6 Anello portaoculari
7 Ruota della messa a fuoco
8 Supporto del tubo ottico
9 Testa dello stativo (con testa
equatoriale e montatura)
10 Vassoio portaccessori
11 Fermi (dello stativo)
12 Staffe di ssaggio (del sostegno
centrale) per il portaccessori
13 Gambe dello stativo
14 Manopola essibile (lunga)
15 Manopola essibile (corta)
16 Stabilizzatore dello stativo
17 Barra di regolazione dei gradi di latitudine
18 3 Oculari (Ø 31,7 mm e 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Diagonale a specchio
20 Lente di inversione 1,5x
LIVELLO I – Montaggio
2. Informazioni generali per il montaggio,
posizionamento
Prima di iniziare a montare il tuo telescopio,
scegli un luogo adatto al suo posizionamento.
È consigliabile montare l‘apparecchio in un lu-
ogo privo ostacoli che impediscano la vista del
cielo, con un piano di appoggio stabile e sufci-
ente spazio per muoversi intorno al telescopio.
Importante: stringi tutte le viti avendo
però l‘avvertenza di non serrarle eccessi-
vamente.
3. Stativo
Rimuovi lo stativo a tre gambe (treppiede)
dall’imballaggio e mettilo in posizione verticale
con i piedi dello stativo rivolti verso il basso.
Successivamente, prendi due gambe del trep-
piede (13) e tirale con cautela no a divaricar-
le completamente. Il peso dello stativo poggia
Parti dell’anello portaoculari (g. 8)
21 Vite di fermo
21a Coperchio di protezione antipolvere
Parti del diagonale a specchio (g. 9)
22 Vite di fermo
Parti del cercatore (g. 10)
23 Montatura della lente obiettiva (obiettivo)
23a Anello di bloccaggio dell’obiettivo
24 Supporto del cercatore
Parti del tubo ottico (g. 12)
25 Coperchio di protezione antipolvere
Asse con manopola essibile (g. 13)
26,27 Vite di fermo della manopola essibile
Testa equatoriale (g. 14)
28 Vite di fermo della latitudine
29 Barra di regolazione dei gradi di latitudine
30 Piastra inclinabile
Parti della montatura (g. 15)
26 Manopola essibile (dell’asse orario,
per l’inseguimento)
27 Manopola essibile (dell’asse di
declinazione)
31 Dispositivo di bloccaggio verticale
31a Asse di declinazione
32 Adattatore a coda di rondine
33 Dispositivo di bloccaggio orizzontale
e
1!
1^
54
così su una sola gamba Successivamente,
raddrizza lo stativo. Allenta i tre fermi (11) (g.
1 + 4) situati sulle gambe dello stativo, estrai
ciascuna gamba no a raggiungere la lung-
hezza desiderata (vedi g. 4), chiudi nuova-
mente i fermi e posiziona lo stativo su un piano
regolare e stabile.
SUGGERIMENTO:
se metti una piccola livella a bolla sul vassoio
portaccessori ti aiuterà a livellare lo stativo in
modo tale che stia perfettamente in orizzon-
tale.
4. Montaggio del portaccessori
Inserisci il vassoio portaccessori (10) (g.
1+3), introducendolo con il lato piatto rivolto
verso il basso, nel centro sullo stabilizzatore
(16) (g. 1) e poi giralo in senso orario di 60°
per ssarlo (g. 5).
I tre lobi di fermo del portaccessori devo-
no coincidere con le staffe di ssaggio (12)
(g. 1 + 3) dei sostegni centrali e devono
incastrarsi nelle staffe. Se necessario, puoi
spingere leggermente lo stabilizzatore verso
il basso.
5. Tubo ottico
Per montare il tubo ottico del telescopio (1)
(g. 1) allenta la vite di chiusura della fascia
del tubo ottico (8) (g. 6) e apri la fascia.
Posiziona il tubo ottico al centro del supporto
e chiudi nuovamente la fascia. Stringi bene la
vite di chiusura del supporto.
Successivamente inserisci il tubo ottico con
il supporto sulla montatura, con l‘apertura
dell‘obiettivo orientata nella direzione contras-
segnata (con una „N“ sulla testa dello stativo,
freccia del Nord e simbolo del telescopio sulla
montatura). Fissa il supporto con il tubo ottico
sulla testa della montatura con la vite di fermo
dell’adattatore a coda di rondine (g. 7).
6. Montaggio dell‘oculare
Il tuo telescopio è dotato di serie di tre oculari
(18) (g. 2) e di un diagonale a specchio (19)
(g. 2). Con gli oculari è possibile determinare
il potere di ingrandimento del tuo telescopio.
Prima di inserire gli oculari e il diagonale a
specchio, rimuovi il coperchio di protezione
antipolvere (21a) dall’anello portaoculari (6)
(g. 1). Allenta le viti di fermo (21) dell’anello
portaoculari e inserisci per prima cosa il dia-
gonale a specchio. Successivamente stringi
di nuovo la vite di fermo (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
55
IT
Allo stesso modo, vale a dire aprendo e chi-
udendo le viti di fermo (22), ssa l’oculare da
20 mm nel diagonale a specchio.
Assicurati che la lente oculare sia in verticale
e che sia rivolta verso l’alto. Questa posizione
rende più facile guardare attraverso il telesco-
pio. Se così non fosse, allenta la vite di fermo
(21) dell’anello portaoculari e gira il diagonale
a specchio nella posizione giusta.
7. Montaggio e allineamento del cercatore
Spingi no in fondo il piedino del supporto del
cercatore (24) nell’apposita base situata sul
tubo ottico del telescopio (g. 10). Il supporto
del cercatore si incastra con uno scatto. Assi-
curati che l’obiettivo del cercatore sia orienta-
to verso l’apertura del tubo ottico.
Sul supporto del cercatore si trovano delle
viti di regolazione per il cercatore (3) (g. 1):
due viti di fermo (di colore nero) e una vite di
contrasto elastica (di colore argento). Le viti di
fermo (nere) vanno serrate in modo uniforme
nché non sarà percepibile una resistenza. Il
cercatore è così bloccato in modo sicuro.
Prima di cominciare le tue osservazioni, devi
regolare il cercatore, cioè devi fare in modo
che il cercatore e il tubo ottico siano allineati
nella stessa posizione. Per l’allineamento pro-
cedi come segue:
Prendi l‘oculare da 20 mm, inseriscilo nel dia-
gonale a specchio e punta il tubo ottico del
telescopio su un oggetto terrestre facilmente
distinguibile (g. 11, per es. la sommità del
campanile di una chiesa o la sommità del
tetto di una casa). La distanza dovrebbe es-
sere di almeno 200-300 metri. Centra esatta-
mente l’oggetto nel campo visivo dell’oculare.
L’immagine che vedi attraverso il tubo ottico del
telescopio è orientata correttamente dal basso
verso l‘alto, ma la sinistra e la destra sono in-
vertite. Nel cercatore, invece, l’immagine che
vedi è correttamente orientata sia dal basso
verso l’alto, sia da sinistra a destra. Mentre
guardi attraverso il cercatore, gira (a destra/a
sinistra) una delle due viti di fermo del cercato-
re. Continua a girare la vite di fermo nché la
croce del cercatore non avrà raggiunto esatta-
mente la posizione che corrisponde a quella
che vedi quando guardi attraverso l’oculare
del tubo ottico del telescopio. Regolazione
della messa a fuoco del cercatore: Gira la
montatura della lente obiettiva (23) una o due
volte verso sinistra. Ora puoi spostare singo-
larmente l’anello di bloccaggio (23a).
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
56
8. Coperchi di protezione antipolvere
Per proteggere dalla polvere e dalla sporcizia
le parti interne del tuo telescopio, l‘apertura
del tubo ottico è protetta da un coperchio di
protezione antipolvere (25). Anche sull’anello
portaoculari (6) (g. 1) si trova un coperchio di
protezione (21).
Quando compi le tue osservazioni rimuovi i
due coperchi.
LIVELLO II – Utilizzo del telescopio
1. Uso – Montatura
Il tuo telescopio è dotato di una montatura
che consente di effettuare due tipi di osser-
vazioni.
A: montatura azimutale = ideale per le os-
servazioni terresti
B: parallattica = ideale per le osservazioni
celesti
Informazioni sulla montatura A:
Con la montatura azimutale il telescopio si
può muovere in orizzontale e in verticale.
9. Manopole essibili
Per agevolare i movimenti micrometrici in de-
clinazione e in ascensione retta, sono previste
delle manopole essibili che vanno inserite
negli appositi supporti dei due assi.
La manopola essibile più lunga (14) (g. 1)
deve essere montata parallelamente al tubo
ottico del telescopio. Fissa la manopola con la
vite di fermo (16, 17) posta in corrispondenza
dell’apposita rientranza dell’asse.
La manopola più corta (15) (g. 1) viene mon-
tata lateralmente. Fissa la manopola con la
vite di fermo (16, 17) posta in corrisponden-
za dell’apposita rientranza dell’asse. Il tuo te-
lescopio è ora pronto per l’uso.
Guarda attraverso il cercatore e metti a fuo-
co un oggetto situato in lontananza. Gira la
montatura della lente obiettiva (23) a destra o
a sinistra nché l‘oggetto non apparirà nitido.
Avvita ora il anello di bloccaggio (23a) in dire-
zione della montatura della lente.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
57
IT
Se la notte ti sposti da una stanza illuminata ad
uno spazio all‘aperto devi prima aspettare che
i tuoi occhi si abituino all’oscurità. Dopo circa
20 minuti puoi cominciare la tua osservazione
celeste.
Non compiere osservazioni da un ambiente
chiuso e circa 30 minuti prima di cominciare
l‘osservazione posiziona il tuo telescopio com-
pleto dei suoi accessori all’aperto per garan-
tire il livellamento della temperatura nel tubo
ottico. Assicurati inoltre che il tuo telescopio
poggi su un piano stabile e regolare.
3. Primo allineamento
Allenta la vite di fermo della latitudine (28) e,
facendo riferimento alla scala graduata della
barra di regolazione (29), posiziona la piastra
inclinabile (32) in maniera approssimativa sul
valore espresso in gradi di latitudine che cor-
risponde al luogo in cui ti trovi (in Germania
circa 50°). Regola il treppiede con il segno
“N” rivolto in direzione Nord. Anche la parte
superiore della piastra inclinabile deve essere
rivolta a Nord. La barra di regolazione dei gra-
di di latitudine è invece rivolta a Sud.
4. Regolazione della latitudine geograca
Per sapere a quale latitudine si trova il luo-
go nel quale compi la tua osservazione usa
una carta stradale, un atlante o Internet. La
Germania, per esempio, si trova tra i 54°
(Flensburg) e i 48° (Monaco) di latitudine
nell’emisfero boreale. Allenta la vite di fermo
della latitudine (28) e inclina la piastra (32)
no al numero situato sulla barra di regolazio-
ne (29) che corrisponde al luogo in cui ti trovi
(per es. 51°).
SUGGERIMENTO:
Sul margine destro o sinistro delle carte geo-
grache dell’atlante sono sempre riportati i
gradi di latitudine. Puoi anche ottenere infor-
mazioni sulla latitudine alla quale ti trovi in mu-
nicipio, all‘ufcio del catasto o in Internet, per
esempio al sito www.heavens-above.com. In
questo sito in “Anonymous user > Select” puoi
selezionare il tuo Paese e ti verranno indicati i
dati che ti servono.
5. Allineamento denitivo
Gira l‘asse di declinazione (8) insieme al sup-
porto del telescopio di 90° verso l’alto (nella
parte anteriore della montatura ci sono delle
frecce bianche opposte l’una all’altra). Orienta
il tubo ottico in maniera corretta (fai riferimento
al simbolo con il telescopio e alla feccia del
Nord) nel supporto e stringi la vite di fermo.
L’oculare del telescopio deve essere rivolto
verso il pavimento, mentre l’obiettivo deve es-
sere orientato in direzione della Stella polare.
Allenta la vite di fermo della latitudine (28) e
abbassa la piastra inclinabile (30) nché non
si troverà in orizzontale (cioè no all‘arresto).
Stringi di nuovo la vite di fermo.
Allenta il dispositivo di bloccaggio verticale
(31) e porta il tubo ottico in orizzontale. Chiudi
di nuovo il dispositivo di bloccaggio.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Girando le manopole essibili (14, 15) (g. 1)
il telescopio si può muovere in orizzontale e
in verticale.
Informazioni sulla montatura B:
Kapitel (3–11).
2. Posizionamento del telescopio (osser-
vazioni notturne)
Per molte osservazioni l’oscurità è di grande
importanza, perché le luci (lampade, lampio-
ni) potrebbero disturbare e impedire di vedere
nitidamente i dettagli dell’immagine al telesco-
pio.
58
Allo stesso modo, aiutandoti con le manopole
essibili, punta il telescopio sulla Stella polare
e regola la messa a fuoco con l’apposita ruota
(7) (g. 1).
Inoltre, cambiando l‘oculare (con una minore
distanza focale) potrai avere un ingrandimento
maggiore. Ricorda che l’ingrandimento delle
stelle non è quasi percepibile.
SUGGERIMENTO:
Gli oculari sono sistemi di lenti rivolti verso
l’occhio. L’oculare acquisisce l’immagine ori-
ginata nel punto focale dell’obiettivo, ossia la
rende visibile e la ingrandisce. Per poter ot-
tenere diversi ingrandimenti occorrono degli
oculari con diverse distanze focali. Inizia tut-
te le tue osservazioni con un oculare con un
potere di ingrandimento basso (cioè con una
distanza focale elevata, per es. 20 mm).
Allenta uno dopo l’altro il dispositivo di bloc-
caggio della barra di regolazione dei gradi di
latitudine e l’asse di declinazione e centra la
Stella polare nel campo visivo dell’oculare.
Successivamente serra di nuovo il dispositivo
di bloccaggio. A questo punto è importante
che lo stativo del telescopio non venga più
mosso o spostato, altrimenti l’allineamento
verrà compromesso. Il telescopio è ora cor-
rettamente allineato. Questa procedura è ne-
cessaria per consentire l‘inseguimento degli
oggetti celesti.
6. Posizione di inseguimento e di osser-
vazione
Allenta il dispositivo di bloccaggio verticale (8)
e inclina il tubo ottico del telescopio di 90°
verso il basso. Allenta il dispositivo di bloccag-
gio orizzontale (33) e gira il telescopio di 180°
verso destra o verso sinistra nché la lente
dell’obiettivo non sarà rivolta verso il cielo.
Stringi nuovamente tutti i dispositivi di bloccag-
gio in modo tale da poter inseguire l‘oggetto
osservato con la manopola essibile.
Con la manopola essibile (26) si regola ma-
nualmente l’asse orario (asse dell’ascensione
retta o asse AR) per compensare la rotazione
terrestre in modo tale che l’oggetto osservato
resti sempre nel campo visivo dell’oculare.
Se vuoi passare ad osservare un altro ogget-
to, allenta i dispositivi di bloccaggio, orienta
il tubo ottico nella direzione giusta e stringi
nuovamente i dispositivi di bloccaggio. Per la
regolazione micrometrica si usano le mano-
pole essibili (14, 15) (g. 1).
7. Cercatore
Sul tuo telescopio è stato nora eseguito un
primo allineamento e lo strumento è regolato.
Per poter raggiungere una posizione di os-
servazione comoda, allenta con cautela la
vite della fascia del tubo ottico (8) (g. 1) in
modo tale da poter girare il tubo ottico del te-
lescopio. Porta l’oculare e il cercatore in una
posizione nella quale puoi osservare como-
damente.
L’allineamento di precisione si esegue per
mezzo del cercatore (2). Guarda attraverso il
cercatore e prova per esempio a centrare la
Stella polare (g. 16) nella croce del cercato-
re (g. 17). Per eseguire questa regolazione
in maniera precisa ti possono essere utili la
manopola dell’asse orario (26) e la manopola
dell’asse di declinazione (27).
8. Osservazione
Dopo aver centrato la Stella polare nel cercato-
re, guardando attraverso l’oculare, vedrai che
anche nel telescopio si vede la Stella polare.
1^
1&
59
IT
9. Osservazione di stelle
All‘inizio l‘orientamento nel cielo stellato ti ri-
sulterà sicuramente difcile, poiché le stelle e
le costellazioni sono sempre in movimento e
cambiano la loro posizione nel cielo a secon-
da della stagione, della data e dell‘ora.
L‘unica eccezione è la Stella polare. Attra-
verso la Stella polare passa (in maniera piut-
tosto precisa) il prolungamento immaginario
dell‘asse polare della Terra. Il cosiddetto “polo
Nord celeste” costituisce il punto di partenza
di tutte le mappe stellari.
Il diagonale a specchio (19) (g. 2) fornisce
immagini raddrizzate alto-basso (invertendo
sinistra-destra) e viene quindi utilizzato per le
osservazioni celesti.
Per vedere l’immagine correttamente orienta-
ta sia dal basso verso l’alto sia da sinistra a
destra devi usale la lente di inversione fornita
in dotazione.
Allenta la vite di fermo (21) e rimuovi il diago-
nale a specchio dall’anello portaoculari (6)
(g. 1). Inserisci ora la lente di inversione (20)
(g. 2) nell‘anello portaoculari e stringi bene
di nuovo la vite di fermo. Poi inserisci l’oculare
(ad es. f = 20 mm) nell’apertura della lente di
inversione e stringi la vite di fermo.
Distanza focale del
telescopio
: Distanza
focale dell’oculare
= Ingrandimento
Si ottiene quindi quanto
segue
900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Informazione importante:
In gura (g. 18) sono riportate alcune famo-
se costellazioni ed alcuni gruppi stellari visibili
tutto l‘anno. La posizione degli astri dipende
tuttavia dalla data e dall‘ora.
Una volta che hai puntato il tuo telescopio su
una di queste stelle noterai che dopo poco
tempo la stella sparisce dal campo visivo
dell‘oculare. Per poter compensare ques-
to fenomeno usa la manopola essibile (17)
dell’asse orario e il tuo telescopio seguirà la
traiettoria apparente della stella.
10. Accessori
Il tuo telescopio è dotato di serie di tre oculari
(18) (g. 2). Cambiando gli oculari determini il
potere di ingrandimento del tuo telescopio.
1*
60
11. Smontaggio del telescopio
Dopo aver compiuto la tua osservazione, che
speriamo sia stata interessante e ben riuscita,
ti consigliamo di custodire il telescopio con i
suoi accessori in una stanza asciutta e ben ae-
rata. Non dimenticare di applicare di nuovo i
coperchi di protezione antipolvere sull’apertura
anteriore del tubo ottico e sull‘anello portaocu-
lari. Anche tutti gli oculari e gli accessori ottici
vanno riposti nelle loro custodie.
SUGGERIMENTO:
La lente di inversione non si presta alle osser-
vazioni astronomiche. Ti conviene usare solo
il diagonale a specchio e l’oculare. Per le os-
servazioni terrestri invece puoi usare la lente
di inversione con l‘oculare.
Problema Rimedio
Nessuna immagine
Rimuovere il coperchio di protezione
antipolvere dall’apertura dell’obiettivo.
Immagine non nitida
Regolare la messa a fuoco con l’apposita
ruota.
Non è possibile mettere a fuoco
Attendere il livellamento della temperatura
(circa 30 minuti)
Immagine di cattiva qualità
Non osservare attraverso lastre o pannelli
di vetro.
L’oggetto è visibile nel cercatore, ma non
attraverso il telescopio
Regolare il cercatore (vedi capitolo 7)
Inseguimento non scorrevole mediante
le manopole essibili
Controbilanciare il telescopio
Nonostante l‘utilizzo del diagonale a
specchio l’immagine è “storta”
Il portaoculare nel diagonale a specchio
deve essere in verticale.
Eliminazione dei problemi:
61
IT
1. Dati tecnici:
• Sistema con obiettivo (acromatico)
a due lenti in vetro
• Montaggio azimutale con tavola
equatoriale (Sistema di montaggio
ottimizzato con alberi essibili)
• Ingrandimento: 45x – 337,5x
• Diametro della lente: 70 mm
• Lunghezza Focale: 900 mm
• 3 Oculari: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Diagonale
• 6x25 Cercatore
• 1,5x Lente per raddrizzare l’immagine
• Treppiede regolabile in alluminio
2. Possibili oggetti di osservazione:
Qui di seguito abbiamo selezionato e illustrato
per te alcuni corpi celesti e ammassi stellari
molto interessanti. Nelle immagini alla ne del
manuale puoi vedere come questi oggetti ap-
paiono attraverso il telescopio con gli oculari
in dotazione in presenza di buone condizioni
di visibilità.
La Luna
La Luna è il solo satellite naturale della Terra.
(g. 19)
Diametro: 3.476 km
Distanza: circa 384.401 km
La Luna è conosciuta sin dai tempi della preis-
toria. Dopo il Sole, è il secondo oggetto più
luminoso del cielo. Poiché la Luna compie
una rotazione intorno alla Terra una volta al
mese, l’angolo tra la Terra, la Luna e il Sole,
varia continuamente, come si vede anche dai
cicli delle fasi lunari. Il tempo che intercorre
tra due fasi di plenilunio è di circa 29,5 giorni
(709 ore).
Nebulosa di Orione (M 42)
M 42 della costellazione di Orione (g. 20)
Ascensione retta: 05:32,9 (ore: minuti)
Declinazione: –05:25 (gradi: minuti dell’arco)
Distanza: 1.500 anni luce
Distante dalla Terra circa 1.500 anni luce,
la Nebulosa di Orione (Messier 42, in breve
M42) è la nebulosa diffusa più luminosa del
cielo. È visibile anche ad occhio nudo ed è un
oggetto che vale la pena di essere osserva-
to con il telescopio, indipendentemente dalla
sua potenza, sia con un semplice binocolo
prismatico, sia dai grandi osservatori terrestri,
sia con il telescopio spaziale Hubble.
Fa parte di una nube più grande, formata da
gas di idrogeno e polveri, che si estende per
10 gradi occupando oltre la metà della costel-
lazione di Orione. L‘estensione di questa enor-
me nube è di diverse centinaia di anni luce.
Nebulosa Anello nella costellazione della
Lira (M57)
M 57 della costellazione della Lira (g. 21)
Ascensione retta: 18:51,7 (ore: minuti)
Declinazione: +32:58 (gradi: minuti dell’arco)
Distanza: 2.000 anni luce
La famosa Nebulosa Anello M57 nella costel-
lazione della Lira è spesso considerata come
il prototipo della nebulosa planetaria ed è una
delle perle del cielo estivo dell’emisfero bore-
ale. Recenti ricerche hanno dimostrato che
con ogni probabilità si tratta di un anello cos-
tituito da materia luminescente che circonda
una stella centrale (visibile solo con i grandi
62
telescopi) e non di una struttura gassosa di
forma sferica o ellittica. Se la si potesse os-
servare dal lato, la Nebulosa Anello sarebbe
simile alla Nebulosa Manubrio (M 27). Dalla
Terra osserviamo direttamente il polo della
nebulosa.
Nebulosa Manubrio nella costellazione
della Volpetta (M27)
M 27 della costellazione della Volpetta (g. 22)
Ascensione retta: 19:59,6 (ore: minuti)
Declinazione: +22:43 (gradi: minuti dell’arco)
Distanza: 1.250 anni luce
La Nebulosa Manubrio (M27) nella costella-
zione della Volpetta è stata la prima nebulosa
planetaria ad esser stata scoperta. Il 12 lug-
lio del 1764 Charles Messier scoprì questa
nuova e affascinante classe di oggetti. Dalla
Terra vediamo questo oggetto dal suo piano
equatoriale. Se la si potesse vedere da uno
dei suoi poli, la Nebulosa Manubrio probabil-
mente avrebbe la forma di un anello e assomi-
glierebbe alla Nebulosa Anello M 57.
Questo oggetto è già visibile con ingrandi-
menti bassi in presenza di buone condizioni
meteorologiche.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
La Luna
Nebulosa di Orione
(M 42)
Nebulosa Anello
nella costellazione
della Lira (M57)
Nebulosa Manubrio
nella costellazione
della Volpetta (M27)
2!
2@
2)
1(
63
IT
3. Breve ABC del telescopio
Che cosa signica ….
… lente di Barlow?
Con la lente di Barlow, chiamata così dal
nome del suo inventore, Peter Barlow (mate-
matico e sico inglese, 1776-1862), si può
aumentare la distanza focale del telescopio. A
seconda del tipo di lente è possibile raddop-
piare o addirittura triplicare la distanza focale.
Di conseguenza anche l’ingrandimento risulta
maggiore. Vedi anche “Oculare”.
… distanza focale?
Tutti gli oggetti che ingrandiscono un oggetto
mediante una lente presentano una determi-
nata distanza focale. Con tale termine si inten-
de il percorso che la luce compie dalla lente
al punto focale. Il punto focale è detto anche
“fuoco”. Nel fuoco l‘immagine è nitida. In un
telescopio la distanza focale del tubo ottico e
quella dell’oculare si combinano.
… lente?
La lente devia la luce incidente in modo tale
dopo aver percorso una terminata distanza (di-
stanza focale) quest‘ultima origina un’immagine
nitida nel punto focale.
… oculare?
Un oculare è il sistema, costituito da una
o più lenti, che è rivolto verso l’occhio. Con
l‘oculare l‘immagine nitida originata nel punto
focale di una lente viene acquisita e ulterior-
mente ingrandita.
Per calcolare l’ingrandimento si usa una sem-
plice formula:
distanza focale del tubo ottico: focale
dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: in un telescopio l‘ingrandimento
dipende sia dalla distanza focale dell‘oculare
sia dalla distanza focale del tubo ottico.
Quindi, sulla base della formula, con un ocu-
lare con una focale di 20 mm e un tubo otti-
co con una distanza focale di 600 mm si ha il
seguente ingrandimento:
600 mm : 20 mm = ingrandimento 30 x
… lente di inversione?
La lente di inversione si inserisce davanti
all’oculare nel portaoculari del tubo ottico.
Con questa lente integrata l‘ingrandimento
dell‘oculare viene ulteriormente aumentato
(in genere di 1,5 volte). Quando si utilizza una
lente di inversione, l’immagine, come sugge-
risce il nome stesso della lente, viene capovol-
ta e appare quindi correttamente orientata dal
basso verso l‘alto e da sinistra verso destra.
… ingrandimento?
L’ingrandimento corrisponde alla differenza tra
l’osservazione ad occhio nudo e l’osservazione
compiuta con uno strumento di ingrandimento
(per es. il telescopio). L’ingrandimento facilita
l’osservazione. Pertanto, se un telescopio ha
un ingrandimento di 30 volte (30x) attraver-
so di esso puoi vedere l’oggetto 30 volte più
grande di come lo vedi ad occhio nudo. Vedi
anche “Oculare”.
… diagonale a specchio?
La diagonale a specchio è costituita da uno
specchio che devia la luce ad angolo retto.
In un tubo ottico diritto con la diagonale a
specchio è possibile correggere la posizione
di osservazione e guardare comodamente
nell’oculare dall’alto. Quando si utilizza una
diagonale a specchio, l’immagine è corretta-
mente orientata dal basso verso l‘alto, ma la
sinistra e la destra sono invertite.
64
¡PELIGRO para su hijo!
No mire nunca con este aparato direc-
tamente hacia el sol o hacia sus inme-
diaciones. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!
Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo
la supervisión de un adulto. ¡Mantener fuera
del alcance de los niños los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma,
etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Setzen Sie das Gerät speziell die Lin-
sen – keiner direkten Sonneneinstrah-
lung aus! Durch die Lichtbündelung könnten
Brände verursacht werden.
¡PELIGRO de daños materiales!
¡No desmonte el aparato! En caso de
que perciba un defecto, diríjase a su
tienda especializada. En ella se pondrán en
contacto con el centro de servicio técnico y,
si procede, enviarán el aparato para que sea
reparado.
¡No exponga el aparato a temperaturas supe-
riores a 60 °C!
INDICACIONES para la limpieza
Limpie las lentes (del ocular y/o del
objetivo) sólo con el paño especial
para lentes adjunto o con otro paño
suave y que no suelte pelusas (p. ej. micro-
bras). No ejercer una excesiva presión con el
paño, a n de evitar que las lentes se rayen.
Para eliminar restos persistentes de su-
ciedad, humedezca el paño con un líquido de
limpieza de gafas y frote con él las lentes sin
excesiva presión.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad!
Después de utilizarlo (especialmente si exis-
te un elevado grado de humedad en el aire),
déjelo durante un tiempo aclimatarse a la
temperatura ambiente, de modo que pueda
eliminarse la humedad restante. Coloque las
tapas de protección contra el polvo y guárde-
lo en el maletín suministrado.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
Los prismáticos están previstos para
un uso particular. Respete la privaci-
dad de los demás: por ejemplo, ¡no
utilice este aparato para observar el interior
de otras viviendas!
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje
separándolos según su clase. Puede
obtener información sobre la eliminación reg-
lamentaria de desechos en su proveedor de
servicios de eliminación de desechos munici-
pal o bien en su ocina de medio ambiente.
65
ES
Éstas son las partes de tu microscopio
(Fig. 1–3)
1 Tubo del telescopio
2 Visor
3 Tornillos de ajuste para visor
4 Abertura del tubo
5 Objetivo
6 Anillo de soporte del ocular
7 Tornillo micrométrico
8 Soporte del tubo
9 Cabeza del trípode (con base
regulable para la altura de polo y
sistema de ejes)
10 Bandeja de accesorios
11 Clips de jación (en el trípode)
12 Estribo de soporte (en el puntal
central) para la bandeja
13 Patas de trípode
14 Eje exible (largo)
15 Eje exible (Corto)
16 Araña para trípode
17 Varilla de ajuste del grado de latitud
18 3 oculares (Ø 31,7 mm o 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Espejo cenital
20 Lente de reversión 1,5x
NIVEL I – Montaje
2. Generalidades sobre montaje, ubica-
ción
Antes de empezar con el montaje debes ele-
gir un lugar apropiado para tu telescopio.
Te ayudará si montas este equipo en un lugar
en el que tengas una buena vista del cielo, un
suelo estable y suciente espacio.
Importante: aprieta todos los tornillos
„a mano“ y evita que se „pasen de rosca“.
3. Trípode
Toma el trípode y colócalo en vertical con las
patas hacia abajo. Toma ahora dos de las pa-
tas del trípode (13) y tira de ellas con cuidado
hasta que estén abiertas y completamente se-
paradas. Todo el peso del trípode carga así
sobre una pata. A continuación coloca recto
el trípode.
Partes del anillo de soporte de los ocula-
res (Fig. 8)
21 Tornillo de sujeción
21a Protector
Partes del espejo cenital (Fig. 9)
22 Tornillo de sujeción
Partes del visor (Fig. 10)
23 Portalentes delantero (objetivo)
23a Anillo de bloqueo del objetivo
24 Soporte del visor
Partes del tubo (Fig. 12)
25 Protector
Eje con eje exible (Fig. 13)
26,27 Tornillo de sujeción del eje exible
Base regulable para la altura de polo (Fig. 14)
28 Tornillo de sujeción de altura de polo
29 Varilla de ajuste del grado de latitud
30 Placa de inclinación
Partes del sistema de ejes (Fig. 15)
26 Eje exible (para eje polar para
seguimiento)
27 Eje exible (para eje de declinación)
31 Sujeción vertical
31a Eje de declinación
32 Adaptador de cola de milano
33 Sujeción horizontal
e
1!
1^
66
Aoja los tres clips de jación (11) (Fig. 1 +
4) de las patas del trípode, extrae cada una
de las patas hasta la longitud deseada (véase
Fig. 4), cierra los clips de jación y coloca el
trípode sobre un suelo estable.
CONSEJO:
Te puede servir de ayuda un pequeño nivel de
agua sobre la bandeja de accesorios para la
colocación horizontal de tu trípode.
4. Montar la bandeja
La bandeja de accesorios (10) (Fig. 1 + 3) se
coloca centrada sobre la araña para trípode
(16) (Fig. 1) con la parte plana hacia abajo y
se monta mediante un giro de unos 60° en el
sentido de las agujas del reloj (Fig. 5).
Los tres talones de la placa de la bandeja de-
ben coincidir y encajar con el estribo de ja-
ción (12) (Fig. 1 + 3) del puntal central. Si es
necesario, para esto se puede presionar un
poco hacia abajo la araña para trípode.
5. Tubo
Para el montaje del tubo del telescopio (1)
(Fig. 1) aoja el tornillo obturador de la ab-
razadera del tubo (8) (Fig. 6) y abre la abraz-
adera.
Coloca el tubo centrado en el soporte y cierra
de nuevo la abrazadera. Aprieta por favor a
mano el tornillo obturador en el soporte.
Coloca ahora el tubo incluido su soporte con
la apertura del objetivo en la dirección marca-
da (marca N en la cabeza del trípode, echa
Norte y reproducción del telescopio en el sis-
tema de ejes) sobre el sistema de ejes. Suje-
ta después el soporte del tubo con el tornillo
de sujeción del adaptador de cola de milano
en el cabezal del sistema de ejes (Fig. 7).
6. Colocar el ocular
En el equipamiento básico de tu telescopio
van incluidos tres oculares (18) (Fig. 2) y un
espejo cenital (19) (Fig. 2). Con los oculares
determinas el correspondiente aumento de
tu telescopio.
Antes de colocar los oculares y el espejo
cenital, retira el protector (21a) del anillo de
soporte del ocular (6) (Fig. 1). Aoja el tornillo
de sujeción (21) del anillo de soporte del ocu-
lar e introduce primero el espejo cenital. Ap-
rieta nuevamente el tornillo de sujeción (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
67
ES
En el soporte del visor hay tornillos de ajuste
para el visor (3) (Fig. 1): dos tornillos de su-
jeción (negros) y un tornillo de bloqueo con
soporte de muelle (plateado). Los tornillos de
sujeción (negros) se deben enroscar regular-
mente hasta que se perciba una resistencia;
el buscador estará entonces asegurado.
Antes de comenzar con una observación
es absolutamente necesario que ajustes el
buscador de modo que señale exactamente
la misma posición que el telescopio principal.
Para su alineación debes proceder del sigui-
ente modo:
Toma el ocular de 20 mm, colócalo en el
espejo cenital y dirige el telescopio principal
hacia un objeto terrestre claramente denido
y fácil de encontrar (Fig. 11, p. ej. la echa
de un campanario o el frontón de un edicio).
Debe estar al menos a 200 o 300 m de dis-
tancia. Lleva el objeto exactamente al centro
del campo visual del ocular.
Aunque la reproducción de la imagen es verti-
cal, sin embargo aparece con los lados inver-
tidos. En el visor, en cambio, la reproducción
de la imagen es vertical y con los lados no
invertidos. Gira hora (derecha/izquierda) uno
de los tornillos de sujeción del buscador mi-
rando continuamente a través del visor. Sigue
haciéndolo hasta que la retícula del visor haya
alcanzado exactamente la posición que corre-
sponda a la vista que se obtiene a través del
ocular del telescopio principal.
Enfoque del buscador:
Gira el portalentes delantero (23) dos vueltas
hacia la izquierda. Ahora puedes regular por
separado el anillo de bloqueo (23a).
A continuación debes sujetar de la misma
manera el ocular de 20 mm al espejo ce-
nital, abriendo y cerrando los tornillos de
sujeción (22).
Presta atención a que la entrada de visión del
ocular apunte en vertical hacia arriba. Esto
facilita la visión. En caso contrario, debes af-
lojar el tornillo de sujeción (21) que hay en el
anillo de soporte del ocular y girar el espejo
cenital hasta esta posición.
7. Montaje y alineación del visor
Desliza la pata del visor (24) completamente
en la base del soporte del visor que hay en el
tubo del telescopio (Fig. 10). El soporte del
visor queda encajado. Presta atención a que
el objetivo del visor apunte en la dirección de
la abertura delantera del tubo.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
68
NIVEL II – Empleo del telescopio
1. Manejo – Sistema de ejes
Tu telescopio está equipado con un sistema
de ejes que te permiten realizar observacio-
nes de dos tipos.
A: Azimutal = ideal para las observaciones
terrestres
B: Paraláctica = ideal para observaciones
celestes
Para A:
En la disposición azimutal el telescopio gira
en dirección horizontal y vertical.
9. Ejes exibles
Para facilitar la exacta regulación de precisión
de los ejes de declinación y ascensión recta,
se colocan los ejes exibles en los soportes
previstos para ello de ambos ejes.
El eje exible largo (14) (Fig. 1) se monta pa-
ralelo al tubo del telescopio. Su jación se re-
aliza mediante un tornillo de sujeción (16, 17)
en la correspondiente entalladura del eje.
El eje exible corto (15) (Fig. 1) se monta la-
teralmente. Su jación se realiza mediante un
tornillo de sujeción (16, 17) en la correspon-
diente entalladura del eje. Ya puedes usar tu
telescopio.
Mira a través del visor y enfoca un objeto leja-
no. Gira el portalentes delantero (23) en una
u otra dirección hasta que el objeto se vea ní-
tido. Atornilla ahora el anillo de bloqueo (23a)
en dirección al portalentes.
8. Protectores
Para preservar del polvo y la suciedad el inte-
rior de tu telescopio, la abertura del tubo está
protegida mediante un protector (25). Del mis-
mo modo, en el anillo de soporte del ocular
(6) (Fig. 1) hay otro protector (21).
Para proceder a una observación retira las ta-
pas de las aberturas.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
69
ES
acostumbren primero a la oscuridad. Una vez
transcurridos aprox. 20 minutos puedes co-
menzar con la observación astronómica.
No hagas observaciones al exterior desde
recintos cerrados y coloca tu telescopio con
sus accesorios en su ubicación aprox. 30 mi-
nutos antes de comenzar la observación para
garantizar una compensación de temperatura
en el tubo.
Por lo demás, debes procurar que tu telesco-
pio esté sobre un terreno estable y a ras de
suelo.
3. Primera alineación
Aoja el tornillo de sujeción de altura de polo
(28) y coloca la placa de inclinación (32)
aproximadamente según la escala de la varilla
de ajuste del grado de latitud (29) en el grado
de latitud de tu ubicación (en Alemania aprox.
50°). Coloca el trípode con la marca Norte
(N) en dirección al Norte. La cara superior
de la placa de inclinación también indica el
Norte. La varilla de ajuste del grado de latitud
indica el Sur.
4. Ajuste de la latitud
Averigua el grado de latitud de tu lugar de ob-
servación en un mapa de carreteras, en un
atlas o en Internet. Alemania se encuentra
entre los 54° (Flensburg) y los 48° (München)
de latitud norte. Aoja ahora el tornillo de su-
jeción de altura de polo (28) e inclina la placa
de inclinación (32) hasta que la cifra que está
en la sujeción de la varilla de ajuste del grado
de latitud (29) corresponda al grado de latitud
de tu ubicación (p. ej. 51°).
CONSEJO:
El grado correcto de latitud de tu lugar de
observación siempre lo encontrarás en el at-
las en el margen derecho o izquierdo de un
mapa. Además podrás encontrar información
en tu ayuntamiento, en la ocina del catastro
o también en Internet: en este caso, p. ej.,
en www.heavens-above.com puedes selecci-
onar tu país en Anonymous user > Select“ y
podrás obtener los datos precisos.
5. Alineación nal
Gira el eje de declinación (8) incluyendo el
soporte del telescopio unos 90° hacia arriba
(las marcas blancas de echa delanteras del
sistema de ejes se encuentran una frente a
otra). Coloca correctamente el tubo (véase
reproducción del telescopio y echa norte)
en el soporte y aprieta el tornillo de sujeción.
El tubo telescópico del ocular del telescopio
señala ahora en dirección al suelo y el obje-
tivo en dirección a la estrella polar. Aoja uno
Aoja el tornillo de sujeción de altura de polo
(28) y baja la placa de inclinación (30) hasta
que alcance la horizontal (es decir, hasta el
tope). Aprieta nuevamente el tornillo de suje-
ción de altura de polo.
Aoja la sujeción vertical (31) y coloca el tubo
horizontalmente. Aprieta de nuevo la sujeción.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
El telescopio se puede mover ahora horizontal
y verticalmente por el giro de ambos ejes exi-
bles (14, 15) (Fig. 1).
Para B: Kapitel (3–11).
2. Colocación (de noche)
Para muchas de las observaciones es muy im-
portante un lugar oscuro, ya que las luces mo-
lestas (lámparas, linternas) pueden perjudicar
considerablemente la nitidez de los detalles
de la imagen del telescopio.
Cuando por la noche pases al aire libre des-
de un recinto iluminado, deja que tus ojos se
70
Dado el caso, ahora puedes orientar el te-
lescopio exactamente hacia la estrella con la
ayuda de los ejes exibles del mismo modo
que puedes ajustar la nitidez de la imagen con
el tornillo micrométrico (7) (Fig. 1).
Por lo demás, ahora puedes ajustar un au-
mento mayor mediante un cambio de ocular
(con una distancia focal menor). Por favor,
ten en cuenta que el aumento de las estrellas
apenas es perceptible.
CONSEJO:
Los oculares son los sistemas de lentes diri-
gidos hacia los ojos. Con el ocular se toma la
imagen producida en el punto focal del objeti-
vo, es decir, se hace visible y se aumenta de
nuevo. Se necesitan oculares con diferentes
distancias focales para conseguir diferentes
aumentos.
Comienza cada observación con un ocular de
tras otro la sujeción de la varilla de ajuste del
grado de latitud y el eje de declinación y lle-
va la estrella polar al centro del campo visual
del ocular. A continuación aprieta de nuevo la
sujeción. El trípode ya no se puede mover o
cambiar de sitio porque de lo contrario se per-
dería la alineación. El telescopio está ahora
correctamente orientado. Este procedimiento
es necesario para que se pueda dar un segui-
miento de los objetos celestes.
6. Posición de seguimiento o de observa-
ción
Aoja la sujeción vertical (8) e inclina el tubo
del telescopio 90° hacia abajo.
Aoja la sujeción horizontal (33) y gira el te-
lescopio 180° a la derecha o a la izquierda
hasta que la lente del objetivo señale en di-
rección al cielo.
Aprieta de nuevo todas las sujeciones hasta
que se pueda efectuar un seguimiento a tra-
vés del eje exible.
El accionamiento manual del eje polar (eje de
ascensión recta, eje AR) mediante el eje e-
xible (26) compensa la rotación terrestre de
modo que el objeto posicionado permanece
siempre en el campo visual del ocular.
Si quieres orientarte hacia otro objeto, aoja
las sujeciones, orienta el tubo en la dirección
correcta y aprieta de nuevo las sujeciones. El
ajuste de precisión se efectúa además con
los ejes exibles (14, 15) (Fig. 1).
7. Visor
Tu telescopio está ahora aproximadamente
orientado y ajustado.
Para conseguir una posición cómoda de ob-
servación, aoja con cuidado el tornillo de
la abrazadera del tubo (8) (Fig. 1), para que
puedas girar el tubo del telescopio. Lleva el
ocular y el buscador a una posición desde la
que puedas observar cómodamente.
La orientación de precisión se consigue con
la ayuda del buscador (2). Mira por el visor e
intenta centrar, p. ej., la estrella polar (Fig. 16)
en la retícula del visor (Fig. 17). Para el ajuste
exacto pueden ayudar el eje del eje polar (26)
y el eje del eje de declinación (27).
8. Observación
Una vez que hayas ajustado la estrella polar
en el visor, cuando mires a través del ocular
podrás identicar la estrella polar con el te-
lescopio.
1^
1&
71
ES
pocos aumentos (= gran distancia focal, p. ej.
20 mm).
9. Búsqueda de estrellas
Al principio te costará orientarte en el cielo es-
trellado, ya que las estrellas y constelaciones
siempre están en movimiento y dependiendo
de la estación, la fecha y la hora cambian su
posición en el cielo.
La estrella polar es la excepción. A través de
ella pasa (con bastante exactitud) la prolon-
gación ideal del eje polar de la tierra. El de-
nominado polo norte celeste es el punto de
partida de todos los mapas astronómicos.
El espejo cenital (19) (Fig. 2) provoca una in-
versión de la imagen (especular) y sólo se usa
para observaciones celestes.
Para poder ver una imagen derecha y con los
lados no invertidos, debes utilizar la lente de
reversión que se suministra.
Aoja el tornillo de sujeción (21) y retira el es-
pejo cenital del anillo de soporte del ocular
(6) (Fig. 1). Coloca ahora la lente de reversión
(20) (Fig. 2) en el anillo de soporte del ocular
y aprieta manualmente de nuevo el tornillo de
sujeción. Después, coloca el ocular (p. ej. f =
20 mm) en la abertura de la lente de reversión
y aprieta el tornillo de sujeción.
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
De este modo calculamos 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Indicación:
En el dibujo (Fig. 18) puedes ver algunas con-
stelaciones y agrupaciones de estrellas cono-
cidas que son visibles durante todo el año. No
obstante, la disposición de los astros depen-
de de la fecha y de la hora.
Si orientas tu telescopio a una de esas est-
rellas comprobarás que tras un corto período
de tiempo desaparece del campo visual de
tu ocular. Para compensar ese efecto, tienes
que accionar el eje exible (17) del eje polar
y tu telescopio seguirá la órbita aparente de
esa estrella.
10. Accesorios
En el equipamiento básico de tu telescopio
van incluidos tres oculares (18) (Fig. 2). Cam-
biando los oculares determinas el corres-
pondiente aumento de tu telescopio.
1*
72
11. Desmontaje del telescopio
Tras una observación que deseamos haya
sido interesante y ecaz, se recomienda alma-
cenar todo el telescopio en un recinto seco y
bien ventilado. Por favor, no te olvides de co-
locar los protectores en la abertura delantera
del tubo y en el anillo de soporte del ocular.
También deberías poner todos los oculares y
los accesorios ópticos en sus correspondien-
tes recipientes.
CONSEJO:
La lente de reversión no es apta para la ob-
servación astronómica. Para esto trabaja sólo
con el espejo cenital y un ocular. Para obser-
vaciones terrestres y de la naturaleza puedes
utilizar la lente de reversión con un ocular.
Error Solución
Sin imagen Retirar el protector de la abertura del objetivo
Imagen borrosa
Ajustar el enfoque con el tornillo
micrométrico
Sin posibilidad de enfoque
Esperar a que se compense la temperatura
(aprox. 30 minutos)
Imagen mala No haga observaciones a través de un cristal
Objeto de observación visible en el visor
pero no en el telescopio
Ajustar el visor (véase capítulo 7)
Seguimiento duro de los ejes Equilibrar el telescopio
Imagen „torcida“ a pesar del espejo cenital
El tubo del ocular se debe ajustar
perpendicularmente al espejo cenital
Supresión de errores:
73
ES
1. Datos técnicos:
• Sistema de objetivo de dos lentes
(Achromat) de cristal
• Montaje azimutal con base regulable
para la altura de polo (Sistema de montaje
optimizado con ejes exibles)
• Aumento: 45x – 337,5x
• Diámetro de la lente: 70 mm
• Distancia focal: 900 mm
• 3 Oculares: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Espejo Diagonal
• 6x25 Buscador
• 1,5x Inversor de Imagen
• Trípode de aluminio ajustable
2. Posibles objetos de observación:
Hemos seleccionado para ti algunos cuerpos
celestes y nebulosas muy interesantes que te
presentamos a continuación. En las corres-
pondientes ilustraciones que se encuentran
al nal del manual puedes ver los objetos tal
como los verás con tu telescopio con los ocu-
lares que te suministramos y con buenas con-
diciones de visibilidad:
La Luna
La Luna es el único satélite natural de la Tier-
ra. (Fig. 19)
Diámetro: 3476 km
Distancia: aprox. 384.401 km
La Luna es conocida desde tiempos preh-
istóricos. Es el segundo objeto más luminoso
del cielo después del Sol. Como la Luna gira
alrededor de la Tierra una vez al mes, el ángu-
lo entre la Tierra, la Luna y el Sol cambia cons-
tantemente; eso se puede ver en los ciclos de
las fases de la Luna. El tiempo entre dos fases
de luna nueva consecutivas asciende a unos
29,5 días (709 horas).
Nebulosa de Orión (M 42)
M 42 en la constelación de Orión (Fig. 20)
Ascensión recta: 05:32,9 (horas: minutos)
Declinación: –05:25 (grados: minutos de arco)
Distancia: 1500 años luz
A una distancia aproximada de 1500 años luz,
la nebulosa de Orión (Messier 42, abreviado
M 42) es la nebulosa difusa más brillante del
cielo (visible a simple vista) y un objeto grati-
cante para telescopios de todos los tamaños,
desde los prismáticos más pequeños hasta
los mayores observatorios terrestres y el te-
lescopio espacial Hubble.
Se trata de la parte principal de una nube de
gas de hidrógeno y polvo mucho mayor que
se extiende más de 10 grados sobre la mit-
ad de la constelación de Orión. La extensión
de esta inmensa nube asciende a varios años
luz.
Nebulosa del Anillo en la constelación de
Lira (M 57)
M 57 en la constelación de Lira (Fig. 21)
Ascensión recta: 18:51,7 (horas: minutos)
Declinación: +32:58 (grados: minutos de arco)
Distancia: 2000 años luz
La célebre nebulosa del Anillo M 57 de la
constelación de Lira se considera frecuen-
temente como el prototipo de una nebulosa
planetaria; pasa por ser uno de los especí-
menes más extraordinarios del cielo de ver-
ano del hemisferio norte. Las últimas investi-
gaciones han mostrado que se trata con toda
probabilidad de un anillo (toro) de materia
incandescente que rodea a la estrella central
74
(sólo visible con los mayores telescopios) y
no de una estructura de gas de forma esfé-
rica o elipsoide. Si se pudiese contemplar la
nebulosa del Anillo desde un plano lateral,
podría parecerse a la nebulosa Dumbbell (M
27). Cuando miramos a ese objeto miramos
exactamente al polo de la nebulosa.
Nebulosa Dumbbell en la constelación
Vulpecula (M 27)
M 27 en la constelación Vulpecula (Fig. 22)
Ascensión recta: 19:59,6 (horas: minutos)
Declinación: +22:43 (grados: minutos de arco)
Distancia: 1250 años luz
La nebulosa Dumbbell (M 27) en la constel-
ación Vulpecula fue la primera nebulosa pla-
netaria que se descubrió. Charles Messier
descubrió el 12 de julio de 1764 esta nueva
y fascinante clase de objetos. Vemos este
objeto casi exactamente desde su plano ecu-
atorial. Si se pudiese ver la nebulosa Dumb-
bell desde uno de sus polos es probable que
mostrase una forma de anillo y se pareciera al
aspecto conocemos de la nebulosa del Anillo
M 57. Este objeto ya se puede ver bien en
condiciones más o menos buenas de tiempo
con pequeños aumentos.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
La Luna
Nebulosa de
Orión (M 42)
Nebulosa del Anillo
en la constelación
de Lira (M 57)
Nebulosa Dumb-
bell en la constel-
ación Vulpecula
(M 27)
2!
2@
2)
1(
75
ES
3. Pequeño ABC del telescopio
Qué signica realmente...
Lente de Barlow:
Con la lente de Barlow, denominada con el
nombre de su inventor Peter Barlow (matemáti-
co y físico británico, 1776-1862), se puede
aumentar la distancia focal de un telescopio.
Dependiendo del tipo de lente que se utilice
resulta posible duplicar o incluso triplicar la
distancia focal. Naturalmente, de esa manera
también se pueden elevar los aumentos. Véa-
se también „Ocular“.
Distancia focal:
Todas las cosas que aumentan un objeto
mediante una óptica (lente), tienen una deter-
minada distancia focal. Por ello se entiende el
camino que recorre la luz desde la lente hasta
el punto focal. El punto focal también se deno-
mina foco. En foco, la imagen es nítida. En un
telescopio se combinan las distancias focales
del telescopio y del ocular.
Lente:
La lente desvía la luz incidente de modo que
tras un determinado recorrido (distancia focal)
genera una imagen nítida en el punto focal.
Ocular:
Un ocular es un sistema adaptado para tus
ojos compuestos de una o varias lentes. Con
un ocular se toma la imagen nítida producida
en el punto focal de una lente y se aumenta
de nuevo.
Para el cálculo del aumento existe una sencil-
la fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal
del ocular = Aumento
Como puedes ver: en un telescopio el aumen-
to depende tanto de la distancia focal del ocu-
lar como de la distancia focal del telescopio.
Así, por medio de la fórmula aritmética se obti-
ene el siguiente aumento si empleas un ocular
con 20 mm y un telescopio con 600 mm de
distancia focal:
600 mm : 20 mm = aumento de 30x
Lente de reversión:
La lente de reversión se coloca ante el ocular
en el soporte del ocular del telescopio. Gra-
cias a la lente integrada puede elevar adici-
onalmente los aumentos a través del ocular
(normalmente alrededor de unos 1,5x) Utili-
zando la lente de reversión, como su propio
nombre indica, la imagen se invierte y apare-
ce vertical e incluso de lados no invertidos.
Aumento:
El aumento corresponde a la diferencia entre
la contemplación a simple vista y la contemp-
lación mediante un aparato de ampliación (p.
ej. telescopio). Así la contemplación con los
ojos es sencilla. Si dispones de un telescopio
de 30x aumentos, entonces con él podrás ver
un objeto 30 veces mayor de lo que lo ves con
los ojos. Véase también „Ocular“.
Espejo cenital:
Un espejo que desvía al rayo de luz en ángulo
recto. En un telescopio recto se puede corre-
gir así la posición de observación y mirar -
modamente desde arriba del ocular. No obs-
tante, la imagen que se obtiene a través de un
espejo cenital aparece vertical, pero con los
lados invertidos.
76
PERIGO para crianças!
Nunca direccione este aparelho direc-
tamente para o sol ou para perto do
sol. RISCO DE CEGUEIRA!
As crianças só devem utilizar o aparelho sob
vigilância. Manter os materiais da embalagem
(sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados
das crianças! RISCO DE ASFIXIA!
RISCO DE INCÊNDIO!
Não sujeite o aparelho – sobretudo
as lentes à radiação solar direc-
ta! A compressão da luz pode provocar um
incêndio.
RISCO de danos materiais!
Não desmonte o aparelho! Em caso
de defeito, consulte o seu distribuidor
especializado. Ele contactará o Centro de
Assistência e poderá enviar o aparelho para
uma eventual reparação.
Não sujeite o aparelho a temperaturas supe-
riores a 60° C!
INDICAÇÕES sobre a limpeza
Limpe as lentes (oculares e/ou
objectivas) apenas com o pano
de limpeza fornecido ou com
um outro pano macio e sem os (p. ex.
em microbra). Não exercer muita força
com o pano, para não arranhar as lentes.
Para remover restos de sujidade mais difíceis
humedeça o pano de limpeza com um líqui-
do de limpeza para óculos e limpe as lentes,
exercendo uma leve pressão.
Proteja o aparelho do e da humidade! Após
a utilização sobretudo com uma humidade
do ar elevada deixe-o adaptar-se durante
algum tempo à temperatura do compartimen-
to, de forma que a humidade restante se pos-
sa dissipar. Coloque as tampas protectoras
do pó e guarde-o na bolsa fornecida.
PROTECÇÃO da privacidade!
O óculo monobloco foi pensado
para o uso privado. Respeite a pri-
vacidade dos seus vizinhos não
observando, por exemplo, o interior de habi-
tações!
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem.
Pode obter mais informações sobre a
reciclagem correcta nos serviços municipais
ou na agência do meio ambiente.
77
PT
Estes são os componentes do telescópio
(g. 1–3)
1 Tubo do telescópio
2 Buscador
3 Parafuso de ajuste do buscador
4 Abertura do tubo
5 Objectiva
6 Anel de retenção da ocular
7 Roda de ajuste da nitidez
8 Suporte do tubo
9 Cabeça do tripé (com compensação
da altura dos pólos e montagem)
10 Prateleira para acessórios
11 Clipes de xação (no tripé)
12 Garfo de retenção (no estribo
central) para a prateleira
13 Pernas do tripé
14 Veio exível (longo)
15 Veio exível (curto)
16 Aranha do tripé
17 Barra de ajuste da latitude
18 3 oculares (Ø 31,7 mm ou 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Reector zénite
20 Lente inversora 1,5x
NÍVEL I – Montagem
2. Informações gerais sobre a montagem,
local de instalação
Antes de iniciares a montagem, deves escol-
her um local de instalação adequado ao teu
telescópio. O melhor será montar este aparel-
ho num local, no qual tenhas uma boa visibili-
dade para o céu, uma base estável e espaço
suciente.
Importante: aperta todos os parafusos
apenas “manualmente” e evita “apertar
em excesso”.
3. Tripé
Pega no tripé e coloca-o na vertical com os
pés para baixo. Pega agora em duas das per-
nas do tripé (13) e puxa-as com cuidado até
estarem totalmente abertas. Todo o peso do
tripé é suportado numa perna. Em seguida,
posiciona o tripé na vertical.
Componentes no anel de retenção da
ocular (g. 8)
21 Parafuso de xação
21a Capa de protecção
Componentes no reector zénite (g. 9)
22 Parafuso de xação
Componentes no buscador (g. 10)
23 Armação dianteira da lente (objectiva)
23a Anel de contorno da objectiva
24 Suporte do buscador
Componentes no tubo (g. 12)
25 Capa de protecção
Eixo com veio exível (g. 13)
26,27 Parafuso de xação do veio exível
Compensação da altura dos pólos (g. 14):
28 Parafuso de xão da altura dos los
29 Barra de ajuste da latitude
30 Placa de inclinação
Componentes da montagem (g. 15)
26 Veio exível (para eixo horário,
para seguimento)
27 Veio exível (para eixo de declinação)
31 Grampo vertical
31a Eixo de declinação
32 Adaptador tipo rabo de andorinha
33 Bloqueio horizontal
e
1!
1^
78
Solta os três clipes de xação (11) (g. 1 + 4)
nas pernas do tripé, puxa cada perna indivi-
dualmente até ao comprimento desejado (vê
a g. 4), fecha os clipes de xação e coloca o
tripé numa base xa e plana.
DICA:
Um pequeno nível de bolha de ar na prateleira
de acessórios pode ajudar-te no alinhamento
horizontal do teu tripé.
4. Montar a prateleira
A prateleira de acessórios (10) (g. 1 + 3) é
encaixada com o lado plano para baixo no
centro da aranha do tripé (g. 2, 16) e mon-
tada com uma rotação de 60° no sentido dos
ponteiros do relógio (g. 5).
Os três rebites da prateleira têm de coincidir
e encaixar nos garfos de retenção (12) (g.
1 + 3) dos estribos centrais. Se necessário,
pressionar a aranha do tripé um pouco para
baixo.
5. Tubo
Para a montagem do tubo do telescópio (1)
(g. 1) soltas o parafuso de obturação da
braçadeira do tubo (8) (g. 6) e abres a bra-
çadeira.
Coloca o tubo no centro do suporte e fecha
novamente a braçadeira. Apertar o parafuso
de obturação no suporte com a mão.
Coloca agora o tubo, incluindo o suporte do
tubo, com a abertura da objectiva no sentido
marcado (marcação N na cabeça do tripé,
seta do Norte e gura do telescópio na mon-
tagem) na montagem. Fixa o suporte do tubo
com o parafuso de xação do adaptador tipo
rabo de andorinha na cabeça da montagem
(g. 7).
6. Instalar a ocular
O equipamento básico do teu telescópio in-
clui três oculares (18) (g. 2) e um reector
zénite (19) (g. 2). Com as oculares determi-
nas a ampliação correspondente do teu te-
lescópio.
Antes de colocares as oculares e o reec-
tor zénite, deves retirar a capa de protecção
(21a) do anel de retenção da ocular (6) (g.
1). Solta os parafusos de aperto (21) no anel
de retenção da ocular e encaixa primeiro o
reector zénite. Em seguida, aperta nova-
mente os parafusos de aperto (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
79
PT
No suporte do buscador encontram-se parafu-
sos de ajuste do buscador (3) (g. 1): dois par-
afusos de aperto (preto) e um contra-parafuso
com mola (prateado). Os parafusos de aperto
(pretos) devem ser apertados uniformemente,
de forma a sentir-se uma resistência, através
da qual o tubo do buscador ca xo.
Antes iniciares a observação, é obrigatório
ajustar o buscador para isso, o buscador
e o telescópio principal têm de estar virados
para a mesma posição. Para o alinhamento,
procede da seguinte forma:
Pega na ocular de 20 mm, coloca-a no re-
ector zénite e vira o telescópio principal para
um objecto terrestre bem denido e fácil de
encontrar (g. 11, p. ex. a torre de uma igre-
ja, o telhado de uma casa). A distância deve
perfazer, no mínimo, 200 a 300 m. Mantém o
objecto exactamente no centro do campo de
visão da ocular.
A reprodução da imagem é vertical, mas la-
teralmente invertida. No buscador, a imagem
é reproduzida na vertical e lateralmente cor-
recta. Roda agora (para a direita/esquerda)
um dos dois parafusos de aperto do tubo
do buscador e olha continuamente através
do buscador. Prossegue até o retículo do
buscador alcançar a posição exacta, que cor-
responde à observação através da ocular do
telescópico principal.
Ajuste da nitidez do buscador:
Roda a armação dianteira da lente (23)
até duas voltas para a esquerda. Ago-
ra podes ajustar o anel de contorno (23a)
individualmente.
Em seguida, xa da mesma forma, desa-
pertando e apertando os parafusos de aperto
(22), a ocular de 20 mm no reector zénite.
Presta atenção para que a lente da ocular es-
teja na vertical, virada para cima. Isso facilita
a observação. Caso contrário, desaperta o
parafuso de aperto (21) no anel de retenção
da ocular e gira o reector zénite para esta
posição.
7. Montagem e alinhamento do buscador
Desloca o pé do suporte do buscador (24) to-
talmente para a base do suporte do buscador
no tubo do telescópio (g. 10). O suporte do
buscador encaixa. Presta atenção para que
a objectiva do buscador esteja virada na di-
recção da abertura dianteira do tubo.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
80
NÍVEL II – A utilização do telescópio
1. Manuseamento – Montagem
O teu telescópio está equipado com uma
montagem que permite dois tipos de obser-
vação.
A: Azimutal = ideal para a observação ter-
restre
B: Paraláctica = ideal para a observação do
céu (observação astronómica)
Relativamente à A:
No caso da montagem azimutal, o telescópio
é rodado no sentido horizontal e vertical.
9. Veios exíveis
Para facilitar o ajuste de precisão exacto do
eixo de declinação e de ascensão recta, os
veios exíveis são colocados nos suportes
previstos de ambos os eixos.
O veio exível longo (14) (g. 1) é montado pa-
ralelamente ao tubo do telescópio. A xação
efectua-se com um parafuso de aperto (16,
17) no entalhe previsto do eixo.
O veio exível curto (15) (g. 1) é montado la-
teralmente. A xação efectua-se com um pa-
rafuso de aperto (16, 17) no entalhe previsto
do eixo. O teu telescópio já está operacional.
Olha através do buscador e focaliza num ob-
jecto distante. Roda a armação da lente dian-
teira (23) para uma ou outra direcção até o
objecto surgir com nitidez. Aparafusa o anel
de contorno (23a) no sentido da armação
da lente.
8. Capas de protecção
Para protegeres o interior do teu telescópio
do e da sujidade, a abertura do tubo está
protegida com uma capa de protecção (25).
Também existe uma capa de protecção (21)
no anel de retenção da ocular (6) (g. 1).
Para conseguires observar, tens de retirar as
capas das aberturas.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
81
PT
Quando saíres de um compartimento ilu-
minado para o ar livre durante a noite, tens de
deixar que os teus olhos se adaptem à escuri-
dão. Após aprox. 20 minutos, podes iniciar a
observação astronómica.
Não observes a partir de um compartimento
fechado e coloca o teu telescópio com os
acessórios no seu local de instalação aprox.
30 minutos antes do início da observação, a
m de garantir uma compensação da tempe-
ratura no interior do tubo.
Além disso, deves prestar atenção para que o
teu telescópio se encontre numa base estável
e ao nível do solo.
3. Primeiro alinhamento
Solta o parafuso de xação da altura dos pó-
los (28) e coloca a placa de inclinação (32)
conforme a escala da barra de ajuste da latitu-
de (29) na latitude do local onde te encontras
(na Alemanha aprox. 50°). Alinha o tripé com
a marcação do Norte (N) no sentido Norte. A
parte superior da placa de inclinação também
está virada para Norte. A barra de ajuste da
latitude indica o Sul.
4. Ajuste da latitude geográca
Verica a latitude do teu local de observação
num mapa de estradas, num atlas ou na Inter-
net. A Alemanha encontra-se entre a latitude
geográca de 54° (Flensburg) e 48° (Mu-
nique) a norte.
Solta agora o parafuso de xação da altura
dos pólos (28) e inclina a placa de inclinação
(32) até o algarismo, que se encontra na bar-
ra de ajuste da latitude (29) no caso do blo-
queio, corresponder à latitude do local onde
te encontras (p. ex. 51°).
DICA:
A latitude exacta da tua localização encontra-
se num atlas, sempre na margem direita ou
esquerda de um mapa geográco. Também
poderás encontrar informações na tua câma-
ra municipal, registo predial ou na Internet: P.
ex. em www.heavens-above.com. podes
seleccionar o teu país em Anonymous user
> Select”; os dados serão indicados em se-
guida.
5. Alinhamento nal
Gira o eixo de declinação (8), incluindo ao su-
porte do telescópio, 90° para cima (as marca-
ções de setas brancas à frente na montagem
cam frente a frente). Coloca correctamente o
tubo (ver gura do telescópio e seta de norte)
no suporte e aperta o parafuso de xação. A
ocular do telescópio está virada para o solo, a
objectiva para a Estrela Polar. Solta o grampo
Solta o parafuso de xação da altura dos -
los (28) e baixa a placa de inclinação (30), até
car na horizontal (ou seja, até ao encosto).
Aperta novamente o parafuso de xação da
altura dos pólos.
Solta o bloqueio vertical (31) e coloca o tubo
na horizontal. Volta a apertar o bloqueio.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
O telescópio pode agora ser movido na hori-
zontal e vertical, mediante a rotação de am-
bos os veios exíveis (14, 15) (g. 1).
Relativamente à B: Kapitel (3–11).
2. Alinhamento (à noite)
Um local de instalação escuro é extremamen-
te importante para muitas observações, pois
as luzes perturbadoras (lâmpadas, lanternas)
podem prejudicar consideravelmente a nitidez
dos detalhes da imagem produzida pelo tele-
scópio.
82
Se necessário, podes alinhar o telescópio à
estrela com a ajuda dos veios exíveis, bem
como ajustar a nitidez na roda de ajuste da
nitidez (7) (g. 1).
Além disso, podes ajustar agora uma amplia-
ção maior, mudando de ocular (com uma dis-
tância focal menor). Presta atenção ao facto
de a ampliação das estrelas quase não ser
perceptível.
DICA:
As oculares são sistemas de lentes semelhan-
tes ao olho humano. Com a ocular é obtida
a imagem existente no ponto focal da objec-
tiva, ou seja, tornada visível e ampliada. São
necessárias oculares de diferentes distâncias
focais, para se conseguir diferentes amplia-
ções.
da barra de ajuste da latitude e o eixo de de-
clinação e coloca a estrela polar no centro do
campo de visão da ocular. Em seguida, volta
a apertar o grampo. O tripé não deve voltar a
ser deslocado ou ajustado, pois perderá o al-
inhamento. O telescópio está agora alinhado
correctamente.
Este procedimento é necessário, para que o
seguimento dos objectos celestes seja con-
seguido.
6. Posição de seguimento ou de observação
Solta o bloqueio vertical (8) e inclina o tubo
do telescópio 90° para baixo.
Solta o bloqueio horizontal (33) e gira o tele-
scópio 180° para a direita ou para a esquer-
da até a lente da objectiva estar virada para
o céu.
Aperta novamente todos os bloqueios, de for-
ma que possa ocorrer um seguimento pelo
veio exível.
O accionamento manual do eixo horário (eixo
de ascensão recta, eixo R.A) através do eixo
exível (26) compensa a rotação da Terra, de
forma que o objecto posicionado permanece
sempre no campo de visão da ocular.
Se quiseres virar para um outro objecto, sol-
ta os bloqueios, gira o tubo no sentido ade-
quado e aperta os bloqueios novamente. O
ajuste de precisão efectua-se com os veios
exíveis (14, 15) (g. 1).
7. Buscador
O teu telescópio está alinhado e ajustado.
Para conseguires uma posição de observa-
ção confortável, solta com cuidado o par-
afuso da braçadeira do tubo (8) (g. 1), de
forma que possas rodar o tubo do telescópio.
Coloca a ocular e o tubo do buscador numa
posição, a partir da qual a observação pode
ser confortável.
O alinhamento de precisão efectua-se com a
ajuda do tubo do buscador (2). Olha através
do buscador e tenta, p. ex., alinhar a estrela
polar (g. 16) ao centro, no retículo do busca-
dor (g. 17). No caso do ajuste exacto, o veio
do eixo horário (26), assim como o veio do
eixo de declinação (27) são muito úteis.
8. Observação
Depois de teres ajustado a estrela polar no
buscador e de olhares através da ocular, de-
ves conseguir reconhecer a estrela polar no
telescópio.
1^
1&
83
PT
Começa cada observação com uma ocular de
baixa ampliação (= elevada distância focal, p.
ex. 20 mm).
9. Em busca das estrelas
No início, a orientação no céu de estrelas pa-
recerá difícil, pois as estrelas e as constela-
ções estão sempre em movimento e alteram
a sua posição no céu conforme a estação do
ano, a data e a hora.
A excepção é a estrela polar. Através dela é
projectado (de uma forma consideravelmen-
te precisa) o eixo polar da Terra. O chamado
Pólo Norte Celestial forma o ponto de partida
de todos os mapas estelares.
O reector zénite (19) (g. 2) efectua uma in-
versão da imagem (reexão) e é utilizado para
a observação do céu.
Para veres uma imagem vertical e horizontal-
mente correcta, tens de utilizar a lente inver-
sora fornecida.
Solta o parafuso de aperto (21) e retira o es-
pelho zénite do anel de retenção da ocular (6)
(g. 1). Coloca agora a lente inversora (20)
(g. 2) no anel de retenção da ocular e aperta
novamente o parafuso de aperto com a mão.
Em seguida, coloca a ocular (p. ex. f = 20
mm) na abertura da lente inversora e aperta o
parafuso de aperto.
Distância focal do telescópio : Distância focal da ocular = Ampliação
Sendo assim, calculamos 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Nota:
No desenho (g. 18) poderás ver algumas das
constelações e disposições de estrelas mais
conhecidas, que são visíveis durante todo o
ano. A disposição das estrelas depende da
data e da hora.
Se tiveres direccionado o teu telescópio para
uma destas estrelas, observarás que ela terá
desaparecido do campo visual da tua ocular
em pouco tempo. Para compensar este efei-
to, accionas o veio exível (17) do eixo horário
e o teu telescópio seguirá o caminho aparente
desta estrela.
10. Acessórios
O equipamento básico do teu telescópio in-
clui três oculares (18) (g. 2). Com as ocu-
lares determinas a ampliação correspondente
do teu telescópio.
1*
84
11. Desmontagem do telescópio
Após uma observação interessante e bem su-
cedida recomenda-se que todo o telescópio
seja guardado num local seco e bem ventila-
do. Não te esqueças de encaixar as capas de
protecção na abertura dianteira do tubo e no
anel de retenção da ocular. Todas as oculares
e os componentes ópticos devem ser guarda-
dos nas respectivas bolsas.
DICA:
A lente inversora não é a adequada para a ob-
servação astronómica. Neste caso, trabalha
apenas com o reector zénite e uma ocular.
Para observações de objectos terrestres e
naturais podes utilizar a lente inversora com
uma ocular.
Erro Solução
Sem imagem
Retira a capa protectora do pó da abertura
da objectiva
Imagem pouco nítida Ajusta a nitidez na roda de ajuste da nitidez
Não se consegue ajustar a nitidez
Espera a compensação da temperatura
(aprox. 30 minutos)
Má imagem Nunca olhes através de um vidro
Objecto de observação no buscador,
mas não visível no telescópio
Ajusta o buscador (ver Nível II, capítulo 7)
Seguimento difícil dos eixos mediante
os veios
Equilibra o telescópio
Imagem “torta” apesar do reector zénite
O apoio da ocular no reector zénite tem
de ser alinhado na vertical
Eliminação de erros:
85
PT
1. Dados técnicos:
• Sistema de objectiva de duas lentes
(acromato) em vidro
• Montagem azimutal com compensação
da altura dos pólos (Sistema de
montagem perfeito com eixos exíveis)
• Aumento: 45x – 337,5x
• Diâmetro do ponto de soldadura: 70 mm
• Distância focal: 900 mm
• 3 Oculares: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Espelho diagonal
• 6x25 telescópio de procura
• 1,5x Lente inversora
• Tripé de aluminio com altura regulável
2. Possíveis objectos de observação:
Em seguida, procuramos e explicamos alguns
corpos celestes e aglomerados de estrelas
muito interessantes para ti. As imagens cor-
respondentes no nal do manual explicam o
modo como podes ver os objectos através do
teu telescópio com as oculares fornecidas e
boas condições de visibilidade:
A lua
A lua é o único satélite natural da Terra.
(g. 19)
Diâmetro: 3.476 km
Distância: aprox. 384.401 km
A lua é conhecida desde a época pré-históri-
ca. A seguir ao sol, ela é o segundo objecto
mais luminoso no céu. Como a lua gira du-
rante mês em redor da Terra, o ângulo entre
a Terra, a lua e sol altera-se continuamente;
facto que é comprovado pelas fases da lua. A
duração entre duas fases consecutivas da lua
perfaz aprox. 29,5 dias (709 horas).
Névoa de Órion (M 42)
M 42 na constelação de Órion (g. 20)
Ascensão recta: 05:32,9 (horas : minutos)
Declinação: –05:25 (graus : arco-minutos)
Distância: 1.500 anos-luz
Com uma distância aproximada de 1500
anos-luz, a névoa de Órion (Messier 42, abre-
viatura M 42) é a névoa difusa mais luminosa
no céu visível a olho nu e um objecto que
vale a pena ver em telescópios de todos os
tamanhos, desde os mais pequenos binócu-
los até ao maiores observatórios da terra e o
Hubble Space Telescope.
Trata-se da parte principal de uma grande nu-
vem de hidrogénio gasoso e pó, que se es-
tende por mais de 10 graus acima de metade
da constelação de Órion. A expansão desta
enorme nuvem perfaz várias centenas de
anos-luz.
Nebulosa do Anel na Leier (M 57)
M 57 na constelação de Leier (g. 21)
Ascensão recta: 18:510,7 (horas : minutos)
Declinação: +32:58 (graus : arco-minutos)
Distância: 2.000 anos-luz
A famosa Nebulosa do Anel M 57 na cons-
telação de Leier é muitas vezes considerada
como um protótipo de uma nebulosa plane-
tária; pertence aos magnícos objectos do
céu de Verão do hemisfério norte. Novas
descobertas indicaram que se trata muito
provavelmente de um anel (Torus) de matéria
altamente luminosa, que rodeia as estrelas
centrais (apenas visíveis com grandes tele-
scópios), e não de uma estrutura gasosa es-
férica ou elipsóidica.
86
Se a nebulosa do anel for observada pela
parte lateral, ela assemelha-se à Nebulosa
de Haltere (M 27). No caso deste objecto,
observamos precisamente o pólo da névoa.
Nebulosa do Haltere na Constelação da
raposa (M 27)
M 27 na constelação da Raposa (g. 22)
Ascensão recta: 19:590,6 (horas : minutos)
Declinação: +22:43 (graus : arco-minutos)
Distância: 1.250 anos-luz
A Nebulosa do Haltere (M 27) na constelação
da Raposa foi a primeira nebulosa planetária
a ser descoberta. A 12 de Julho de 1764
Charles Messier descobriu esta nova classe
fascinante de objectos. Vemos estes objec-
tos quase desde o seu plano equatorial. Se
virmos a Nebulosa do Haltere a partir de um
dos pólos, ela apresentará provavelmente a
forma de um anel e assemelhar-se-á à Nebu-
losa do Anel M 57.
Este objecto se consegue visualizar com
relativa facilidade com ampliações reduzidas
e boas condições atmosféricas.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
A lua
Névoa de Órion
(M 42)
Nebulosa do Anel
na Leier (M 57)
Nebulosa do Halte-
re na Constelação
da raposa (M 27)
2!
2@
2)
1(
87
PT
3. Pequeno ABC do telescópio
O signica ...
Lente Barlow:
Com a lente Barlow, baptizada com o nome
do seu inventor Peter Barlow (matemático e fí-
sico britânico, 1776-1862) é possível aumen-
tar a distância focal de um óculo monobloco.
Dependendo do tipo de lente é possível uma
duplicação ou mesmo uma triplicação da dis-
tância focal. Dessa forma, pode também au-
mentar-se a ampliação. Vê também “Ocular”.
Distância focal:
Todas as coisas, que aumentam um objecto
através de uma óptica (lente), têm uma de-
terminada distância focal. Por distância focal
entende-se o caminho que a luz percorre
desde a lente até ao ponto focal. O ponto fo-
cal é também designado por foco. No foco a
imagem é nítida. No caso de um telescópio,
as distâncias focais do óculo monobloco e da
ocular são combinadas.
Lente:
A lente direcciona a luz declinada de forma a
criar uma imagem nítida no ponto focal após
uma determinada distância (distância focal).
Ocular:
Uma ocular é um sistema de umas ou mais
lentes parecido com o teu olho. Com uma
ocular, a imagem nítida é obtida no ponto fo-
cal de uma lente e ampliada.
Para o cálculo da ampliação podes usar uma
fórmula de cálculo muito simples:
Distância focal do óculo monobloco: Distân-
cia focal da ocular = ampliação
Como podes ver: no caso de um telescópio,
a ampliação depende da distância focal da
ocular e também da distância focal do óculo
monobloco.
Daí resulta, com base na fórmula de cálculo,
a seguinte ampliação, ao utilizares uma ocular
de 20 mm e um óculo monobloco com uma
distância focal de 600 mm:
600 mm : 20 mm = ampliação 30x
Lente inversora:
A lente inversora é colocada antes da ocular
nos apoios da ocular do óculo monobloco. Ela
pode aumentar a ampliação da ocular através
da lente integrada (na maioria dos casos em
1,5x). A imagem é – tal como o nome indica
invertida se for utilizada uma lente inversora e
surge na vertical e até lateralmente correcta.
Ampliação:
A ampliação corresponde à diferença entre
a observação a olho nu e a observação com
um aparelho amplicador (p. ex. telescópio).
Ela torna a observação mais fácil. Se um tele-
scópio possuir uma ampliação de 30x, podes
ver um objecto 30 vezes maior do que a olho
nu. Vê também “Ocular”.
Reector zénite:
Um espelho que direcciona o raio de luz para
o ângulo direito. No caso de um óculo mono-
bloco recto pode corrigir-se a posição de ob-
servação e olhar-se confortavelmente para a
ocular desde a parte de cima. A imagem pro-
jectada através de um reector zénite surge
na vertical mas lateralmente invertida.
88
NEBEZPEČÍ tělesného poškození!
Nikdy se nedívejte s tímto přístrojem
přímo do slunce nebo do jeho okolí.
Hrozí NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
Děti musí používat přístroj pouze pod dohle-
dem. Zabraňte dětem v přístupu k balicím ma-
teriálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)!
Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nevystavujte přístroj, a to především
čočky, žádnému přímému slunečnímu
záření! Svazkováním světelných paprsků by
mohlo dojít k požárům.
NEBEZPEČÍ poškození věcného majetku!
Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v
případě závady na Vašeho odborného
prodejce. Prodejce se spojí se servisním stře-
diskem a může přístroj íp. zaslat do servisní-
ho střediska za účelem opravy.
Nevystavujte přístroj teplotám vyšším než
60 °C!
POKYNY pro čištění
Čočky (okuláry a/nebo objektivy)
čistěte pouze měkkou tkaninou
neuvolňující vlákna (např. z mikro-
vláken). Tkaninu nepřitlačujte příliš silně, aby
nedošlo k poškrábání čoček.
Pro odstranění odolnějších zbytků nečistot
navlhčete čisticí tkaninu kapalinou pro čištění
brýlí a mírným tlakem otřete tkaninou čočky.
Chraňte přístroj před prachem a vlhkostí! Po-
nechejte přístroj po použití, a to především při
vyšší vlhkosti vzduchu, aklimatizovat po urči-
tou dobu i pokojové teplotě, aby se odpa-
řila zbytková vlhkost. Nasaďte ochranné kryty
proti prachu a uložte přístroj do dodaného
pouzdra.
OCHRANA soukromí!
Dalekohled je určen pro soukromé
použití. Dbejte na soukromí Vašich
spoluobčanů nepozorujte tímto
přístrojem například interiéry bytů!
LIKVIDACE
Balicí materiál zlikvidujte podle druhu.
Informace týkající se řádné likvidace
získáte u komunální organizace služeb pro li-
kvidaci a nebo na úřadě pro životní prostředí.
89
CZ
Díly teleskopu:
(obr. 1–3)
1 Tubus teleskopu
2 Hledáček
3 Rektikační šrouby hledáčku
4 Otvor tubusu
5 Objektiv
6 Přídržný kroužek okuláru
7 Zaostřovací kolečko
8 Držák tubusu
9 Hlava stativu (s kolébkou pólové výšky
a montáží)
10 Odkládací plocha pro příslušenství
11 Aretační příchytky (na stativu)
12 Přidržovací třmen (na příčné výztuze) pro
odkládací plochu
13 Nohy stativu
14 Ohebný hřídel (dlouhý)
15 Ohebný hřídel (krátký)
16 Pavouk stativu
17 Tyč pro nastavení zeměpisné šířky
18 3 okuláry (Ø 31,7 mm resp. 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Zenitové zrcadlo
20 Převracející čočka 1,5x
FÁZE I – Postavení
2. Všeobecné informace k postavení,
stanoviště
Než začneš s postavením, zvol si pro teleskop
vhodné stanoviště.
Pomůže ti, jestliže přístroj postavíš na takovém
místě, kde budeš mít dobrý výhled na oblohu,
stabilní podklad a dostatek místa.
Důležité: Všechny šrouby utahuj jen rukou
a vyvaruj se jejich překroucení.
3. Stativ
Vezmi trojnohý stativ a postav jej svisle, pat-
kami stativu dolů. Nyní uchop dvě nohy sta-
tivu (13) a opatrně je od sebe odtahuj do
úplně rozevřené polohy. Celá váha stativu při-
tom spočívá na jedné noze. Následně stativ
postav rovně.
e
1!
1^
Díly na přídržném kroužku okuláru
(obr. 8)
21 Svěrný šroub
21a Ochranná krytka
Díly na zenitovém zrcadle (obr. 9)
22 Svěrný šroub
Díly na hledáčku (obr. 10)
23 Přední objímka čoček (objektiv)
23a Pojistný kroužek objektivu
24 Držák hledáčku
Díly na tubusu (obr. 12)
25 Ochranná krytka
Osa s ohebným hřídelem (obr. 13)
26,27 Svěrný šroub ohebného hřídele
Kolébka pólové výšky (obr. 14)
28 Svěrný šroub pro pólovou výšku
29 Tyč pro nastavení zeměpisné šířky
30 Nakláněcí deska
Díly montáže (obr. 15)
26 Ohebný hřídel (pro hodinovou osu,
ke sledování)
27 Ohebný hřídel (pro deklinační osu)
31 Svislé sevření
31a Deklinační osa
32 Rybinový adaptér
33 Vodorovné sevření
90
Uvolni tři aretačsponky (11) (obr. 1 + 4) na
nohách stativu, každou nohu vytáhni na po-
třebnou délku (viz obr. 4), zavři aretační spon-
ky a stativ postav na pevný podklad v úrovni
terénu.
TIP:
Při vodorovném postavení stativu ti může
pomoci malá vodováha na odkládací plo-
še pro příslušenství.
4. Montáž odkládací plochy
Odkládací plocha pro příslušenství (10) (obr.
1 + 3) se nastrčí doprostřed na pavouk stativu
plochou stranou dolů (16) (obr. 1) a namontu-
je se pootočením o 60° ve směru hodinových
ručiček (obr. 5).
F
1)
1@
1^
Tři výstupky odkládací plochy musí být
naproti přídržným třmenům (12) (obr. 1
+ 3) příčných výztuh a zaskočit do nich
Je-li to potřebné, zatlač pavouk stativu trochu
dolů.
5. Tubus
Pro montáž tubusu teleskopu (1) (obr. 1)
uvolni závěrný šroub objímky tubusu (8) (obr.
6) a objímku odklop.
G
I
Polož tubus centricky do držáku a objímku
zase zaklapni. Závěrný šroub na držáku utáh-
ni rukou.
Tubus včetně držáku, s otvorem objektivu v
označeném směru (značka N na hlavě stativu,
šipka Sever a vyobrazení teleskopu na montá-
ži) polož na montáž. Poté ipevni držák tubu-
su svěrným šroubem rybinového adaptéru na
hlavu montáže (obr. 7).
h
6. Nasazení okuláru
Pro teleskop máš v základním vybavení k dis-
pozici tři okuláry (18) (obr. 2) a jedno zenitové
zrcadlo (19) (obr. 2). Pomocí okulárů určíš
zvětšení teleskopu.
Před nasazením okulárů a zenitového zrcadla
odstraň ochrannou krytku (21a) z přídržné-
ho kroužku okuláru (6) (obr. 1). Povol svěr
šrouby (21) na přídržném kroužku okuláru a
nejdřív dovnitř zastrč zenitové zrcadlo. Svěrný
šroub (21) pak zase utáhni.
i
2!
91
CZ
Na držáku hledáčku se nacházejí rektikační
šrouby hledáčku (3) (obr. 1): dva svěrné šrou-
by (černé) a jeden odpružený pojistný šroub
(stříbrný). Svěrné šrouby (černé) je nutno rov-
noměrně zašroubovat tak hluboko, aby přitom
byl cítit odpor; pak je hledáček pojištěný.
Než zahájíš pozorování, musíš rektikovat hle-
dáček, což znamená, že hledáček a hlavní te-
leskop musí ukazovat přesně na tutéž pozici.
Při vyrovnávání postupuj následujícím způso-
bem:
Vezmi okulár 20 mm, zasaď jej do zenitového
zrcadla a hlavní teleskop nasměruj na pozem-
objekt, který se snadno nalézt (obr. 11,
např. na špičku kostelní věže nebo střešní štít
nějakého domu). Vzdálenost by měla být nej-
méně 200–300 m. Objekt umísti přesně do
středu zorného pole okuláru.
Zobrazení je sice vzpřímené, avšak stranově
obrácené. Naproti tomu v hledáčku je zobra-
zení vzpřímené a stranově správné.
Nyní otáčej (doprava/doleva) jedním ze dvou
svěrných šroubů hledáčku a neustále se
přitom dívej hledáčkem. Toto prováděj tak
dlouho, dokud nitkový kříž hledáčku přesně
nedosáhne pozice, která odpovídá pohledu
okulárem hlavního teleskopu.
Zaostření hledáčku:
Otoč přední objímku čoček (23) jednu až dvě
otáčky doleva. Nyní můžeš přestavit samotný
pojistný kroužek (23a).
1!
Následně stejným způsobem upevníš povole-
ním a sevřením svěrných šroubů (22) okulár
20 mm v zenitovém zrcadle.
j
2@
Dej pozor, aby očnice okuláru směřovala svis-
le nahoru. Usnadňuje to pozorování. Jinak
povol svěrný šroub (21) na ídržném krouž-
ku okuláru a zenitové zrcadlo do této polohy
natoč.
7. Montáž a vyrovnání hledáčku
Nasuň úplně patku držáku hledáčku (24) do
základny držáku hledáčku na tubusu telesko-
pu (obr. 10). Držák hledáčku zaskočí. Dej
pozor na to, aby objektiv hledáčku směřoval k
přednímu otvoru tubusu.
1)
2#
2$
2#
a
d
92
FÁZE II – Použití teleskopu
1. Manipulace pomocí montáže
Tvůj teleskop je vybavený montáží, která
umožňuje dva druhy pozorování.
A: Azimutální = ideální pro pozemní pozoro-
vání (terestrické pozorování)
B: Paralaktické = ideální pro nebeská pozo-
rování (astronomická pozorování)
1$
2(
2*
Ad A:
Při azimutálním postavení se teleskop naklání
ve vodorovném a svislém směru.
9. Ohebné hřídele
Pro usnadněpřesného nastavedeklinační
a rektascenční (hodinové) osy se na určené
držáky obou os nasazují ohebné hřídele.
1#
1$
1%
2&
2^
Dlouhý ohebný hřídel (14) (obr. 1) se montuje
rovnoběžně s tubusem teleskopu. Upevňuje
se svěrným šroubem (16, 17) v místě řezu
na ose.
Krátký ohebný hřídel (15) (obr. 1) se montuje
bočně. Upevňuje se svěrným šroubem (16,
17) v místě zářezu na ose. Teleskop je nyní
připraven k použití.
Dívej se hledáčkem a zaostři na nějaký vzdále-
objekt. Jedním nebo druhým směrem otá-
čej přední objímkou čoček (23), dokud se ob-
jekt nebude jevit ostrý. Nyní zašroubuj pojistný
kroužek (23a) směrem k objímce čoček.
8. Ochranné krytky
Na ochranu vnitřku teleskopu před prachem a
nečistotami je otvor tubusu chráněný ochran-
nou krytkou (25). Ochranná krytka (21) se
rovněž nachází na přídržném kroužku okuláru
(6) (obr. 1).
1@
E
2%
Před pozorováním obě krytky z otvorů sundej.
93
CZ
astronomickým pozorováním.
die Dunkelheit gewöhnen. Nach ca. 20 Mi-
nuten kannst du dann mit der Astro-Beobach-
tung beginnen.
Pozorování neprováděj z uzavřených místnos-
tí. Asi 30 minut před začátkem pozorování po-
stav teleskop s příslušenstvím na stanoviště,
aby se vyrovnaly teploty v tubusu.
Dále bys měl dbát na to, aby teleskop stál na
stabilním terénním podkladu
3. První vyrovnání
Povol svěršroub pólové výšky (28) a pod-
le stupnice nakláněcí desku (32) zhruba na-
stav tyčí pro nastavení zeměpisné šířky (29)
na stupeň zeměpisné šířky svého stanoviště
(v Německu asi 50°). Nastav trojnohý stativ
značkou severu (N) směrem k severu. Horní
strana nakláněcí desky rovněž ukazuje k se-
veru. Tyč pro nastavení zeměpisné šířku smě-
řuje k jihu.
4. Nastavení zeměpisné šířky
V automapě, v atlasu nebo na Internetu si zjisti
zeměpisnou šířku svého pozorovacího stano-
viště. Německo leží mezi 54° (Flensburg) a
48° (Mnichov) severní zeměpisné šířky.
Nyní povol svěrný šroub pólové výšky (28) a
nakláněj nakláněcí desku (32), dokud nebude
číslo, které je na tyči pro nastavení zeměpisné
šířky (29) u sevření, odpovídat zeměpisné šíř-
ce tvého stanoviště (např. 51°).
TIP:
Přesnou zeměpisnou šířku svého pozorovací-
ho stanoviště najdeš v atlase vždy na pravém
nebo levém okraji zeměpisné mapy. Informa-
ce rovněž získáš u městské správy, na katast-
rálním úřadu anebo na Internetu: Např. na ad-
rese www.heavens-above.com. Zde můžeš
v položce Anonymous user > Select“ zvolit
svoji zem; data se pak zobrazí.
5. Konečné vyrovnání
Otoč deklinační osu (8) včetně držáku tele-
skopu o 90° nahoru (bílé šipky vepředu na
montáži budou vzájemně proti sobě). Usaď
správně tubus (viz vyobrazení tubusu a šipku
Sever) do držáku a utáhni svěrný šroub. Vý-
tah okuláru teleskopu nyní směřuje k zemi
a objektiv ukazuje směrem k Polárce. Povol
po sobě sevření tyče pro nastavení zeměpis-
šířky a deklinační osu a umísti Polárku do
středu zorného pole okuláru. Poté sevření
zase utáhni. Trojnohým stativem se nesmí
pohybovat ani jej přestavovat, protože by se
nastavení ztratilo. Teleskop je nyní správně
vyrovnaný.
Povol svěrný šroub pólové výšky (28) a snižuj
nakláněcí desku (30), dokud nebude vodo-
rovná (tzn. na doraz). Svěrný šroub pólové
výšky opět utáhni.
Povol svislé sevření (31) a nastav tubus vodo-
rovně. Sevření zase utáhni.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Teleskop se nyní může otáčením obou oheb-
ných hřídelů (14, 15) (obr. 1) pohybovat vodo-
rovně a svisle.
Ad B: Viz kapitola (3–11).
2. Postavení (v noci)
Pro mnohá pozorování je důležité temné sta-
noviště, protože rušivá světla (žárovky, pouliční
svítilny) značně zhoršují ostrost detailů obrazu
teleskopu.
Když přejdeš z osvětlené místnosti pod širou
oblohu, musí si tvé oči nejprve zvyknout na
tmu. Asi po 20 minutách pak můžeš začít s
94
1^
1&
Případně teď můžeš pomocí ohebných hří-
delů teleskop na hvězdu přesněji vyrovnat a
zaostřovacím kolečkem (7) (obr. 1) provést
nastavení ostrosti obrazu.
Dále můžeš výměnou okuláru (s menší ohnis-
kovou vzdáleností) nastavit větší zvětšení. Měj
ale na paměti, že zvětšení hvězd je sotva po-
zorovatelné.
TIP:
Okuláry jsou k oku přivrácené čočkové systé-
my. Okulárem se zachycuje v ohnisku objekti-
vu vznikající obraz, tzn. zviditelňuje se a ještě
se zvětšuje. Pro dosažení různých zvětšení je
zapotřebí mít okuláry s různými ohniskovými
vzdálenostmi.
Tato procedura je nezbytná, aby bylo možné
sledování nebeských těles.
6. Sledovací resp. pozorovací poloha
Povol svislé sevření (8) a skloň tubus telesko-
pu o 90° dolů.
Povol vodorovné sevření (33) a otoč teleskop
o 180° doprava resp. doleva, aby čočka ob-
jektivu směřovala k obloze.
Všechna sevření zase utáhni, aby se mohlo
provádět sledování pomocí ohebného íde-
le.
Ručním ovládáním hodinové osy (rektascenč-
osy, osy R.A.) přes ohebný hřídel (26) se
kompenzuje otáčení Země, takže nastavený
objekt stále zůstává v zorném poli okuláru.
Pokud chceš přejít na jiný objekt, povol se-
vření, natoč tubus do patřičného směru a se-
vření zase utáhni. Jemné nastavení se zase
provede pomocí ohebných hřídelů (14, 15)
(obr. 1).
7. Hledáček
Teleskop je nyní zhruba vyrovnaný a nastave-
.
Chceš-li dosáhnout pohodlné polohy pro po-
zorování, povol opatrně šroub objímky tubusu
(8) (obr. 1), aby bylo možné tubusem telesko-
pu otáčet. Umísti okulár a hledáček do takové
polohy, z níž můžeš pohodlně pozorovat.
Jemné vyrovnání se provede pomocí hledáč-
ku (2). Podívej se hledáčkem a pokus se na-
stavit např. Polárku (obr. 16) doprostřed nit-
kového kříže hledáčku (obr. 17). Při přesném
nastavení ti pomůže hřídel hodinové osy (26)
a hřídel deklinační osy (27).
8. Pozorování
Po nastavení Polárky v hledáčku uvidíš – když
se nyní podíváš okulárem – Polárku v telesko-
pu.
95
CZ
Každé pozorování začni s okulárem s menším
zvětšením (= s velkou ohniskovou vzdáleností,
např. 20 mm).
1*
9. Vyhledávání hvězd
Na začátku ti bude připadat orientace na
hvězdné obloze určitě obtížná, protože hvězdy
a souhvězdí jsou stále v pohybu a svoji polohu
na nebi mění v závislosti na roční době, datu
a času
Výjimku tvoří Polárka. Prochází (takřka přes-
ně) prodloužená polární osa Země. Takzvaný
nebeský severní pól představuje počáteční
bod všech hvězdných map.
Zenitové zrcadlo (19) (obr. 2) způsobuje ob-
rácení obrazu (zrcadlo obrácený obraz) a
používá se jen k pozorování oblohy.
Aby byl vidět stranově správný a vzpřímený
obraz, musíš použít dodanou převracející čoč-
ku.
Povol svěrný šroub (21) a vyndej zenitové zrca-
dlo z přídržného kroužku okuláru (6) (obr. 1).
Do přídržného kroužku okuláru vlož převrace-
jící čočku (20) (obr. 2) a svěrný šroub zase ru-
kou utáhni. Potom vlož do otvoru převracející
čočky okulár (např. f = 20 mm) a svěrný šroub
tam utáhni.
Ohnisková vzdálenost teleskopu : ohnisková vzdálenost okuláru = zvětšení
Tudíž počítejme: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Hinweis:
Na výkrese (obr. 18) vidíš některá známá sou-
hvězdí a uspořádání hvězd, jež jsou vidět po
celý rok. Uspořádásouhvězdí ovšem závisí
na datu a čase.
Máš-li teleskop vyrovnaný na některou z těch-
to hvězd, pak zjistíš, že po krátké době ze zor-
ného pole okuláru zmizela. Pro kompenzaci
tohoto jevu´použiješ ohebný hřídel (17) hodi-
nové osy a teleskop bude zdánlivou dráhu této
hvězdy sledovat.
10. Příslušenství
K teleskopu jsou v základním vybavení přilože-
ny tři okuláry (18) (obr. 2). Výměnou okulárů
určíš zvětšení teleskopu.
96
11. Demontáž teleskopu
Po snad zajímavém a úspěšném pozorování
doporučujeme uložit celý teleskop v suché a
dobře větrané místnosti. Nezapomnasadit
na přední otvor tubusu a do přídržného krouž-
ku okuláru ochranné krytky. Také všechny
okuláry a optické díly příslušenství by měly být
uloženy ve svých příslušných obalech.
TIP:
Pro astronomická pozorování se převracející
čočka nehodí. V těchto případech pracuj jen
se zenitovým zrcadlem a okulárem. Pro po-
zemní pozorování a pozorování přírody můžeš
použít převracející čočku s okulárem.
Závada Náprava
Žádný obraz
Odstraň protiprachovou ochrannou krytku z
otvoru objektivu
Neostrý obraz
Zaostřovacím kolečkem proveď nastavení
ostrosti
Není možné nastavení ostrosti Počkej na vyrovnání teplot (asi 30 minut)
Špatný obraz Nikdy nepozoruj přes okenní tabuli
Objekt pozorování je viditelný v hledáčku,
avšak nikoli v teleskopu
Rektikuj hledáček (viz kapitola 7)
Těžký chod při sledování os pomocí hřídelů Vyrovnej teleskop
I přes použi zenitového zrcadla je obraz
„šikmý
Násadec okuláru musí být v zenitovém zrca-
dle vyrovnaný kolmo
Odstraňování závad:
97
CZ
1. Technická data:
• Dvoučočkový systém objektivu
(achromát) ze skleněného materiálu
• Azimutální montáž s kolébkou pólové výšky
(optimalizovaný systém montáže s ohebný-
mi hřídeli)
• Zvětšení: 45x – 337,5x
• Průměr objektivu: 70 mm
• Ohnisková vzdálenost: 900 mm
• 3 okuláry: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Zenitové zrcadlo
• Hledáček 6x25
• Převracející čočka 1,5x
• Výškově přestavitelný hliníkový stativ
2. Možné objekty pozorování:
V následujícím textu jsme pro tebe vyhledali
některá zajímavá nebeská tělesa a hvězdoku-
py. Na příslušných obrázcích na konci návodu
můžeš vidět, jak za dobré viditelnosti objekty
uvidíš teleskopem s dodanými okuláry.
Měsíc
Měsíc je jedinou přirozenou družicí Země.
(obr. 19)
Průměr: 3 476 km
Vzdálenost: asi 384 400 km
Měsíc je znám od prehistorických dob. Po
Slunci je to druhý nejjasnější objekt na obloze.
Protože Měsíc oběhne okolo Země jednou za
měsíc, mění se stále úhel mezi Zemí, Měsícem
a Sluncem; je to vidět na cyklech fází Měsíce.
Doba mezi dvěma po sobě následujícími fáze-
mi novu činí asi 29,5 dne (709 hodin).
Mlhovina v Orionu (M 42)
M 42 v souhvězdí Orion (obr. 20)
Vzdálenost: 1 344 světelných let od Země
Při vzdálenosti asi 1 344 světelných let je ml-
hovina v Orionu (Messier 42, zkráceně M 42)
nejjasnější difúzní mlhovinou na obloze – je vi-
ditelná pouhým okem a je vděčným objektem
pro teleskopy všech velikostí, od nejmenších
polních kukátek až po největší pozemní obser-
vatoře a Hubbleův vesmírný dalekohled.
Jedná se o hlavní část daleko většího mračna
z plynného vodíku a prachu, které se více než
10 stupni rozprostípřes polovinu souhvězdí
Orion. Rozlehlost tohoto mohutného mračna
činí několik stovek světelných let.
Prstencová mlhovina v souhvězdí Lyry (M 57)
M 57 v souhvězdí Lyry (obr. 21)
Vzdálenost: 2 412 světelných let od Země
Slavná prstencová mlhovina M 57 v souhvězdí
Lyry se často považuje za prototyp planetár
mlhoviny; patří mez skvosty letní oblohy se-
verní polokoule. Novější šetření ukázala, že
se se vší pravděpodobností jedná o prstenec
(torus) z jasně svítící hmoty, která obklopuje
centrální hvězdu (viditelnou jen většími tele-
skopy) a nikoli o kulovitou nebo elipsoidální
plynovou strukturu. Pokud bychom prstenco-
vou mlhovinu pozorovali ze strany, podobala
by se mlhovině Činka (M 27). V případě toho-
to objektu se díváme přesně na pól mlhoviny.
98
Mlhovina Činka v souhvězdí Lištička (M 27)
M 27 v souhvězdí Lištičky (obr. 22)
Vzdálenost: 1 360 světelných let
Mlhovina Činka (M 27) v souhvězdí Lištička
byla vůbec první planetární mlhovina, která
byla objevena. Tuto novou a fascinující třídu
objektů objevil 12. července 1764 Charles
Messier. My vidíme tento objekt skoro přes-
z jeho ekvatoriální roviny. Pokud bychom
mlhovinu Činka viděli z pólu, měla by pravdě-
podobně tvar prstence a pohled na ni by byl
podobný tomu, jaký známe u prstencové ml-
hoviny M 57. Díky svému jasu je tento objekt
viditelný za nikoli optimálních povětrnost-
ních podmínek.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Měsíc
Mlhovina v Orionu
(M 42)
Prstencová mlhovina
v souhvězdí
Lyry (M 57)
Mlhovina Činka v
souhvězdí
Lištička (M 27)
2!
2@
2)
1(
99
CZ
100
OPASNOST za Vaše dijete!
Nikada sa ovim uređajem ne gledajte
neposredno u sunce ili u blizinu sun-
ca. Postoji opasnost od OSLIJEPLJIVANJA!
Djeca uređaj trebaju koristiti isključivo pod
nadzorom. Materijale pakiranja (plastične vre-
ćice, gumene trake itd.) držite podalje od dje-
ce! Postoji opasnost od GUŠENJA!
OPASNOST OD POŽARA!
Ne izložite uređaj posebno leće
neposrednom utjecaju sunčeve svje-
tlosti! Snopovi svjetlosti mogu prouzrokovati
požar.
OPASNOST nastanka predmetne štete!
Ne rastavite uređaj! U slučaju defekta
molimo da se obratite Vašem stručnom
trgovcu. On će se povezati sa servisnim cen-
trom i u slučaju potrebe može poslati uređaj
na popravak.
Uređaj ne izložite temperaturi višoj od 60° C!
NAPOMENE za čišćenje
Očistite leće (okulare i/ili objektive)
samo uz pomoć mekane krpe koja
ne ispušta vlakna (npr. sa mikrovla-
knima). Krpu ne pritisnite presnažno, kako
biste spriječili grebanje leća.
Za odstranjivanje tvrdokorne nečistoće nato-
pite krpu za čišćenje tekućinom za čišćenje
naočala i sa krpom leće prebrišite uz blagi
pritisak.
Zaštitite uređaj od prašine i vlage u zraku!
Ostavite da se uređaj nakon uporabe po-
sebno u slučaju visokog stupnja vlage u zra-
ku na sobnoj temperaturi aklimatizira neko
vrijeme, tako da ostatak vlage može biti raz-
građen. Postavite kape za zaštitu od prašine i
uređaj čuvajte u priloženoj torbi.
ZAŠTITA privatne sfere!
Dalekozor je namijenjen za privat-
nu uporabu. Poštujte privatnu sferu
drugih osoba sa ovim uređajem
primjerice ne gledajte u stanove!
ZBRINJAVANJE
Materijale pakiranja zbrinite po vrstama
materijala. Informacije o propisnom zbri-
njavanju možete pronaći kod komunalne služ-
be za zbrinjavanje ili kod službe za okoliš.
101
HR
Ovo su dijelovi teleskopa
(slike 1–3)
1 Tubus teleskopa
2 Tražilo
3 Vijci za justiranje tražila
4 Otvor tubusa
5 Objektiv
6 Prsten za držanje okulara
7 Kotačić za izoštravanje
8 Držač tubusa
9 Glava stativa (sa uređajem za
podešavanje visine polova i uređajem za
montiranje)
10 Ploča za odlaganje pribora
11 Kopče za učvršćavanje (na stativu)
12 Držač (na središnjem potpornju) ploče za
odlaganje
13 Noge stativa
14 Savitljivo vratilo (dugo)
15 Savitljivo vratilo (kratko)
16 Tronožac stativa
17 Šipka za podešavanje stupnjeva geo-
grafske širine
18 3 Okulari (Ø 31,7 mm odnosno 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Zenitno zrcalo
20 Negativna leća 1,5x
STUPANJ I – Ustroj
2. Općenito u vezi sa ustrojem, lokacija
rije početka postavljanja izaberi prikladnu lo-
kaciju za tvoj teleskop.
Preporučljivo je da ovaj uređaj postavljaš na
mjestu, na kojem imaš dobar pogled na nebo,
stabilnu podlogu i dovoljno prostora.
Važno: Sve vijke zategni samo „ručnom
čvrstoćom“ i time izbjegni „preskakanje“
vijaka.
3. Stativ
Uzmi tronožni stativ i postavi ga okomito sa
nogama stativa okrenutim prema dolje. Zatim
uzmi dvije noge stativa (13) i oprezno ih razvu-
ci do potpunog rastvaranja. Cjelokupna težina
stativa pritom leži na jednoj nozi. Nakon toga
stativ postavi ravno.
e
1!
1^
Dijelovi na prstenu za držanje okulara (slika 8)
21 Stezni vijak
21a Zaštitna kapa
Dijelovi zenitnog ogledala (slika 9)
22 Stezni vijak
Dijelovi tražila (slika 10)
23 Prednje uokvirenje leće (objektiv)
23a Kontraprsten objektiva
24 Držač tražila
TDijelovi tubusa (slika 12)
25 Zaštitna kapa
Osovina sa savitljivim vratilom (slika 13)
26,27 Stezni vijak savitljivog vratila
Uređaj za podešavanje visine polova (slika 14)
28 Stezni vijak za podešavanje visine polova
29 Šipka za podešavanje stupnjeva
geografs ke širine
30 Nagibna ploča
Dijelovi uređaja za montiranje (slika 15)
26 Savitljivo vratilo (za osovinu
rektascenzi je, za naknadno praćenje)
27 Savitljivo vratilo (za osovinu deklinacije)
31 Vertikalna stezaljka
31a Osovina deklinacije
32 Adapter u obliku lastinog repa
33 Horizontalna stezaljka
102
Otpusti tri kopče za učvršćavanje (11) (slika
1 + 4) na nogama stativa, svaku nogu stativa
pojedinačno izvuci na željenu dužinu (vidi sliku
4), zatvori kopče i postavi stativ na čvrstu i rav-
nu podlogu.
SAVJET:
Mala vodena vaga na ploči za odlaganje pribo-
ra ti može pomoći kod vodoravnog postavlja-
nja tvoga stativa.
4. Montiranje ploče za odlaganje pribora
Ploču za odlaganje pribora (10) (slike 1+3) sa
plitkom stranom okrenutom prema dolje po
sredini natakni na tronožac stativa (16) (slika
1) i jednim okretom za 60° u smjeru kazaljke
sata namontiraj (slika 5).
F
1)
1@
1^
Tri ispusta ploče za odlaganje moraju biti po-
dudarni sa držačima (12) (slike 1 + 3) srednje
potpore i moraju uleći u ležišta. Ako je potreb-
no, u tu svrhu tronožac stativa malo pritisni
prema dolje.
5. Tubus
Za montažu tubusa teleskopa (1) (slika 1) ot-
pusti vijak za učvršćavanje obujmice tubusa
(8) (slika 6) i rasklopi obujmicu.
G
I
Tubus postavi po sredini u držač i ponovo za-
tvori obujmicu. Vijak za zatvaranje na držaču
molimo ručno zategni.
Zatim tubus uključujući držač tubusa sa otvo-
rom objektiva postavi u označenom smjeru
(N-oznaka na glavi stativa, sjeverna strelica i
slika teleskopa na montažnoj jedinici) postavi
na jedinicu za montiranje. Učvrsti držač tubu-
sa sa steznim vijkom adaptera u obliku lasti-
nog repa na glavi za montiranje (slika 7).
h
6. Umetanje okulara
Tvom teleskopu su u osnovnoj izvedbi prilo-
žena tri okulara (18) (slika 2) i jedno zenitno
zrcalo (19) (slika 2). Sa okularima možeš
odrediti povećanje tvoga teleskopa.
Prije umetanja okulara i zenitnog zrcala uklo-
ni zaštitnu kapu (21a) iz prstena za držanje
okulara (6) (slika 1). Otpusti stezne vijke (21)
na prstenu za držanje okulara i prvo ponovo
utakni zenitno zrcalo. Nakon toga ponovo za-
tegni stezni vijak (21).
i
2!
103
HR
Na držaču tražila se nalaze vijci za justiranje
tražila (3) (slika 1): dva stezna vijka (crna) i je-
dan kontravijak (srebrni) sa federskim ležištem.
Stezni vijci (crni) toliko daleko trebaju biti rav-
nomjerno zavrnuti, dok ne bude osjetan otpor;
teleskop sa tražilom je nakon toga osiguran.
Prije početka promatranja obavezno mora biti
izvršeno justiranje teleskopa sa tražilom pri-
tom tražilo i glavni teleskop moraju biti usmje-
reni egzaktno na jednaku poziciju. Za podeša-
vanje trebaš postupati na slijedeći način:
Uzmi 20-mm-okular, umetni ga u zenitno zrca-
lo i glavni teleskop usmjeri na zemaljski objekt
(slika 11, npr. vrh crkvenog tornja, krovna
ravan stambene zgrade) koji lako može biti
pronađen. Razdaljina treba iznositi najmanje
200 300 metara. Objekt dovedi egzaktno
u sredinu vidnog polja okulara.
Reprodukcija slike je uspravna, ali inverzna. U
tražilu je reprodukcija slike međutim uspravna i
nije inverzna.Sada okreni (desno/lijevo) jedan
od dva stezna vijka teleskopa s tražilom i pri-
tom stalno gledaj kroz tražilo. Ovaj postupak
nastavi, sve dok nitni križ tražila ne dostigne
egzaktnu poziciju koja odgovara pogledu kroz
okular glavnog teleskopa.
Izoštravanje teleskopa s tražilom:
Okreni prednje uokvirenje leće (23) za jedan
do dva okreta u lijevu stranu. Sada kontrapr-
sten (23a) pojedinačno možeš podešavati.
1!
Nakon toga na isti način otvaranjem i zatvara-
njem steznih vijaka (22) učvrsti 2-mm-okular u
zenitnom zrcalu.
j
2@
Obrati pažnju na to, da vidni otvor okulara
bude okrenut okomito prema gore. To pojed-
nostavljuje uvid. U protivnom otpusti stezni vi-
jak (21) na prstenu za držanje okulara i okreni
zenitno zrcalo u odgovarajuću poziciju.
7. Montaža i podešavanje tražila
Guranjem umetni nogu držača tražila (24)
do kraja u osnovu držača tražila na tubusu
teleskopa (slika 10). Držač tražila će uleći u
ležište. Obrati pažnju na to, da objektiv tražila
bude usmjeren prema prednjem otvoru tubu-
sa.
1)
2#
2$
2#
a
d
104
STUPANJ II – Uporaba teleskopa
1. Rukovanje - montiranje
Tvoj teleskop je opremljen uređajem za mon-
tiranje, koji ti omogućava dvije vrste promatra-
nja.
A: Azimutalno = IIdealno za zemaljsko pro-
matranje (terestrično promatranje)
B: Paralaktično = IIdealno za promatranje
neba (astro-promatranje)
1$
2(
2*
Uz A:
Kod azimutalnog postavljanja se teleskop
okreće u horizontalnom i vertikalnom pravcu.
9. Savitljiva vratila
Za olakšavanje egzaktnog podešavanja osovi-
ne za deklinaciju i osovine za rektascenziju tre-
ba postaviti savitljiva vratila u za to predviđene
držače dviju osovina.
1#
1$
1%
2&
2^
Dugo savitljivo vratilo (14) (slika 1) montira se
paralelno u odnosu na tubus teleskopa. Učvr-
šćavanje se vrši steznim vijkom (16/17) na za
to predviđenom utoru osovine.
Kratko savitljivo vratilo (15) (slika 1) treba biti
bočno namontirano. Učvršćenje se vrši ste-
znim vijkom (16/17) na za to predviđenom
utoru osovine. Tvoj teleskop je sada pripreman
za uporabu.
Gledaj kroz tražilo i fokusiraj na udaljen objekt.
Okreni prednje uokvirenje leće (23) u više pra-
vaca, sve dok se objekt ne pokaže u izoštre-
nom obliku. Zatim zavrni kontraprsten (23a) u
smjeru uokvirenja leće.
8. Zaštitne kape
Da bi unutrašnjost tvoga teleskopa bila saču-
vana od prašine i nečistoće, otvor tubusa je
zaštićena zaštitnom kapom (25). Takođe se
zaštitna kapa (21) nalazi na prstenu za držanje
okulara (6) (slika 1).
1@
E
2%
Za promatranje skini kape sa otvora.
105
HR
tamu. Nakon ca. 20 minuta možeš započeti
sa astralnim promatranjem.
Ne vrši promatranje iz zatvorenih prostorija i
teleskop zajedno sa opremom postavi ca. 30
minuta prije početka promatranja na odgova-
rajuću lokaciju, kako bi osigurao izjednačenje
temperature u tubusu.
Nadalje trebaš obratiti pažnju na to, da tvoj te-
leskop stoji na ravnoj i stabilnoj podlozi.
3. Prvo podešavanje
Otpusti stezni vijak za podešavanje visine po-
lova (28) i nagibnu ploču (32) grubo prema
skali šipke za podešavanje stupnjeva geograf-
ske širine (29) podesi na stupanj geografske
širine tvoje lokacije (u Njemačkoj ca. 50°).
Postavi tronožni stativ sa oznakom sjevera (N)
u sjevernom smjeru. Gornja strana nagibne
ploče takođe pokazuje prema sjeveru. Šipka
za podešavanje stupnjeva geografske širine
je usmjerena prema jugu.
4. Podešavanje geografske širine
Pronađi podatke o geografskoj širini tvoje lo-
kacije promatranja u karti, atlasu ili Internetu.
Njemačka se nalazi između 54° (Flensburg) i
48° (München) sjeverne geografske širine.
Sada otpusti stezni vijak za visinu polova (28)
i nagni nagibnu ploču (32) sve dok broj na-
veden na šipki za podešavanje stupnjeva ge-
ografske širine (29) ne dospije do steznog
mjesta koje odgovara geografskoj širini tvoje
lokacije (npr. 51°).
SAVJET:
Točan stupanj geografske širine tvoje lokacije
promatranja se u atlasima uvijek nalazi na de-
snom ili lijevom rubu dotične geografske kar-
te. Informacije osim toga možeš pronaći kod
uprave tvoga grada, u katastarskoj službi ili u
Internetu: na primjer na stranici
www.heavens-above.com. Na ovoj stranici
možeš pod Anonymous user > Select“ iza-
brati tvoju državu; pojaviti će se prikaz poda-
taka.
5. Krajnje podešavanje
Okreni osovinu deklinacije zajedno sa dr-
žačem teleskopa za 90° prema gore (bijele
oznake strelice naprijed na uređaju za monti-
ranje su jedna drugoj suprotstavljene). Umetni
tubus ispravno okrenut (vidi sliku teleskopa i
sjeverne strelice) u držač i zategni stezni vijak.
Izvod okulara teleskopa sada je usmjeren pre-
ma podu, a objektiv u smjeru polarne zvijezde.
Redom otpusti stezaljke šipke za podešavanje
stupnjeva geografske širine i osovinu deklina-
cije i polarnu zvijezdu dovedi u sredinu vidnog
polja okulara.
Otpusti stezni vijak za podešavanje visine po-
lova (28) i spusti nagibnu ploču (30), sve dok
ne stoji u vodoravnom položaju (t.j. do kraja).
Ponovo zategni stezni vijak za podešavanje vi-
sine polova.
Otpusti vertikalnu stezaljku (31) i postavi tubus
u vodoravnom položaju. Ponovo zategni ste-
zaljku.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Teleskop sada okretanjem dviju savitljivih vra-
tila (14, 15) (slika 1) može biti pomican u hori-
zontalnom i vertikalnom smjeru.
Uz B: Vidi poglavlje (3–11).
2. Postavljanje (tijekom noći)
Tamna lokacija je važna za brojna promatra-
nja, jer ometajuća svjetla (svjetiljke, lampioni)
mogu znatno ometati detaljnu oštrinu tele-
skopske slike.
Kada iz svijetle prostorije tijekom noći izađeš
van, tvoje oči se prvo moraju naviknuti na
106
1^
1&
Po potrebi možeš uz pomoć savitljivih vratila
teleskop točnije usmjeriti prema zvijezdi i po-
desiti oštrinu slike preko kotačića za izoštrava-
nje (7) (slika 1).
Nadalje promjenom okulara (na manju žarišnu
duljinu) možeš podesiti veći stupanj poveća-
nja. Molimo da uzmeš u obzir, da je stupanj
povećanja zvijezda jedva primjetan.
SAVJET:
Okulari su sustavi leća okrenuti prema oku. Sa
okularom se vrši snimanje slike koja nastaje u
žarišnoj točci objektiva. Slika postaje vidljiva i
još jednom se povećava. Potrebni su okulari
sa različitim žarišnim duljinama, da bi mogla
biti postignuta različita povećanja.
Nakon toga ponovo čvrsto zategni stezaljke.
Tronožni stativ sada više ne smije biti poma-
knut ili podešavan, jer će u protivnom podeše-
nje biti izgubljeno. Teleskop je sada ispravno
podešen.
Ova procedura je potrebna, kako bi naknadno
praćenje nebeskih tijela bilo omogućeno.
6. Pozicija naknadnog praćenja odnosno
promatranja
Otpusti vertikalnu stezaljku (8) i nagni tubus
teleskopa za 90° prema dolje.
Otpusti horizontalnu stezaljku (33) i okreni te-
leskop za 180° u desnu ili lijevu stranu, sve
dok leća objektiva ne bude usmjerena prema
nebu.
Ponovo zategni sve stezaljke, tako da naknad-
no praćenje može biti izvršeno preko savitlji-
vog vratila.
Ručno aktiviranje satne osovine (osovine rek-
tascenzije, RA-osovine) preko savitljivog vra-
tila (26) izjednačuje zemaljsku rotaciju, tako
da pozicioniran objekt uvijek ostane u vidnom
polju okulara.
Ako želiš uređaj usmjeriti na drugi objekt, ot-
pusti stezaljke, zamahni tubus u odgovarajući
smjer i ponovo zategni stezaljke. Fino pode-
šavanje i dalje usljeđuje uz pomoć savitljivih
vratila (14, 15) (slika 1).
7. Tražilo
Tvoj teleskop sada je grubo usmjeren i pode-
šen.
U svrhu postizanja komotne pozicije proma-
tranja oprezno otpusti vijak obujmice tubusa
(8) (slika 1), tako da možeš okretati tubus te-
leskopa. Okular i dalekozor sa tražilom dovedi
u poziciju, iz koje možeš komotno vršiti pro-
matranje.
Fino podešavanje usljeđuje uz pomoć tražila
(2). Pogledaj kroz tražilo i pokušaj primjerice
polarnu zvijezdu (slika 16) podesiti u sredinu
nitnog križa tražila (slika 17). Prilikom egzak-
tnog podešavanja će od pomoći biti vratilo
satne osovine (26) i vratilo osovine deklinacije
(27).
8. Promatranje
Nakon što si u tražilu podesio polarnu zvijez-
du, moći ćeš ako sada gledkroz okular
– polarnu zvijezdu prepoznati u teleskopu.
107
HR
Svako promatranje okularom započni niskim
stupnjem povećanja (= velika žarišna duljina,
npr. 20 mm).
1*
9. Traženje zvijezda
U početku će ti orijentacija na zvjezdanom
nebu sigurno teško pasti, jer su zvijezde i zvi-
ježđa (zvjezdane slike) stalno u pokretu i njiho-
va se pozicija na nebu mijenja u ovisnosti od
godišnjeg doba, datuma i vremena u danu.
Izuzetak je Polarna zvijezda (Sjevernjača).
Kroz njega (prilično točno) prolazi zamišljeni
produžetak osovine zemaljskih polova. Tako-
zvani nebeski sjeverni pol predstavlja polaziš-
nu točku svake zvjezdane karte.
Zenitno zrcalo (19) (slika 2) dovodi do invertne
slike (zamijenjene strane). Zato se ovo zrcalo
koristi isključivo za promatranje neba.
U svrhu prikaza ispravne i uspravne slike mo-
raš koristiti priloženu negativnu leću.
Otpusti stezni vijak (21) i zenitno zrcalo izvadi
iz prstena za držanje okulara (6) (slika 1). Za-
tim negativnu leću (20) (slika 2) ravno umetni u
prsten za držanje okulara i ručno zategni ste-
zni vijak. Nakon toga okular (npr. f = 20 mm)
umetni u otvor negativne leće i stezni vijak
tamo zategni.
Žarišna duljina teleskopa : Žarišna duljina okulara = Povećanje
Stoga računamo: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Hinweis:
Na crtežu (slika 18) možeš vidjeti nekoliko po-
znatih zviježđa i zvjezdanih formacija, koje su
vidljive tijekom cijele godine. Raspored ovih
nebeskih tijela je međutim ovisan o datumu i
vremenu.
Nakon što teleskop usmjeriš na jednu od ovih
zvijezda, ustanoviti ćeš da je ona nakon krat-
kog vremena nestala iz vidnog polja tvoga oku-
lara. U svrhu izjednačavanja ovog efekta akti-
viraj savitljivo vratilo (17) satne osovine, i tvoj
teleskop će pratiti putanju dotične zvijezde.
10. Pribor
Tvom teleskopu su u sklopu osnovne opreme
priložena tri okulara (18) (slika 2). Zamjenom
okulara možeš odrediti odgovarajući stupanj
povećanja tvoga teleskopa.
108
11. Rasklapanje teleskopa
Nakon zanimljivog i uspješnog promatranja
preporučujemo da cjelokupni teleskop uskla-
dištite u suhoj i dobro prozračenoj prostorji.
Molimo ne zaboravi zaštitne kape postaviti na
prednji otvor tubusa i u prsten za držanje oku-
lara. Takođe bi svi okulari i svi dijelovi optičkog
pribora trebali biti smješteni u odgovarajuće
spremnike.
SAVJET:
Za astronomsko promatranje negativna leća
nije prikladna. U tu svrhu koristi isključivo ze-
nitno zrcalo i okular. Za zemaljska promatranja
i promatranja prirode možeš koristiti negativnu
leću sa jednim okularom.
Fehler Pomoć
Nema slike
Kapu za zaštitu od prašine ukloniti od otvora
objektiva
Slika nije oštra
Izvršite izoštravanje na kotačiću za
izoštravanje
Izoštravanje nije moguće
Pričekajte izjednačenje temperature(ca. 30
minuta)
Loša slika
Promatranje nikad ne vršite kroz staklenu
ploču
Objekt promatranja u tražilu, ali nije vidljiv u
teleskopu
Justiranje tražila (vidi poglavlje 7)
Teško izvođenje naknadno praćenje osovina
preko vratila
Izbalansiranje teleskopa
Unatoč zenitnog zrcala „kosa“ slika
Nastavak okulara u zenitnom zrcalu mora biti
podešen okomito
Uklanjanje grešaka:
109
HR
1. Tehnički podaci:
Sustav objektiva sa dvije leće (akromat) od
staklenog materijala
Azimutalno montiranje sa uređajem za po-
dešavanje visine polova (optimiran sustav za
montiranje sa savitljivim osovinama)
• Povećanje: 45x – 337,5x
• Promjer objektiva: 70 mm
• Žarišna daljina: 900 mm
• 3 okulara: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Zenitno ogledalo
• 6x25 dalekozor sa tražilom
• 1,5x negativna leća
• Visinski podesivi aluminijski stativ
2. Mogući objekti promatranja:
U nastavku smo za tebe izabrali i objasnili ne-
koliko vrlo zanimljivih nebeskih tijela i zvjez-
danih skupina. Na pripadajućim slikama na
koncu priručnika možeš sagledati, kako ćeš
vidjeti objekte kroz tvoj teleskop sa priloženim
okularima u uvjetima dobre vidljivosti:
Mjesec
Mjesec je jedini prirodni satelit zemlje.
(slika 19)
Promjer: 3.476 km
Udaljenost: ca. 384.400 km
Mjesec je poznat još od prapovjesnog doba.
Mjesec je iza sunca drugi nebeski objekt po
jačini svjetlosti. Pošto mjesec jednom mjeseč-
no kruži oko zemlje, dolazi do stalne promjene
kuta između zemlje, mjeseca i sunca; to posta-
je vidljivo kroz cikluse mjesečevih faza. Vrijeme
između dvije uzastopne faze mladog mjeseca
iznosi po prilici 29,5 dana (709 sati).
Orionova maglica (M 42)
M 42 u zviježđu Orion (slika 20)
Udaljenost: 1.344 svjetlosnih godina od
zemlje.
Sa razdaljinom od približno 1.344 svjetlosnih
godina je Orionova maglica (Messier 42, skra-
ćeno M 42) najsvjetlija difuzna magla na nebu
vidljiva golim okom i dobar objekt za pro-
matranja teleskopima svih veličina, od običnog
dalekozora do najvećih zemaljskih promatrač-
nica i Hubble Space teleskopa.
Ova magla čini glavni dio daleko većeg obla-
ka sastavljenog od vodika u plinovitom stanju i
prašine, koji se sa preko 10 stupnjeva proteže
kroz više od polovine zviježđa Oriona. Dužina
ovog ogromnog oblaka iznosi više stotina svje-
tlosnih godina.
Prstenasta magla „u Liru“ (M 57)
M 57 u zviježđu Lir (slika 21)
Udaljenost: 2.412 svjetlosnih godina od ze-
mlje
Poznata prstenasta magla M 57 u zvjiežđu
Lir se smatra prototipom planetarne magle;
spada među istaknute primjerke ljetnjeg
neba sjeverne polulopte. Novija istraživanja
su pokazala, da se kod ove magle najvjero-
jatnije radi o prstenu (torus) osvjetljenje ma-
terije, koja okružuje središnju zvijezdu (vidljiva
samo sa većim teleskopima), a ne o plinskoj
strukturi loptastog ili elipsoidnog oblika. Kada
bismo ovu prstenastu maglu promatrali sa
bočne ravni, bila bi slična magli (M 27). Kod
ovog objekta gledamo točno na pol magle.
110
Maglica bučica u zviježđu Lisica (M 27)
M 27 u zviježđu Lisica (slika 22)
Udaljenost: 1.360 svjetlosnih godina
Maglica bučica (M 27) u zviježđu Lisica je bila
prva planetarna magla, koja je ikada otkrive-
na. Dana 12. srpnja 1764 je Charles Messier
otkrio ovu novu i fascinirajuću klasu objekata.
Ovaj objekat vidimo gotovo točno od njegove
ekvatorijalne ravni. Kada bismo maglicu buči-
cu vidjeli sa jednog od polova, ona bi vjero-
jatno bila prstenastog oblika i imala sličnost
sa prstenastom maglom M 57. Zbog svoje
snažne svjetlosti ovaj objekt je vidljiv i kada ne
vladaju optimalni vremenski uvjeti.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Mjesec
Orionova maglica
(M 42)
Prstenasta magla
u Liru (M 57)
Maglica bučica
u Lisici (M 27)
2!
2@
2)
1(
111
HR
112
NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia
obrażeń!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie
bezpośrednio w kierunku słońca. Ist-
nieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRA-
TY WZROKU!
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej. Materiały, z
których wykonano opakowanie (worki plasti-
kowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie narażać urządzenia a w szcze-
gólności soczewek na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych! Skupie-
nie promieni słonecznych może spowodować
pożar.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
spowodowania szkód rzeczowych!
Nie rozmontowywać urządzenia! W
przypadku usterki zwrócić się do pro-
fesjonalnego sprzedawcy. On skontaktuje się
z centrum obsługi i w razie potrzeby prześle
urządzenie do naprawy.
Nie narażać urządzenia na działanie
temperatury powyżej 60°C!
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy)
wyłącznie miękką i niepozostawiającą włó-
kien szmatką (np. z mikrowłókna). Nie przyci-
skać zbyt mocno szmatki, aby nie porysować
soczewek.
Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć
szmatkę płynem do czyszczenia okularów i
przetrzeć nią soczewki, lekko przyciskając.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią!
Po użyciu szczególnie przy dużej wilgotno-
ści powietrza pozostawić urządzenie przez
pewien czas w temperaturze pokojowej, aby
wyparowały resztki wilgoci. Nałożyć pokrywy
chroniące przed kurzem i przechowywać w
torbie dostarczonej wraz z urządzeniem.
OCHRONA sfery prywatnej!
Lornetka jest przeznaczona do użyt-
ku prywatnego. Należy szanować
sferę prywatną innych ludzi – np. nie
należy przy pomocy tego urządzenia zaglądać
do mieszkań!
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opako-
wanie, należy utylizować posortowane
według rodzaju. Informacje na temat właści-
wej utylizacji uzyskają Państwo w komunal-
nym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub
w urzędzie ds. ochrony środowiska.
113
PL
Zestawienie elementów teleskopu
(rys. 1–3)
1 Tubus teleskopu
2 Lunetka celownicza
3 Śruby regulacyjne lunetki celowniczej
4 Otwór tubusu
5 Obiektyw
6 Uchwyt okularu
7 Pokrętło ogniskujące
8 Mocowanie tubusu
9 Głowica statywu (z kołyską regulacji
wysokości bieguna i montażem)
10 Półka na akcesoria
11 Zaciski zabezpieczające (na statywie)
12 chwyt mocujący (przy spinaczu środko-
wym) na półkę
13 Nogi statywu
14 Wałek giętki (długi)
15 Wałek giętki (krótki)
16 Krzyżak statywu
17 Drążek regulacji szerokości geogracznej
18 3 okulary (Ø 31,7 mm bądź 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Zwierciadło zenitalne
20 Soczewka odwrotna 1,5x
ETAP I – Montaż
2. Ogólne informacje na temat montażu i
miejsca ustawienia
Zanim przystąpisz do montowania teleskopu,
trzeba wybrać odpowiednie miejsce do jego
ustawienia.
Najlepiej będzie, jeśli ustawisz to urządzenie
w miejscu, w którym jest dobry widok na nie-
bo i gdzie jest stabilne podłoże i wystarczają-
co dużo przestrzeni.
Ważne: Wszystkie śruby dociągaj tylko
ręcznie do pierwszego oporu, w ten spo-
sób unikniesz zerwania gwintu śrub.
3. Statyw
Weź statyw trójnożny i ustaw go pionowo
stopkami w dół. Następnie chwyć za dwie
nogi statywu (13) i rozciągnij je ostrożnie
do całkowitego otwarcia się statywu. W
czasie tej czynności cały ciężar statywu spo-
czywa na jednej nodze. Potem ustaw statyw
pionowo.
e
1!
1^
Części przy uchwycie okularu (rys. 8)
21 Śruba zaciskowa
21a Osłona
Części przy zwierciadle zenitalnym (rys. 9)
22 Śruba zaciskowa
Części przy lunetce celowniczej (rys. 10)
23 Przednia oprawa soczewki (obiektyw)
23a Pierścień kontrujący obiektywu
24 Uchwyt lunetki
Części przy tubusie (rys. 12)
25 Osłona
Oś z wałkiem giętkim (rys. 13)
26,27 Śruba zaciskowa wałka giętkiego
Kołyska regulacji wysokości bieguna (rys. 14)
28 Śruba zaciskowa wysokości bieguna
29 Drążek regulacji szerokości
geogracznej
30 Płyta regulacji nachylenia
Części montażu (rys. 15)
26 Wałek giętki (do osi godzinowej,
do naprowadzania)
27 Wałek giętki (do osi deklinacji)
31 Blokada pionowa
31a Oś deklinacji
32 Połączenie na jaskółczy ogon
33 Blokada pozioma
114
Poluzuj trzy zaciski zabezpieczające (11) (rys.
1 + 4) na nogach statywu, wyciągnij pojedyn-
czo każdą nogę statywu do żądanej długości
(patrz rys. 4), zamknij zaciski zabezpieczające
i ustaw statyw na twardym, równym podłożu.
RADA:
Mała poziomica położona na półce na akce-
soria może Ci pomóc w poziomym ustawieniu
statywu.
4. Montaż półki na akcesoria
Półka na akcesoria (10) (rys. 1 + 3) nakłada-
na jest płaską stroną w dół na krzyżak statywu
(16) (rys. 1) i mocowana poprzez przekręce-
nie jej o 60° zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (rys. 5).
F
1)
1@
1^
Trzy wypustki na płytce półki muszą się pokry-
wać z uchwytami mocującymi (12) (rys. 1 + 3)
spinacza środkowego i wskoczyć w zatrzask.
W razie potrzeby, aby to umożliwić, krzyżak
statywu zsunąć nieco w dół.
5. Tubus
Aby zmontować tubus teleskopu (1) (rys. 1),
poluzuj śrubę zamykającą obejmy tubusu (8)
(rys. 6) i otwórz obejmę.
G
I
Włóż tubus do mocowania i ponownie zamknij
obejmę. Dociągnij ręką śrubę zamykającą na
mocowaniu.
Następnie nałóż tubus wraz z mocowaniem
tubusu otworem obiektywu skierowanym
zgodnie z oznaczeniem (symbol N na głowicy
statywu, strzałka wskazująca północ i sym-
bol teleskopu na montażu) na montaż. Potem
zamocuj mocowanie tubusu na głowicy mon-
tażowej (rys. 7) za pomocą śruby zaciskowej
połączenia na jaskółczy ogon.
h
6. Wkładanie okularu
W podstawowym zestawie teleskopu znajdują
się trzy okulary (18) (rys. 2) oraz jedno zwier-
ciadło zenitalne (19) (rys. 2). Za pomocą oku-
larów ustala się daną wartość powiększenia
teleskopu.
Przed użyciem okularów i zwierciadła zenital-
nego zdejmij osłonę (21a) z uchwytu okularu
(6) (rys. 1). Poluzuj śruby zaciskowe (21) na
uchwycie okularu i najpierw umieść w nim
zwierciadło zenitalne. Następnie dokręć śru-
bę zaciskową (21).
i
2!
115
PL
Na uchwycie lunetki celowniczej znajdują się
śruby regulacyjne lunetki (3) (rys. 1): dwie
śruby zaciskowe (czarne) i jedna osadzona
na sprężynie śruba kontrująca (srebrna). Śru-
by zaciskowe (czarne) należy równomiernie
wkręcać do momentu, gdy da się wyczuć
opór; wówczas lunetka celownicza będzie za-
bezpieczona.
Zanim rozpoczniesz obserwacje, konieczne
jest wyregulowanie lunetki celowniczej lu-
netka i główny teleskop muszą wskazywać
dokładnie w ten sam punkt. W celu dokonania
ustawień musisz postępować w następujący
sposób:
Weź okular 20 mm, umieść go w zwierciadle
zenitalnym i skieruj główny teleskop na łatwy
do odnalezienia, jasno zdeniowany obiekt
ziemski (rys. 11, np. wierzchołek wieży ko-
ścielnej, szczyt dachu domu mieszkalnego).
Odległość powinna wynosić co najmniej 200-
300 metrów. Sprowadź ten obiekt dokładnie
na środek pola widzenia okularu.
Odwzorowanie obrazu jest wprawdzie piono-
we, jednak odwrotne. Natomiast w lunetce
celowniczej obraz jest pionowy i ustawiony w
prawidłowej pozycji.
Kręć następnie jedną ze śrub regulacyjnych
lunetki (w prawo/w lewo) i patrz cały czas
przez nią. Rób tak, dopóki krzyż nitkowy lu-
netki nie ustawi się w pozycji odpowiadającej
obrazowi widzianemu przez okular głównego
teleskopu.
Ustawianie ostrości lunetki celowniczej:
Obróć przednią oprawę soczewki (23) raz lub
dwa razy w lewo. Następnie możesz osobno
ustawić pierścień kontrujący (23a).
1!
Następnie w taki sam sposób przez otwarcie
i zamknięcie śrub zaciskowych (22) zamocuj
okular 20 mm w zwierciadle zenitalnym.
j
2@
Zwróć przy tym uwagę, aby korpus okularu był
skierowany pionowo ku górze. To ułatwia ob-
serwację. Jeśli nie jest tak ustawiony, trzeba
poluzować śrubę zaciskową (21) na uchwycie
okularu i ustawić zwierciadło zenitalne w od-
powiedniej pozycji.
7. Montaż i ustawienie lunetki celowniczej
Wsuń do końca stopkę uchwytu lunetki celow-
niczej (24) do gniazda lunetki na tubusie tele-
skopu (rys. 10). Uchwyt lunetki celowniczej
wskoczy w zatrzask. Zwróć uwagę, aby obiek-
tyw lunetki skierowany był w stronę przednie-
go otworu tubusu.
1)
2#
2$
2#
a
d
116
ETAP II – Korzystanie z teleskopu
1. Obsługa - montaż
Teleskop jest wyposażony w montaż umożli-
wiający dwa rodzaje obserwacji.
A: Azymutalny = idealny do obserwacji
obiektów naziemnych (obserwacja naziemna)
B: Paralaktyczny = idealny do obserwacji
nieba (obserwacja astronomiczna)
1$
2(
2*
Do A:
W przypadku montażu azymutalnego tele-
skop jest odchylany w kierunku poziomym i
pionowym.
9. Wałki giętkie
W celu ułatwienia precyzyjnej regulacji osi de-
klinacji i osi godzinowej do przeznaczonych
do tego uchwytów obu osi mocuje się wałki
giętkie.
1#
1$
1%
2&
2^
Wałek giętki (14) (rys. 1) montowany jest
równolegle do tubusu teleskopu. Jego zamo-
cowania dokonuje się za pomocą śruby zaci-
skowej (16, 17) wchodzącej do specjalnego
rowka w osi.
Wałek giętki krótki (15) (rys. 1) montowany jest
z boku. Jego mocowania dokonuje się za po-
mocą śruby zaciskowej (16, 17) wchodzącej
do specjalnego rowka w osi. Teraz teleskop
jest gotowy do pracy.
Popatrz przez lunetkę celowniczą i zogniskuj
na jakimś odległym obiekcie. Obróć przed-
nią oprawę soczewki (23) w jednym lub dru-
gim kierunku, dopóki obiekt nie pojawi się w
ostrym obrazie. Następnie dokręć pierścień
kontrujący (23a) w kierunku oprawy soczewki.
8. Osłony
Aby chronić wnętrze teleskopu przed kurzem
i zanieczyszczeniami, otwór tubusu jest zasło-
nięty osłoną (25). Podobna osłona (21) znaj-
duje się na uchwycie okularu (6) (rys. 1).
1@
E
2%
Na czas prowadzenia obserwacji zdejmij osło-
ny z otworów.
117
PL
nych. Nie prowadź obserwacji z zamkniętych
pomieszczeń i ustaw swój teleskop wraz z oprzy-
rządowaniem w wybranym miejscu ok. 30 minut
przed rozpoczęciem obserwacji, aby zapewn
wyrównanie temperatury w tubusie.
Ponadto powinieneś pamiętać, aby ustawić tele-
skop na równym, stabilnym podłożu.
3. Ustawienia wstępne
Poluzuj śru zaciskową wysokci bieguna
(28) i ustaw płytę regulacji nachylenia (32) zgrub-
nie według skali drążka regulacji szerokości
geogracznej (29) na szerokość geograczną
odpowiadającą Twojemu miejscu zamieszkania
(dla Niemiec to ok. 50°). Ustaw statyw tjnny
symbolem (N) zwróconym w kierunku północ-
nym. Górna strona płyty regulacji nachylenia
tae musi wskazywłnoc. Drążek regulacji
szerokości geogracznej wskazuje południe.
4. Ustawienie szerokości geogracznej
Ustal szerokość geograczną miejsca obser-
wacji na podstawie mapy drogowej, atlasu lub
wyszukując ją w Internecie. Niemcy leżą pomię-
dzy 54° (Flensburg) a 48° (Monachium) szero-
kci geogracznej północnej.
Poluzuj teraz śrubę zaciskową wysokości biegu-
na (28) i nachyl pły regulacji nachylenia (32)
do momentu, liczba znajdująca się na drąż-
ku regulacji szerokci geogracznej (29) przy
mocowaniu będzie odpowiadała szerokości
geogracznej miejsca, w którym się znajdujesz
(np. 51°).
RADA:
Dokładną wartość stopnia szerokości geogra-
cznej swojego miejsca obserwacji znajdziesz
w atlasie zawsze na prawej lub lewej krawędzi
mapy. Takie informacje można również uzyskać
w miejscowym urzędzie miasta, urzędzie kata-
stralnym lub w Internecie: np. pod adresem:
www.heavens-above.com. Tam pod Anony-
mous user > Select“ możesz wybrać swój kraj;
wówczas zostaną wyświetlone szukane dane.
5. Ustawienia końcowe
Obróć oś deklinacji (8) wraz z mocowaniem tele-
skopu o 90° w górę (białe strzałki z przodu mon-
tażu znaj się w tedy naprzeciw siebie). Umieść
prawidłowo tubus (patrz ilustracja teleskopu i
strzałka północy) w mocowaniu i dociągnij śrubę
zaciskową. Wyciąg okularowy teleskopu będzie
zwrócony ku podłożu, natomiast obiektyw w kie-
runku Gwiazdy Polarnej. Poluzuj kolejno moco-
wanie drążka regulacji szerokości geogracznej
i osi deklinacji i sprowaGwiaz Polarną na
środek pola widzenia okularu. Następnie dokręć
na powrót mocowanie.
Poluzuj śru zaciskową wysokci bieguna
(28) i opuść płytę regulacji nachylenia (30)
do uzyskania przez nią pozycji poziomej (czyli
do oporu). Dokręć ponownie śrubę zaciskową
wysokości bieguna.Poluzuj bloka pionową
(31) i ustaw tubus w pozycji poziomej. Dokć
ponownie blokadę pionową.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Teraz możliwe jest poruszaniem teleskopem w
poziomie i w pionie poprzez obracanie oboma
wałkami giętkimi (14, 15) (rys. 1).
Do B: Patrz rozdział (3–11).
2. Ustawienie teleskopu (w nocy)
W przypadku wielu obserwacji ciemne miejsce
ustawienia teleskopu jest bardzo ważnym ele-
mentem, poniew zakłócające świaa (lamp,
latarni) mo w znacznym stopniu ograniczyć
ostrość detali obrazu widzianego przez teleskop
Kiedy wychodzisz nocą z jasnego pomieszcze-
nia na zewnątrz, Twoje oczy muszą s najpierw
przyzwyczaić do ciemności. Po ok. 20 minutach
możesz przystąpić do obserwacji astronomicz-
118
1^
1&
W razie potrzeby możesz za pomocą wałków
giętkich zorientow teleskop dokładniej na
Gwiazdę Polarną oraz dokonać ustawień
ostrości obrazu za pomocą pokrętła ognisku-
jącego (7) (rys. 1).
Prócz tego możesz teraz zwiększ wartość
powiększenia poprzez zmianę okularu (na
okular o mniejszej ogniskowej). Trzeba jednak
być świadomym tego, że w przypadku obser-
wacji gwiazd powiększenie jest praktycznie
niezauważalne.
RADA:
Okulary stanowią układy optyczne zwróco-
ne ku oku. Za pomocą okularu przetwarzany
jest obraz powstający w punkcie ogniskowym
obiektywu, tzn. zostaje uwidoczniony i po-
nownie powiększony. Potrzebne okulary o
różnej ogniskowej, aby przy ich użyciu można
było uzyskiwać różne powiększania.
Od tej chwili statyw trójnożny nie może być już
poruszany ani przestawiany, gdyż w przeciw-
nym razie zostaną utracone wszystkie dokona-
ne ustawienia. Teleskop jest teraz prawidłowo
ustawiony. Opisana procedura jest konieczna
w celu zapewnienia naprowadzania obiektów
niebieskich.
6. Pozycja naprowadzania wzgl. obserwacji
Poluzuj mocowanie pionowe (8) i nachyl tubus
teleskopu o 90° w dół. Poluzuj mocowanie
poziome (33) i obróć teleskop o 180° w pra-
wo bądź w lewo, do momentu, gdy soczewka
obiektywu będzie zwrócona ku niebu.
Dociągnij mocno wszystkie mocowania, aby
możliwe było prowadzenie naprowadzania za
pomocą wałka giętkiego.
Ręczna obsługa osi godzinowej (osi rekta-
scensji albo też osi RE) za pośrednictwem
wałka giętkiego (26) wyrównuje różnice po-
wodowane obrotem Ziemi, dzięki czemu po-
zycjonowany obiekt przez cały czas pozostaje
w polu widzenia okularu.
Jeżeli chcesz skierować lunetę na inny obiekt,
poluzuj mocowania, wychyl tubus w żądanym
kierunku i ponownie dokręć mocowania. Re-
gulacja precyzyjna odbywa się nadal za po-
mocą wałków giętkich (14, 15) (rys. 1).
7. Lunetka celownicza (szukacz)
Teleskop jest teraz zgrubnie ustawiony i wy-
regulowany.
Aby uzyskać wygodną pozycję do obserwa-
cji, delikatnie poluzuj śrubę obejmy tubusu
(8) (rys. 1), żeby możliwe było obracanie tu-
busem. Ustaw okular i lunetkę celowniczą w
pozycji, z której możesz wygodnie prowadzić
obserwację.
Ustawienie dokładne przeprowadzane jest za
pomocą lunetki celowniczej (2). Spójrz przez
lunetkę i spróbuj ustawić na środku krzyża nit-
kowego (rys. 17) np. Gwiazdę Polarną (rys.
16). Przy precyzyjnym ustawianiu pomocny
będzie wałek osi godzinowej (26) oraz wałek
osi deklinacji (27).
8. Obserwacja
Po ustawieniu Gwiazdy Polarnej w lunetce ce-
lowniczej, kiedy spojrzysz teraz przez okular,
będziesz mógł zobaczyć Gwiazdę Polarną
przez teleskop.
119
PL
Każdą obserwację rozpoczynaj od zastoso-
wania okularu o małym powiększeniu (= duża
ogniskowa, np. 20 mm).
1*
9. Wyszukiwanie gwiazd
Z początku orientacja na nieboskłonie z pew-
nością będzie Ci przychodziła z trudem, ze
względu na to, że gwiazdy i gwiazdozbiory
znajdują się w nieustannym ruchu i zmieniają
swoje położenie na nieboskłonie w zależności
od pory roku, daty i godziny.
Wyjątek stanowi Gwiazda Polarna. Przez nią
przebiega (z dość dużą dokładnością) linia
stanowiąca przedłużenie osi biegunowej Zie-
mi.
Wymieniając okulary, określasz dane powięk-
szenie swojego teleskopu.
Zwierciadło zenitalne (19) (rys. 2) powoduje
odwrócenie obrazu (odbicie lustrzane) i uży-
wane jest tylko do obserwacji nieba.
Aby widzieć prosty obraz od właściwej strony,
musisz użyć znajdującej się w zestawie so-
czewki odwrotnej.
W tym celu poluzuj śrubę zaciskową (21) i wyj-
mij zwierciadło zenitalne z uchwytu okularu (6)
(rys. 1). Następnie włóż w to miejsce równo
soczewkę odwrot (20) (rys. 2) i dociągnij
ponownie śrubę zaciskową. Potem włóż okular
(np. f = 20 mm) do otworu soczewki odwrotnej
i dociągnij mocującą śrubę zaciskową.
Ogniskowa teleskopu : Ogniskowa okularu = Powiększenie
Obliczamy zatem: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Wskazówka:
Tak zwany biegun niebieski północny stanowi
punkt wyjściowy dla wszystkich map nieba.
Na rysunku (rys. 18) przedstawione są nie-
które znane gwiazdozbiory i gromady gwiazd,
które widoczne na niebie przez cały rok.
Układ gwiazd jest oczywiście zależny od daty
i godziny.
Kiedy skierujesz swój teleskop na jedną z tych
gwiazd, przekonasz się, że w ciągu krótkiego
czasu zniknie ona z pola widzenia okularu. Aby
zniwelować ten efekt, trzeba posłużyć się wał-
kiem giętkim (17) osi godzinowej, wówczas
teleskop podąży za pozornym torem ruchu
obserwowanej gwiazdy.
10. Akcesoria
W podstawowym wyposażeniu Twojego tele-
skopu znajdują sie trzy okulary (18) (rys. 2).
120
11. Demontaż teleskopu
Po zapewne ciekawej i udanej obserwacji
zaleca się przechowywanie teleskopu wraz
z jego wszystkimi elementami w suchym i
dobrze przewietrzonym pomieszczeniu. Nie
zapomnij założyć ponownie osłon przeciw-
kurzowych na przedni otwór tubusu i uchwyt
okularu. Ponadto okulary i akcesoria optyczne
należy schować w przeznaczonych dla nich
pojemnikach.
RADA:
Soczewka odwrotna nie nadaje się do obser-
wacji astronomicznych. W tym przypadku na-
leży korzystać tylko ze zwierciadła zenitalnego
i okularu. Do obserwacji naziemnej i podglą-
dania przyrody można używać soczewki od-
wrotnej z okularem.
Usterki Środki zaradcze
Brak obrazu
Zdjąć osłonę przeciwkurzową z soczewki
obiektywu
Niewyraźny obraz
Wyregulować ostrość za pomocą pokrętła
ogniskującego
Brak możliwości ustawienia ostrości
Poczekać do uzyskania temperatury od-
powiedniej do ustawienia ostrości (ok. 30
minut)
Zła jakość obrazu
Nigdy nie należy prowadzić obserwacji przez
powierzchnie szklane
Obserwowany obiekt znajduje sw polu widzenia
lunetki celowniczej, ale nie widać go w teleskopie
Prawidłowo wyregulować lunetkę celowniczą
(patrz rozdział 7)
Z trudnością daje się naprowadzać osie za
pomocą wałków giętkich
Wyważyć odpowiednio teleskop
Pomimo zastosowania zwierciadła zenitalnego ob-
raz jest „wykrzywiony”
Króciec okularowy w zwierciadle zenitalnym
musi być ustawiony pionowo
Usuwanie usterek:
121
PL
1. Dane techniczne:
• Dwusoczewkowy układ optyczny
obiektywu (achromat) z materiału szklanego
• Montaż azymutalny z kołyską regulacji
wysokości bieguna (zoptymalizowany
system montażowy z giętkimi wałkami)
• Powiększenie: 45x – 337,5x
• Średnica obiektywu: 70 mm
• Ogniskowa: 900 mm
• 3 okulary: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Zwierciadło zenitalne
• Lunetka celownicza 6x25
• Soczewka odwrotna 1,5x
• Statyw aluminiowy z regulacją wysokości
2. Możliwe obiekty obserwacji:
Poniżej zestawiliśmy i objaśniliśmy kilka bar-
dzo interesujących ciał niebieskich i gromad
gwiazd. Na załączonych ilustracjach zamiesz-
czonych na końcu instrukcji można zobaczyć,
jak te obiekty będą wyglądać przy dobrej
widoczności i z użyciem okularów o różnych
parametrach:
Księżyc
Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą Ziemi
(rys. 19)
Średnica: 3.476 km
Odległość od Ziemi: ok. 384.400 km
Księżyc znany jest od prehistorycznych cza-
sów. Jest on drugim po Słońcu najjaśniejszym
obiektem na niebie. Ze względu na to, że Księ-
życ wykonuje pełne okrążenie wokół Ziemi w
ciągu miesiąca, nieustannie zmienia s kąt
pomiędzy Ziemią, Księżycem a Słońcem; wi-
dać to po cyklach faz Księżyca. Okres pomię-
dzy dwiema następującymi po sobie fazami
nowiu wynosi około 29,5 dni (709 godzin).
Mgławica Oriona (M 42)
M 42 w gwiazdozbiorze Oriona (rys. 20)
Odległość od Ziemi: 1.344 lat świetlnych
Zważywszy na odległość wynoszącą około
1.344 lat świetlnych, Mgławica Oriona (Mes-
sier 42, w skrócie M 42) jest najjaśniejszą
mgławicą dyfuzyjną na niebie widoczną gołym
okiem i stanowi obiekt wart oglądania przez
teleskopy różnej wielkości, od najmniejszej
lornetki po największe obserwatoria naziem-
ne i Kosmiczny Teleskop Hubble’a. Mgławica
ta stanowi główny element o wiele większej
chmury składającej się z wodoru i pyłu ko-
smicznego i rozciąga się na obszarze pola wi-
dzenia ponad 10 stopni na więcej niż połowę
gwiazdozbioru Oriona. Rozmiar tego ogrom-
nego obłoku wynosi kilkaset lat świetlnych.
Mgławica Pierścień w gwiazdozbiorze Lut-
ni (M 57)
M 57 w gwiazdozbiorze Lutni (rys. 21)
Odległość od Ziemi: 2.412 lat świetlnych
Słynna Mgławica Pierścień M 57 znajdują-
ca się w gwiazdozbiorze Lutni częstokroć
uważana jest za prototyp mgławicy pla-
netarnej; należy ona do najwspanialszych
obiektów widocznych na letnim niebie pół-
kuli północnej. Prowadzone w niedawnym
okresie badania wykazały, że najprawdo-
podobniej jest to pierścień (torus) składają-
cy się jasno świecącej materii otaczającej
centralną gwiazdę (co jest widoczne tylko
przez większe teleskopy), nie jest to nato-
miast struktura gazowa o kształcie kuli czy.
122
elipsoidy. Gdyby spojrzeć na mgławicę pier-
ścień z boku, przypominałaby ona Mgławicę
Hantle (M 27). Przyglądając się temu obiek-
towi z Ziemi, patrzymy dokładnie na biegun
mgławicy.
Mgławica Hantle w gwiazdozbiorze Liska
(M 27)
M 27 w gwiazdozbiorze Liska (rys. 22)
Odległość od Ziemi: 1.360 lat świetlnych
Mgławica Hantle w gwiazdozbiorze Liska jest
pierwszą w ogóle odkrytą mgławicą. 12 lipca
1764 roku Charles Messier odkr nową
i fascynującą klasę obiektów. Widzimy ten
obiekt niemal dokładnie od jego płaszczyzny
równikowej. Gdyby oglądało się Mgławicę
Hantle od strony jednego z biegunów, miała-
by ona prawdopodobnie kształt pierścienia i
przypominałaby widok, jaki znamy z Mgławicy
Pierścień M 57. Ze względu na swoją jasność
obiekt ten jest widoczny nawet w niezbyt opty-
malnych warunkach pogodowych.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Księżyc
Mgławica Oriona (M 42)
Mawica Pierścień w
gwiazdozbiorze Lutni
(M 57)
Mgławica Hantle w gwiaz-
dozbiorze Liska (M 27)
2!
2@
2)
1(
123
PL
124
NEBEZPEČENSTVO ujmy na zdraví!
Nikdy sa týmto prístrojom nepozeraj-
te priamo do slnka alebo do blízkosti
slnka. Hrozí NEBEZPEČENSTVO OSLEPNU-
TIA!
Deti by mali prístroj používať len pod dohľadom.
Obalové materiály (plastové vrecká, gumičky,
atď.) uschovávajte mimo dosahu detí! Hrozí
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nevystavujte prístroj – predovšetkým
šošovky priamemu slnečnému
žiareniu! Vzniknutý zväzok svetelných lúčov
by mohol zapríčiniť požiare.
NEBEZPEČENSTVO škôd na majetku!
Prístroj nerozoberajte! V prípade poru-
chy sa obráťte na špecializovaného
predajcu. Predajca sa skontaktuje so servis-
ným strediskom, prípadne tam zašle prístroj
za účelom opravy.
Prístroj nevystavujte teplotám nad 60° C!
POKYNY pre čistenie
Šošovky (okuláre a/alebo objek-
tívy) čistite len pomocou mäkkej
handričky, ktorá nepúšťa vlákna
(napr. mikrovlákno). Netlačte na handričku
príliš silno, aby ste nepoškriabali šošovku.
Pre odstránenie odolnejších zvyškov špiny
navlhčite čistiacu handričku pomocou
čistiaceho prostriedku na okuliare, zľahka
pritlačte a utrite ňou šošovky.
Prístroj chráňte pred prachom a vlhkosťou! Po
použití ho nechajte predovšetkým v prost-
redí s vysokou vlhkosťou vzduchu istý čas
aklimatizovať pri izbovej teplote, aby sa stratila
zvyšková vlhkosť. Nasaďte ochrannú protipra-
chovú krytku a uložte ho do tašky dodávanej
spolu s prístrojom.
OCHRANA súkromia!
Ďalekohľad je určený na použitie pre
súkromné účely. Rešpektujte súkro-
mie vašich spoluobčanov – nepoze-
rajte sa týmto prístrojom napríklad do bytov!
LIKVIDÁCIA
Pri likvidácii roztrieďte obalové materiály
podľa druhu. Informácie o správnej likvi-
dácii odpadu vám poskytne miestny odvozca
odpadu alebo úrad životného prostredia.
125
SK
Toto sú časti teleskopu
(obr. 1–3)
1 Tubus teleskopu
2 Optický hľadáčik
3 Skrutky na nastavenie hľadáčika
4 Otvor tubusu
5 Objektív
6 Nastavovací krúžok okulára
7 Koliesko ostrenia
8 Držiak tubusu
9 Hlava statívu (s rovníkovým klinom
a montážou)
10 Podložka na odkladanie príslušenstva
11 Zaisťovacia úchytka (na statíve)
12 Konzola (na priečnej podpere) na odklada-
nie príslušenstva
13 Nohy statívu
14 Ohýbateľný bowden (dlhý)
15 Ohýbateľný bowden (krátky)
16 Ružica statívu
17 Páčka na nastavenie stupňa zemepisnej
šírky
18 3 okuláre (Ø 31,7 mm, príp. 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Prevratný hranol
20 Prevratná šošovka 1,5-x
KROK I – zostavenie
2. Všeobec pokyny na zostavenie teleskopu,
umiestnenie
Skôr než začneš teleskop zostavovať, vyber
preň vhodné miesto.
Pomôže ti, keď tento prístroj zostavíš na mies-
te, na ktorom bude dobrý výhľad na oblohu,
stabilný podklad a dostatočný priestor.
Dôležité: všetky skrutky doťahuj len „ruk-
ou“ a zabráň tak „prekrúteniu“ skrutiek.
3. Statív
Vezmi statív- trojnožku a postav ho tak, aby
nohy statívu smerovali kolmo nadol. Teraz
uchop dve nohy statívu (13) a opatrne ich
odťahuj, kým nie sú celkom roztvorené.
Celá váha statívu pritom spočíva na jednej
nohe. Potom postav statív do vzpriamenej
polohy.
e
1!
1^
Časti nastavovacieho krúžku okulára
(obr. 8)
21 Uťahovacia skrutka
21a Ochranný kryt
Časti prevratného hranola (obr. 9)
22 Uťahovacia skrutka
Časti hľadáčika (obr. 10)
23 Predná objímka šošovky (objektív)
23a Reverzný krúžok objektívu
24 Držiak hľadáčika
Časti tubusu (obr. 12)
25 Ochranný kryt
Os s ohybným hriadeľom (obr. 13)
26,27 Uťahovacia skrutka ohybného
hriadeľa
Rovníkový klin (obr. 14)
28 Uťahovacia skrutka na nastavenie
sklo nu polárnej osi
29 Páčka na nastavenie stupňa
zemepisnej šírky
30 Nakláňacia doska
Časti montáže (obr. 15)
26 Bowden (pre hodinovú os,
na nastavenie rektascenzie)
27 Bowden (pre deklinačnú os)
31 Vertikálne upevnenie
31a Deklinačná os
32 Adaptér na uchytenie tubusu
33 Horizontálne upevnenie
126
Uvoľni tri zaisťovacie úchytky (11) (obr. 1 + 4)
na nohách statívu, postupne povyťahuje všet-
ky nohy na požadovanú dĺžku (pozri obr. 4),
zaklapni zaisťovacie úchytky a postav statív na
pevný, rovný podklad.
Tip:
Pri vodorovnom umiestnení statívu ti môže
pomôcť malá libela umiestnená na podložke
určenej na príslušenstvo.
4. Montáž odkladacej podložky
Podložka na odkladanie príslušenstva (10)
(obr. 1 + 3) sa vloží plochou stranou nadol do
stredu ružice statívu (16) (obr. 1) a primontuje
sa pootočením o 60° v smere hodinových ru-
čičiek (obr. 5).
F
1)
1@
1^
Všetky tri vrcholy odkladacej podložky mu-
sia lícovať s konzolami (12) (obr. 1 + 3)
priečnych podpier a musia byť zaklapnuté.
V prípade potreby stlač na tento účel ružicu
statívu mierne nadol.
5. Tubus
Na montáž tubusu teleskopu (1) (obr. 1)
uvoľni aretačnú skrutku upínacej lišty tubusu
(8) (obr. 6) a vyklop upínaciu lištu.
G
I
Umiestni tubus do stredu držiaka a upínaciu
lištu opäť zaklapni. Aretačnú skrutku na držia-
ku ručne utiahni.
Teraz nasaď tubus vrátane držiaka tubusu
s otvorom objektívu vo vyznačenom smere
(označenie N na hlave statívu, šípka smerujú-
ca na sever a zobrazenie teleskopu na montá-
ži) na montáž. Následne pripevni držiak tubu-
su pomocou uťahovacej skrutky adaptéra na
uchytenie tubusu k hlave montáže
(obr. 7).
h
6. Nasadenie okulára
Súčasťou základnej výbavy tvojho teleskopu
tri okuláre (18) (obr. 2) a jeden prevratný
hranol (19) (obr. 2). Pomocou okulárov určíš
príslušné zväčšenie svojho teleskopu.
Skôr než nasadíš okuláre a prevratný hranol,
odstráň ochranný kryt (21a) z nastavovacieho
krúžku okulára (6) (obr. 1). Uvoľni uťahovacie
skrutky (21) na nastavovacom krúžku okulára
a vlož najprv prevratný hranol. Potom opäť
pritiahni uťahovaciu skrutku (21).
i
2!
127
SK
Na držiaku hľadáčika sa nachádzajú skrutky
na nastavenie adáčika (3) (obr. 1): dve uťa-
hovacie skrutky (čierne) a jedna poistná skrut-
ka s perom (strieborná). Uťahovacie skrutky
(čierne) je nutné rovnomerne zaskrutkovať
tak, aby si cítil odpor; optický adáčik je po-
tom zaistený.
Skôr než začneš pozorovať oblohu, je nevy-
hnutné, aby si nastavil optický hľadáčik te-
leskopu optický adáčik a hlavný teleskop
musia byť nastavené rovnobežne. Aby si na-
stavil hľadáčik, vykonaj nasledujúce kroky:
Vezmi 20 mm okulár, nasaď ho do prevrat-
ného hranola a hlavný teleskop nasmeruj na
jednoznačne denovaný zemský objekt, ktorý
sa jednoducho nájsť (obr. 11, napr. vrchol
veže kostola, štít strechy domu). Vzdialenosť
by mala byť minimálne 200–300 metrov.
Umiestni objekt presne do stredu zorného
poľa okulára.
Zobrazenie je síce zobrazené správne na výš-
ku, avšak zrkadlovo prevrátené. Naopak, v
adáčiku je zobrazenie správne na výšku a
nie je zrkadlovo prevrátené.
Otáčaj (vpravo/vľavo) jednou z dvoch uťaho-
vacích skrutiek optického adáčika teleskopu
a ustavične sa pritom pozeraj cez adáčik.
Rob to dovtedy, kým zámerný kríž adáčika
nedosiahne presne tú pozíciu, ktorá zodpove-
dá pohľadu cez okulár hlavného teleskopu.
Zaostrenie optického hľadáčika teleskopu:
Otoč prednou objímkou šošovky (23) o jedno
dva otočenia doľava. Teraz môžeš samo-
statne prestaviť reverzný krúžok (23a).
1!
Následne pripevníš tým istým spôsobom -
otvorením a zatvorením uťahovacích skrutiek
(22) 20 mm okulár v prevratnom hranole.
j
2@
Dávaj pritom pozor, aby strana okulára, do
ktorej sa pozerá, ukazovala zvislo nahor. Uľah-
čuje to pozeranie. Prípadne uvoľni uťahovaciu
skrutku (21) na nastavovacom krúžku okulára
a otoč prevratný hranol do tejto pozície.
7. Montáž a nastavenie hľadáčika
Nožičku držiaka adáčika (24) kompletne
umiestni na držiak adáčika, ktorý sa nachá-
dza na tubuse teleskopu (obr. 10). Držiak hľa-
dáčika zaklapne. Dávaj pritom pozor na to, aby
objektív hľadáčika ukazoval smerom k predné-
mu otvoru tubusu.
1)
2#
2$
2#
a
d
128
KROK II – Použitie teleskopu
1. Manipulácia – montáž
Tvoj teleskop je vybavený montážou, ktorá
umožňuje dva druhy pozorovania.
A: Azimutálna = ideálna na pozorovanie
zeme (pozemské pozorovanie)
B: Paralaktická = ideálne na pozorovanie
oblohy (pozorovanie vesmírnych objektov)
1$
2(
2*
K bodu A:
Pri azimutálnom nastavení sa teleskop pohy-
buje v horizontálnej a vertikálnej osi.
9. Ohýbateľné bowdeny
Aby bolo ahčené presné jemnastavenie
deklinácie a rektascenzie, umiestnia sa ohý-
bateľné bowdeny na určené držiaky oboch
rovníkových súradníc.
1#
1$
1%
2&
2^
Dlhý ohýbateľný bowden (14) (obr. 1) sa pri-
montuje paralelne k tubusu teleskopu. Upev
sa pomocou uťahovacej skrutky (16, 17) k zá-
rezu osi určenej na tento účel.
Krátky ohýbateľný bowden (15) (obr. 1) sa pri-
montuje zboku. Upevní sa pomocou uťahova-
cej skrutky (16, 17) k zárezu osi určenej na
tento účel. Tvoj teleskop je teraz pripravený na
použitie.
Pozri sa cez hľadáčik a zaostri na vzdialený ob-
jekt. Otáčaj prednou objímkou šošovky (23) v
jednom alebo druhom smere, až kým nebude
objekt zaostrený. Teraz priskrutkuj reverzný
krúžok (23a) v smere objímky šošovky.
8. Ochranné kryty
Na ochranu vnútra teleskopu pred prachom a
nečistotami je otvor tubusu chránený ochran-
ným krytom (25). Jeden ochranný kryt (21) sa
takisto nachádza aj na nastavovacom krúžku
okulára (6) (obr. 1).
1@
E
2%
Ak chceš pozorovať oblohu, sním kryty z otvo-
rov.
129
SK
cca 20 minútach môžeš potom začať pozoro-
vať vesmírne objekty.
Nepozoruj z uzatvorených miestnosa umiest-
ni svoj teleskop s príslušenstvom cca 30 mi-
nút pred začiatkom pozorovania na vybrané
miesto, aby si zabezpečil vyrovnanie teploty v
tubuse.
Okrem toho by si mal dbať na to, aby si svoj
teleskop postavil na rovný, stabilný podklad.
3. Počiatočné nastavenie
Uvoľni upevňovaciu skrutku nastavenia sklonu
polárnej osi (28) a nastav nakláňaciu dosku
(32) zhruba podľa stupnice páčky určenej
na nastavenie stupňa zemepisnej šírky (29),
na stupeň zemepisnej šírky svojho pozorova-
cieho stanoviska (v Nemecku cca 50°). Na-
smeruj označenie severu na statíve-trojnožke
(N) na sever. Vrchná strana nakláňacej dosky
ukazuje tiež na sever. Páčka na nastavenie
stupňa zemepisnej šírky ukazuje na juh.
4. Nastavenie geograckej šírky
Zisti stupeň zemepisnej šírky svojho pozoro-
vacieho stanoviska z automapy, atlasu alebo z
internetu. Nemecko sa nachádza medzi 54°
(Flensburg) a 48° (Mníchov) severnej geogra-
ckej šírky.
Teraz uvoľni upevňovaciu skrutku nastavenia
sklonu polárnej osi (28) a skloň nakláňaciu
dosku (32), kým číslo, ktoré je na páčke
určenej na nastavenie stupňa zemepisnej šír-
ky (29) pri aretácii, zodpovedá stupňu zeme-
pisnej šírky tvojho pozorovacieho stanoviska
(napr. B. 51°).
Tip:
Presný stupeň zemepisnej šírky svojho pozo-
rovacieho stanoviska nájdeš v atlase vždy na
pravom alebo ľavom okraji mapy. Informácie
získaš aj na mestskom úrade, katastrálnom
úrade alebo aj na internete: napr. na webovej
stránke www.heavens-above.com. Môžeš si
tam ako anonymný používateľ „Anonymous
user > Select“ vybrať svoju krajinu; potom sa
ti zobrazia dáta.
5. Záverečné nastavenie
Otoč deklinačnou osou (8) spolu s držiakom
teleskopu o 90° smerom nahor (biele šípky
vpredu na montáži smerujú k sebe). Nasaď
správne tubus (pozri zobrazenie teleskopu a
šípku smerujúcu na sever) do držiaka a pevne
pritiahni uťahovaciu skrutku. Východ z oku-
lára teleskopu teraz smeruje k zemi, objektív
smerom k Polárke. Uvoľni najprv upevňovaciu
skrutku páčky určenej na nastavenie stupňa
zemepisnej šírky a potom deklinačnú os a
umiestni Polárku do stredu zorného poľa
Uvoľni upevňovaciu skrutku určenú na nasta-
venie sklonu polárnej osi (28) a skloň naklá-
ňaciu dosku (30), až kým nie je vo vodorovnej
polohe (tzn. až na doraz). Opäť pritiahni upev-
ňovaciu skrutku nastavenia sklonu polárnej
osi.Uvoľni vertikálne zaistenie (31) a tubus
umiestni do vodorovnej polohy. Uťahovacie
skrutky opäť pritiahni.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Teleskopom možno hýbať len otáčaním ohý-
bateľných bowdenov (14, 15) (obr. 1) v hori-
zontálnej a vertikálnej osi.
K bodu B: pozri kapitolu (3–11).
2. Zostavenie teleskopu (v noci)
Tmavé miesto je pre mnohé pozorovania veľmi
dôležité, pretože rušivé svetlá (lampy, poulič-
lampy) môžu podstatne ovplyvniť ostrosť
detailov obrazu zobrazeného teleskopom.
Keď vyjdeš v noci zo svetlej miestnosti von,
musia si tvoje oči na tmu najprv zvyknúť. Po
130
1^
1&
Prípadne budeš teraz môcť pomocou ohýba-
teľného bowdenu nastaviť teleskop presnejšie
a takisto uskutočniť aj nastavenia ostrosti ob-
razu kolieskom ostrenia (7)
(obr. 1).
Okrem toho budeš môcť teraz pri výmene
okulára (na menšiu ohniskovú vzdialenosť) na-
staviť väčšie zväčšenie. Všimni si, prosím, že
zväčšenie hviezd nie je možné takmer vôbec
spozorovať.
Tip:
Okuláre sú systémy šošoviek určené pre oko.
Pomocou okulára sa zachytí, čiže zobra
a ešte raz zväčší, obraz vytvorený v ohnisku
objektívu. Potrebuješ okulár s rôznymi ohnis-
kovými vzdialenosťami, aby si dosiahol rôzne
zväčšenia.
okulára. Následne opäť pevne pritiahni uťaho-
vaciu skrutku. Statívom-trojnožkou teraz ne-
hýb a ani ho neprestavuj, pretože by si mohol
stratiť nastavenie. Teleskop je teraz správne
nastavený.
Tento proces je nevyhnutný, aby teleskop sle-
doval objekty na oblohe.
6. Pozícia sledovania, príp. pozorovania
Uvoľni vertikálnu upevňovaciu skrutku (8) a
skloň tubus teleskopu o 90° nadol.
Uvoľni horizontálnu upeňovaciu skrutku (33)
a otoč teleskopom o 180 ° doprava, príp.
doľava, kým šošovka objektívu neukazuje
smerom na oblohu.
Opäť pevne pritiahni všetky upevňovacie
skrutky, aby bolo možné sledovanie pomocou
ohýbateľného bowdenu.
Manuálne nastavenie hodinovej osi (nastave-
nie rektascenzie, os R.A.) pomocou ohýba-
teľného bowdenu (26) vykompenzuje otáča-
nie zemegule, takže zameraný objekt zostane
neustále v zornom poli okulára.
Ak by si chcel zamerať iný objekt, uvoľni uťa-
hovacie skrutky, poot tubusom želaným
smerom a uťahovacie skrutky opäť pritiahni.
Okrem toho môžeš vykonať jemné nastavenie
pomocou ohýbateľných bowdenov (14, 15)
(obr. 1).
7. Optický hľadáčik
Tvoj teleskop je teraz zhruba nasmerovaný a
nastavený.
Aby si dosiahol pohodlnú pozorovaciu pozí-
ciu, uvoľni opatrne skrutku upevňovacej lišty
tubusu (8) (obr. 1), aby si mohol pootočiť tu-
busom teleskopu. Nasmeruj okulár a optický
hľadáčik do pozície, z ktorej môžeš pohodlne
pozorovať zvolené objekty.
Jemné nastavenie vykonáš pomocou optic-
kého hľadáčika teleskopu (2). Pozri sa cez
hľadáčik a pokús sa umiestniť napr. Polárku
(obr. 16) do stredu zámerného kríža adáči-
ka (obr. 17). Pri presnom nastavení ti pomôže
bowden hodinovej osi (26) a takisto aj bow-
den deklinačnej osi (27).
8. Pozorovanie
Potom, ako nastavíš Polárku v hľadáčiku, bu-
deš môcť, keď sa teraz pozrieš cez okulár, ro-
zoznať v teleskope Polárku.
131
SK
Začni každé pozorovanie s okulárom s men-
ším zväčšením (= veľká ohniskovzdialeno,
napr. 20 mm).
1*
9. Vyhľadávanie hviezd
Zo začiatku sa ti bude zdať orientácia na oblo-
he zložitá, keďže hviezdy a súhvezdia vždy
v pohybe a v závislosti od ročného obdobia,
dátumu a času menia svoju pozíciu na oblo-
he.
Výnimkou je Polárka. Prebieha ňou (celkom
presne) pomyselná predĺžená polárna os
zeme. Tzv. severný nebeský pól predstavuje
východiskový bod všetkých hviezdnych máp.
Prevratný hranol (19) (obr. 2) spôsobí prevrá-
tenie obrazu (zrkadlové prevrátenie) a používa
sa na pozorovanie oblohy.
Aby si videl obraz správny na výšku a zrkadlo-
vo neprevrátený, musíš použiť priloženú pre-
vratnú šošovku.
Uvoľni uťahovaciu skrutku (21) a odstráň pre-
vratný hranol z nastavovacieho krúžku okulára
(6) (obr. 1). Teraz nasaď prevrat šošovku
(20) (obr. 2) priamo do nastavovacieho krúž-
ku okulára a znovu rukou pritiahni ahovaciu
skrutku. Potom vlož okulár (napr. f = 20 mm)
do otvoru prevratnej šošovky a pritiahni uťaho-
vaciu skrutku.
ohnisková vzdialenosť teleskopu : ohnisková vzdialenosť okulára = zväčšenie
Vypočítame teda: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Upozornenie:
Na nákrese (obr. 18) môž vidieť niektoré
známe súhvezdia a zoskupenia hviezd, ktoré
viditeľné počas celého roku. Zoskupenie
nebeských telies je však závislé od dátumu a
času.
Ak svoj teleskop zameriaš na jednu z týchto
hviezd, zistíš, že po krátkej dobe zmizne zo
zorného poľa tvojho okulára. Aby si tento efekt
vykompenzoval, nastav ohýbateľný bowden
(17) hodinovej osi a tvoj teleskop bude sledo-
vať zdanlivú dráhu tejto hviezdy.
10. Príslušenstvo
Súčasťou základnej výbavy tvojho teleskopu
sú tri okuláre (18) (obr. 2). Výmenou okulárov
určíš príslušné zväčšenie svojho teleskopu.
132
11. Demontáž teleskopu
Po zaujímavom a úspešnom pozorovaní sa
odporúča celý teleskop uložiť do suchej a
vetranej miestnosti. Nezabudni, prosím, na-
sadiť ochranné kryty na predné otvory tubusu
a zasunúť nastavovací krúžok okulára. Takisto
všetky okuláre a optické časti príslušenstva by
sa mali uložiť vo svojich pôvodných puzdrách.
Tip:
Na astronomické pozorovanie nie je prevratná
šošovka vhodná. Tu pracuj len s prevratným
hranolom a okulárom. Na pozorovania zem-
ského povrchu a prírody môžeš použiť prevrat-
nú šošovku s okulárom.
Chyba Pomoc
nie je obraz
odstráňte protiprachovú ochranu otvoru ob-
jektívu
neostrý obraz
vykonajte nastavenie zaostrovania kolieska
ostrenia
nedá sa zaostriť počkajte na vyrovnanie teplôt (cca 30 minút)
zlý obraz nikdy nepozorujte cez okno
pozorovací objekt je v adáčiku, nie je však
viditeľný v teleskope
nastavte hľadáčik (pozri kapitolu 7)
sledovanie osí pomocou bowdenov ide ťažko vyvážte teleskop
cez prevratný hranol „krivý“ obraz
hrdlo okulára v prevratnom hranole musí byť
nastavené zvislo
Odstránenie chýb:
133
SK
1. Technické údaje:
• Systém objektívov s dvomi šošovkami
(achromatickými) zo skleneného materiálu
• Azimutálna montáž s rovníkovým klinom
(optimalizovaný systém montáže
s ohýbateľnými hriadeľmi)
• Zväčšenie: 45x – 337,5x
• Priemer objektívu: 70 mm
• Ohnisková vzdialenosť: 900 mm
• 3 ks okuláre: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Prevratný hranol
• 6 x 25 optický hľadáčik
• 1,5x prevratná šošovka
• Výškovo nastaviteľný hliníkový stavív
2. Možné pozorované objekty:
V nasledujúcich riadkoch sme vyhľadali a ob-
jasnili niektoré veľmi zaujímanebeské telesá
a hviezdokopy. Na príslušných vyobrazeniach
na konci tohto návodu môžeš vidieť, ako budeš
vidieť tieto objekty pomocou svojho teleskopu
s priloženým okulárom pri dobrej viditeľnosti:
Mesiac
Mesiac je jediným prirodzeným satelitom
Zeme. (obr. 19)
Priemer: 3 476 km
Vzdialenosť: cca 384 400 km
Mesiac je známy od pradávna. Po Slnku
je druhým najžiarivejším objektom na oblohe.
Keďže Mesiac obehne okolo Zeme za jeden
mesiac, neustále sa uhol medzi Zemou, Me-
siacom a Slnkom mení; možno to pozorovať
na cykle mesačných fáz. Medzi dvoma po
sebe idúcimi novmi uplynie 29,5 dní (709 ho-
dín).
Hmlovina Orión (M 42)
M 42 v súhvezdí Orión (obr. 20)
Vzdialenosť: vzdialená od Zeme 1 344 svete-
lných rokov
So vzdialenosťou takmer 1 344 svetelných
rokov je Hmlovina Orión (Messier 42, krátko
M 42) najjasnejšie žiariacou emisnou hmlovi-
nou na oblohe viditeľná aj voľným okom a
je vďačným objektom pozorovania teleskopmi
všetkých veľkostí, od najmenších terestrických
ďalekohľadov po najväčšie observatóriá
spojené so zemou a Hubblov vesmírny teles-
kop.
Ide o hlavnú časť obrovského mraku zloženého
z plynného vodíka a prachu, ktorý s viac ako
10 stupňami pokrýva väčšiu časť súhvezdia
Orión. Tento rozsiahly mrak sa rozťahuje na
ploche niekoľkých stoviek svetelných rokov.
Prstencová hmlovina v súhvezdí Lýry (M 57)
M 57 v súhvezdí Lýra (obr. 21)
Vzdialenosť: vzdialená od Zeme 2 412 svete-
lných rokov
Známa Prstencová hmlovina M 57 v súhvezdí
Lýra sa často považuje za prototyp planetár-
nej hmloviny; patrí ku klenotom letnej oblohy
severnej pologule. Najnovšie výskumy ukáza-
li, že pravdepodobne ide o prstenec (torus)
zložený zo svetlej žiariacej látky, ktorá obklopu-
je centrálnu hviezdu (viditeľná je len s väčšími
teleskopmi) a nie o guľovitú alebo elipsoidnú
plynnú štruktúru. Ak by ste pozorovali Prsten-
covú hmlovinu z bočnej strany, podobala by
sa na hmlovinu Činka (M 27). Pri tomto ob-
jekte sa pozeráme presne na pól hmloviny.
134
Činka v súhvezdí Líšky (M 27)
M 27 v súhvezdí Líšky (obr. 22)
Vzdialenosť: 1 360 svetelných rokov
Hmlovina Činka (M 27) v súhvezdí Líšky bola
prvou planetárnou hmlovinou, ktorá bola vô-
bec objavená. Dňa 12. júla 1764 objavil Char-
les Messier túto novú a fascinujúcu skupinu
objektov. Tento objekt môžeme pozorovať
takmer priamo z jeho ekvatoriálnej roviny. Ak
by si sa pozeral na hmlovina Činka z pólu,
mala by pravdepodobne tvar prstenca a po-
dobala by sa na Prstencovú hmlovinu M 57.
Kvôli svojej jasnosti je tento objekt viditeľný aj
pri nie celkom optimálnych poveternostných
podmienkach.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Mesiac
Hmlovina Orión
(M 42)
Prstencová hmlovina
v súhvezdí Lýry
(M 57)
Činka v súhvezdí
Líšky (M 27)
2!
2@
2)
1(
135
SK
136
RISC de rănire!
Nu utilizaţi acest dispozitiv pentru a
privi direct la soare sau în apropierea
directă a bătăii soarelui. Există RISCUL DE
ORBIRE!
Copiii trebuie utilizeze dispozitivul numai
sub supravegherea adulţilor. Nu lăsaţi am-
balajele (pungi de plastic, benzi de cauciuc
etc.) la îndemâna copiilor! Există RISCUL DE
SUFOCARE!
RISC DE INCENDIU!
Nu aşezaţi dispozitivul - mai ales lentile-
le - în bătaia directă a soarelui. Concentrarea
luminii ar putea provoca un incendiu.
RISC de daune materiale!
Nu dezasamblaţi dispozitivul. În caz de
defecte, luaţi legătura cu reprezentanţa.
Personalul reprezentanţei va contacta Centrul
de service şi poate trimite dispozitivul spre a fi
reparat, dacă este cazul.
Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi de
peste 60 °C.
NOTE privind curăţarea
Curăţaţi lentilele (ocularul şi/sau
lentila) numai cu o lavetă moale şi
fără scame (de ex. din microfibre).
Nu exercitaţi o presiune excesivă asupra lave-
tei, pentru a nu zgâria lentilele.
Pentru a îndepărta impurităţile mai persisten-
te, umeziţi laveta de curăţare cu o soluţie de
curăţare a ochelarilor şi ştergeţi uşor lentilele.
Protejaţi dispozitivul de praf şi umiditate! După
utilizare - mai ales în situaţii în care umiditatea
este mare - lăsaţi dispozitivul să se aclimatize-
ze o scurtă perioadă de timp pentru a permite
disiparea umezelii rămase. Scoateţi capacul
antipraf şi stocaţi-l în sacul inclus.
PROTECŢIA intimităţii!
Binoclul este destinat numai utilizării
private. Ţineţi cont de intimitatea al-
tor persoane - nu îi utilizaţi pentru a
privi în apartamente, de exemplu.
ELIMINARE
Eliminaţi ambalajele adecvat în
funcţie de tipul acestora (hârtie,
carton etc.) Luaţi legătura cu serviciul de
eliminare a deşeurilor local sau cu auto-
ritatea pentru mediu pentru informaţii pri-
vind eliminarea adecvată.
137
RO
Acestea sunt părţile componente ale
telescopului (fig. 1-3)
1 Tubul telescopului
2 Căutător
3 Şuruburi de ajustare pentru căutător
4 Orificiul tubului
5 Obiectiv
6 Inel de susţinere pentru ocular
7 Rotiță pentru focalizare
8 Suportul tubului
9 Cap trepied (cu pană pentru reglarea
înălţimii polare şi montură)
10 Tavă pentru accesorii
11 Clips de blocare (la trepied)
12 Bridă de fixare ( la bara transversală
din mijloc) pentru tavă
13 Picioare stativ
14 Ax flexibil (lung)
15 Ax flexibil (scurt)
16 Suport trepied
17 Bară de reglare pentru grade latitudine
18 3 Oculare (Ø 31,7 mm, respectiv 11/4”):
f = 20 mm, f = 12 mm, f = 4 mm
19 Oglindă zenit
Lentilă inversoare
Faza I - Asamblarea
2. Generalităţi despre asamblare, ampla-
sament
Înainte de a începe asamblarea, trebuie să-ţi
alegi un amplasament adecvat pentru telescop.
Îţi va fi de ajutor dacă acest dispozitiv va fi montat
într-un loc unde ai o bună privelişte spre cer, o
bază stabilă şi spaţiu suficient.
Important: Strânge toate şuruburile „ma-
nual“ şi evită o strângere excesivă a aces-
tora.
3. Trepiedul
Ia trepiedul şi poziţionează-l vertical, cu pi-
cioarele în jos. Alege două din picioarele
trepiedului (13) şi extinde-le cu atenţie până
la poziţia complet deschisă. Toată greutatea
trepidului este suportată acum de un picior.
În cele din urpoziţionează trepiedul drept.
Părţi componente de la inelul de suport
al ocularului (fig. 8)
21 Şurub de prindere
21a Capac de protecţie
Părţi componente de la oglinda zenit
(fig. 9)
22 Şurub de prindere
Părţi componente de la căutător (fig. 10)
23 Montura lentilelor din faţă (obiectiv)
23a Inel de blocare al obiectivului
24 Suport căutător
Părţi componente la tubul telescopului
(fig. 12)
25 Capac de protecţie
Axă cu ax flexibil (fig. 13)
26,27 Şurub de prindere ax flexibil
Pană pentru reglarea înălţimii polare
(fig. 14)
28 Şurub de prindere pană pentru reglarea
înălţimii polare
29 Bară de reglare pentru grade latitudine
30 Placă înclinată
Părţi componente ale monturii (fig. 15)
26 Ax flexibil (pentru axa orară,
pentru orientare)
27 Ax flexibil (pentru axa de declinaţie)
31 Dispozitiv de prindere pe verticală
31a Axa de declinaţie
32 Adaptor coadă de rîndunică
33 Dispozitiv de prindere pe orizontală
e
1!
1^
138
Slăbeşte cele trei clipsuri de fixare (11) (fig.
1+4) de la picioarele trepiedului, extinde fi-
ecare picior la lungimea dorită (vezi fig. 4),
blochează clipsurile şi aşază trepiedul pe o
suprafaţă stabilă, la nivelul solului.
RECOMANDARE:
O mică nivelă cu bulă de aer aşezată pe tava
pentru accesorii te va ajuta la poziţionarea tre-
piedului pe orizontală.
4. Montarea tăvii
Tava pentru accesorii (10) (fig. 1+3) se intro-
duce cu partea plată în jos, în mijloc, pe su-
portul trepiedului (16) (fig. 1) şi se montează
printr-o rotire cu circa 60° în sensul acelor de
ceasornic (fig. 5).
Cele trei colţuri ale plăcii-suport trebuie să
corespundă cu bridele de fixare (12)(fig. 1+3)
ale barelor transversale din mijloc şi să fie
blocate. Dacă este necesar, în acest scop se
apasă puţin în jos suportul trepiedului.
5. Tubul
Pentru montarea tubului telescopului (1) (fig.
1) se slăbeşte şurubul de închidere a colieru-
lui tubului (8) (fig. 6) şi se deschide colierul.
Poziţionează tubul în mijloc, în locaşul de
susţinere şi închide colierul la loc. Şurubul de
închidere de la suport se strânge temeinic,
manual.
Cum aşază tubul cu suportul tubului cu orifi-
ciul obiectivului în direcţia marcată pe montu-
ră (marcajul N de pe capul trepiedului, săgea-
ta indicatoare nord şi imaginea telescopului).
Fixează apoi suportul tubului cu şurubul de
prindere a adaptorului coadă de rândunică la
capul monturii (fig. 7).
6. Montarea ocularului
La telescopul tău sunt anexate în varianta de
bază trei oculare (18)(fig. 2) şi o oglindă zenit
(19) (fig. 2). Cu ajutorul ocularelor stabileşti
mărirea corespunzătoare telescopului tău.
Înainte de a monta ocularele şi oglinda zenit,
îndepărtezi capacul de protecţie (21a) din
inelul de suport al ocularului (6) (fig. 1). Slă-
beşte şuruburile de prindere (21) de la inelul
suport al ocularului şi introdu mai întîi oglinda
zenit. După aceea strânge la loc şurubul de
prindere (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
139
RO
În cele din urmă fixezi în acelaşi mod ocularul
de 20 mm în oglinda zenit, prin deschiderea
şi închiderea şuruburilor de prindere (22).
ai în vedere faptul ocularul trebuie
indice vertical, în sus. Aceasta facilitează ob-
servarea. Altfel slăbeşti şurubul de prindere
(21) de la inelul suport al ocularului şi roteşti
oglinda zenit în această poziţie.
7. Montarea şi ajustarea căutătorului
Împinge complet piciorul suportului căutătoru-
lui (24) în baza suportului căutătorului de la tu-
bul telescopului (fig. 10). Suportul căutătorului
se fixeaprin blocare. ai în vedere faptul
obiectivul căutătorului fie orientat către
deschiderea frontală a tubului.
Pe suportul căutătorului există şuruburi de
ajustare pentru căutător (3) (fig. 1): două şu-
ruburi de prindere (negre) şi un şurub de blo-
care cu suport elastic (argintiu). Şuruburile de
prindere (negre) se strâng uniform până se
simte o rezistenţă, ceea ce înseamnă că acum
luneta căutătorului este asigurată.
Înainte de a începe o observare este imperios
necesar ca luneta căutătorului fie ajustată
- adică luneta căutătorului şi telescopul prin-
cipal trebuie indice exact aceeaşi poziţie.
Pentru ajustare trebuie procedezi după
cum urmează:
Ia ocularul de 20 mm, aşază-l în oglinda ze-
nit şi îndreaptă telescopul principal către ceva
uşor de identificat, un obiect terestru bine
identificat (fig. 11, de exemplu, vârful unei
turle de biserică, coama unei case). Distanţa
trebuie fie de minimum 200-300 de metri.
Aduceţi obiectul exact în centrul câmpului vi-
zual al ocularului.
Redarea imaginii este verticală, dar inversată.
În căutător redarea imaginii este verticală şi
neinversată.
Acum roteşte (stânga/dreapta) unul din şu-
ruburile de prindere a lunetei căutătorului şi
priveşte în continuare prin căutător. Continuă
până când reticulul căutătorului a ajuns exact
în poziţia care corespunde imaginii din ocula-
rul telescopului principal.
Reglarea focalizării lunetei căutătorului:
Roteşte către stânga montura lentilelor din faţă
(23) cu una până la două rotaţii. Acum poţi să
reglezi individual inelul de blocare (23).
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
140
8. Capace de protecţie
Pentru a proteja interiorul telescopului tău de
praf şi impurităţi, deschiderea tubului este do-
tată cu un capac de protecţie (25). De aseme-
nea, un capac de protecţie (21) se găseşte şi
pe inelul de suport al ocularului (6) (fig. 1).
Pentru efectuarea observaţiilor, capacele se
îndepărtează de la deschideri.
FAZA II - Utilizarea telescopului
1. Manevrarea - Montura
Telescopul tău este dotat cu o montură care
permite două tipuri de observaţii.
A: Azimutală = ideală pentru observaţia pă-
mântului (observaţii terestre)
B: Paralactică = ideală pentru observaţii ce-
leste (observaţii astronomice)
Referitor la A:
La poziţionarea azimutală telescopul este miş-
cat pe direcţia orizontală şi verticală.
9. Axuri flexibile
Axurile flexibile de la suporturile axelor au
fost prevăzute pentru a facilita reglarea fină şi
exac a axelor de declinaţie şi ascensiune
dreaptă.
Axul flexibil lung (14) (fig. 1) se montează para-
lel cu tubul telescopului. Fixarea se efectuea-
ză cu un şurub de prindere (16, 17) la crestă-
tura prevăzută a axei.
Axul flexibil scurt (15) (fig. 1) se montează late-
ral. Fixarea se efectuează cu un şurub de prin-
dere (16, 17) la crestătura prevăzută a axei.
Telescopul tău este gata pentru a fi folosit.
Priveşte prin căutător şi focalizează un obiect
îndepărtat. Roteşte montura lentilelor din faţă
(23) într-o direcţie sau alta până când obiectul
apare precis. Acum înşurubează inelul de blo-
care (23a) în direcţia monturii lentilelor.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
141
RO
În cazul în care părăseşti o incintă luminoasă
pentru a merge noaptea în aer liber, este ne-
cesar ca ochii tăi se obişnuiască în prea-
labil cu întunericul. După circa 20 de minute
poţi să începi observaţiile astronomice.
Nu efectua observaţii din spaţii închise şi po-
ziţionează telescopul cu accesoriile la locul
observaţiei cu cel puţin 30 de minute înainte,
pentru a asigura o egalizare de temperatură în
tubul telescopului. În continuare trebuie ai
în vedere poziţionarea telescopului pe o su-
prafaţă stabilă, la nivelul solului.
3. Prima ajustare
Slăbeşte şurubul de prindere de la reglarea
înălţimii polare (28) şi reglează aproximativ
placa înclinată (32), conform scalei barei
de reglare pentru gradele de latitudine (29)
la latitudinea poziţiei tale (în Germania circa
50°). Aşază trepiedul cu marcajul Nord (N) pe
direcţia nordului. Partea superioară a plăcii
înclinate indică de asemenea către nord Bara
de reglare pentru gradele de latitudine indică
spre sud.
4. Reglarea latitudinii geografice
Informează-te asupra latitudinii locului tău de
observaţie dintr-o har a străzilor, un atlas
sau de pe Internet. Germania este între 54°
(Flensburg) şi 48° (München) latitudine geo-
grafică nordică.
Slăbeşte acum şurubul de prindere de la re-
glarea înălţimii polare (28) şi înclină placa de
înclinare (32) până când numărul care se află
pe bara de reglare pentru gradele de latitudi-
ne (29) corespunde latitudinii poziţiei tale (de
exemplu, 51°).
RECOMANDARE:
Într-un atlas, latitudinea exactă a locului tău
de observaţie se găseşte mereu pe marginea
stângă sau dreaptă a hărţii. În afară de aceas-
ta poţi primi informaţii de la administraţia loca-
a oraşului, Oficiul de Cadastru sau de pe
Internet: de exemplu, de aici:
www.heavens-above.com. Acolo poţi se-
lectezi ţara ta la „Anonymous user > Select“
şi se vor afişa datele.
5. Ajustarea finală
Roteşte în sus cu 90° axa de declinaţie (8), cu
suportul telescopului (marcajele albe cu -
geată din faţa monturii sunt opuse). Aşază co-
rect tubul în suport (vezi imaginea telescopu-
lui şi săgeata indicatoare a nordului) şi strânge
temeinic şurubul de prindere. Acum extensia
ocularului telescopului este îndreptată către
sol, iar obiectivul în direcţia Stelei Polare. Slă-
beşte pe rând dispozitivul de fixare a barei de
reglare pentru latitudine pentru
Slăbeşte şurubul de prindere de la reglarea
înălţimii polare (28) şi apleacă placa înclinată
(30) până stă în poziţie orizontală (aceasta în-
seamnă până la opritor). Strânge din nou şuru-
bul de blocare de la reglarea înălţimii polare
Slăbeşte dispozitivul de prindere pe verticală
(31) şi poziţionează tubul orizontal. Strânge la
loc dispozitivul de prindere.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Acum telescopul poate fi mişcat în plan ori-
zontal şi vertical prin rotirea celor două axuri
flexibile (14, 15) (fig.1).
Referitor la B: Vezi capitolul (3-11).
2. Amplasarea (pe timpul nopţii)
Un loc întunecat este foarte important pentru
multe observaţii, deoarece sursele de lumină
perturbatoare (corpuri de iluminat, lanterne) ar
putea afecta considerabil claritatea detaliilor
imaginii observate cu telescopul.
142
Acum poţi poziţionezi eventual mai exact
telescopul către stea cu ajutorul axurilor flexi-
bile, dar şi să reglezi claritatea imaginii cu aju-
torul rotiţei de reglare a focalizării (7) (fig. 1).
În plus poţi reglezi o mărire mai mare prin
schimbarea ocularului (cu o distanţă focală
mai mică). Trebuie să ai în vedere că mărirea
stelelor este abia perceptibilă.
RECOMANDARE:
Ocularele sunt sisteme de lentile dedicate
ochiului. Cu ajutorul ocularului se observă,
imaginea care ia naştere în punctul focal al
obiectivului, adică vizibilă şi mărită suplimen-
tar. Pentru a obţine diferite măriri este nevoie
de oculare cu distanţe focale diferite.
Începe fiecare observaţie cu un ocular cu o
mărire mai mică (= distanţă focală mare, de
exemplu, 20 mm).
latitudine şi axa de declinaţie şi poziţionea-
Steaua Pola în mijlocul câmpului vizual
al ocularului. În final strânge temeinic la loc
dispozitivul de fixare. Trepiedul nu mai poate
fi mişcat sau reglat deoarece în caz contrar
se vor pierde ajustările efectuate. Acum tele-
scopul este reglat corect. Această procedu-
este necesară pentru urmărirea obiectelor
celeste.
6. Poziţia de orientare, respectiv de ob-
servare
Slăbeşte dispozitivul de fixare pe vertica(8) şi
înclină tubul telescopului cu 90° în jos.
Slăbeşte dispozitivul de fixare pe orizontală
(33) şi roteşte telescopul cu 180° spre dreap-
ta, respectiv spre stânga, până când lentila
obiectivului se orientează spre cer.
Strânge din nou temeinic toate elementele de
fixare, astfel încât să se poată efectua o orien-
tare cu ajutorul axului flexibil.
Acţionarea manuală a axei orare (axa de as-
censiune dreaptă, axa AD) cu ajutorul axului
flexibil (26) compensează mişcarea pământu-
lui, aşa încât obiectul poziţionat rămâne me-
reu în câmpul vizual al ocularului.
Dacă vrei îndrepţi telescopul către un alt
obiect, se slăbesc elementele de fixare, se
roteşte tubul în direcţia corespunzătoare şi se
strâng din nou elementele de fixare. În conti-
nuare se efectuează reglarea fină cu axurile
flexibile (14, 15) (figura 1).
7. Căutătorul
cum telescopul tău este aliniat şi reglat în mod
aproximativ.
Pentru a obţine o poziţie de observare como-
dă, slăbeşte cu precauţie şurubul colierului
tubului (8) (fig. 1), astfel încât poţi roti tu-
bul telescopului. Orientează ocularul şi luneta
căutătorului într-o poziţie din care poţi face
comod observaţii.
Reglarea fină se efectuează cu ajutorul lunetei
căutătorului (2). Priveşte prin căutător şi încear-
poziţionezi, de exemplu, Steaua Polară
(fig. 16) în mijlocul reticulului căutătorului (fig.
17). Pentru o poziţionare exactă vor fi de ajutor
axa orară (26) şi axa de declinaţie (27).
8. Observarea
După ce ai poziţionat Steaua Polară în căutător
vei putea, dacă priveşti prin ocular, recu-
noşti Steaua Polară în telescop.
1^
1&
143
RO
9. Căutarea de stele
În mod cert, la început îţi va fi greu te ori-
entezi pe cer, deoarece stelele şi imaginile
stelelor sunt în mişcare continuă şi îşi modifică
poziţia pe cer, în funcţie de anotimp, dată şi
oră.
Excepţia o reprezintă Steaua Polară. Prin
aceasta trece (aproximativ exact) prelungirea
imaginară a axei polare a Pământului. Aşa-
numitul pol nord ceresc reprezintă punctul de
plecare al tuturor hărţilor stelare.
Oglinda zenit (19) (fig. 2) produce o inversare
a imaginii (văzută în oglindă) şi se utilizează nu-
mai la observarea cerului.
Pentru a vedea o imagine corectă şi dreaptă
trebuie să utilizezi lentila inversoare furnizată.
Slăbeşte şurubul de prindere (21) şi îndepăr-
tează oglinda zenit din inelul de suport al ocu-
larului (6) (fig. 1). Aşază apoi lentila inversoare
(20) (fig. 2) exact în inelul de suport al ocu-
larului şi strânge la loc şurubul de prindere.
După aceasta introdu ocularul(de exemplu f =
20 mm) în deschizătura lentilei inversoare şi
strânge şurubul de prindere.
Distanţa focală a telesco-
pului
: Distanţa focală a ocula-
rului
= mărirea
Deci calculăm: 900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Indicaţie:
În desenul (fig. 18) vezi câteva constelaţii cu-
noscute şi configuraţii stelare care sunt vizibile
pe durata întregului an. Poziţia stelelor este
dependentă bineînţeles de dată şi oră.
În momentul în care ai orientat telescopul tău
către una din aceste stele, vei constata, după
o scurtă perioadă de timp că steaua a dispărut
din câmpul vizual al ocularului. Pentru con-
tracararea acestui efect acţionezi axul flexibil
(17) de la axa orară şi telescopul tău va urmări
traseul aparent al stelei.
10. Accesorii:
La telescopul tău sunt anexate în varianta de
bază trei oculare (18)(fig. 2). Prin schimbarea
ocularelor stabileşti mărirea corespunzătoare
a telescopului tău.
1*
144
11. Demontarea telescopului
După o observare interesantă şi de succes se
recomandă depozitarea telescopului într-un
spaţiu uscat şi bine aerisit. Nu uitaţi să puneţi
capacele de protecţie pe deschizătura frontală
a tubului şi în inelul de suport al ocularului. De
asemenea toate ocularele şi accesoriile opti-
ce se depozitează în cutiile corespunzătoare.
RECOMANDARE:
Lentila inversoare nu se pretează pentru ob-
servaţii astronomice. Foloseşte pentru aces-
tea numai oglinda zenit şi un ocular. Pentru
observări ale Pământului şi ale naturii poţi folo-
si lentila inversoare şi un ocular.
Eroare Remediere
Nu este imagine
Se îndepărtează capacul de protecţie de la
deschiderea obiectivului
Imagine neclară
Se efectuează reglarea clarităţii cu rotiţa de
reglare a focalizării
Nu este posibilă reglarea clarităţii
Se aşteaptă egalizarea de temperatură (circa.
30 de minute)
Imagine defectuoasă
Nu efectuaţi observaţii din spatele unui geam
de sticlă
Obiectul de observat prezent în căutător, însă
nu este vizibil în telescop
Reglaţi căutătorul (vezi capitolul 7)
Orientare dificilă a axelor cu ajutorul axurilor Echilibraţi telescopul
În ciuda oglinzii zenit, imaginea este
deforma
Suportul ocularului de la oglinda zenit trebu-
ie aliniat pe verticală
Remedierea defectelor:
145
RO
1. Date tehnice
• Sistem de obiectiv cu două lentile
(acromat) din sticlă
• Montură azimutală cu pană pentru
reglarea înălţimii polare (sistem
de montare optimizat cu axuri flexibile)
• Mărire: 45x – 337,5x
• Diametrul obiectivului: 70 mm
• Distanţa focală: 900 mm
• 3 oculare: K-20 / K-12 / K-4 mm
• Oglindă zenit
• Lunetă căutătoare 6x25
• Lentilă inversoare 1,5x
• Stativ din aluminiu reglabil pe înălţime
2. Obiecte posibile pentru observări:
În cele ce urmează am căutat câteva corpuri
celeste şi nebuloase foarte interesante des-
pre care îţi oferim şi explicaţii. Pe ilustraţiile
anexate la finalul instrucţiunilor poţi vedea cum
vei observa obiectele cu ajutorul telescopului
tău şi a ocularelor furnizate, în condiţii de bună
vizibilitate.
Luna
Luna este singurul satelit natural al Pământu-
lui. (fig. 19)
Diametru: 3.476 km
Distanţă: circa 384.400 km
Luna este cunoscută din timpuri preistorice.
După Soare, Luna este al doilea obiect ca
intensitate luminoasă de pe cer. Deoarece
Luna înconjoară o dată pe lună Pământul, un-
ghiul dintre Pământ, Lună şi Soare se schimbă
permanent, iar aceasta se observă la ciclurile
fazelor Lunii. Perioada între două faze conse-
cutive de Lună Nouă este de circa 29,5 zile
(709 ore).
Nebuloasa Orion (M42)
M42 în constelaţia Orion (figura 20)
Distanţă: 1.344 ani lumină de la Pământ
Cu o distanţă de circa 1,344 ani lumină, nebu-
loasa Orion (Messier 42, pe scurt M42) este
cea mai strălucitoare nebuloasă difuză de pe
cer - vizibilă cu ochiul liber şi este un obiectiv
valoros pentru telescoapele de toate mărimi-
le, de la cel mai mic binoclu, până la cele mai
mari observatoare terestre şi chiar până la te-
lescopul spaţial Hubble.
Este vorba despre partea principală a unui nor
mai mare compus din hidrogen gazos şi praf
care se întinde cu mai bine de 10 grade pes-
te jumătatea constelaţiei Orion. Dimensiunea
acestui nor puternic este de mai multe sute de
ani lumină.
Nebuloasa inelară Lyra(M57)
M57 în constelaţia Lyra (fig. 21)
Distanţă: 2.412 ani lumină de la Pământ
Renumita nebuloasă inelară Lyra M57 din
constelaţia Lyra este considerată ca prototip
al unei nebuloase planetare; aparţine splen-
dorilor cerului de vară din emisfera nordică.
Noi cercetări au arătat după toate proba-
bilităţile este vorba despre un inel format din
materie puternic luminoasă (vizibilă doar cu te-
lescoape mai mari) şi nu de o structură gazoa-
în formă sferică sau elipsoidală. Dacă se
priveşte inelul nebulos din lateral, se aseamă-
cu nebuloasa Dumbbell (M27) Observăm
acest obiect exact pe axa polară a nebuloasei.
146
Nebuloasa Dumbbell în constelaţia Vul-
pea (M27)
M57 în constelaţia Vulpea (fig. 22)
Distanţă: 1.360 de ani lumină
Nebuloasa Dumbbell (M27) din constelaţia
Vulpea este prima nebuloasă planetară des-
coperită. Pe 12 iulie 1764 Charles Messier a
descoperit aceasfascinantă clasă nouă de
obiecte. Noi vedem acest obiect aproape de
planul său ecuatorial. Dacă nebuloasa Dumb-
bell ar fi observată de la unul din poli probabil
ar avea forma unui inel şi ar fi similară cu ima-
ginea cunoscută nouă a nebuloasei inelare
M57. Din cauza luminozităţii sale acest obiect
este vizibil chiar în condiţii climatice vitrege.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Luna
Nebuloasa Orion
(M42)
Nebuloasa inelară
Lyra(M57)
Nebuloasa Dumb-
bell în constelaţia
Vulpea(M27)
2!
2@
2)
1(
147
RO
148
ОПАСНОСТ за Вашето дете!
Никога не използвайте това устрой-
ство за да гледате директно към
слънцето или по посока на слънцето. Съ-
ществува ОПАСНОСТ ОТ ОСЛЕПЯВАНЕ!
Деца могат да използват устройството
само под надзор от възрастен. Дръжте
опаковъчния материал (найлонови плико-
ве, гумени ленти и др.) на недостъпно за
деца място! Има ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУША-
ВАНЕ!
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
Не оставяйте устройството и най-вече ле-
щите, изложени на пряка слънчева светли-
на. Концентрацията на светлината може да
причини пожар.
ОПАСНОСТ от имуществена
повреда!
Не разглобявайте устройството. В случай,
че възникне някакъв дефект, моля свър-
жете се с нашия търговски представител.
Той ще се свърже със сервизния ни център
и ще изпрати устройството за поправка, ако
е необходимо.
Не излагайте устройството на температура
над 60°C.
ЗАБЕЛЕЖКИ за почистването
Почиствайте лещите (визьори и/
или лещи) с мека кърпа, която не
оставя влакна или мъх (например
микрофибър). Не натискайте силно с кър-
пата за да не надраскате лещите.
За да отстраните по-упоритите замърся-
вания, навлажнете почистващата кърпа с
разтвор за почистване на очила и търкайте
нежно лещите с нея.
Предпазвайте устройството от прах и вла-
га! След употреба особено в условия на
висока влажност оставете устройството
да се аклиматизира за известно време, за
да може остатъчната влага да се изпари.
Отстранете покривалото за прах и прибе-
рете уреда в чантата от комплекта.
Защита на личното пространство!
Биноклите са предназначени само
за лично ползване. Моля уважа-
вайте правото на уединение на
други хора не използвайте биноклите за
да гледате в чужди апартаменти напри-
мер.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Изхвърляйте разделно опаковъчните
материали според вида им (хартия,
картон и др.). Свържете се с местната
служба за разделно сметосъбиране или
инстанцията за опазване на околната сре-
да за информация относно правилното из-
хвърляне.
149
BG
Това са частите на телескопа
(Изобр. 1–3)
1 Тубус на телескопа
2 Търсач
3 Винтове за регулиране на търсача
4 Отвор на тубуса
5 Обектив
6 Окулярен възел
7 Винт за настройка на фокуса
8 Държачи на тубуса
9 Глава на статива (с настройка на
полярната височина и монтировка)
10 Отделение за принадлежности
11 Скоби за прикрепване (към статива)
12 Скоби (на стойката) за отделението
за принадлежности
13 Триног
14 Гъвкав лост (дълъг)
15 Гъвкав лост (къс)
16 Разширител на тринога
17 Настройка на градуса на разширението
18 3 Окуляра ( 31,7 мм съотв. 11/4”):
f = 20 мм, f = 12 мм, f = 4 мм
19 Зенитно огледало
20 Рефрактор 1,5x
ЕТАП I – Сглобяване
2. Обща информация за сглобяването, избор
на място
Преди да започнеш със сглобяването тряб-
ва да избереш подходящо място за твоя
телескоп.
Ще ти бъде полезно да избереш място, от
което ще имаш добра видимост към небе-
то, стабилна основа и достатъчно простран-
ство.
Важно: Затегни добре всички винтове на
ръка за да предотвратиш превъртането им.
3. Статив
Вземи трикракия статив и го постави хори-
зонтално с краката надолу. Сега хвани два
от краката (13) и ги разтвори внимателно на
максимално разстояние един от друг. По
този начин цялата тежест на статива пада
върху единия крак. Накрая постави статива
изправен.
Части на държачите на окуляра (Изобр. 8)
21 Затягащ винт
21a Предпазно капаче
Части на зенитното огледало (Изобр. 9)
22 Затягащ винт
Части на търсача (Изобр. 10)
23 Предна система от лещи (Обектив)
23a Контрашайба на обектива
24 Държач на търсача
Части на тубуса (Изобр. 12)
25 Предпазно капаче
Ос с гъвкав лост (Изобр. 13)
26,27 Затягащ винт на гъвкавия лост
Полярна ос (Изобр. 14)
28 Затягащ винт на полярната ос
29 Плъзгач за настройка на
географската ширина
30 Движеща се платформа
Части на монтировката (Изобр. 15)
26 Гъвкав лост (за проследяване
по часовата ос)
27 Гъвкав лост (за деклинационната ос)
31 Вертикални клеми
31a Деклинационна ос
32 Адаптор тип „лястовича опашка“
33 Хоризонтални клеми
e
1!
1^
150
Освободи трите затягащи скоби (11) (Изобр.
1 + 4) на краката на статива, разтегли всеки
крак до желаната дължина (виж изобр. 4),
затегни отново скобите и сложи статива на
равна основа.
СЪВЕТ:
В отделението за принадлежности има ма-
лък нивелир, който може да ти помогне при
хоризонталното позициониране на твоя ста-
тив.
4. Монтиране на отделението
за принадлежности
Отделението за принадлежности (10) (Изо-
бр. 1 + 3) се поставя с плоската страна на-
долу по средата на разширителя на тринога
(16) (Изобр. 1) и се монтира като се върти
по посока на часовниковата стрелка (Изо-
бр. 5).
Трите края на платформата на отделението
трябва да съвпадат със скобите (12) (Изобр.
1 + 3) на средните оси и да влизат в тях. За
целта може разширителят на тринога леко
да се натисне надолу.
5. Тубус
За монтажа на тубуса (1) (Изобр. 1) разхла-
би затягащия винт на скобата на тубуса (8)
(Изобр. 6) и отвори скобата.
Постави тубуса в средата на държача и
затвори отново скобата. Затегни винта на
ръка.
Сега постави тубуса, заедно с държача в
указаната посока (N-означение на главата
на статива, стрелка- север и изображение
на телескопа на монтировката) на монти-
ровката. Сега закрепи държача на тубуса
със затягащия винт на адаптора тип „лясто-
вича опашка“ към главата на монтировката
(Изобр. 7).
6. Поставяне на окуляра
Твоят телескоп идва в комплект с три оку-
ляра (18) (Изобр. 2) и едно зенитно огледа-
ло (19) (Изобр. 2). С окулярите определяш
желаното увеличение на твоя телескоп.
Преди да поставиш окулярите и зенитното
огледало трябва да отстраниш предпазното
капаче(21a) от окулярния възел (6) (Изобр.
1). Разхлаби затягащите винтове (21) на
окулярния възел и вкарай първо зенитното
огледало. След това отново затегни винто-
вете (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
151
BG
На държача на търсача се намират винто-
вете за регулиране на търсача (3) (Изобр.
1):два затягащи винта (черни) и една пру-
жинна контрашайба (сребриста). Затяга-
щите винтове (черни) трябва да се затегнат
равномерно дотолкова, че да се усеща
съпротивление; така търсачът е закре-
пен.Преди да започнеш с наблюдението е
задължително да нагласиш търсача – за
целта търсачът и главният телескоп трябва
да са прецизно насочени в една и съща по-
зиция. За насочването им трябва да напра-
виш следното:
Вземи окуляра от 20 мм, постави го в зе-
нитното огледало и насочи главния телескоп
въм лесен за намиране, еднозначно дефи-
ниран земен обект (Изобр. 11, например
купол на църква, покривен връх на къща).
Разстоянието трябва да бъде поне 200-
300 м. Нагласи телескопа така, че обектът
да попадне точно в средата на зрителното
поле на окуляра.
Изображението е изправено, но странично
огледално обърнато. В търсача обаче е из-
правено и странично вярно.
Сега започни да въртиш (надясно/наляво)
един от двата затягащи винта на търсача
като едновременно гледаш през него. Пра-
ви това докато кръстът на търсача достигне
точната позиция, която да съвпада с пози-
цията на окуляра на главния телескоп.
Настройка на фокуса на търсача:
Завърти предната система от лещи (23) до
две завъртания наляво. Сега можеш да на-
строиш отделно контрашайбата (23а).
След това по същия начин с отвинтване
и завинтване на затягащите винтове (22)
закрепваш окуляра от 20 мм в зенитното
огледало.
Обърни внимание на това, мястото за гле-
дане на окуляра да бъде вертикално наго-
ре. Това улеснява гледането. В противен
случай разхлаби винта (21) на окулярния
възел и завърти зенитното огледало в тази
позиция.
7. Търсач-монтаж и насочване
Бутни палеца на държача на търсача (24)
докрай в основата му на тубуса на телеско-
па (Изобр. 10). Държачът на търсача влиза
и се закрепва. Внимавай при поставянето
обективът на търсача да е в посока, сочеща
предния отвор на тубуса.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
152
ЕТАП II – Използване на телескопа
1. Управление – монтировка
Твоят телескоп разполага с монтировка, ко-
ято позволява два начина на наблюдение.
A: Азимутално = идеално за земно наблю-
дение (терестриално наблюдение)B: Еква-
ториално = идеално за небесно наблюде-
ние (астронаблюдение)
Към A:
При азимуталната постановка телескопът
се движи вертикално и хоризонтално.
9. Гъвкави лостове
За да се улесни прецизната настройка на
оста по деклинация и ректасцензия трябва
да се закрепят гъвкавите лостове на пред-
назначените за целта държачи на двете
оси.
Дългият гъвкав лост (14) (Изобр. 1) се мон-
тира паралелно на тубуса. Закрепване-
то става с винт (16, 17) към предвидения
надрез на оста.
Късият гъвкав лост (15) (Изобр. 1) се мон-
тира странично. Закрепването става с винт
(16, 17) към предвидения надрез на оста.
Сега вече твоят телескоп е готов за работа.
Погледни през търсача и фокусирай даден
отдалечен обект. Завърти предната систе-
ма от лещи (23) в едната и в другата посока,
докато обектът се види ясно. Сега затегни
контрашайбата (23а) по посока на система-
та от лещи.
8. Предпазни капачета
За да се предпазят вътрешните части на
твоя телескоп от прах и мръсотия на отвора
на тубуса има предпазно капаче (25). Също
така предпазно капаче (21) има и на оку-
лярния възел (6) (Изобр. 1).
За наблюдение махни капачетата от отво-
рите.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
153
BG
към тъмнината. След около 20 минути мо-
жеш да започнеш с астронаблюдението.
Не провеждай наблюдения на обекти на-
вън от затворени помещения, а постави те-
лескопа с принадлежностите на подходящо
място за около 30 минути преди началото
на наблюдението за да се осигури изравня-
ване на температурата в тубуса.
Освен това трябва да внимаваш като по-
ставяш телескопа основата да е равна и
стабилна.
3. Първоначално насочване
Отхлаби винта за настройка на полярната
ос (28) и нагласи движещата се платфор-
ма (32) по скалата на географската шири-
на (29) грубо на географската ширина на
твоето местоположение Германия около
50°). Постави тринога с указанието за се-
вер (N) по посока север. Горната част на
движещата се платформа също сочи се-
вер. Полярната ос показва юг.
4. Настройка на географската ширина
Можеш да узнаеш географската ширина на
твоето местоположение от карта на града,
атлас или от интернет. Германия се намира
между 54° (Фленсбург) и 48° (Мюнхен) се-
верна географска ширина. Сега разхлаби
винта за настройка на полярната ос (28) и
движи платформата (32) докато цифрата,
която се намира на полярната ос при винта
съвпадне с географската ширина на твоето
местоположение (например 51°).
СЪВЕТ:
Точната географска ширина за местополо-
жението на твоите наблюдения ще наме-
риш във всеки атлас от лявата или от дяс-
ната страна на картата на страната.
Информация за това можеш да получиш
също в общината, от службата по кадастъ-
ра или в интернет: например тук:
www.heavens-above.com. Там можеш на
„Anonymous user > Select“ да избереш тво-
ята страна; данните ще бъдат показани.
5. Финално позициониране
Завърти деклинационната ос (8) включител-
но и държача на телескопа нагоре на 90°
(белите стрелки отпред на монтировката
една срещу друга). Постави правилно тубу-
са (виж картинката на телескопа и стрелка-
та сочеща север) в държача и затегни до-
бре винта. Окулярът на телескопа трябва да
сочи към земята, а обективът към полярната
звезда. Сега разхлаби винтовете на поляр-
ната ос и на деклинационната ос и нагласи
полярната звезда да се появи по средата на
Разхлаби затягащия винт за настройката на
полярната ос (28) и наклони движещата се
платформа докато застане хоризонтално
(до край). Затегни отново винта.
Освободи вертикалните клеми (31) и поста-
ви тубуса в хоризонтално положение. Затег-
ни отново клемите.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Телескопът сега може като се въртят два-
та подвижни лоста (14, 15) (Изобр. 1) да се
движи хоризонтално и вертикално.
Към B: виж раздел (3–11).
2. Позициониране (през нощта)
Тъмното място е много важно за много на-
блюдения, тъй като смущаващи светлини
(лампи, улично осветление) могат значител-
но да намалят детайлната яснота на карти-
ната, получена от телескопа.
Когато нощем излизаш навън от осветено
място очите ти трябва първо да привикнат
154
В случая с помощта на гъвкавите лостове
ще можеш да насочиш телескопа с по-го-
ляма точност спрямо звездата както и да
предприемеш настройка на фокуса (7) (Из-
обр. 1) за по-голяма яснота на картината.
Освен това сега можеш чрез смяна на оку-
ляра такъв с по-малко фокусно разсто-
яние) да постигнеш по-голямо увеличение.
Моля обърни внимание на това, че увеличе-
нието на звездите е нищожно за човешкото
око.
СЪВЕТ:
Окулярите са обърнати към окото системи
от лещи. С окуляра се възприема картина-
та, която възниква във фокуса на обекти-
ва, т.е. става видима и се увеличава още
веднъж. Необходими са окуляри с различ-
ни фокусни разстояния за да се получат
различни увеличения. Започвай всяко на-
зрителното поле на окуляра. След това
затегни отново винтовете. От тук нататък
стативът не трябва да бъде местен или до-
пълнително регулиран, защото ще се изгуби
настройката. Сега телескопът е настроен
правилно. Тази процедура е необходима за
правилното проследяването на небесните
тела.
6. Позиция за проследяване и наблюде-
ние
Разхлаби вертикалните скоби (8) и наведи
тубуса на 90° надолу.
Разхлаби хоризонталните скоби (33) и за-
върти телескопа на 180° надясно съотв.
наляво, докато лещата на обектива сочи
посока към небето.
Затегни всички скоби за да може да се из-
вършва движението посредством гъвка-
вия лост.
Ръчното задвижване на часовата ос (рек-
тасцензионна ос, R.A.-ос) посредством
гъвкавия лост (26) компенсира движението
на земята, така че позиционираният обект
да остава постоянно в зрителното поле на
окуляра.
Ако искаш да се насочиш към друг обект,
отхлаби скобите, нагласи тубуса в желана-
та посока и затегни отново скобите. Фината
настройка се постига отново с гъвкавите
лостове (14, 15) (Изобр. 1).
7. Търсач
Сега твоят телескоп е получил основните
насока и настройки.
За да постигнеш удобна позиция за наблю-
дение разхлаби внимателно винта на дър-
жача на тубуса (8) (Изобр. 1), за да можеш
да въртиш самия тубус. Нагласи окуляра и
търсача в позиция, от която да ти е удобно
да наблюдаваш.
Фината настройка става с помощта на тър-
сача (2). Погледни през търсача и се опи-
тай например да нагласиш полярната звез-
да (Изобр. 16) в средата на кръста(Изобр.
17). За прецизна настройка ще са от помощ
лостовете на часовата ос (26) и на деклина-
ционната ос (27).
8. Наблюдение
След като си настроил полярната звезда в
търсача, ще можеш като погледнеш през
окуляра да я разпознаеш и през телескопа.
1^
1&
155
BG
блюдение с окуляр с възможно най-малко
увеличение(= голямо фокусно разстояние,
например 20 мм).
9. Търсене на звезди
В началото ориентирането в звездното небе
сигурно ще ти се струва трудно, защото
звездите и съзвездията са постоянно в дви-
жение и променят своята позиция на небето
според сезона, датата и часа.
Единственото изключение е полярната
звезда. През нея преминава (доста точно)
мисленото продължение на полярната ос
на земята. Така нареченият небесен
Зенитното огледало (19) (Изобр. 2) причина-
ва огледално обърнат образ и се използва
само за небесни наблюдения.
За да да получиш правилен образ трябва
да използваш намиращия се в комплекта
рефрактор.
Разхлаби винта (21) и отстрани зенитното
огледало от държача на окуляра (6) (Изобр.
1). Сега постави рефрактора (20) (Изобр. 2)
точно в плъзгача на окуляра и отново затег-
ни винта. Сега постави окуляра (например f
= 20 мм) в отвора на рефрактора и затегни
винта там.
Фокусното разстояние на
телескопа
:
фокусното разстояние
на окуляра
=
увеличението
Можем да сметнем
900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Указание:
северен полюс служи за изходна точка на
всички звездни карти.
На изображението (Изобр. 18) можеш да
видиш някои познати съзвездия и звезди,
които се виждат през цялата година. Под-
редбата на съзвездията обаче зависи от
датата и часа.
Ако насочиш телескопа си към някоя от тези
звезди след известно време ще установиш,
че тя е изчезнала от зрителното поле на
окуляра. За да неутрализираш този ефект
трябва да задействаш гъвкавия лост (17)
на часовата ос и твоят телескоп ще следва
движението на тази звезда.
10. Принадлежности
Към твоя телескоп има три окуляра (18) (Из-
обр. 2). Със смяната на окулярите опреде-
ляш увеличението на телескопа.
1*
156
11. Демонтиране на телескопа
След едно надяваме се интересно и успеш-
но наблюдение препоръчваме телескопът
да се съхранява в сухо и проветриво по-
мещение. Не забравяй да сложиш пред-
пазните капачета на отвора на тубуса и на
окулярния възел. Също така трябва всички
окуляри и оптически принадлежности да се
приберат в кутиите за съхранение.
СЪВЕТ:
Рефракторът не е подходящ за астроно-
мическо наблюдение. Използвай само зе-
нитното огледало и един окуляр. За земни
и природни наблюдения можеш да използ-
ваш рефрактора с един окуляр.
Дефекти Помощ
няма образ
махнете предпазния капак от отвора на
обектива
неясен образ
опитайте настройка на фокуса с винта за
настройка
невъзможност да се фокусира
изчакайте изравняване на температурата
(около 30 минути)
лоша картина никога не гледайте през стъкло
наблюдаваният обект се вижда в търсача,
но не и в телескопа
юстиране на търсача (виж раздел 7)
затруднено движение на осите с лостовете балансиране на телескопа
„крив“ образ въпреки наличието на зенитно
огледало
накрайникът на окуляра в зенитното
огледало трябва да бъде във вертикално
положение
Отстраняване на дефекти:
157
BG
1. Технически параметри:
• Система на обектива от две лещи
(Ахромат) от стъклен материал
• Азимутална монтировка с настройка на
полярната височината (подобрена
система за монтировка с въртяща се ос)
• Увеличение: 45x – 337,5x
• Диаметър на обектива: 70 мм
• Фокусно разстояние: 900 мм
• 3 окуляра: K-20 / K-12 / K-4 мм
• Зенитно огледало
• 6x25 Търсач
• 1,5x Рефрактор
• Алуминиев статив с настройка на
височината
2. Възможни обекти за наблюдение:
В допълнение сме подбрали и разяснили за
теб няколко много интересни небесни тела и
съзвездия. Към прилежащите изображения
в края на указанията за ползване можеш да
видиш как ще се виждат обектите през твоя
телескоп с различните окуляри при добри
условия за наблюдение.
Луната
Луната е единственият естествен сателит на
Земята. (Изобр. 19)
Диаметър: 3.476 км
Разстояние: около 384.400 км
Луната е позната от праисторически време-
на.
Тя е вторият по яркост обект на небето след
слънцето. Тъй като Луната прави една пъл-
на обиколка около Земята за един месец,
ъгълът между Земята, Луната и Слънцето
се променя постоянно; това се вижда от
циклите на лунните фази. Времето между
две последователни фази на новолуние е
29,5 дни (709 часа).
Мъглявината Орион (M 42)
M 42 в съзвездието Орион (Изобр. 20)
Разстояние: 1.344 светлинни години от зе-
мята
Със своето разстоянието от земята от
1.344 светлинни години мъглявината Ори-
он (Messier 42, накратко M 42) е най-ярката
дифузна мъглявина на небето видима с
просто око и обект, който си заслужава да
се види с телескопи с всякакви размери, от
най-малкия бинокъл до най-големите зем-
ни обсерватории и космическия телескоп
Хъбъл. Става въпрос за по-голямата част
от доста обширен облак от водороден газ
и прах, който се простира с над 10 граду-
са пред половината от съзвездието Орион.
Разпростирането на този гигантски облак
обхваща няколко стотици светлинни годи-
ни.
Мъглявината Ring в съзвездието Лира (M 57)
M 57 в съзвездието Лира (Изобр. 21)
Разстояние: 2.412 светлинни години от зе-
мята
Известната мъглявина Ring M 57 в съзвез-
дието Лира често се възприема като про-
тотип на планетарна мъглявина; тя е част
от красотите на лятното небе в северното
полукълбо. Най-новите изследвания показ-
ват, че по всяка вероятност става въпрос
за пръстен (Torus) от ярко светеща мате-
рия , която обгръща централната звезда
(видима само с големи телескопи), а не за
кръгла или елипсовидна структура
158
от газ. Ако човек погледне мъглявината
Ring отстрани би му заприличала на мъгля-
вината Гира (M 27). При този обект вижда-
ме точно полюса на мъглявината.
Мъглявина Гира в Vulpecula (M 27)
M 27 в съзвездие Vulpecula (Изобр. 22)
Разстояние: 1.360 светлинни години
Мъглявината Гира (M 27) във Vulpecula е
първата открита планетарна мъглявина.
На 12.Юли 1764 Чарлс Месиер открива този
нов и вълнуващ клас обекти. Ние можем да
наблюдаваме този обект почти точно от ек-
ваториалната му равнина. Ако можеше да
видим мъглавината Гира от полюса й, веро-
ятно щеше да има формата на пръстен и да
прилича на мъглявината Ring М 57. Поради
своята яркост този обект е видим дори при
по-лоши метеорологични условия.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Луната
Мъглявината Орион
(M 42)
Мъглявината Ring
в Лира (M 57)
Мъглявината Гира
в Vulpecula (M 27)
2!
2@
2)
1(
159
BG
160
ОПАСНОСТЬ травмирования!
Ни в коем случае не смотрите через
это устройство прямо на солнце или
в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ
ЗРЕНИЯ!
Дети могут пользоваться устройством
только под присмотром взрослых. Храните
упаковку (пластиковые пакеты, резиновые
ленты и пр.) в недоступном для детей
месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Не оставляйте устройство в
особенности линзы под прямыми
солнечными лучами! Из-за фокусировки
солнечных лучей может возникнуть пожар!
ОПАСНОСТЬ
повреждения материала!
Никогда не разбирайте устройство.
При возникновении неисправностей
обратитесь к дилеру. Он свяжется с нашим
сервисным центром и при необходимости
отправит устройство в ремонт.
Не подвергайте устройство воздействию
температур выше 60 °С.
УКАЗАНИЯ по чистке
Линзы (окуляры и объектив)
следует очищать только мягкой
нетканой салфеткой (например,
микрофиброй). Не давите слишком сильно
– можно поцарапать линзу.
Для удаления более сильных загрязнений
смочите чистящую салфетку в жидкости
для чистки очков и протрите линзы с
небольшим усилием.
Защищайте устройство от пыли и влаги!
После использования в особенности при
высокой влажности воздуха подержите
устройство некоторое время при комнатной
температуре, чтобы дать испариться
остаточной влаге. Наденьте пылезащитные
колпачки и поместите устройство в сумку,
входящую в комплект поставки.
ЗАЩИТА сферы личной жизни!
Бинокли предназначены для
личного использования.
Соблюдайте права на личную
жизнь окружающих вас людей не
используйте это устройство, например, для
заглядывания в окна жилых помещений!
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписано
законом. При необходимости
проконсультируйтесь с местными
властями.
161
RU
Это компоненты телескопа
(рис. 1–3)
1 Труба телескопа
2 Искатель
3 Юстировочные винты для искателя
4 Отверстие трубы телескопа
5 Объектив
6 Стопорное кольцо объектива
7 Колесико регулирования резкости
8 Стопорное кольцо трубы телескопа
9 Головка штатива (с балансиром для
регулирования высоты полюсов
и монтажным устройством)
10 Лоток для принадлежностей
11 Фиксаторные зажимы (на штативе)
12 Опорная скоба (на средней стойке)
для хранения
13 Ножки штатива
14 Гибкий вал (длинный)
15 Гибкий вал (короткий)
16 Распорка для штатива
17 Планка для установки градуса широты
18 3 окуляра (Ø 31,7 мм или 11/4”):
f = 20 мм, f = 12 мм, f = 4 мм
19 Зенитное зеркало
20 Оборачивающая линза 1,5x
ЭТАП I — монтаж
2. Общая информация о монтаже, место
установки
Прежде чем приступать к монтажу, вы-
берите подходящее место для установки
телескопа. Устанавливайте телескоп в та-
ком месте, из которого хорошо видно небо,
имеется устойчивое основание и достаточ-
но свободного пространства.
Важно: затягивайте все винты только от
руки, не допуская их перетягивания.
3. Штатив
Возьмите штатив-треногу и установите его
вертикально ножками вниз. Теперь возьми-
тесь за две ножки штатива (13) и осторожно
раздвигайте их до полностью раскрытого
положения. Весь вес штатива при этом рас-
полагается на одной ножке. Затем устано-
вите штатив прямо.
Компоненты на стопорном кольце
объектива (рис. 8)
21 Стопорный винт
21a Защитная крышка
Компоненты на зенитном зеркалеис. 9)
22 Стопорный винт
Компоненты на искателе (рис. 10)
23 Передняя оправа линзы (объектив)
23a Контрящее кольцо объектива
24 Держатель искателя
Компоненты на трубе телескопа (рис. 12)
25 Защитная крышка
Ось с гибким валом (рис. 13)
26, 27 Стопорный винт гибкого вала
Балансир для регулирования высоты
полюсов (рис. 14)
28 Стопорный винт механизма
регулирования высоты полюсов
29 Планка для установки
градуса широты
30 Панорамная пластина
Компоненты монтажного
устройства (рис. 15)
26 Гибкий вал (для часовой оси,
для ведения телескопа)
27 Гибкий вал (для оси склонения)
31 Вертикальный зажим
31a Ось склонения
32 Адаптер «ласточкин хвост»
33 Горизонтальный зажим
e
1!
1^
162
Ослабьте три фиксаторных зажима (11) (рис.
1 + 4) на ножках штатива, вытяните каждую
ножку штатива по отдельности на нужную
длину (см. рис. 4), закройте фиксаторные
зажимы и установите штатив на твердую
ровную поверхность.
РЕКОМЕНДАЦИЯ:
Для выравнивания штатива по горизонтали
используйте ватерпас, установив его на ло-
ток для принадлежностей штатива.
4. Монтаж лотка для принадлежностей
Лоток для принадлежностей (10) (рис. 1 + 3)
устанавливается ровной стороной вниз по
центру на распорку для штатива (16) (рис.
1) и фиксируется путем поворота на 60° по
часовой стрелке (рис. 5).
Три выступа лотка для принадлежностей
должны совместиться с опорными скобами
(12) (рис. 1 + 3) средней стойки и зафик-
сироваться. При необходимости для этого
следует слегка надавить на распорку для
штатива вниз.
5. Труба
Для монтажа трубы телескопа (1) (рис. 1)
открутите стопорный винт кожуха трубы (8)
(рис. 6) и откройте кожух.
Уложите трубу по центру в держатель и
снова закройте кожух. Затяните от руки
стопорный винт на держателе.
Теперь установите трубу, включая держа-
тель трубы с отверстием объектива, в про-
маркированном направлении (маркировка
N на головке штатива, указывающая на
север стрелка и изображение телескопа
на монтажном устройстве) на монтажное
устройство. Закрепите держатель трубы
телескопа с помощью стопорного винта
адаптера «ласточкин хвост» на монтажной
головке (рис. 7).
6. Установка окуляра
В стандартную комплектацию телескопа
входят три окуляра (18) (рис. 2) и зенитное
зеркало (19) (рис. 2). С помощью окуляров
задается необходимое увеличение теле-
скопа.
Перед установкой окуляров и зенитного зер-
кала необходимо удалить защитную крыш-
ку (21a) из стопорного кольца объектива
(6) (рис. 1). Ослабьте стопорные винты (21)
на стопорном кольце объектива и сначала
вставьте внутрь зенитное зеркало. После
этого снова затяните стопорный винт (21).
F
1)
1@
1^
G
I
i
2!
h
163
RU
На держателе искателя находятся юсти-
ровочные винты искателя (3) (рис. 1): два
стопорных винта (черного цвета) и подпру-
жиненный контрящий винт (серебристого
цвета). Стопорные винты (черного цвета)
следует равномерно вкручивать до тех пор,
пока не почувствуется сопротивление; по-
сле этого искатель телескопа зафиксиро-
ван.
Прежде чем приступать к наблюдениям,
необходимо выполнить юстировку искателя
телескопа при этом искатель телескопа
и основная труба телескопа должны быть
направлены в одну точку. Порядок выпол-
нения регулировки
Возьмите 20-миллиметровый окуляр, уста-
новите его в зенитное зеркало и направь-
те основную трубу телескопа на наземный
объект, который легко идентифицируется и
который можно легко найти (рис. 11, напр.,
шпиль колокольни, фронтон крыши жилого
дома). Удаление должно составлять не ме-
нее 200 – 300 м. Поместите объект точно по
центру поля зрения окуляра.
Отображение изображения вертикальное,
но зеркально-перевернутое. В искателе
отображение изображения, напротив, вер-
тикальное и незеркальное.
Теперь вращайте (вправо/влево) один из
двух стопорных винтов искателя телескопа
и при этом постоянно смотрите в искатель.
Продолжайте выполнять эту процедуру до
тех пор, пока перекрестие искателя не ока-
жется точно в положении, которое соответ-
ствует изображению через окуляр основной
трубы телескопа.
Настройка резкости искателя телескопа
Поверните переднюю оправу линзы (23) на
один два оборота влево. Теперь можно
изменять положение отдельного контряще-
го кольца (23a).
Затем таким же образом путем отвинчи-
вания и затягивания стопорных винтов (22)
закрепите 20-миллиметровый окуляр в зе-
нитном зеркале.
Следите за тем, чтобы отверстие окуляра
смотрело вертикально вверх. Это обе-
спечивает более удобный доступ к окуля-
ру. Либо открутите стопорный винт (21) на
стопорном кольце объектива и поверните
зенитное зеркало в данное положение.
7. Монтаж и регулирование искателя
Задвиньте ножку держателя искателя (24)
полностью в основание держателя искате-
ля на трубе телескопа (рис. 10). Держатель
искателя приводится в фиксированное по-
ложение. Следите за тем, чтобы объектив
искателя был направлен в сторону перед-
него отверстия трубы.
1!
j
2@
1)
2#
2$
2#
a
d
164
ЭТАП II — использование телескопа
1. Обращение — монтажное устройство
Телескоп оснащен монтажным устрой-
ством, которое позволяет вести наблюде-
ние двумя способами.
A: азимутальный = идеально подходит
для наблюдения за Землей (наблюдение
земных объектов)
B: параллактический = iидеально подхо-
дит для наблюдение небесных объектов
(астрологическое наблюдение)
A:
при азимутальной установке телескоп пе-
ремещается в горизонтальном и
9. Гибкие валы
Для обеспечения прецизионной настройки
оси склонения и оси прямых восхождений
гибкие валы устанавливаются на предусмо-
тренные для этого держатели обеих осей.
Длинный гибкий вал (14) (рис. 1) устанав-
ливается параллельно трубе телескопа.
Крепление осуществляется с помощью сто-
порного винта (16, 17) в предусмотренном
углублении на оси.
Короткий гибкий вал (15) (рис. 1) устанавли-
вается сбоку. Крепление осуществляется с
помощью стопорного винта (16, 17) в пред-
усмотренном углублении на оси. Теперь
телескоп готов к использованию.
Посмотрите через искатель и выполните фо-
кусировку на удаленном объекте. Вращай-
те переднюю оправу линзы (23) в одном из
направлений до тех пор, пока объект не бу-
дет отображаться с достаточной резкостью.
Теперь затяните контрящее кольцо (23a) в
направлении оправы линзы.
8. Защитные крышки
Для защиты внутренних компонентов теле-
скопа от попадания пыли и грязи отверстие
трубы закрывается защитной крышкой (25).
Защитная крышка (21) также устанавли-
вается на стопорное кольцо объектива (6)
(рис. 1).
Перед началом наблюдения снимите крыш-
ки с отверстий.
1$
2(
2*
1#
1$
1%
2&
2^
1@
E
2%
165
RU
Если выйти ночью из освещенного поме-
щения на улицу, вашим глазам сначала не-
обходимо привыкнуть к темноте. Примерно
через 20 минут после этого можно присту-
пать к астрологическому наблюдению.
Не осуществляйте наблюдение из закрытых
помещений и устанавливайте телескоп с
принадлежностями примерно за 30 минут
перед началом на его место установки, что-
бы обеспечить выравнивание температуры
в трубе. Кроме того, телескоп должен рас-
полагаться на ровной и устойчивой поверх-
ности.
3. Начальная установка
Открутите стопорный винт механизма регу-
лирования высоты полюсов (28) и выполни-
те грубую установку панорамной пластины
(32) по шкале планки для установки граду-
са широты (29) на градус широты вашего
местоположения Германии около 50°).
Установите штатив-треногу маркировкой
севера (N) в направлении на север. Верх-
няя сторона панорамной пластины также
должна быть направлена на север. Планка
для установки градуса широты должна ука-
зывать на юг.
4. Настройка географической широты
Определите градус широты вашего места
наблюдения по карте автомобильных до-
рог, атласу или узнайте его в сети Интернет.
Германия располагается между 54° (Флен-
сбург) 48° (Мюнхен) северной географиче-
ской широты.
Теперь открутите стопорный винт механиз-
ма регулирования высоты полюсов (28) и
наклоняйте панорамную пластину (32) до
тех пор, пока число, которое находится на
планке для установки градуса широты (29)
возле зажима, не будет соответствовать
градусу широты вашего места установки
(напр., 51°).
РЕКОМЕНДАЦИЯ:
Точный градус широты вашего места на-
блюдения указывается в атласе на правом
или левом поле географической карты.
Кроме того, эту информацию можно полу-
чить в администрации вашего населенного
пункта, в землемерном управлении или
через сеть Интернет. Здесь, например по
адресу
www.heavens-above.com. Здесь по пути
«Anonymous user > Select» (Анонимный
пользователь > Выбрать) выберите вашу
страну; затем будут отображены данные.
вертикальном направлениях. Открутите
стопорный винт механизма регулирования
высоты полюсов (28) и опускайте пано-
рамную пластину (30) до тех пор, пока она
неокажется в горизонтальном положении
.е., до упора). Снова затяните стопорный
винт механизма регулирования высоты по-
люсов.
1%
3!
3@
1%
1$
3#
Открутите вертикальный зажим (31) и уста-
новите трубу в горизонтальное положение.
Снова затяните зажим.Телескоп может
перемещаться по горизонтали и вертикали
только путем вращения обоих гибких валов
(14, 15) (рис. 1).
B: Kсм. главу (3–11).
2. Установка (в ночное время))
Расположение с низкой освещенностью
является очень важным условием, так как
мешающие источники света (лампы, фо-
нари) могут значительно снижать резкость
деталей изображения телескопа
166
8. Наблюдение
Если после установки искателя на Поляр-
ную звезду посмотреть через окуляр, в
телескопе можно разглядеть Полярную
звезду.
При необходимости можно с помощью гиб-
ких валов выполнить боле точную установ-
ку телескопа на звезду, а также выполнить
настройку резкости изображения с помо-
щью колесика регулирования резкости (7)
(рис. 1).
Кроме того, теперь можно путем замены
окуляров меньшим фокусным расстоя-
нием) установить большее значение при-
ближения. Помните о том, что приближение
звезд практически невозможно заметить.
РЕКОМЕНДАЦИЯ:
Окуляры представляют собой располо-
женные на стороне глаза системы линз. С
помощью окуляра воспринимается образу-
5. Конечная установка
Поверните ось склонения (8), включая
монтажное устройство телескопа на 90°
вверх (белые маркировки в форме стрелок
спереди на монтажном устройстве распо-
лагаются друг напротив друга). Правильно
установите трубу телескопа (см. изображе-
ние телескопа и указывающую на север
стрелку) в держатель и затяните стопорный
винт. Теперь окулярная трубка телескопа
смотрит в направлении пола, а объектив
— в направлении Полярной звезды. Откру-
тите последовательно зажим планки для
установки градуса широты и ось склонения
и разместите Полярную звезду по центру
поля зрения окуляра. Затем снова затяните
зажим. Теперь штатив-тренога больше не
должен перемещаться или переставлять-
ся, так как это приведет к сбою установки.
Телескоп теперь правильно установлен.
Эта процедура необходима для обеспече-
ния ведения телескопа вслед за небесны-
ми объектами.
6. Положение ведения и наблюдения
Открутите вертикальный зажим (8) и накло-
ните трубу телескопа на 90° вниз.
Открутите горизонтальный зажим (33) и по-
верните телескоп на 180° вправо или вле-
во, чтобы линза объектива была направ-
лена в небо. Затяните все зажимы, чтобы
обеспечить возможность ведения с помо-
щью гибкого вала.
Ручное приведение в действие часовой
оси (ось прямых восхождений, ось R.A.) с
помощью гибкого вала (26) обеспечивает
компенсацию вращения Земли, благодаря
чему зафиксированный объект постоянно
находится в поле зрения окуляра. При не-
обходимости перехода к другому объекту
открутите зажимы, переместите трубу в
нужном направлении и снова затяните за-
жимы. Точная установка (14, 15) (рис. 1).
7. Искатель
На этом выполнена грубая установка и на-
стройка телескопа.
Для получения удобной позиции наблюде-
ния осторожно открутите винт кожуха тру-
бы (8) (рис. 1), чтобы труба телескопа могла
вращаться. Установите окуляр и искатель
телескопа в положение, удобное для ве-
дения наблюдения. Точная настройка осу-
ществляется с помощью искателя телеско-
па (2). Глядя через искатель, попытайтесь
установить по центру перекрестия искателя
(рис. 17) например, Полярную звезду (рис.
16). При точной настройке используется
вал часовой оси (26), а также вал оси скло-
нения (27).
1^
1&
167
RU
ющееся в фокальной точке объектива изо-
бражение, т.е., оно становится видимым и
увеличивается еще раз. Необходимы оку-
ляры с разными фокусными расстояния-
ми, чтобы обеспечить различные значения
увеличения. Всегда начинайте наблюдение
с использованием окуляра с небольшим
увеличением (= большое фокусное рас-
стояние, напр., 20 мм).
9. Поиск звезд
Сначала ориентация на звездном небе
определенно покажется вам сложной, так
как звезды и созвездия всегда находятся
в движении и в зависимости от времени
года, даты и времени их положение на
небе меняется.
10. Принадлежности
В стандартную комплектацию телескопа
входят три окуляра (18) (рис. 2). Путем за-
мены окуляров задается необходимое уве-
личение телескопа.
Зенитное зеркало (19) (рис. 2) выполняет
оборачивание изображения зеркальной
ориентации) и используется только для на-
блюдения небесных объектов.
Для получения незеркального и прямого
изображения необходимо использовать
входящую в комплект поставки оборачи-
вающую линзу.
Открутите стопорный винт (21) и извлеки-
те зенитное зеркало из стопорного кольца
объектива (6) (рис. 1). Теперь установите
оборачивающую линзу (20) (рис. 2) прямо
в стопорное кольцо объектива и снова за-
тяните стопорный винт от руки. Затем уста-
новите окуляр (например, f = 20 мм) в от-
верстие оборачивающей линзы и затяните
там стопорный винт.
Фокусное расстояние телескопа
:
Фокусное расстояние окуляра
=
увеличение
Расчет выполняется следующим
образом
900 mm : 20 mm = 45x
900 mm : 12 mm = 75x
900 mm : 4 mm = 225x
Указание:
Исключением является Полярная звезда.
Через нее проходит (достаточно точно) во-
ображаемое продолжение полярной оси
Земли. Так называемый северный полюс
мира образует исходную точку всех карт
звездного неба. На чертеже (рис. 18) пред-
ставлены некоторые знакомые созвездия
и звездные скопления, которые можно
наблюдать круглый год. Расположение не-
бесных светил в любом случае зависит от
даты и времени суток.
Если направить телескоп на одну из этих
звезд, вы обнаружите, что через короткое
время она уходит из поля зрения окуляра.
Для компенсации этого эффекта следует
использовать гибкий вал (17) часовой оси,
чтобы обеспечить ведение телескопа по
воображаемой траектории данной звезды.
1*
168
11. Фокусное расстояние телескопа
После интересного и успешного наблюде-
ния рекомендуется поместить телескоп для
хранения в сухое и хорошо проветриваемое
помещение. Не забывайте надевать защит-
ные крышки на переднее отверстие трубы и
на стопорное кольцо объектива. Все окуля-
ры и принадлежности оптической системы
должны храниться в соответствующих кон-
тейнерах.
РЕКОМЕНДАЦИЯ:
Для астрономических наблюдений обора-
чивающая линза не используется. Исполь-
зуйте в этом случае только зенитное зерка-
ло и окуляр. Для наблюдения наземных и
природных объектов можно использовать
оборачивающую линзу с окуляром.
Неисправность Устранение
Нет изображения
Снимите пылезащитную крышку с отверстия
объектива
Нечеткое изображение
Выполните настройку резкости с помощью
колесика регулирования резкости
Невозможно настроить резкость
Дождитесь выравнивания температур (ок.
30 минут)
Плохое изображение
Никогда не выполняйте наблюдение через
оконное стекло
Наблюдаемый объект виден через
искатель, но не виден через телескоп
Выполните юстировку искателя
(см. главу 7)
Тяжелое ведение осей с помощью валов Выполните балансировку телескопа
Несмотря на использование зенитного
зеркала „плохое“ изображение
Опора окуляра в зенитном зеркале
должна располагаться вертикально
Устранение неисправностей:
169
RU
1. Технические характеристики:
• Двухлинзовый объектив (ахромат)
из стекла
• Азимутальная монтировка с помощью
балансира для регулирования высоты п
олюсов (оптимизированная монтажная
система с гибкими валами)
• Увеличение: 45x – 337,5x
• Диаметр объектива: 70 мм
• Фокусное расстояние: 900 мм
• 3 окуляра: K-20 / K-12 / K-4 мм
• Зенитное зеркало
• Труба-искатель 6x25
• Оборачивающая линза 1,5x
• Регулируемый по высоте алюминиевый
штатив
2. Возможные объекты наблюдения:
Далее мы подобрали для вас и описали не-
сколько очень интересных небесных тел и
звездных скоплений. На соответствующих
иллюстрациях в конце руководства можно
видеть, как будут выглядеть объекты через
ваш телескоп с входящими в комплект оку-
лярами при хорошей видимости:
Луна
Луна является единственным естествен-
ным спутником Земли. (рис. 19)
Диаметр: 3 476 км
Удаление: ок. 384 400 км
Луна известна еще с доисторических вре-
мен. После Солнца она является вторым
по размеру объектом на небе. Так как
Луна совершает один оборот вокруг зем-
ля в течение месяца, угол между Землей,
Луной и Солнцем постоянно изменяется —
это можно видеть по циклам лунных фаз.
Время между двумя следующими друг за
другом фазами новолуния составляет око-
ло 29,5 дней (709 часов).
Туманность Ориона (M 42)
Объект M 42 в созвездии Ориона (рис. 20)
Удаление: находится на расстоянии в 1 344
световых лет от Земли
Благодаря удалению примерно в 1 344 све-
товых лет туманность Ориона (объект Мес-
сье 42, сокращенно M 42) является самой
яркой диффузной туманностью на небе. Она
видна невооруженным глазом и является
привлекательным объектом для наблюде-
ния в телескопы всех размеров — от са-
мых маленьких полевых моделей до самых
крупных наземных обсерваторий и космиче-
ского телескопа Хаббл. Речь здесь идет об
основной части большого облака из водоро-
да и пыли, которое вытянуто более чем на 10
градусов через половину созвездия Ориона.
Протяженность этого грандиозного облака
составляет многие сотни световых лет.
Кольцевая туманность в созвездии Лиры
(M 57)
Объект M 57 в созвездии Лиры (рис. 21)
Удаление: находится на расстоянии в 2 412
световых лет от Земли Знаменитая коль-
цевая туманность M 57 в созвездии Лиры
часто рассматривается в качестве прототи-
па планетарной туманности. Она является
настоящим украшением летнего неба в се-
верном полушарии. Новые исследования
показали, что, по всей вероятности, она
представляет собой кольцо (тор) из свет-
лой светящейся материи, которая окру-
жает центральную звезду (видна только в
большие телескопы), а не о шарообразной
или эллипсоидальной газовой структуре.
170
Если бы можно было наблюдать кольце-
вую туманность в боковой плоскости, со
стороны, она была бы похожа на планетар-
ную туманность Гантель (M 27). Мы видим
только полюс туманности при наблюдении
данного объекта.
Туманность Гантель в созвездии Лисич-
ки (M 27)
Объект M 27 в созвездии Лисички (рис. 22)
Удаление: 1 360 световых лет
Туманность Гантель (M 27) в созвездии Ли-
сички была первой обнаруженной плане-
тарной туманностью. 12 июля 1764 Чарльз
Мессье открыл этот новый удивительный
класс небесных объектов. Мы наблюда-
ем этот объект практически точно в его
экваториальной плоскости. Если бы у нас
была возможность наблюдать туманность
Гантель с одного из ее полюсов, возможно,
она бы имела вид кольца и была бы похожа
на Кольцевую туманность M 57. Благодаря
своей яркости данный объект виден даже
при неоптимальных погодных условиях.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Луна
Туманность Ориона
(M 42)
Кольцевая
туманность в
созвездии Лиры
(M 57)
Туманность Гантель
в созвездии
Лисички (M 27)
2!
2@
2)
1(
171
RU
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modications techniques.
Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados.
ANL8845001MSP0712BRESSER
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser-junior.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Bresser Junior Refractor Telescope 70/900 EL El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para