Privileg ACM 424/IX/F Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

19
INSTRUCCIONES DE USO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SÍMBOLOS
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR LOS
QUEMADORES
COLOCACIÓN DE LA PARRILLA
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN
RESPETARSE (mm)
TABLA DE INYECTORES
PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
INSTALACIÓN (EMPOTRADA O ESTÁNDAR)
CONEXIÓN DEL GAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA
FIJACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE -
MODELO ESTÁNDAR
FIJACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE -
MODELO EMPOTRADO
ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES
AJUSTE MÍNIMO DEL MANDO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES
DE LA PLACA
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
20
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SÍMBOLOS
1. Soporte para sartenes desmontable (hierro o
acero inoxidable, según el modelo)
2. Quemador (auxiliar, semirrápido o rápido)
3. Quemador (Wok)
4. Mando de control del quemador
Símbolos
Mando cerrado
Llama al máximo
Llama al mínimo
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR
1. Gire el mando correspondiente en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta el símbolo
de llama al máximo.
2. Presione el mando contra el panel de control
para encender el quemador.
3. Una vez encendido el quemador, mantenga
presionado el mando durante unos 5 segundos
para permitir que se caliente el termopar (uno
para cada quemador).
El dispositivo de seguridad corta el suministro de
gas si la llama se apaga accidentalmente (debido a
corrientes de aire, interrupciones del suministro
de gas, rebosamiento de líquidos, etc.).
El dispositivo no debe presionarse durante
más de 15 segundos. Si transcurrido este
tiempo el quemador no permanece
encendido, espere al menos un minuto antes
de intentar encenderlo de nuevo.
Puede ocurrir que el quemador se apague al
soltar el mando. Esto significa que el termopar
no se ha calentado lo suficiente.
En tal caso, repita los pasos anteriores.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR LOS
QUEMADORES
Para obtener el máximo rendimiento de los
quemadores, siga estas normas:
Utilice ollas y sartenes cuya base coincida con el
tamaño de los quemadores (consulte la tabla de
la derecha).
Utilice exclusivamente cacerolas y sartenes con
fondo plano.
Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar
alimentos con la olla tapada.
No utilice ollas que sobresalgan por el borde de
la cocina
No utilice:
Dos quemadores al mismo tiempo para un solo
recipiente (por ejemplo, un hervidor de
pescado).
Importante:
No coloque o arrastre las parrillas boca abajo
porque pueden rayar la cocina.
2 1
4
3 1
4
Quemador Ø de
recipiente
Wok
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
de 24 a 26 cm
de 24 a 26 cm
de 16 a 22 cm
de 8 a 14 cm
21
COLOCACIÓN DE LA PARRILLA
Coloque las parrillas y el adaptador de WOK como se muestra en las siguientes figuras.
Alinee las patas de goma de cada parrilla con los asientos correspondientes de la cocina.
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN
RESPETARSE (mm)
Si se instala una campana encima de la cocina, consulte
las instrucciones de la campana para instalarlo a la
distancia correcta.
22
INSTALACIONES MÚLTIPLES
La placa puede instalarse de distintas formas.
En cualquier caso, deje una distancia mínima de 5 cm entre uno y otro y 10 cm en caso de que hubiera un
armario adyacente.
5 cm mín.
5 cm mín.
5 cm
mín.
5 cm
mín.
5 cm mín.
10 cm
mín.
5 cm
mín.
5 cm
mín.
5
c
m
m
í
n
.
Pared POSTERIOR
FRONTAL de la encimera
Pared LATERAL o
columna para el horno
5
c
m
m
í
n
.
5
c
m
m
í
n
.
5 cm mín.
5 cm mín.
5 cm mín.
5 cm
mín.
5
c
m
m
í
n
.
5
c
m
m
í
n
.
23
TABLA DE INYECTORES
TABLA DE INYECTORES AUXILIAR MODELO CATEGORÍA: II2H3+
TABLA DE INYECTORES SEMIRRÁPIDO MODELO CATEGORÍA: II2H3+
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del
inyector
Capacidad
térmica
nominal
[kW]
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida
[kW]
Presión del gas en
mbares
mín. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
Auxiliar 78 1,00 95 l/h 0,30 17 20 25
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Butano) G30
Auxiliar 50 1,00 73 g/h 0,30 20 28-30 35
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Propano) G31
Auxiliar 50 1,00 71 g/h 0,30 25 37 45
Tipo de gas
empleado
Configuración
del modelo
Capacidad
térmica
nominal kW
Consumo
total nominal
Aire necesario (m) para
la combustión de
1 m
3
de gas
G20 20 mbares
G30 28 - 30 mbares
G31 30 mbares
1 quemadores
1 quemadores
1 quemadores
1,00
1,00
1,00
95 l/h
73 g/h
71 g/h
9,52
30,94
23,80
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del
inyector
Capacidad
térmica
nominal
[kW]
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida
[kW]
Presión del gas en
mbares
mín. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
Semirrápido 95 1,65 157 l/h 0,40 17 20 25
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Butano) G30
Semirrápido 65 1,65 120 g/h 0,40 20 28-30 35
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Propano) G31
65 1,65 118 g/h 0,40 25 37 45 Semirrápido
Tipo de gas
empleado
Configuración
del modelo
Capacidad
térmica
nominal kW
Consumo total
nominal
Aire necesario (m)
para la combustión
de 1 m
3
de gas
G20 20 mbares
G30 28 - 30 mbares
G31 37 mbares
1 quemadores
1 quemadores
1 quemadores
1,65
1,65
1,65
157 l/h
120 g/h
118 g/h
9,52
30,94
23,80
24
TABLA DE INYECTORES RÁPIDO MODELO CATEGORÍA: II2H3+
TABLA DE INYECTORES WOK MODELO CATEGORÍA: II2H3+
SUMINISTRO DE ENERGÍA: 230 V ~ 50 Hz
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del
inyector
Capacidad
térmica
nominal
[kW]
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida
[kW]
Presión del gas en
mbares
mín. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
Rápido 128 3,00 286 l/h 0,90 17 20 25
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Butano) G30
Rápido 85 3,00 218 g/h 0,90 20 28-30 35
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Propano) G31
85 214 g/h 25 37 45 Rápido 3,00 0,90
Tipo de gas
empleado
Configuración
del modelo
Capacidad
térmica nominal
kW
Consumo total
nominal
Aire necesario (m)
para la combustión
de 1 m
3
de gas
G20 20 mbares
G30 28-30 mbares
G31 37 mbares
1 quemadores
1 quemadores
1 quemadores
3,00
3,00
3,00
286 l/h
218 g/h
214 g/h
9,52
30,94
23,80
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Capacidad
térmica
nominal
[kW]
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida
[kW]
Presión del gas en
mbares
mín. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
Wok 139 3,70 269 l/h 1,40 17 20 25
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Butano) G30
Wok 92 3,70 269 g/h 1,40 20 28-30 35
GAS LICUADO DE
PETRÓLEO
(Propano) G31
92 269 g/h 25 37 45 Wok 3,70 1,40
Tipo de gas
empleado
Configuración
del modelo
Capacidad
térmica nominal
kW
Consumo
total nominal
Aire necesario (m)
para la combustión de
1m
3
de gas
G20 20 mbares
G30 28-30 mbares
G31 37 mbares
1 quemadores
1 quemadores
1 quemadores
3,70
3,70
3,70
269 l/h
269 g/h
269 g/h
9,52
30,94
23,80
25
PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES
Para utilizar la placa correctamente, lea
atentamente estas instrucciones y guárdelas
para futuras consultas.
Estas instrucciones sólo son válidas para aquellos
países cuyas abreviaturas aparezcan en la ficha de
descripción del producto y en la placa.
Mantenga el material de embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliuretano, etc.) fuera del
alcance de los niños, puede ser potencialmente
peligroso.
Compruebe que la placa no ha sufrido daños
durante el transporte y quite la película
protectora de las piezas.
Esta placa (Clase 3) se ha diseñado para uso
doméstico para cocinar. Cualquier otro uso
(por ejemplo, para calentar una habitación)
es inadecuado y potencialmente peligroso.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidad
física, sensorial o mental, a menos que estén
bajo supervisión o hayan recibido formación
para su uso por parte de los responsables de
su seguridad.
La instalación y las conexiones de
gas/eléctricas de este aparato debe
realizarlas un técnico cualificado, de
acuerdo con las normas de seguridad locales
vigentes.
Este aparato sólo debe instalarse y utilizarse
en lugares bien ventilados, de acuerdo con
las normas vigentes. Lea las instrucciones
antes de instalar y utilizar el aparato.
Los ajustes de gas y la presión de
alimentación se indican en la placa de
características, situada debajo de la placa.
Si se utiliza un tipo de gas distinto, consulte
el apartado “Conversión a distintos tipos de
gas”.
26
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
según indica el símbolo de reciclaje , que lo
identifica como material que debe enviarse a los
centros de desecho locales.
Producto
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas en el medio ambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en la
documentación que lo acompaña indica que este
aparato no se puede tratar como residuo
doméstico. Debe entregarse en un centro de
recogida y reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas
locales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Declaración de conformidad
Esta placa de cocción se ha diseñado,
fabricado y comercializado de acuerdo con:
Las normas de seguridad de la Directiva
90/396/CE relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados Miembros sobre los
aparatos de gas.
Los requisitos de seguridad de la Directiva
2006/95/CE Baja Tensión (que sustituye a la
Directiva 73/23/CE).
Los requisitos de protección de la Directiva
89/336/CE del Consejo relativas a la
compatibilidad electromagnética.
los requisitos de la directiva 93/68 de la CEE.
Esta placa de cocción está diseñada para
entrar en contacto con alimentos y cumple la
normativa comunitaria nº. 1935/2004.
Notas:
El uso inadecuado de las parrillas puede rayar la
placa. No las coloque o arrastre en zonas que no
estén protegidas con goma.
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria
una ventilación adicional (abrir una ventana o
aumentar la potencia de la campana extractora).
Precaución
Mantenga a los niños alejados de la placa
cuando se está utilizando y no les permita
jugar con los mandos ni otras partes del
aparato.
Los asientos protectores de goma situados
debajo de las rejillas representan un riesgo y
los niños pueden atragantarse en caso de
que los traguen.
Cuando quite las parrillas, asegúrese de que
los asientos están colocados correctamente.
Cuando termine de utilizar la placa,
asegúrese de que los mandos están en la
posición de apagado y cierre la llave de
suministro de gas o bombona.
27
INSTALACIÓN (EMPOTRADA O ESTÁNDAR)
Información técnica para el instalador
Importante: Debido al peso del aparato, se
requieren dos personas para la instalación.
Esta placa de cocción se puede empotrar en una
encimera de entre 20 y 50 mm de grosor.
Si no se va a instalar un horno debajo de la placa,
inserte un panel de separación como mínimo
igual al tamaño de la abertura en la encimera.
Este panel debe estar situado a una distancia
máxima de 150 mm de la parte superior de la
superficie de trabajo y en ningún caso a menos de
50 mm de la parte inferior de la placa.
Para instalar un horno debajo de la placa,
asegúrese de que sea de la marca Whirlpool y
esté equipado con un sistema de refrigeración.
El fabricante declina toda responsabilidad si
se instala un horno de otra marca.
Antes de la instalación, asegúrese de lo
siguiente:
El suministro de gas (tipo y presión) es
compatible con los ajustes de la placa (consulte la
placa de características y la tabla de inyectores).
Las superficies de muebles o aparatos adyacentes
a la placa son térmicamente resistentes, de
acuerdo con la normativa vigente.
Los humos se eliminan a través de las campanas
extractoras o ventiladores eléctricos instalados
en ventanas o paredes.
La circulación natural del aire se asegura a través
de una abertura en la pared de al menos 100 cm
2
,
que debe estar:
- Permanente en las paredes que comuniquen
con el exterior de la habitación;
- Construida de manera que no se pueda
obstruir ni del interior ni del exterior
(ni siquiera accidentalmente);
- Protegida por rejillas de plástico, metal o red,
etc. que no reduzcan el área real mencionada
anteriormente;
- Situada cerca del suelo y colocada de manera
que no interfiera con el buen funcionamiento
del dispositivo de aspiración.
28
CONEXIÓN DEL GAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El sistema de suministro de gas debe ser conforme a la
normativa local.
El apartado “Normativas nacionales” incluye la normativa de
cada país de uso.
Si no aparece la información correspondiente a su país,
solicítela al instalador.
La conexión al suministro de gas debe realizarla personal
técnico cualificado según la legislación vigente.
La conexión de la placa a la red de suministro de gas o a la
bombona debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero
rígido con acoplamientos que cumplan la normativa local o
mediante un tubo flexible de acero inoxidable de superficie
continua conforme a la normativa local. El tubo metálico
flexible no debe ser superior a 2 metros lineales.
A Suministro de gas
B Junta
C Tubo de la encimera al gas
Importante: Si se utiliza un tubo flexible de acero inoxidable,
debe instalarse de manera que no esté en contacto con partes
móviles de la cocina como cajones o puertas, que pase por una
zona sin obstáculos de manera que pueda inspeccionarse en
toda su longitud.
Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe
si hay fugas mediante la aplicación de agua jabonosa.
Las conexiones eléctricas deben cumplir la normativa
local.
La información relativa al voltaje y a la potencia absorbida se
encuentra en la placa de características.
La ley obliga a que este aparato incluya conexión a tierra.
Es necesario instalar un interruptor omnipolar con una
distancia de al menos 3 mm entre los contactos.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación eléctrica,
utilice uno con las mismas características del original
(tipo H05V2V2-F T 90 °C o H05RRF). Esta operación deberá
realizarla el servicio posventa.
No utilice prolongadores.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por
posibles daños o lesiones como consecuencia del
incumplimiento de las normas mencionadas.
Tierra
(amarillo/verde
)
L
N
29
FIJACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE
- MODELO ESTÁNDAR
Importante: La operación siguiente debe realizarla un
técnico cualificado. La instalación puede realizarse sobre
distintos materiales: de obra, metal, madera maciza y
laminada, siempre que sean resistentes al calor
(T 90 °C).
Practique una abertura en la superficie de apoyo que tenga las
dimensiones mostradas en la Fig. 1.
Con cuidado, coloque la tira de sellado (suministrada) alrededor
del borde exterior de la placa, como se muestra en la figura 2,
presionando ligeramente para que se adhiera.
Fije la placa con las escuadras especiales suministradas.
Se suministran 2 tipos de escuadras:
- 4 de longitud estándar para instalaciones en encimeras de más
de 4 cm
- 4 más largas que las estándar para instalaciones en encimeras
de más de 4 cm de grosor
Las escuadras deben instalarse con tornillos especiales a la parte
delantera (4) y a la parte posterior (4) utilizando los asientos de la
parte inferior de la placa (Fig. 3).
Importante: El cable de alimentación debe tener la longitud
suficiente para que la placa de cocción se pueda retirar de la
superficie de apoyo hacia arriba.
388
388
20
Fig. 1
Fig. 2
400
400
80
Fig. 3
30
FIJACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE
- MODELO EMPOTRADO
Importante: La operación siguiente debe realizarla un técnico cualificado. La instalación puede
realizarse sobre distintos materiales como de obra, metal, madera maciza y laminada, siempre
que sean resistentes al calor (T 90 °C).
Practique una abertura en la encimera con las dimensiones que se muestran en la Fig. 1; para instalar la
placa correctamente debe realizarse un rebajo de 2 mm de profundidad en la encimera.
Nota: En el caso de encimeras laminadas de menos de 2 mm de
grosor, realice el rebajo en la encimera como se muestra en el
detalle.
Antes de colocar la placa, coloque la tira de sellado (no
suministrado) en toda la superficie inferior en contacto con la
encimera (Fig. 2).
Realice lo siguiente:
Coloque la placa en el rebajo y, con los tornillos y escuadras
suministradas, fíjela a la estructura de soporte, asegurándose
de que quede completamente plano (Fig. 3).
Recorte con cuidado el exceso de tira de sellado. En el caso de
que se instale en madera (en concreto con aglomerados), si
hay pequeñas holguras entre el rebajo y el borde de la placa,
rellénelas con un poco de silicona. La parte inferior de
estructura debe estar accesible después de la instalación.
Importante:
Apriete (ligeramente a mano) las escuadras de fijación de la
placa al mueble.
Si la encimera es de madera o similar, proteja el borde del
rebajo con una imprimación antes de sellarlo con la cinta.
Fije la placa con las escuadras especiales suministradas.
Se suministran 2 tipos de escuadras:
- 4 de longitud estándar para instalaciones en encimeras de más
de 4 cm
- 4 más largas que las estándar para instalaciones en encimeras de
más de 4 cm de grosor
Las escuadras deben instalarse con tornillos especiales a la parte
delantera (4) y a la parte posterior (4) utilizando los asientos de la
parte inferior de la placa (Fig. 3).
Importante: El cable de alimentación debe tener la longitud
suficiente para que la placa de cocción se pueda retirar de la
superficie de apoyo hacia arriba.
400
400
80
388
388
R10
400
400
Sez. “A
+1
- 0
+1
- 0
+0
- 1
Sez. “A
6.5
2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
31
ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS
Si se utiliza un tipo de gas distinto al especificado en
la placa de características o en la pegatina de color
naranja de la parte posterior de la placa, es
necesario cambiar los inyectores; y en el caso del
quemador de Wok, es necesario ajustar el aire
principal (consulte la tabla de inyectores).
Es necesario quitar la pegatina naranja y guardarla
junto con el manual de instrucciones.
Utilice reguladores de presión adecuados para
las presiones de gas que se indican en la ficha de
descripción del producto.
El cambio de los inyectores de gas debe realizarlo
el Servicio de asistencia técnica o un técnico
cualificado y homologado.
Si no se incluyen los inyectores con el aparato,
solicítelos al Servicio de Asistencia Técnica.
Ajuste el suministro al mínimo.
Nota: Con gas licuado de petróleo (G30/G31),
el tornillo para ajustar el suministro al mínimo
(derivación) debe apretarse al máximo.
Si tiene dificultades para girar los mandos,
póngase en contacto con el Servicio de
asistencia técnica para que cambien las tapas
si son defectuosas.
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES
AJUSTE MÍNIMO DEL MANDO
Nota: Consulte la ficha de descripción del producto para cada
tipo.
Quemadores estándar (T)
1. Quite la parrilla (A).
2. Quite el cuerpo de los quemadores (B).
3. Desenrosque el inyector (C) con un llave de tubo de 7 mm;
4. Sustitúyalo por el inyector correspondiente al nuevo tipo de
gas.
Nota: Antes de instalar la placa, recuerde ajustar la calibración del
gas suministrado con los inyectores, de modo que incluya la
información anterior.
El ajuste debe realizarse con el mando situado en la posición de
mínimo (llama pequeña) .
No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores.
Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado
correctamente, quite el mando y ajuste el tornillo del siguiente
modo:
1. apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-);
2. Afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+);
3. Con los quemadores encendidos, gire los mandos del
máximo al mínimo para comprobar la estabilidad de la
llama.
Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la junta con cera o un
material similar.
32
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de realizar operaciones de
mantenimiento o limpieza, desconecte el
aparato del suministro eléctrico y espere
hasta que se enfríe.
Importante: No utilice aparatos de limpieza con
vapor.
Para mantener la placa en perfectas condiciones,
límpiela después de cada uso y quite los restos de
alimentos.
Limpieza de la placa de cocción:
La superficie de acero inoxidable puede
mancharse debido al contacto prolongado con
agua dura o detergentes abrasivos. Limpie
inmediatamente las sustancias derramadas (agua,
salsa, café, etc.).
Limpie con agua tibia y detergente neutro, aclare
y seque cuidadosamente con un paño suave,
gamuza o un paño específico para la limpieza de
superficies de acero inoxidable. Elimine la
suciedad con productos específicos para
superficies de acero inoxidable.
No utilice estropajos de acero ni productos
abrasivos, corrosivos o con lejía.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No emplee productos inflamables.
No deje sustancias ácidas o alcalinas, como
vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón
sobre la placa.
Nota: El uso prolongado del aparato puede
alterar el color de los quemadores, debido a la
alta temperatura alcanzada por la llama.
Esto no afecta al funcionamiento o
rendimiento.
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LOS
COMPONENTES DE LA PLACA
Quite las parrillas, las tapas y los quemadores
para facilitar su limpieza.
1. Límpielos a mano con agua caliente y
detergente neutro, asegurándose de eliminar
incrustaciones y comprobar que las aberturas
de los quemadores no están obstruidas.
2. Enjuague y seque con cuidado.
3. Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en
su sitio.
4. Al colocar las parrillas, asegúrese de que el área de
las parrillas donde se apoyan las ollas está alineada
con el quemador.
Nota: Los modelos equipados con dispositivo de
encendido eléctrico y termopares de seguridad
requieren una limpieza exhaustiva del extremo de
la bujía para asegurarse un funcionamiento
correcto. Compruebe estos elementos con
frecuencia y si fuera necesario, límpielos con un
paño húmedo. Los residuos secos se pueden
eliminar con un palillo o aguja.
para evitar daños al dispositivo de encendido
eléctrico, no lo utilice si los quemadores están
fuera de su alojamiento.
33
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede ocurrir que la placa no funcione o funcione
de forma incorrecta. Antes de llamar al Servicio de
asistencia técnica, consulte esta guía rápida.
El quemador no se enciende o la llama nos es
uniforme. Asegúrese de lo siguiente:
1. No se ha cortado el suministro de gas o
eléctrico; en concreto que el mando que
corresponde está abierto.
2. La bombona de gas no está vacía.
3. Las aberturas del quemador no están
obstruidas.
4. El extremo del termopar no está sucio.
5. Todas las piezas de los quemadores están
colocadas correctamente.
La llama no permanece encendida. Asegúrese
de lo siguiente:
1. El mando se ha mantenido presionado durante
el tiempo suficiente para activar el dispositivo
de seguridad de encendido del quemador.
2. Las aberturas del quemador junto al termopar
no están obstruidas.
3. El extremo del termopar no está sucio.
4. El ajuste de gas mínimo es correcto (consulte el
apartado correspondiente).
Las ollas y sartenes son inestables. Asegúrese
de lo siguiente:
1. La base de la olla o sartén es completamente
plana.
2. La olla o sartén está centrada en el quemador.
3. Las parrillas están colocadas correctamente.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de ponerse en contacto con el Servicio
de asistencia técnica
Intente resolver el problema consultando el
apartado “Guía para la solución de problemas”.
1. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
ver si esta medida soluciona el problema.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, contacte con el Servicio de
asistencia técnica de Whirlpool. Debe detallar:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo de placa exactos;
El número de asistencia (es el número después de la
palabra "Service" de la placa de características)
situada debajo de la placa. Este número también
aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
el número de teléfono.
Nota: El incumplimiento de estas
instrucciones puede comprometer la
seguridad y la calidad del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Privileg ACM 424/IX/F Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para