Whirlpool AKZM 6560/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Bruksanvisning och underhållsinstruktioner
Bruks- og vedlikeholdsmanual
Vejledning i brug og rengøring
Käyttö- ja huolto-ohjeet
AKZM 6560
ES1
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas
resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las
siguientes instrucciones:
- Antes de cualquier operación de instalación, el aparato se debe desconectar
de la red eléctrica.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico
cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la
normativa local. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del
aparato no indicadas específicamente en el manual de uso.
- La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por un
electricista especializado. Ponerse en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la
conexión del aparato a la toma de red, una vez introducido en el
alojamiento.
- Para que la instalación cumpla con la normativa de seguridad, se debe
utilizar un interruptor multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre
los contactos.
- No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
- No tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectar la clavija de la
toma de corriente.
- Los componentes eléctricos no deben quedar accesibles al usuario después
de la instalación.
- No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; no utilizarlo con los
pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente a ser utilizado como
electrodoméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro
uso (ej. calentar ambientes). El fabricante declina toda responsabilidad
derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar
lesiones graves.
ES2
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y también por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carentes de
experiencia y/o conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y
la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del
aparato y los peligros que puede implicar. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños,
salvo bajo la vigilancia de adultos.
- Las partes accesibles del aparato pueden recalentarse mucho durante el
uso. Mantener a los niños lejos del aparato y controlarlos para que no
jueguen con él.
- El aparato y sus partes accesibles pueden recalentarse durante el uso.
Prestar atención para no tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años
deben permanecer lejos del aparato, salvo que estén vigilados.
- Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas
del aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con las
prendas u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes
del aparato se hayan enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar
salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al interior. Con
la puerta del aparato cerrada, el aire caliente sale por la abertura que se
encuentra sobre el panel de control. No obstruir en ningún caso las
aberturas de ventilación.
- Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando
atención para no tocar las resistencias.
- No colocar material inflamable dentro o cerca del aparato. Dicho material
podría incendiarse si el aparato se pusiera en funcionamiento
inadvertidamente.
- No calentar o cocinar en el aparato latas o recipientes cerrados
herméticamente. Podrían explotar y dañar el aparato debido a la presión
que se genera en el interior.
- No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción
de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No desatender el aparato mientras los alimentos se secan.
- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde
que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible
que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
- No utilizar aparatos de limpieza con vapor.
- No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis. Los niños deben mantenerse
alejados del horno durante la pirólisis (en caso de horno con función Pirólisis).
ES3
- Utilizar sólo la sonda de temperatura suministrada de serie o recomendada
para este horno.
- No emplear detergentes abrasivos agresivos o herramientas metálicas
cortantes para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar
la superficie y causar la rotura del vidrio.
- Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de cambiar la bombilla,
para evitar descargas eléctricas.
Eliminación de los electrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de
conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de
alimentación para inutilizarlo.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los
electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación
de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió el producto.
Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más
cercano. Para evitar daños, retirar el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por
completo todas las astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de
trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La
placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar
el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.
Durante el uso:
- No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
- No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.
- No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.
- No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
- Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni
queden atrapados por la puerta.
- No exponer el horno a los agentes atmosféricos.
INSTALACIÓN
ES4
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los
distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y
del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar
como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
- Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
- Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa
europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las
normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y
siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE.
El horno no funciona:
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra “ seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ .
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas.
2. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exactos;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que
se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica
autorizado para asegurar el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
ES5
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra
accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas
gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo,
pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para
eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto
contenido de azúcar).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno
para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos)
para limpiar el techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (ej. pizza,
verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta.
Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño o una esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja.
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno
(si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni
aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
ES6
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje las dos palancas de bloqueo.
4. Cierre la puerta.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de
bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3).
3. Haga palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).
4. Sustituya la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).
6. Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de
20-40W/230 V tipo G9, T300°C.
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
ES7
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN
1. Panel de mandos
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Bombillas
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador rotativo (si lo incluye)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
NOTA:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir
al mínimo el consumo energético.
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un determinado lapso de tiempo.
- Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
A. PARRILLA (2): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y
otros recipientes de cocción.
B. GRASERA (1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE
A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. A Fig. B
1
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
ES8
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO
La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción
involuntaria.
1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
2. Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
3. Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3).
4. Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso.
Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos.
La curva de la parte plana sirve para bloquear la parrilla.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
TECLAS TÁCTILES: para utilizarlas, pulse el símbolo correspondiente (no es necesario presionar con
fuerza).
Encendido/Apagado
para acceder al MENÚ principal o volver a la pantalla inicial
para acceder a las 10 funciones más utilizadas
para volver a la pantalla anterior
para explorar las funciones/opciones y regular los valores
para seleccionar y confirmar los ajustes
para iniciar la cocción
LISTA DE FUNCIONES
Al encender el horno pulsando la tecla , la pantalla muestra la siguiente información.
A. Icono de la función evidenciada
B. Función resaltada que se puede seleccionar pulsando
C. Descripción de la función resaltada
D. Otras informaciones disponibles que se pueden seleccionar
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
DISPLAY
La cocción ha terminado a 19:10
Funciones de cocción manual tradicional
Especiales
Recetas
Tradicional
A
D
C
B
ES9
DETALLES DE LA FUNCIÓN
Una vez seleccionada la función deseada, pulse la tecla para ver en la pantalla más opciones e
información
Utilice las flechas y para pasar de una zona a otra: el cursor se desplaza junto a los valores
modificables siguiendo el orden antedicho. Pulse para seleccionar el valor, para modificarlo
y para confirmar.
PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORA
Para poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al
encenderlo por primera vez.
Para ello:
1. Pulse : la pantalla muestra los primeros tres idiomas de la lista.
2. Pulse las teclas y para recorrer la lista.
3. Una vez seleccionado el idioma deseado, pulsar para confirmarlo.
A continuación, la hora 12:00 parpadeará en la pantalla.
4. Ajuste la hora pulsando las teclas y . Para cambiar rápidamente los números, mantenga
pulsada la tecla.
5. Pulse para confirmar el ajuste. en la pantalla aparece la lista de funciones.
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Si el horno está apagado, pulse la tecla ; en la pantalla aparecen las funciones de cocción.
2. Explore las distintas opciones pulsando las teclas : la función elegida se evidencia en blanco
en el centro de la pantalla.
NOTA:si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica página14 y página15.
3. Seleccione la función pulsando la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los
valores predefinidos coinciden con los deseados, pulse la tecla de inicio ; en caso contrario,
modifíquelos como se indica a continuación.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill es necesario:
1. Comprobar que el cursor esté junto al valor de la temperatura (zona 1); pulsar la tecla para
seleccionar el parámetro a modificar: los valores de temperatura parpadean.
2. Pulse las teclas hasta alcanzar el valor deseado.
3. Pulse la tecla para confirmar y, a continuación, . En la pantalla aparece el nivel recomendado
para colocar los alimentos.
4. Pulse para iniciar la cocción.
La temperatura de ajuste también se puede modificar durante la cocción siguiendo las instrucciones
anteriores.
5. Al finalizar la cocción, aparece el mensaje de fin de cocción. Ahora, apague el horno pulsando la
tecla o si lo desea prolongue la cocción pulsando . Al apagar el horno, la pantalla muestra la
barra de enfriado que indica la temperatura dentro del horno.
Precalentando
No
POTENCIA GRILL
Medio
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Grill
--:--
--:--
Zona 1 Zona 3
Cursor
Zona 4
Zona 2
Funciones de cocción manual tradicional
Especiales
Recetas
Tradicional
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
200°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
Coloque alimentos en nivel 3
Pulse cuando termine
ES10
PRECALENTADO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN
Si se desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior:
1. Seleccione la función de precalentado con las teclas y .
2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro: “No” parpadea.
3. Modifique la opción con la tecla o : en la pantalla aparece “Sí”.
4. Pulse la tecla para confirmar la opción seleccionada.
PRECALENTADO RÁPIDO
Si desea precalentar rápidamente el horno:
1. Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas .
2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
3. Si la temperatura propuesta coincide con la deseada, pulse la tecla ; para modificarla, siga las
instrucciones de los parágrafos anteriores. Cuando el horno alcanza la temperatura de ajuste, se activa una
señal acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función
Convencional .
Introduzca los alimentos e iniciar la cocción.
4. Si desea seleccionar una función de cocción distinta, pulse y seleccione la función deseada.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.
1. Ajuste la función poniendo el cursor en la inscripción “TIEMPO COCCIÓN” con las teclas .
2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro; en la pantalla parpadea “00:00”.
3. Modifique el valor con las teclas y hasta que en la pantalla aparezca el tiempo de cocción
deseado.
4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado.
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta
función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra “^ para prolongar para dorar”. Pulsando la
tecla , el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar una vez.
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
TEMPERATURA
180°C
INTRODUCIR EN
Precalent. rápido
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INTRODUCIR EN
Precalentando
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INTRODUCIR EN
Horno caliente!
- 00:02
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
- 00:00
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TIEMPO FINAL
Aire forzado
19:20
- 00:20
Gratinar
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
20:05
- 00:05
La cocción ha terminado a 20:00
^ prolongar,
para dorar
Gratinado terminado a 20:05
ES11
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de
23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Este tipo de ajuste sólo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno.
Al programar el intervalo de cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 19:20). Para
retardar el fin de cocción y retrasar la activación del horno:
1. Ponga el cursor en la hora final de cocción con las teclas .
2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro: la hora de fin de cocción parpadea.
3. Retrase la hora de fin de cocción con las teclas y hasta alcanzar el valor deseado.
4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado.
5. Pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos.
6. Pulse la tecla para activar la función. El horno iniciará la cocción al cumplirse el tiempo de espera
calculado para que la cocción termine a la hora programada (por ejemplo, si el tiempo de cocción de
un alimento es 20 minutos y la hora de fin de cocción programada es 20:10, el horno iniciará la
cocción a las 19:50).
NOTA:durante la fase de espera, es posible iniciar el ciclo de cocción pulsando la tecla .
En cualquier momento es posible modificar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de
cocción) como se describió anteriormente con las teclas y la tecla .
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO
Si la temperatura dentro de la cámara de cocción supera los 50°C al terminar la cocción o al apagar el horno,
la pantalla muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Cuando el calor residual alcanza los 50°C,
la pantalla muestra la hora actual.
CUENTAMINUTOS
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de
cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 1 hora y 30 minutos.
1. Pulse la tecla con el horno apagado: en la pantalla aparece “00:00:00”.
2. Pulse las teclas y para seleccionar el tiempo deseado.
3. Pulse la tecla para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla
aparece “00:00:00” y se activa una señal acústica. Ahora podrá prolongar el tiempo siguiendo las
instrucciones ya descritas o desactivar el cuentaminutos pulsando la tecla (la pantalla muestra la
hora actual).
Calor residual
168°
19:42
Pulse para ajustar el temporizador, para iniciar
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador, para iniciar
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
TEMPORIZADOR
01 : 09 : 00
ES12
RECETAS
Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la
temperatura de cocción ideales.
Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto,
proceda como se indica a continuación:
1. Seleccione “RECETAS” con las teclas y pulse para confirmar.
2. Seleccione los alimentos que desea cocinar.
3. Confirme con la tecla .
4. Seleccione la receta deseada con las teclas .
5. Confirme con la tecla : la pantalla muestra el tiempo indicativo de cocción.
6. Introduzca los alimentos en el horno y pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado
para colocar los alimentos.
7. Pulse la tecla para iniciar la cocción. Para retardar la cocción, consulte el parágrafo específico.
NOTA:algunos alimentos se han de girar o mezclar a mitad de la cocción: el horno emite una señal
acústica y la pantalla muestra el tipo de operación requerida.
El tiempo de cocción que aparece al inicio es sólo indicativo: es posible que aumente
automáticamente durante la cocción.
Unos instantes antes de que se cumpla el tiempo de cocción, el horno avisará para que se compruebe si los
alimentos han alcanzado el punto de cocción deseado. Si no lo han alcanzado, al finalizar la cocción, el
tiempo de cocción se podrá prolongar manualmente con las teclas .
FAVORITOS
1. Pulse la tecla : la pantalla muestra las 10 funciones más utilizadas.
2. Recorra la lista con las teclas .
3. Pulse para seleccionar la función deseada.
4. Para modificar los valores de ajuste de la función seleccionada, siga las instrucciones de los
parágrafos anteriores.
AJUSTES
1. Para modificar algunos parámetros de la pantalla, seleccione “AJUSTES” en el menú principal con las
teclas .
2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los parámetros que puede modificar (idioma,
volumen de la señal acústica, brillo de la pantalla, hora del día, ahorro energético).
3. Seleccione el parámetro que desea modificar con las teclas .
4. Pulse la tecla para confirmar.
5. Siga las instrucciones de la pantalla para modificar el parámetro.
6. Pulse la tecla ; en la pantalla aparece el mensaje que confirma la operación.
NOTA: cuando el horno está apagado y la función MODO ECO (ahorro energético) está activada (ON), la
pantalla se apaga a los pocos segundos. Si la función no está activada (OFF), transcurridos unos segundos
disminuye el brillo de la pantalla.
Recetas Sexto sentido totalmente automáticas
Tradicional
Ajustes
Recetas
Sexto sentido: Pulse para ver las recetas
Verduras
Pescado
Aves
Sexto sentido: Consulte la descripción en el recetario
Pechugas de pollo
Pollo asado
CONTROL
Automático
TIEMPO COCCIÓN
TEMPO FINE
Pollo asado
19:45
- 00:45
CONTROL
Automático
TIEMPO COCCIÓN
TEMPO FINE
Cocinando
19:45
- 00:44
Coloque alimentos en nivel 3
Pulse cuando termine
Gire los alimentos
Cocción casi terminada
Verique los alimentos
La cocción nalizó a 19:45
Pulse ^ para prolongar
Las funciones de cocción más utilizadas
Pechugas de pollo
Lasaña
Pizza
ES13
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos.
Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está
activada, las funciones de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece un mensaje de aviso y el icono .
Esta función también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior.
Aunque las teclas estén bloqueadas, es posible apagar el horno con la tecla .
ES14
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
MENÚ PRINCIPAL
AJUSTES
Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la
señal acústica y ahorro energético).
RECETAS
Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el
recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la
temperatura, la función y el tiempo de cocción. Es importante
seguir al pie de la letra los consejos sobre la preparación, los
accesorios y los niveles de cocción del recetario.
TRADICIONAL Ver FUNCIONES TRADICIONALES.
ESPECIALES Ver FUNCIONES ESPECIALES.
FUNCIONES TRADICIONALES
PRECALENT. RÁPIDO Para precalentar el horno con rapidez.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3°
nivel. Para cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno
líquido utilizar el 1° o 2° nivel. No es necesario precalentar el
horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos; gratinar verduras y
tostar pan. Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel.
Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera
que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 3°/4° nivel
añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el
horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner
los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una
grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/2° nivel
añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el
horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador rotativo, si
este accesorio está presente.
AIRE FORZADO
Para cocinar simultáneamente en dos o tres niveles diferentes
alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.:
pescado, verdura, postres). La función permite cocinar sin
transmitir olores de un alimento al otro. Utilizar el 3° nivel para
cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar en dos niveles y
el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles. No es necesario
precalentar el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno (cheese cake, strudel,
tarta de fruta) y verduras rellenas en un solo nivel. Esta función
utiliza una ventilación discontinua y delicada, que previene la
deshidratación excesiva de los platos. Se recomienda utilizar el 2°
nivel. No hace falta precalentar el horno antes de cocinar.
ES15
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el
alimento en su envase para impedir la deshidratación de la
superficie.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién
cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes). Se recomienda poner los
alimentos en el nivel central. La función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los 65°C.
FERMENTAR MASAS
Optimiza la fermentación de masas dulces o saladas. Para
garantizar la calidad de fermentación, la función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los 40°C. Poner la
masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
PRE-COCINADOS
Para cocinar alimentos precocinados, conservados a
temperatura ambiente o en expositor frigorífico (galletas,
preparados líquidos para tartas, muffins, primeros platos y
productos tipo pan). Esta función permite cocinar cualquier
alimento de manera rápida y delicada; también se puede utilizar
para calentar alimentos ya cocinados. Seguir las instrucciones
contenidas en el envase de los alimentos. No es necesario
precalentar el horno.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg).
Utilizar el 1° o el 2° nivel según las dimensiones de la carne. No es
necesario precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a la
carne durante la cocción para obtener un resultado homogéneo
de ambos lados. Humedecer la carne periódicamente para que
no se seque demasiado.
ALIMENTOS
CONGELADOS
Lasaña
La función optimiza automáticamente la temperatura y
modalidad de cocción para 5 categorías distintas de alimentos
congelados. Utilizar el 2° o 3° nivel de cocción. No es necesario
precalentar el horno.
Pizza
Strudel
Patatas fritas
Pan
Personalizado
Es posible ajustar un valor de temperatura entre 50 y 250°C para
cocinar productos de otro tipo.
ES16
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 160-180 30-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
fruta)
- 2 160-200 35-90
Grasera / bandeja pastelera
o molde sobre parrilla
- 1-4 160-200 40-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
- 3 170-180 20-45 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 160-170 20-45
Nivel 4: parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 160-170 20-45
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Petisús
- 3 180-200 30-40 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 35-45
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 35-45
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Merengues
- 3 90 110-150 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 90 140-160
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 90 140-160
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
ES17
Pan, pizza,
focaccia
-1/2190-250 15-50 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 190-250 20-50
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 190-250 25-50
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tarta de ver-
dura, quiche)
- 2/3 190-200 35-55 Molde sobre parrilla
- 1-4 180-190 45-70
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
- 1-3-5 180-190 45-70
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera + molde
Volovanes, cana-
pés de hojaldre
- 3 190-200 20-30 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 20-40
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 20-40
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelo-
nes, budines
- 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo 1 kg
- 2 180-190 80-120
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo,
pato 1 kg
- 3 200-220 50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca 3 kg - 2 190-200 80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescado al horno/
en papillote
(lomo, entero)
- 3 180-200 40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Verduras rellenas
(tomates, calaba-
cines, berenje-
nas)
- 2 170-190 30-60 Bandeja sobre parrilla
Pan tostado - 5 Alto 3-6 Parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Tem p.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES18
Filetes, rodajas
de pescado
- 4 Medio 20-30
Nivel 4: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Chorizos, pin-
chos, costillas,
hamburguesas
- 5
Medio-
Alto
15-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2 Medio 55-70
Nivel 2: parrilla (invierta el
alimento a dos tercios de la
cocción)
Nivel 1: grasera con agua
- 2 Alto 60-80
Nivel 2: asador rotativo (si lo
incluye)
Nivel 1: grasera con agua
Rosbif poco
hecho 1 kg
- 3 Medio 35-45
Bandeja sobre parrilla
(invierta el alimento a dos
tercios de la cocción si es
necesario)
Pierna de cor-
dero / cerdo
- 3 Medio 60-90
Grasera o bandeja sobre
parrilla (invierta el alimento
a dos tercios de la cocción si
es necesario)
Patatas asadas - 3 Medio 45-55
Grasera o bandeja pastelera
(invierta el alimento a dos
tercios de la cocción si es
necesario)
Verduras gratina-
das
- 3 Alto 10-15 Bandeja sobre parrilla
Lasañas y carnes - 1-4 200 50-100*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Carnes y patatas - 1-4 200 45-100*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Pescados y verdu-
ras
- 1-4 180 30-50*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Comida com-
pleta:
Tarta (niv. 5) /
Lasaña (niv. 3) /
Carne (niv. 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES19
* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.
Pizzas congela-
das
- 3 Automático 10-15
Grasera, bandeja pastelera
o parrilla
- 1-4 Automático 15-20
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 Automático 20-30
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 1: bandeja sobre
parrilla
- 1-3-4-5 Automático 20-30
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 4: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 3: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 1: bandeja sobre
parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Tem p.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES20
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener
óptimos resultados al utilizar las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel,
utilizar el tercer nivel y la misma temperatura recomendada para “AIRE FORZADO” en varios niveles.
Las indicaciones de la tabla no consideran el uso de las guías correderas. Realizar las pruebas sin las
guías correderas.
* Extraer el 5° nivel antes de los otros niveles cuando éste haya alcanzado el dorado deseado. Los niveles
1 y 3 tienen tiempos de cocción más largos.
** Al cocer alimentos a la parrilla, dejar 3-4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder
extraerla con facilidad.
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Galletas de pastaflora
(Shortbread)
- 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 20-35
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pasteles (Small cakes)
- 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 30-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
- 1-3-5 160 35-45*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge cake)
- 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dos tortas de miel (Two
apple pies)
- 2/3 185 70-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 175 75-95
Nivel 4: molde sobre
parrilla
Nivel 1: molde sobre
parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Pan tostado (Toast)** - 5 Alto 3-6 Parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburguesas
(Burgers)**
- 5 Alto 18-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta
en molde (Apple cake,
yeast tray cake)
- 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 55-65
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo (Roast
pork)
- 2 170 110-150 Nivel 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana (Flat cake)
- 3 170 40-50 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 45-55
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
ES21
Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304)
Para realizar la prueba utilizar la tabla correspondiente.
Consumo de energía y tiempo de calentamiento
Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” activada (“Sí precalentado”).
Prueba de precisión del control
Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” desactivada (con el
precalentado activo, el control del horno crea una oscilación del perfil de temperatura).
ES22
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el
horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son
sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio,
aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los
accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán
ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de
cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “AIRE FORZADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), en niveles diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y
deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione
la función de aire forzado y disponga los moldes en los niveles de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si
la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el nivel y salpique la base con miga de pan o de
galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill.
Invierta la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo
de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar
una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se
debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente
(20-25°C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
SE32
FÖRVÄRMNING AV UGNEN
Om du vill förvärma ugnen innan du ställer in maträtten, måste du först ändra förinställningen på ugnen
enligt följande:
1. Placera markören med hjälp av knapparna och förvärmning.
2. Tryck på knappen för att välja parameter: texten “Nej” blinkar.
3. Ändra parametern genom att trycka på knappen eller : på displayen visas “Ja.
4. Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen .
SNABBUPPVÄRMNING
Om du vill snabbuppvärma ugnen skall du göra enligt följande:
1. Välj funktionen snabbuppvärmning med hjälp av knapparna .
2. Bekräfta med knappen : inställningarna visas på displayen.
3. Om inställd temperatur är lika med den temperatur du vill ha, tryck på knappen , för att ändra
temperaturen gör du som beskrivet i föregående avsnitt. En ljudsignal lyder för att indikera att ugnen har
nått inställd temperatur. Efter förvärmingsfasen går ugnen automatiskt över till funktion med över-/
undervärme .
Då kan du ställa in din maträtt och starta tillagningen.
4. Om du vill ställa in en annan tillagningsfunktion, tryck på och välj önskad funktion.
INSTÄLLNING AV KOKTID
Denna funktion gör det möjligt att tillaga under en förbestämd tidsrymd, minst 1 minut, maximalt den tid
som vald funktion kan fungera, sedan stängs ugnen av automatiskt.
1. Ställ in funktionen genom att placera markören i höjd med texten “TILLAGNINGSTID” genom att
trycka på knapparna .
2. Tryck på knappen för att välja parameter: “00:00” blinkar på displayen.
3. Ändra värdet med hjälp av knapparna och tills du ser önskad koktid.
4. Bekräfta värdet genom att trycka på knappen .
BRYNA
Då tillagningen är klar visas på displayen - för de funktioner som tillåter detta - en möjlighet att utföra bryning
av din maträtt. Detta kan endast göras då du redan har ställt in tidslängd på tillagningen.
Då tillagningstiden är slut, visas följande på displayen: “^ förlänger, bryner”. Om du trycker på
knappen startar ugnen funktionen bryning, som tar 5 minuter. Denna funktion kan endast aktiveras en
gång.
FÖRVÄRMNING
Nej
TEMPERATUR
180°C
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
Varmluft
--:--
--:--
FÖRVÄRMNING
Nej
TEMPERATUR
180°C
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
Varmluft
--:--
--:--
FÖRVÄRMNING
Ja
TEMPERATUR
180°C
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
Varmluft
--:--
--:--
TEMPERATUR
180°C
TT IN
Snabbuppvärmning
- 00:02
TEMPERATUR
180°C
TT IN
Förvärmning
- 00:02
TEMPERATUR
180°C
TT IN
Ugnen är varm!
- 00:02
FÖRVÄRMNING
Nej
TEMPERATUR
180°C
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
Varmluft
--:--
--:--
FÖRVÄRMNING
Nej
TEMPERATUR
180°C
TT:MM
AVSLUTNINGSTID
Varmluft
--:--
- 00:00
FÖRVÄRMNING
Nej
TEMPERATUR
180°C
TT:MM
AVSLUTNINGSTID
Varmluft
19:20
- 00:20
Bryner
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
20:05
- 00:05
Tillagning klar kl 20:00
^ förlänger,
bryner
Bryning avslutad kl 20:05
SE38
TABELL FÖR TILLAGNING
Recept Funktion r-
värmning
Ugnsfals
(från botten)
Temp.
(°C)
Tid
(min)
Tillbehör och
anmärkningar
Sockerkakor
- 2/3 160-180 30-90 Tårtform på galler
- 1-4 160-180 30-90
Nivå 4: tårtform på galler
Nivå 1: tårtform på galler
Fyllda pajer (ost-
kaka, äppelstrudel,
fruktpaj)
- 2 160-200 35-90
Långpanna/bakplåt eller
tårtform på galler
- 1-4 160-200 40-90
Nivå 4: tårtform på galler
Nivå 1: tårtform på galler
Småkakor
- 3 170-180 20-45 Långpanna eller bakplåt
- 1-4 160-170 20-45
Nivå 4: galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
- 1-3-5 160-170 20-45
Nivå 5: ugnsfast form på
galler
Nivå 3: ugnsfast form på
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
Petit-chouer
- 3 180-200 30-40 Långpanna eller bakplåt
- 1-4 180-190 35-45
Nivå 4: ugnsfast form på
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
- 1-3-5 180-190 35-45
Nivå 5: ugnsfast form på
galler
Nivå 3: ugnsfast form på
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
Maränger
- 3 90 110-150 Långpanna eller bakplåt
- 1-4 90 140-160
Nivå 4: ugnsfast form på
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
- 1-3-5 90 140-160
Nivå 5: ugnsfast form på
galler
Nivå 3: ugnsfast form på
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
SE39
Bröd / Pizza / Focaccia
-1/2190-250 15-50 Långpanna eller bakplåt
- 1-4 190-250 20-50
Nivå 4: ugnsfast form
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
- 1-3-5 190-250 25-50
Nivå 5: ugnsfast form
galler
Nivå 3: ugnsfast form
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
tt- och grön-
sakspajer (quiche)
- 2/3 190-200 35-55 Tårtform på galler
- 1-4 180-190 45-70
Nivå 4: tårtform på galler
Nivå 1: tårtform på galler
- 1-3-5 180-190 45-70
Nivå 5: tårtform på galler
Nivå 3: tårtform på galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt + tårtform
Vol-au-vent / Smör-
degsbröd
- 3 190-200 20-30 Långpanna eller bakplåt
- 1-4 180-190 20-40
Nivå 4: ugnsfast form
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
- 1-3-5 180-190 20-40
Nivå 5: ugnsfast form
galler
Nivå 3: ugnsfast form
galler
Nivå 1: långpanna eller
bakplåt
Lasagne / Ugnsba-
kad pasta / Cannel-
loni / Gratänger
- 3 190-200 45-55 Ugnsfast form på galler
Lamm / Kalv / Nöt /
Fläsk 1 kg
- 2 180-190 80-120
Ugnsfast form eller lång-
panna på galler
Kyckling / kanin /
anka 1 kg
- 3 200-220 50-100
Ugnsfast form eller lång-
panna på galler
Kalkon / Gås 3 kg - 2 190-200 80-130
Ugnsfast form eller lång-
panna på galler
Ugnsbakad fisk /
inbakad fisk (hel fisk
eller filé)
- 3 180-200 40-60
Ugnsfast form eller lång-
panna på galler
Fyllda grönsaker
(tomater, squash,
aubergine)
- 2 170-190 30-60 Ugnsfast form på galler
Rostat bröd - 5 Hög 3-6 Galler
Fisk i skivor, filéer - 4 Medel 20-30
Nivå 4: galler (vänd maten
efter halva tiden)
Nivå 3: långpanna med
vatten
Recept Funktion r-
värmning
Ugnsfals
(från botten)
Temp.
(°C)
Tid
(min)
Tillbehör och
anmärkningar
NO54
FORVARMING AV OVNSROMMET
Dersom man ønsker å forvarme ovnen før maten settes inn, må man endre forvalget av ovnen på følgende
måte:
1. Plasser kursoren med tastene og på forvarming.
2. Trykk på tasten for å velge parameter: ordet Nei vil blinke.
3. Endre parameteret ved å trykke på tasten eller : displayet vil vise Ja.
4. Bekreft valget ved å trykke på tasten .
HURTIG FORVARMING
Dersom man ønsker hurtig forvarming av ovnen, må man gå frem på følgende måte:
1. Velg funksjonen hurtig forvarming med tastene .
2. Bekreft med tasten : innstillingene vil vises på displayet.
3. Dersom den foreslåtte temperaturen er den du ønsker, trykker du på tasten . For å endre den går du
frem som forklart tidligere. Et lydsignal vil høres når ovnen har nådd den innstilte temperaturen. Når
forvarmingsfasen er avsluttet, vil ovnen automatisk velge statisk funksjon .
Man kan nå sette inn maten og starte stekingen.
4. Dersom du ønsker å velge en annen stekefunksjon, trykker du på og velger funksjonen.
INNSTILLING AV STEKETID
Med denne funksjonen kan man steke i et fastsatt tidsrom, fra minimum 1 minutt til det maksimale
tidsrommet som er fastsatt for den valgte funksjonen. Når tiden er ute, vil ovnen automatisk slå seg av.
1. Innstill funksjonen ved å plassere kursoren på “TILBEREDNINGSTID” ved hjelp av tastene .
2. Trykk på tasten for å velge parameter. “00:00” blinker på displayet.
3. Endre verdien med tastene og til ønsket steketid vises.
4. Verdien bekreftes ved å trykke på tasten .
BRUNING
Når stekingen er avsluttet vil displayet, når funksjonene tillater det, foreslå en bruning av matretten. Denne
funksjonen kan kun aktiveres dersom du har innstilt en steketid.
Når steketiden er over, vil displayet vise “^ for å øke, for å brune”. Når man trykker på tasten , vil ovnen
starte en bruningsfase som varer i 5 minutter. Denne funksjonen kan kun utføres en gang.
FORVARMING
Nei
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
FORVARMING
Nei
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
FORVARMING
Ja
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
TEMPERATUR
180°C
SETT INN OM
Hurtig forvarming
- 00:02
TEMPERATUR
180°C
SETT INN OM
Forvarming
- 00:02
TEMPERATUR
180°C
SETT INN OM
Ovnen er varm!
- 00:02
FORVARMING
Nei
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
FORVARMING
Nei
TEMPERATUR
180°C
TT:MM
SLUTTID
Varmluft
--:--
- 00:00
FORVARMING
Nei
TEMPERATUR
180°C
TT:MM
SLUTTID
Varmluft
19:20
- 00:20
Bruner
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
20:05
- 00:05
Tilberedning ferdig kl. 20:00
^ for å øke,
for å brune
Bruning ferdig kl. 20:05
NO55
INNSTILLING AV TIDSPUNKTET FOR ENDT TILBEREDNING / FORSINKET START
Det er mulig å innstille tidspunktet for endt tilberedning og velge forsinket start av ovnen på opptil
23 timer og 59 minutter fra innstillingstidspunktet. Dette er kun mulig etter å ha innstilt steketiden. Denne
innstillingen kan velges kun dersom den valgte funksjonen ikke inneholder forvarming av ovnen.
Etter at man har innstilt steketiden, vil displayet vise tidspunktet for endt tilberedning (for eksempel 19:20).
For å velge et forsinket tidspunkt for endt tilberedning og starte ovnen senere, går du frem på følgende
måte:
1. Plasser kursoren på tidspunktet for endt tilberedning med tastene .
2. Trykk på tasten for å velge parameter: tidspunktet for endt tilberedning vil blinke.
3. Utsett tidspunktet for endt tilberedning ved hjelp av tastene og til du når ønsket verdi.
4. Verdien bekreftes ved å trykke på tasten .
5. Trykk på tasten . Displayet vil foreslå hvilket nivå maten skal settes inn på.
6. Trykk på tasten for å aktivere funksjonen. Ovnen vil starte stekingen etter et visst tidsrom,
beregnet slik at stekingen avsluttes på det innstilte tidspunktet (hvis man for eksempel skal steke mat
som trenger 20 minutter tilberedning og man innstiller tidspunktet 20:10, vil ovnen starte stekingen
klokken 19:50).
MERK:under ventetiden er det likevel mulig å starte stekesyklusen ved å trykke på tasten .
Man kan til enhver tid endre de innstilte verdiene (temperatur, grillnivå, steketid) ved hjelp av
tastene og tasten , slik som beskrevet tidligere.
INDIKASJON PÅ RESTVARME I OVNEN
Når stekingen er avsluttet eller når ovnen er slått av og temperaturen i ovnsrommet er over 50°C, vil
displayet vise temperaturen i ovnen på det tidspunktet og søylen som viser at avkjøling pågår. Når
restvarmen kommer ned i 50°C, vil displayet vise riktig tid.
STOPPEKLOKKE
Denne funksjonen kan kun benyttes når ovnen er slått av og er nyttig for eksempel for å kontrollere
koketiden på pasta. Det maksimale tidsrommet som kan stilles inn er på 1 time og 30 minutter.
1. Trykk på tasten mens ovnen er slått av: på displayet vises “00:00:00”.
2. Trykk på tastene og for å velge ønsket tid.
3. Trykk på tasten for å starte nedtellingen. Når tiden er ute, vil displayet vise “00:00:00” og det vil
høres et lydsignal. Det er nå mulig enten å forlenge tiden, ved å gå frem som beskrevet over, eller å
koble ut stoppeklokken ved å trykke på tasten (på displayet vises riktig tid).
Restvarme
168°
19:42
Trykk på for å stille inn varselur, på for å starte
00 : 00 : 00
(TT) (MM) (SS)
Trykk på for å stille inn varselur, på for å starte
01 : 10 : 00
(TT) (MM) (SS)
Varselur
01 : 09 : 00
NO60
TILBEREDNINGSTABELL
Oppskrift Funksjon For-
varming
Rille
(nedenfra)
Tem p.
(°C)
Tid
(min)
Tilbehør og merknader
Kaker av gjærdeig
- 2 / 3 160-180 30-90 Kakeform på rist
- 1-4 160-180 30-90
Rille 4: kakeform på rist
Rille 1: kakeform på rist
Fylte paier (ostekake,
strudel, eplepai)
- 2 160-200 35-90
Langpanne / bakebrett eller
kakeform på rist
- 1-4 160-200 40-90
Rille 4: kakeform på rist
Rille 1: kakeform på rist
Kjeks / småkaker
- 3 170-180 20-45 Langpanne eller bakebrett
- 1-4 160-170 20-45
Rille 4: rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
- 1-3-5 160-170 20-45
Rille 5: panne på rist
Rille 3: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
Vannbakkels
- 3 180-200 30-40 Langpanne eller bakebrett
- 1-4 180-190 35-45
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
- 1-3-5 180-190 35-45
Rille 5: panne på rist
Rille 3: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
Marengs
- 3 90 110-150 Langpanne eller bakebrett
- 1-4 90 140-160
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
- 1-3-5 90 140-160
Rille 5: panne på rist
Rille 3: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
Brød / Pizza /
Focaccia
-1 / 2190-250 15-50 Langpanne eller bakebrett
- 1-4 190-250 20-50
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
- 1-3-5 190-250 25-50
Rille 5: panne på rist
Rille 3: panne på rist
Rille 1: langpanne eller
bakebrett
DK71
UDSKIFTNING AF PÆREN
Udskiftning af den bageste pære (afhængigt af model):
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Skru lampeglasset af (Fig. 6), skift pæren ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset
på igen.
3. Sæt stikket i stikkontakten igen.
Udskiftning af pæren i sidevæggen (afhængigt af model):
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ovnribberne i siderne (afhængigt af model) (Fig. 3).
3. Skub forsigtigt lampeglasset af med en skruetrækker (Fig. 7).
4. Skift pæren ud (se bemærkningen angående type) (Fig. 8).
5. Sæt lampeglasset på igen, og tryk det imod ovnvæggen, indtil det klikker på plads (Fig. 9).
6. Monter ovnribberne i siderne igen.
7. Sæt stikket i stikkontakten igen.
BEMÆRK:
- Brug kun 25-40 W/230 V glødepærer af typen E-14, T300°C, eller halogenpærer 20-40 W/230 V af
typen G9, T300°C.
- Pærerne kan købes hos Service.
VIGTIGT:
- Halogenpærer må ikke håndteres med bare hænder, da de kan blive beskadiget af
fingeraftryk.
- Ovnen må ikke tages i brug, før lampeglasset er sat på plads igen.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
DK75
FORVARMNING AF OVNRUMMET
Hvis ovnen skal forvarmes, før retten sættes i ovnen, skal forvalget for ovnen ændres således:
1. Med tasterne og anbringes markøren ud for Forvarme.
2. Tryk på tasten for at vælge parameteren: “Nej” blinker på displayet.
3. Parameteren ændres ved at trykke på tasten eller : der vises “Ja” på displayet.
4. Tryk på tasten for at bekræfte valget.
HURTIG FORVARME
Gå frem på følgende måde, hvis ovnen skal forvarmes hurtigt, inden retten sættes i ovnen:
1. Vælg funktionen Hurtig forvarme med tasterne .
2. Bekræft med tasten : indstillingerne vises på displayet.
3. Hvis den foreslåede temperatur svarer til den ønskede temperatur, trykkes der på tasten . Hvis
temperaturen ønskes ændret, skal det gøres som beskrevet i de foregående afsnit. Der lyder et lydsignal,
når den ønskede temperatur er nået. Efter endt forvarmning vælger ovnen automatisk funktionen Over-/
undervarme .
Sæt retten i ovnen, og start tilberedningen.
4. Hvis der ønskes en anden tilberedningsfunktion, trykkes der på , og den ønskede funktion vælges.
INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS VARIGHED
Denne funktion gør tilberedning mulig i et bestemt tidsrum, der kan vare fra 1 minut til det maksimale
tidsrum for den valgte funktion. Når den valgte tid er gået, slukker ovnen automatisk.
1. Indstil funktionen ved at anbringe markøren ud for teksten “TILBEREDNINGSTID” med tasterne .
2. Tryk på tasten for at vælge parameteren. “00:00” blinker på displayet.
3. Værdien ændres med tasterne og , til den ønskede tilberedningstid vises.
4. Bekræft valget med tryk på tasten .
BRUNING
Efter endt tilberedning foreslår displayet, at der udføres en efterbruning af retten (for de funktioner, der har
mulighed for det). Denne funktion kan kun aktiveres, hvis der blev indstillet en tilberedningstid.
Efter endt tilberedningstid viser displayet “^ for forlænge, bruning”. Hvis der trykkes på tasten ,
starter ovnen efterbruningen med en varighed på 5 minutter. Denne funktion kan kun udføres én gang.
FORVARME
Nej
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
FORVARME
Nej
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
FORVARME
Ja
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
TEMPERATUR
180°C
SÆT I
Hurtig forvarme
- 00:02
TEMPERATUR
180°C
SÆT I
Forvarme
- 00:02
TEMPERATUR
180°C
SÆT I
Ovnen er varm!
- 00:02
FORVARME
Nej
TEMPERATUR
180°C
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
Varmluft
--:--
--:--
FORVARME
Nej
TEMPERATUR
180°C
TT:MM
SLUTTID
Varmluft
--:--
- 00:00
FORVARME
Nej
TEMPERATUR
180°C
TT:MM
SLUTTID
Varmluft
19:20
- 00:20
Bruning
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
20:05
- 00:05
Tilberedning færdig kl. 20:00
^ for forlænge,
bruning
Bruning er færdig kl. 20:05
DK84
PROGRAMMEREDE OPSKRIFTER i overensstemmelse med bestemmelse IEC 50304 / 60350:2009-03 e
DIN 3360-12:07:07
Tilberedningstabellen foreslår de optimale funktioner og temperaturer, så der opnås det bedste resultat
for hver opskriftstype. Når der tilberedes med varmluft på én ribbe, anbefales det at bruge 3. ribbe og den
temperatur, der foreslås for “VARMLUFT” på flere ribber.
Angivelserne i tabellen er gældende uden brug af glideskinnerne. Udfør prøverne uden
glideskinner.
* Tag maden på 5. ribbe ud, før maden på de andre ribber, når den ønskede bruning er nået. Maden på
1. og 3. ribbe skal tilberedes i længere tid.
** Når grillen anvendes, anbefales det at holde en afstand på 3-4 cm fra grillens forkant, så det er lettere
at trække maden ud.
Opskrift Funktion For-
varme
Ribbe (fra
bunden)
Temp.
(°C)
Tid
(min)
Tilbehør og bemærkninger
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Småkager af mørdej
(Shortbread)
- 3 170 15-30 Dryppebakke / bageplade
- 1-4 160 20-35
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Mindre kager (Small
cakes)
- 3 170 25-35 Dryppebakke / bageplade
- 1-4 160 30-40
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
- 1-3-5 160 35-45*
Ribbe 5: bradepande på rist
Ribbe 3: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Lagkagebunde uden
fedtstoffer (Fatfree
sponge cake)
- 2 170 30-40 Bageform på rist
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
To æbletærter (Two
apple pies)
- 2 / 3 185 70-90 Bageform på rist
- 1-4 175 75-95
Ribbe 4: bageform på rist
Ribbe 1: bageform på rist
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast** - 5 Høj 3-6 Rist
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hakkebøf (Burgers)** - 5 Høj 18-30
Ribbe 5: rist (vendes, når halvde-
len af tilberedningstiden er gået)
Ribbe 4: dryppebakke med vand
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Æbletærte, bradepande-
kage (Apple cake, yeast
tray cake)
- 3 180 35-45 Dryppebakke / bageplade
- 1-4 160 55-65
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
DIN 3360-12:07 § 6.6
Flæskesteg (Roast pork) - 2 170 110-150 Ribbe 2: dryppebakke
DIN 3360-12:07 bilag C
Flad tærte (Flat cake)
- 3 170 40-50 Dryppebakke / bageplade
- 1-4 160 45-55
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
FI96
UUNITILAN ESIKUUMENNUS
Jos uuni halutaan esikuumentaa ennen ruoan laittamista siihen, uunin esivalintoja on muutettava
seuraavasti:
1. Siirrä kursori painikkeilla ja esikuumennuksen kohdalle.
2. Valitse parametri painikkeella : näytössä vilkkuu “Ei”.
3. Muuta parametriä painikkeella tai : näyttöön tulee “Kyllä.
4. Vahvista valinta painikkeella .
NOPEA ESIKUUMENNUS
Jos haluat esikuumentaa uunin nopeasti, toimi seuraavalla tavalla:
1. Valitse esikuumennustoiminto painikkeilla .
2. Vahvista painikkeella : asetukset tulevat näyttöön.
3. Jos ehdotettu lämpötila vastaa haluamaasi lämpötilaa, paina painiketta . Jos haluat muuttaa sitä, toimi
edellisten kappaleiden ohjeiden mukaan. Kun uuni on saavuttanut asetetun lämpötilan, kuuluu
äänimerkki. Esikuumennusvaiheen päättyessä uuni valitsee automaattisesti toiminnon Perinteinen .
Nyt voit laittaa ruoan uuniin ja aloittaa kypsentämisen.
4. Jos haluat vaihtaa kypsennystoimintoa, paina ja valitse haluamasi toiminto.
KYPSENNYSAJAN ASETUS
Tämän toiminnon avulla on mahdollista kypsentää määrätyn ajan, 1 minuutista enintään valitun
toiminnon sallimaan aikaan saakka. Ajan päätyttyä uuni sammuu automaattisesti.
1. Toiminto asetetaan siirtämällä kohdistin painikkeiden avulla kohtaan “KYPSENNYSAIKA.
2. Valitse sitten parametri painamalla painiketta : “00:00” vilkkuu näytössä.
3. Muuta arvoa painikkeilla ja , kunnes löydät haluamasi arvon.
4. Vahvista valittu arvo painikkeella .
RUSKISTUS
Kypsennyksen päättyessä näkyviin tulee vaihtoehto, josta voit asettaa ruoan pinnan ruskistuksen. Vaihtoehto
näkyy vain toiminnoissa, joissa se on sallittua. Toiminto on valittavissa vain siinä tapauksessa, että
kypsennysaika on asetettu.
Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, näytössä näkyy “^ lisät. aikaa, ruskistaaksesi”. Kun painat
painiketta , uuni käynnistää viiden minuutin pituisen ruskistusvaiheen. Tämän toiminnon voi suorittaa
vain kerran.
ESIKUUMENNUS
Ei
LÄMPÖTILA
180°C
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Kiertoilma
--:--
--:--
ESIKUUMENNUS
Ei
LÄMPÖTILA
180°C
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Kiertoilma
--:--
--:--
ESIKUUMENNUS
Kyllä
LÄMPÖTILA
180°C
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Kiertoilma
--:--
--:--
LÄMPÖTILA
180°C
LAITA SISÄÄN
Nopea esikuumennus
- 00:02
LÄMPÖTILA
180°C
LAITA SISÄÄN
Esikuumennus
- 00:02
LÄMPÖTILA
180°C
LAITA SISÄÄN
Uuni on kuuma!
- 00:02
ESIKUUMENNUS
Ei
LÄMPÖTILA
180°C
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Kiertoilma
--:--
--:--
ESIKUUMENNUS
Ei
LÄMPÖTILA
180°C
HH:MM
PÄÄTTYMISAIKA
Kiertoilma
--:--
- 00:00
ESIKUUMENNUS
Ei
LÄMPÖTILA
180°C
HH:MM
PÄÄTTYMISAIKA
Kiertoilma
19:20
- 00:20
Ruskistus
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
20:05
- 00:05
Kypsennys päättyy klo 20:00
^ lisät. aikaa,
ruskistaaksesi
Ruskistus päättyy klo 20:05
FI102
KYPSENNYSTAULUKKO
Resepti Toiminto Esikuu-
mennus
Kannatintaso
(alhaalta)
Lämpötila
(°C)
Aika
(min)
Varusteet ja
huomautuksia
Kohoavat kakut
- 2 / 3 160-180 30-90 Kakkuvuoka ritilällä
- 1-4 160-180 30-90
Taso 4: kakkuvuoka riti-
lällä
Taso 1: kakkuvuoka riti-
lällä
Täytetyt piiraat
(juustokakku, struu-
deli, omenapiirakka)
- 2 160-200 35-90
Uunipannu / leivinpelti
tai kakkuvuoka ritilällä
- 1-4 160-200 40-90
Taso 4: kakkuvuoka riti-
lällä
Taso 1: kakkuvuoka riti-
lällä
Pikkuleivät / pullat
- 3 170-180 20-45 Uunipannu tai leivinpelti
- 1-4 160-170 20-45
Taso 4: ritilä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
- 1-3-5 160-170 20-45
Taso 5: vuoka ritilällä
Taso 3: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
Tuulihatut
- 3 180-200 30-40 Uunipannu tai leivinpelti
- 1-4 180-190 35-45
Taso 4: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
- 1-3-5 180-190 35-45
Taso 5: vuoka ritilällä
Taso 3: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
Marengit
- 3 90 110–150 Uunipannu tai leivinpelti
- 1-4 90 140-160
Taso 4: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
- 1-3-5 90 140-160
Taso 5: vuoka ritilällä
Taso 3: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
Leipä / pizza /
focaccia
-1 / 2190-250 15-50 Uunipannu tai leivinpelti
- 1-4 190-250 20-50
Taso 4: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
- 1-3-5 190-250 25-50
Taso 5: vuoka ritilällä
Taso 3: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai lei-
vinpelti
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
03/2012
5019 310 01499
NO DKES SE FI

Transcripción de documentos

AKZM 6560 Manual del Usuario y de Mantenimiento Bruksanvisning och underhållsinstruktioner Bruks- og vedlikeholdsmanual Vejledning i brug og rengøring Käyttö- ja huolto-ohjeet INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones: - Antes de cualquier operación de instalación, el aparato se debe desconectar de la red eléctrica. - La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso. - La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por un electricista especializado. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. - La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra. - El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato a la toma de red, una vez introducido en el alojamiento. - Para que la instalación cumpla con la normativa de seguridad, se debe utilizar un interruptor multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos. - No utilizar tomas múltiples ni prolongadores. - No tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectar la clavija de la toma de corriente. - Los componentes eléctricos no deben quedar accesibles al usuario después de la instalación. - No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; no utilizarlo con los pies descalzos. - El aparato está destinado exclusivamente a ser utilizado como electrodoméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej. calentar ambientes). El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos. ES1 - - - - - - - - - Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carentes de experiencia y/o conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, salvo bajo la vigilancia de adultos. Las partes accesibles del aparato pueden recalentarse mucho durante el uso. Mantener a los niños lejos del aparato y controlarlos para que no jueguen con él. El aparato y sus partes accesibles pueden recalentarse durante el uso. Prestar atención para no tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben permanecer lejos del aparato, salvo que estén vigilados. Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con las prendas u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente. Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al interior. Con la puerta del aparato cerrada, el aire caliente sale por la abertura que se encuentra sobre el panel de control. No obstruir en ningún caso las aberturas de ventilación. Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias. No colocar material inflamable dentro o cerca del aparato. Dicho material podría incendiarse si el aparato se pusiera en funcionamiento inadvertidamente. No calentar o cocinar en el aparato latas o recipientes cerrados herméticamente. Podrían explotar y dañar el aparato debido a la presión que se genera en el interior. No utilizar recipientes de materiales sintéticos. El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite. No desatender el aparato mientras los alimentos se secan. Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame. No utilizar aparatos de limpieza con vapor. No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis. Los niños deben mantenerse alejados del horno durante la pirólisis (en caso de horno con función Pirólisis). ES2 - - Utilizar sólo la sonda de temperatura suministrada de serie o recomendada para este horno. No emplear detergentes abrasivos agresivos o herramientas metálicas cortantes para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y causar la rotura del vidrio. Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de cambiar la bombilla, para evitar descargas eléctricas. Eliminación de los electrodomésticos - - Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió el producto. INSTALACIÓN Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Para evitar daños, retirar el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación. PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO • • • • Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C). Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las astillas y partículas de madera. Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible. Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de trabajo y el borde superior del horno. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta). • La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) debe llevarla a cabo un electricista profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. RECOMENDACIONES GENERALES Antes del uso: - Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes. Durante el uso: - No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla. No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa. No cubrir el interior del horno con papel de aluminio. No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado. No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado. Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por la puerta. No exponer el horno a los agentes atmosféricos. ES3 CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos. Eliminación del producto - Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Ahorro de energía - Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El horno no funciona: • • Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado. Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema. El programador electrónico no funciona: • Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ ”. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de Asistencia: 1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”. 2. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano. Indique lo siguiente: • una breve descripción del problema; • el tipo y el modelo exactos; • el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). También aparece en el folleto de la garantía; • su dirección completa; • su número de teléfono. Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica autorizado para asegurar el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta. ES4 LIMPIEZA ADVERTENCIA - No utilice aparatos de limpieza con vapor. Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Exterior del horno IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. • Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco. Interior del horno IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno. • Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar). • Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante. • Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO). • La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el techo interior del horno. NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (ej. pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño o una esponja. Accesorios: • • Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja. Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos): IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza. • Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora. • A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - Utilice guantes de seguridad. Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones. Desconecte el aparato de la red eléctrica. EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Para extraer la puerta: 1. 2. 3. Abra la puerta por completo. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1). Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2). ES5 Para montar la puerta: 1. 2. 3. 4. Introduzca las bisagras en sus posiciones. Abra la puerta por completo. Baje las dos palancas de bloqueo. Cierre la puerta. Fig. 1 Fig. 2 DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS) 1. 2. 3. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3). Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5). Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los soportes laterales. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO Para cambiar la bombilla posterior (si la hay): 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa. 3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica. Para cambiar la bombilla lateral (si la hay): 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3). 3. Haga palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7). 4. Sustituya la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8). 5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien (Fig. 9). 6. Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios. 7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 NOTA: Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de 20-40W/230 V tipo G9, T300°C. Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia. IMPORTANTE: No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla. ES6 INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN 3 1 6 2 7 5 12 4 8 11 5 10 9 1. Panel de mandos 2. Resistencia superior/grill 3. Ventilador de refrigeración (no visible) 4. Placa de datos (no debe retirarse) 5. Bombillas 6. Resistencia circular (no visible) 7. Ventilador 8. Asador rotativo (si lo incluye) 9. Resistencia inferior (no visible) 10. Puerta 11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno) 12. Pared posterior NOTA: Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir al mínimo el consumo energético. Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga funcionando durante un determinado lapso de tiempo. Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan. ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE Fig. A Fig. B A. PARRILLA (2): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción. B. GRASERA (1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc. ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios. ES7 CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 1. 2. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1). Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3). 4. Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso. Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos. La curva de la parte plana sirve para bloquear la parrilla. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS La cocción ha terminado a 19:10 DISPLAY TECLAS TÁCTILES: para utilizarlas, pulse el símbolo correspondiente (no es necesario presionar con fuerza). Encendido/Apagado para acceder al MENÚ principal o volver a la pantalla inicial para acceder a las 10 funciones más utilizadas para volver a la pantalla anterior para explorar las funciones/opciones y regular los valores para seleccionar y confirmar los ajustes para iniciar la cocción LISTA DE FUNCIONES Al encender el horno pulsando la tecla , la pantalla muestra la siguiente información. Recetas A Tradicional B Especiales Funciones de cocción manual tradicional C D A. B. C. D. Icono de la función evidenciada Función resaltada que se puede seleccionar pulsando Descripción de la función resaltada Otras informaciones disponibles que se pueden seleccionar ES8 DETALLES DE LA FUNCIÓN Una vez seleccionada la función deseada, pulse la tecla información para ver en la pantalla más opciones e Cursor --:-- Medio Zona 1 POTENCIA GRILL Zona 3 --:-- Zona 4 Grill No Zona 2 TIEMPO COCCIÓN Precalentando TIEMPO FINAL Utilice las flechas y para pasar de una zona a otra: el cursor se desplaza junto a los valores modificables siguiendo el orden antedicho. Pulse para seleccionar el valor, para modificarlo y para confirmar. PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORA Para poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al encenderlo por primera vez. Para ello: 1. Pulse : la pantalla muestra los primeros tres idiomas de la lista. 2. Pulse las teclas y para recorrer la lista. 3. Una vez seleccionado el idioma deseado, pulsar para confirmarlo. A continuación, la hora 12:00 parpadeará en la pantalla. 4. Ajuste la hora pulsando las teclas y . Para cambiar rápidamente los números, mantenga pulsada la tecla. 5. Pulse para confirmar el ajuste. en la pantalla aparece la lista de funciones. SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN Recetas Tradicional Especiales Funciones de cocción manual tradicional 1. 2. 3. Si el horno está apagado, pulse la tecla ; en la pantalla aparecen las funciones de cocción. Explore las distintas opciones pulsando las teclas : la función elegida se evidencia en blanco en el centro de la pantalla. NOTA: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla específica página 14 y página 15. Seleccione la función pulsando la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los valores predefinidos coinciden con los deseados, pulse la tecla de inicio ; en caso contrario, modifíquelos como se indica a continuación. AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL 200°C --:-TIEMPO COCCIÓN TEMPERATURA No PRECALENTANDO Aire forzado --:-TIEMPO FINAL 180°C --:-- TEMPERATURA No PRECALENTANDO TIEMPO COCCIÓN Aire forzado Coloque alimentos en nivel 3 Pulse cuando termine --:-TIEMPO FINAL Para modificar la temperatura o la potencia del grill es necesario: 1. Comprobar que el cursor esté junto al valor de la temperatura (zona 1); pulsar la tecla para seleccionar el parámetro a modificar: los valores de temperatura parpadean. 2. Pulse las teclas hasta alcanzar el valor deseado. 3. Pulse la tecla para confirmar y, a continuación, . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos. 4. Pulse para iniciar la cocción. La temperatura de ajuste también se puede modificar durante la cocción siguiendo las instrucciones anteriores. 5. Al finalizar la cocción, aparece el mensaje de fin de cocción. Ahora, apague el horno pulsando la tecla o si lo desea prolongue la cocción pulsando . Al apagar el horno, la pantalla muestra la barra de enfriado que indica la temperatura dentro del horno. ES9 PRECALENTADO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN 180°C --:-- TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN Aire forzado No --:-- PRECALENTANDO TIEMPO FINAL 180°C --:-- TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN Aire forzado No PRECALENTANDO --:-TIEMPO FINAL 180°C --:-- TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN Aire forzado Sí PRECALENTANDO --:-TIEMPO FINAL Si se desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior: 1. Seleccione la función de precalentado con las teclas y . 2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro: “No” parpadea. 3. Modifique la opción con la tecla o : en la pantalla aparece “Sí”. 4. Pulse la tecla para confirmar la opción seleccionada. PRECALENTADO RÁPIDO 180°C - 00:02 TEMPERATURA INTRODUCIR EN 180°C - 00:02 TEMPERATURA 180°C INTRODUCIR EN Precalent. rápido - 00:02 TEMPERATURA Precalentando INTRODUCIR EN Horno caliente! Si desea precalentar rápidamente el horno: 1. Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas . 2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado. 3. Si la temperatura propuesta coincide con la deseada, pulse la tecla ; para modificarla, siga las instrucciones de los parágrafos anteriores. Cuando el horno alcanza la temperatura de ajuste, se activa una señal acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función Convencional . Introduzca los alimentos e iniciar la cocción. 4. Si desea seleccionar una función de cocción distinta, pulse y seleccione la función deseada. SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN 180°C --:-- TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN Aire forzado No PRECALENTANDO --:-TIEMPO FINAL 180°C - 00:00 TEMPERATURA HH:MM Aire forzado No PRECALENTANDO --:-TIEMPO FINAL 180°C - 00:20 TEMPERATURA No HH:MM Aire forzado PRECALENTANDO 19:20 TIEMPO FINAL Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente. 1. Ajuste la función poniendo el cursor en la inscripción “TIEMPO COCCIÓN” con las teclas . 2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro; en la pantalla parpadea “00:00”. 3. Modifique el valor con las teclas y hasta que en la pantalla aparezca el tiempo de cocción deseado. 4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado. GRATINADO Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción. - 00:05 TIEMPO COCCIÓN La cocción ha terminado a 20:00 ^ prolongar, ✓ para dorar Gratinar 20:05 Gratinado terminado a 20:05 TIEMPO FINAL Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra “^ para prolongar para dorar”. Pulsando la tecla , el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar una vez. ES10 SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción. Este tipo de ajuste sólo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno. 180°C - 00:20 TEMPERATURA Aire forzado No PRECALENTANDO 180°C TEMPERATURA 19:20 No TIEMPO FINAL 180°C - 00:20 HH:MM Aire forzado PRECALENTANDO HH:MM TEMPERATURA 19:20 No TIEMPO FINAL - 00:20 HH:MM Aire forzado PRECALENTANDO 20:10 TIEMPO FINAL Al programar el intervalo de cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 19:20). Para retardar el fin de cocción y retrasar la activación del horno: 1. Ponga el cursor en la hora final de cocción con las teclas . 2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro: la hora de fin de cocción parpadea. 3. Retrase la hora de fin de cocción con las teclas y hasta alcanzar el valor deseado. 4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado. 5. Pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos. 6. Pulse la tecla para activar la función. El horno iniciará la cocción al cumplirse el tiempo de espera calculado para que la cocción termine a la hora programada (por ejemplo, si el tiempo de cocción de un alimento es 20 minutos y la hora de fin de cocción programada es 20:10, el horno iniciará la cocción a las 19:50). NOTA: durante la fase de espera, es posible iniciar el ciclo de cocción pulsando la tecla . En cualquier momento es posible modificar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de cocción) como se describió anteriormente con las teclas y la tecla . INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO 168° 19:42 Calor residual Si la temperatura dentro de la cámara de cocción supera los 50°C al terminar la cocción o al apagar el horno, la pantalla muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Cuando el calor residual alcanza los 50°C, la pantalla muestra la hora actual. CUENTAMINUTOS 00 : 00 : 00 (HH) Pulse (MM) 01 : 10 : 00 (SS) para ajustar el temporizador, ✓ para iniciar (HH) Pulse (MM) 01 : 09 : 00 (SS) para ajustar el temporizador, ✓ para iniciar TEMPORIZADOR Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 1 hora y 30 minutos. 1. Pulse la tecla con el horno apagado: en la pantalla aparece “00:00:00”. 2. Pulse las teclas y para seleccionar el tiempo deseado. 3. Pulse la tecla para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla aparece “00:00:00” y se activa una señal acústica. Ahora podrá prolongar el tiempo siguiendo las instrucciones ya descritas o desactivar el cuentaminutos pulsando la tecla (la pantalla muestra la hora actual). ES11 RECETAS Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la temperatura de cocción ideales. Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto, proceda como se indica a continuación: Ajustes Pescado Pechugas de pollo Recetas Aves Pollo asado Tradicional Verduras Recetas Sexto sentido totalmente automáticas Automático Automático TIEMPO COCCIÓN Pollo asado 19:45 TEMPO FINE 7. Sexto sentido: Consulte la descripción en el recetario - 00:45 CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sexto sentido: Pulse ✓ para ver las recetas - 00:44 CONTROL Coloque alimentos en nivel 3 Pulse cuando termine TIEMPO COCCIÓN Cocinando 19:45 TEMPO FINE Seleccione “RECETAS” con las teclas y pulse para confirmar. Seleccione los alimentos que desea cocinar. Confirme con la tecla . Seleccione la receta deseada con las teclas . Confirme con la tecla : la pantalla muestra el tiempo indicativo de cocción. Introduzca los alimentos en el horno y pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos. Pulse la tecla para iniciar la cocción. Para retardar la cocción, consulte el parágrafo específico. Cocción casi terminada Verifique los alimentos Gire los alimentos La cocción finalizó a 19:45 Pulse ^ para prolongar NOTA: algunos alimentos se han de girar o mezclar a mitad de la cocción: el horno emite una señal acústica y la pantalla muestra el tipo de operación requerida. El tiempo de cocción que aparece al inicio es sólo indicativo: es posible que aumente automáticamente durante la cocción. Unos instantes antes de que se cumpla el tiempo de cocción, el horno avisará para que se compruebe si los alimentos han alcanzado el punto de cocción deseado. Si no lo han alcanzado, al finalizar la cocción, el tiempo de cocción se podrá prolongar manualmente con las teclas . FAVORITOS Lasaña Pizza Pechugas de pollo Las funciones de cocción más utilizadas 1. 2. 3. 4. Pulse la tecla : la pantalla muestra las 10 funciones más utilizadas. Recorra la lista con las teclas . Pulse para seleccionar la función deseada. Para modificar los valores de ajuste de la función seleccionada, siga las instrucciones de los parágrafos anteriores. AJUSTES 1. Para modificar algunos parámetros de la pantalla, seleccione “AJUSTES” en el menú principal con las teclas . 2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los parámetros que puede modificar (idioma, volumen de la señal acústica, brillo de la pantalla, hora del día, ahorro energético). 3. Seleccione el parámetro que desea modificar con las teclas . 4. Pulse la tecla para confirmar. 5. Siga las instrucciones de la pantalla para modificar el parámetro. 6. Pulse la tecla ; en la pantalla aparece el mensaje que confirma la operación. NOTA: cuando el horno está apagado y la función MODO ECO (ahorro energético) está activada (ON), la pantalla se apaga a los pocos segundos. Si la función no está activada (OFF), transcurridos unos segundos disminuye el brillo de la pantalla. ES12 BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK) Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos. Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las funciones de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece un mensaje de aviso y el icono . Esta función también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior. Aunque las teclas estén bloqueadas, es posible apagar el horno con la tecla . ES13 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES MENÚ PRINCIPAL AJUSTES Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica y ahorro energético). RECETAS Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la temperatura, la función y el tiempo de cocción. Es importante seguir al pie de la letra los consejos sobre la preparación, los accesorios y los niveles de cocción del recetario. TRADICIONAL ESPECIALES Ver FUNCIONES TRADICIONALES. Ver FUNCIONES ESPECIALES. FUNCIONES TRADICIONALES PRECALENT. RÁPIDO CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO HORNO DE CONVECCIÓN Para precalentar el horno con rapidez. Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3° nivel. Para cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1° o 2° nivel. No es necesario precalentar el horno. Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos; gratinar verduras y tostar pan. Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 3°/4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/2° nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador rotativo, si este accesorio está presente. Para cocinar simultáneamente en dos o tres niveles diferentes alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.: pescado, verdura, postres). La función permite cocinar sin transmitir olores de un alimento al otro. Utilizar el 3° nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar en dos niveles y el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles. No es necesario precalentar el horno. Para cocinar carnes o tartas con relleno (cheese cake, strudel, tarta de fruta) y verduras rellenas en un solo nivel. Esta función utiliza una ventilación discontinua y delicada, que previene la deshidratación excesiva de los platos. Se recomienda utilizar el 2° nivel. No hace falta precalentar el horno antes de cocinar. ES14 DESCONGELAR MANTENER CALIENTE FERMENTAR MASAS PRE-COCINADOS MAXI-COCCIÓN Lasaña Pizza Strudel ALIMENTOS Patatas fritas CONGELADOS Pan Personalizado FUNCIONES ESPECIALES Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie. Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes). Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. La función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 65°C. Optimiza la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 40°C. Poner la masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno. Para cocinar alimentos precocinados, conservados a temperatura ambiente o en expositor frigorífico (galletas, preparados líquidos para tartas, muffins, primeros platos y productos tipo pan). Esta función permite cocinar cualquier alimento de manera rápida y delicada; también se puede utilizar para calentar alimentos ya cocinados. Seguir las instrucciones contenidas en el envase de los alimentos. No es necesario precalentar el horno. Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilizar el 1° o el 2° nivel según las dimensiones de la carne. No es necesario precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a la carne durante la cocción para obtener un resultado homogéneo de ambos lados. Humedecer la carne periódicamente para que no se seque demasiado. La función optimiza automáticamente la temperatura y modalidad de cocción para 5 categorías distintas de alimentos congelados. Utilizar el 2° o 3° nivel de cocción. No es necesario precalentar el horno. Es posible ajustar un valor de temperatura entre 50 y 250°C para cocinar productos de otro tipo. ES15 TABLA DE COCCIÓN Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Temp. (°C) - 2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla - 1-4 160-180 30-90 - 2 160-200 - 1-4 160-200 - 3 170-180 Bizcochos Tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de fruta) Tiempo Accesorios y notas (min) - 1-4 160-170 - 1-3-5 160-170 - 3 180-200 Galletas, tartitas - 1-4 180-190 - 1-3-5 180-190 - 3 90 Petisús - 1-4 90 - 1-3-5 90 Merengues ES16 Nivel 4: molde sobre parrilla Nivel 1: molde sobre parrilla Grasera / bandeja pastelera 35-90 o molde sobre parrilla Nivel 4: molde sobre parrilla 40-90 Nivel 1: molde sobre parrilla 20-45 Grasera o bandeja pastelera Nivel 4: parrilla 20-45 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: bandeja sobre 20-45 parrilla Nivel 1: grasera o bandeja pastelera 30-40 Grasera o bandeja pastelera Nivel 4: bandeja sobre parrilla 35-45 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: bandeja sobre 35-45 parrilla Nivel 1: grasera o bandeja pastelera 110-150 Grasera o bandeja pastelera Nivel 4: bandeja sobre parrilla 140-160 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: bandeja sobre 140-160 parrilla Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Receta Función PreNivel (desde calentado la base) - 1/2 Temp. (°C) 190-250 Pavo, oca 3 kg Pescado al horno/ en papillote (lomo, entero) Verduras rellenas (tomates, calabacines, berenjenas) Pan tostado Nivel 4: bandeja sobre parrilla 20-50 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: bandeja sobre 25-50 parrilla Nivel 1: grasera o bandeja pastelera 1-4 190-250 - 1-3-5 190-250 - 2/3 190-200 35-55 Molde sobre parrilla - 1-4 180-190 45-70 - 1-3-5 180-190 - 3 190-200 Nivel 4: molde sobre parrilla Nivel 1: molde sobre parrilla Nivel 5: molde sobre parrilla Nivel 3: molde sobre parrilla 45-70 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera + molde 20-30 Grasera o bandeja pastelera Nivel 4: bandeja sobre parrilla 20-40 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: bandeja sobre 20-40 parrilla Nivel 1: grasera o bandeja pastelera - 1-4 180-190 - 1-3-5 180-190 - 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla - 2 180-190 80-120 - 3 200-220 - 2 190-200 - 3 180-200 40-60 - 2 170-190 30-60 Bandeja sobre parrilla - 5 Alto Volovanes, canapés de hojaldre Lasaña, pasta al horno, canelones, budines Cordero, ternera, buey, cerdo 1 kg Pollo, conejo, pato 1 kg 15-50 Grasera o bandeja pastelera Pan, pizza, focaccia Tartas saladas (tarta de verdura, quiche) Tiempo Accesorios y notas (min) ES17 Grasera o bandeja sobre parrilla Grasera o bandeja sobre 50-100 parrilla Grasera o bandeja sobre 80-130 parrilla 3-6 Grasera o bandeja sobre parrilla Parrilla Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Temp. (°C) Filetes, rodajas de pescado - 4 Medio Chorizos, pinchos, costillas, hamburguesas - 5 MedioAlto - 2 Medio - 2 Alto Rosbif poco hecho 1 kg - 3 Medio Pierna de cordero / cerdo - 3 Medio Patatas asadas - 3 Medio Verduras gratinadas - 3 Alto Pollo asado 1-1,3 kg Tiempo Accesorios y notas (min) Nivel 4: parrilla (invierta el alimento a mitad de la 20-30 cocción) Nivel 3: grasera con agua Nivel 5: parrilla (invierta el alimento a mitad de la 15-30 cocción) Nivel 4: grasera con agua Nivel 2: parrilla (invierta el alimento a dos tercios de la 55-70 cocción) Nivel 1: grasera con agua Nivel 2: asador rotativo (si lo 60-80 incluye) Nivel 1: grasera con agua Bandeja sobre parrilla (invierta el alimento a dos 35-45 tercios de la cocción si es necesario) Grasera o bandeja sobre parrilla (invierta el alimento 60-90 a dos tercios de la cocción si es necesario) Grasera o bandeja pastelera (invierta el alimento a dos 45-55 tercios de la cocción si es necesario) 10-15 Bandeja sobre parrilla Lasañas y carnes - 1-4 200 50-100* Carnes y patatas - 1-4 200 45-100* Pescados y verduras - 1-4 180 30-50* Comida completa: Tarta (niv. 5) / Lasaña (niv. 3) / Carne (niv. 1) - 1-3-5 190 40-120* ES18 Nivel 4: bandeja sobre parrilla Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla Nivel 4: bandeja sobre parrilla Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla Nivel 4: bandeja sobre parrilla Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: bandeja sobre parrilla Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla Receta Pizzas congeladas * Función PreNivel (desde calentado la base) Temp. (°C) - 3 Automático - 1-4 Automático - 1-3-5 Automático - 1-3-4-5 Automático Tiempo Accesorios y notas (min) Grasera, bandeja pastelera 10-15 o parrilla Nivel 4: bandeja sobre parrilla 15-20 Nivel 1: grasera o bandeja pastelera Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 3: grasera o bandeja 20-30 pastelera Nivel 1: bandeja sobre parrilla Nivel 5: bandeja sobre parrilla Nivel 4: grasera o bandeja pastelera 20-30 Nivel 3: grasera o bandeja pastelera Nivel 1: bandeja sobre parrilla El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal. ES19 RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07 Receta Función PreNivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Galletas de pastaflora (Shortbread) - 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera Nivel 4: bandeja pastelera 20-35 Nivel 1: grasera - 1-4 160 - 3 170 - 1-4 160 - 1-3-5 160 - 2 170 30-40 Molde sobre parrilla - 2/3 185 - 1-4 175 70-90 Molde sobre parrilla Nivel 4: molde sobre parrilla 75-95 Nivel 1: molde sobre parrilla - 5 Alto IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Pasteles (Small cakes) IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Bizcocho sin grasa (Fatless sponge cake) IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 Dos tortas de miel (Two apple pies) IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Pan tostado (Toast)** IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Hamburguesas (Burgers)** 25-35 Grasera, bandeja pastelera Nivel 4: bandeja pastelera 30-40 Nivel 1: grasera Nivel 5: bandeja sobre parrilla 35-45* Nivel 3: bandeja pastelera Nivel 1: grasera 3-6 Parrilla Nivel 5: parrilla (invierta el alimento a mitad de 18-30 cocción) Nivel 4: grasera con agua - 5 Alto - 3 180 - 1-4 160 - 2 170 110-150 Nivel 2: grasera - 3 170 - 1-4 160 DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Tarta de manzana, tarta en molde (Apple cake, yeast tray cake) DIN 3360-12:07 § 6.6 Asado de cerdo (Roast pork) DIN 3360-12:07 anexo C Tarta plana (Flat cake) 35-45 Grasera, bandeja pastelera Nivel 4: bandeja pastelera 55-65 Nivel 1: grasera 40-50 Grasera, bandeja pastelera Nivel 4: bandeja pastelera 45-55 Nivel 1: grasera La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos resultados al utilizar las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilizar el tercer nivel y la misma temperatura recomendada para “AIRE FORZADO” en varios niveles. Las indicaciones de la tabla no consideran el uso de las guías correderas. Realizar las pruebas sin las guías correderas. * ** Extraer el 5° nivel antes de los otros niveles cuando éste haya alcanzado el dorado deseado. Los niveles 1 y 3 tienen tiempos de cocción más largos. Al cocer alimentos a la parrilla, dejar 3-4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder extraerla con facilidad. ES20 Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304) Para realizar la prueba utilizar la tabla correspondiente. Consumo de energía y tiempo de calentamiento Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” activada (“Sí precalentado”). Prueba de precisión del control Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” desactivada (con el precalentado activo, el control del horno crea una oscilación del perfil de temperatura). ES21 INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles. Cocción de varios alimentos a la vez Utilizando la función “AIRE FORZADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos (por ejemplo: pescado y verduras), en niveles diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada. Postres - - Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los niveles de modo que la circulación de aire caliente sea óptima. Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a punto. Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes. Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad. Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el nivel y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno. Carnes - Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio. Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Invierta la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción. Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario. Asador rotativo (sólo en algunos modelos) Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno. Pizza Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción. Función de fermentación Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25°C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora. ES22 FÖRVÄRMNING AV UGNEN 180°C --:-- TEMPERATUR TILLAGNINGSTID Varmluft Nej FÖRVÄRMNING --:-AVSLUTNINGSTID 180°C --:-- TEMPERATUR Nej TILLAGNINGSTID Varmluft FÖRVÄRMNING --:-AVSLUTNINGSTID 180°C --:-- TEMPERATUR Ja TILLAGNINGSTID Varmluft FÖRVÄRMNING --:-AVSLUTNINGSTID Om du vill förvärma ugnen innan du ställer in maträtten, måste du först ändra förinställningen på ugnen enligt följande: 1. Placera markören med hjälp av knapparna och på förvärmning. 2. Tryck på knappen för att välja parameter: texten “Nej” blinkar. 3. Ändra parametern genom att trycka på knappen eller : på displayen visas “Ja”. 4. Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen . SNABBUPPVÄRMNING 180°C - 00:02 TEMPERATUR SÄTT IN 180°C - 00:02 TEMPERATUR Snabbuppvärmning 180°C SÄTT IN - 00:02 TEMPERATUR Förvärmning SÄTT IN Ugnen är varm! Om du vill snabbuppvärma ugnen skall du göra enligt följande: 1. Välj funktionen snabbuppvärmning med hjälp av knapparna . 2. Bekräfta med knappen : inställningarna visas på displayen. 3. Om inställd temperatur är lika med den temperatur du vill ha, tryck på knappen , för att ändra temperaturen gör du som beskrivet i föregående avsnitt. En ljudsignal lyder för att indikera att ugnen har nått inställd temperatur. Efter förvärmingsfasen går ugnen automatiskt över till funktion med över-/ undervärme . Då kan du ställa in din maträtt och starta tillagningen. 4. Om du vill ställa in en annan tillagningsfunktion, tryck på och välj önskad funktion. INSTÄLLNING AV KOKTID 180°C --:-- TEMPERATUR TILLAGNINGSTID Varmluft Nej FÖRVÄRMNING --:-AVSLUTNINGSTID 180°C - 00:00 TEMPERATUR TT:MM Varmluft Nej FÖRVÄRMNING --:-AVSLUTNINGSTID 180°C - 00:20 TEMPERATUR Nej TT:MM Varmluft FÖRVÄRMNING 19:20 AVSLUTNINGSTID Denna funktion gör det möjligt att tillaga under en förbestämd tidsrymd, minst 1 minut, maximalt den tid som vald funktion kan fungera, sedan stängs ugnen av automatiskt. 1. Ställ in funktionen genom att placera markören i höjd med texten “TILLAGNINGSTID” genom att trycka på knapparna . 2. Tryck på knappen för att välja parameter: “00:00” blinkar på displayen. 3. Ändra värdet med hjälp av knapparna och tills du ser önskad koktid. 4. Bekräfta värdet genom att trycka på knappen . BRYNA Då tillagningen är klar visas på displayen - för de funktioner som tillåter detta - en möjlighet att utföra bryning av din maträtt. Detta kan endast göras då du redan har ställt in tidslängd på tillagningen. - 00:05 TILLAGNINGSTID Tillagning klar kl 20:00 ^ förlänger, ✓ bryner Bryner 20:05 Bryning avslutad kl 20:05 AVSLUTNINGSTID Då tillagningstiden är slut, visas följande på displayen: “^ förlänger, bryner”. Om du trycker på knappen startar ugnen funktionen bryning, som tar 5 minuter. Denna funktion kan endast aktiveras en gång. SE32 TABELL FÖR TILLAGNING Recept Funktion FörUgnsfals Temp. värmning (från botten) (°C) - 2/3 160-180 30-90 Tårtform på galler - 1-4 160-180 30-90 - 2 - 1-4 - 3 Sockerkakor Fyllda pajer (ostkaka, äppelstrudel, fruktpaj) Tid Tillbehör och (min) anmärkningar - 1-4 - 1-3-5 - 3 Småkakor - 1-4 - 1-3-5 - 3 Petit-chouer Nivå 4: tårtform på galler Nivå 1: tårtform på galler Långpanna/bakplåt eller 160-200 35-90 tårtform på galler Nivå 4: tårtform på galler 160-200 40-90 Nivå 1: tårtform på galler 170-180 20-45 Långpanna eller bakplåt Nivå 4: galler 160-170 20-45 Nivå 1: långpanna eller bakplåt Nivå 5: ugnsfast form på galler Nivå 3: ugnsfast form på 160-170 20-45 galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt 180-200 30-40 Långpanna eller bakplåt Nivå 4: ugnsfast form på galler 180-190 35-45 Nivå 1: långpanna eller bakplåt Nivå 5: ugnsfast form på galler Nivå 3: ugnsfast form på 180-190 35-45 galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt 90 - 1-4 90 - 1-3-5 90 Maränger SE38 110-150 Långpanna eller bakplåt Nivå 4: ugnsfast form på galler 140-160 Nivå 1: långpanna eller bakplåt Nivå 5: ugnsfast form på galler Nivå 3: ugnsfast form på 140-160 galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt Recept Funktion FörUgnsfals Temp. värmning (från botten) (°C) - 1/2 Kalkon / Gås 3 kg Ugnsbakad fisk / inbakad fisk (hel fisk eller filé) Fyllda grönsaker (tomater, squash, aubergine) Rostat bröd Fisk i skivor, filéer Nivå 4: ugnsfast form på galler 190-250 20-50 Nivå 1: långpanna eller bakplåt Nivå 5: ugnsfast form på galler Nivå 3: ugnsfast form på 190-250 25-50 galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt 1-4 - 1-3-5 - 2/3 190-200 35-55 Tårtform på galler - 1-4 180-190 45-70 - 1-3-5 - 3 Nivå 4: tårtform på galler Nivå 1: tårtform på galler Nivå 5: tårtform på galler Nivå 3: tårtform på galler 180-190 45-70 Nivå 1: långpanna eller bakplåt + tårtform 190-200 20-30 Långpanna eller bakplåt Nivå 4: ugnsfast form på galler 180-190 20-40 Nivå 1: långpanna eller bakplåt Nivå 5: ugnsfast form på galler Nivå 3: ugnsfast form på 180-190 20-40 galler Nivå 1: långpanna eller bakplåt - 1-4 - 1-3-5 - 3 190-200 45-55 Ugnsfast form på galler - 2 180-190 80-120 - 3 - 2 - 3 180-200 40-60 - 2 170-190 30-60 Ugnsfast form på galler - 5 Vol-au-vent / Smördegsbröd Lasagne / Ugnsbakad pasta / Cannelloni / Gratänger Lamm / Kalv / Nöt / Fläsk 1 kg Kyckling / kanin / anka 1 kg 190-250 15-50 Långpanna eller bakplåt Bröd / Pizza / Focaccia Kött- och grönsakspajer (quiche) Tid Tillbehör och (min) anmärkningar - 4 SE39 Ugnsfast form eller långpanna på galler Ugnsfast form eller lång200-220 50-100 panna på galler Ugnsfast form eller lång190-200 80-130 panna på galler Hög Medel 3-6 Ugnsfast form eller långpanna på galler Galler Nivå 4: galler (vänd maten efter halva tiden) 20-30 Nivå 3: långpanna med vatten FORVARMING AV OVNSROMMET 180°C --:-- TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID Varmluft Nei --:-- FORVARMING SLUTTID 180°C --:-- TEMPERATUR Nei TILBEREDNINGSTID Varmluft FORVARMING --:-SLUTTID 180°C --:-- TEMPERATUR Ja TILBEREDNINGSTID Varmluft FORVARMING --:-SLUTTID Dersom man ønsker å forvarme ovnen før maten settes inn, må man endre forvalget av ovnen på følgende måte: 1. Plasser kursoren med tastene og på forvarming. 2. Trykk på tasten for å velge parameter: ordet Nei vil blinke. 3. Endre parameteret ved å trykke på tasten eller : displayet vil vise Ja. 4. Bekreft valget ved å trykke på tasten . HURTIG FORVARMING 180°C - 00:02 TEMPERATUR SETT INN OM 180°C - 00:02 TEMPERATUR Hurtig forvarming SETT INN OM 180°C - 00:02 TEMPERATUR Forvarming SETT INN OM Ovnen er varm! Dersom man ønsker hurtig forvarming av ovnen, må man gå frem på følgende måte: 1. Velg funksjonen hurtig forvarming med tastene . 2. Bekreft med tasten : innstillingene vil vises på displayet. 3. Dersom den foreslåtte temperaturen er den du ønsker, trykker du på tasten . For å endre den går du frem som forklart tidligere. Et lydsignal vil høres når ovnen har nådd den innstilte temperaturen. Når forvarmingsfasen er avsluttet, vil ovnen automatisk velge statisk funksjon . Man kan nå sette inn maten og starte stekingen. 4. Dersom du ønsker å velge en annen stekefunksjon, trykker du på og velger funksjonen. INNSTILLING AV STEKETID 180°C --:-- TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID Varmluft Nei FORVARMING --:-SLUTTID 180°C - 00:00 TEMPERATUR TT:MM Varmluft Nei --:-- FORVARMING SLUTTID 180°C - 00:20 TEMPERATUR Nei FORVARMING TT:MM Varmluft 19:20 SLUTTID Med denne funksjonen kan man steke i et fastsatt tidsrom, fra minimum 1 minutt til det maksimale tidsrommet som er fastsatt for den valgte funksjonen. Når tiden er ute, vil ovnen automatisk slå seg av. 1. Innstill funksjonen ved å plassere kursoren på “TILBEREDNINGSTID” ved hjelp av tastene . 2. Trykk på tasten for å velge parameter. “00:00” blinker på displayet. 3. Endre verdien med tastene og til ønsket steketid vises. 4. Verdien bekreftes ved å trykke på tasten . BRUNING Når stekingen er avsluttet vil displayet, når funksjonene tillater det, foreslå en bruning av matretten. Denne funksjonen kan kun aktiveres dersom du har innstilt en steketid. - 00:05 TILBEREDNINGSTID Tilberedning ferdig kl. 20:00 ^ for å øke, ✓ for å brune Bruner 20:05 Bruning ferdig kl. 20:05 SLUTTID Når steketiden er over, vil displayet vise “^ for å øke, for å brune”. Når man trykker på tasten starte en bruningsfase som varer i 5 minutter. Denne funksjonen kan kun utføres en gang. NO54 , vil ovnen INNSTILLING AV TIDSPUNKTET FOR ENDT TILBEREDNING / FORSINKET START Det er mulig å innstille tidspunktet for endt tilberedning og velge forsinket start av ovnen på opptil 23 timer og 59 minutter fra innstillingstidspunktet. Dette er kun mulig etter å ha innstilt steketiden. Denne innstillingen kan velges kun dersom den valgte funksjonen ikke inneholder forvarming av ovnen. 180°C - 00:20 TEMPERATUR TT:MM Varmluft Nei FORVARMING 180°C 180°C - 00:20 TEMPERATUR TT:MM Varmluft 19:20 Nei SLUTTID FORVARMING - 00:20 TEMPERATUR 19:20 Nei SLUTTID FORVARMING TT:MM Varmluft 20:10 SLUTTID Etter at man har innstilt steketiden, vil displayet vise tidspunktet for endt tilberedning (for eksempel 19:20). For å velge et forsinket tidspunkt for endt tilberedning og starte ovnen senere, går du frem på følgende måte: 1. Plasser kursoren på tidspunktet for endt tilberedning med tastene . 2. Trykk på tasten for å velge parameter: tidspunktet for endt tilberedning vil blinke. 3. Utsett tidspunktet for endt tilberedning ved hjelp av tastene og til du når ønsket verdi. 4. Verdien bekreftes ved å trykke på tasten . 5. Trykk på tasten . Displayet vil foreslå hvilket nivå maten skal settes inn på. 6. Trykk på tasten for å aktivere funksjonen. Ovnen vil starte stekingen etter et visst tidsrom, beregnet slik at stekingen avsluttes på det innstilte tidspunktet (hvis man for eksempel skal steke mat som trenger 20 minutter tilberedning og man innstiller tidspunktet 20:10, vil ovnen starte stekingen klokken 19:50). MERK: under ventetiden er det likevel mulig å starte stekesyklusen ved å trykke på tasten . Man kan til enhver tid endre de innstilte verdiene (temperatur, grillnivå, steketid) ved hjelp av tastene og tasten , slik som beskrevet tidligere. INDIKASJON PÅ RESTVARME I OVNEN 168° 19:42 Restvarme Når stekingen er avsluttet eller når ovnen er slått av og temperaturen i ovnsrommet er over 50°C, vil displayet vise temperaturen i ovnen på det tidspunktet og søylen som viser at avkjøling pågår. Når restvarmen kommer ned i 50°C, vil displayet vise riktig tid. STOPPEKLOKKE 00 : 00 : 00 (TT) Trykk på (MM) 01 : 10 : 00 (SS) for å stille inn varselur, på ✓ for å starte (TT) Trykk på (MM) 01 : 09 : 00 (SS) for å stille inn varselur, på ✓ for å starte Varselur Denne funksjonen kan kun benyttes når ovnen er slått av og er nyttig for eksempel for å kontrollere koketiden på pasta. Det maksimale tidsrommet som kan stilles inn er på 1 time og 30 minutter. 1. Trykk på tasten mens ovnen er slått av: på displayet vises “00:00:00”. 2. Trykk på tastene og for å velge ønsket tid. 3. Trykk på tasten for å starte nedtellingen. Når tiden er ute, vil displayet vise “00:00:00” og det vil høres et lydsignal. Det er nå mulig enten å forlenge tiden, ved å gå frem som beskrevet over, eller å koble ut stoppeklokken ved å trykke på tasten (på displayet vises riktig tid). NO55 TILBEREDNINGSTABELL Oppskrift Funksjon ForRille Temp. varming (nedenfra) (°C) - 2/3 160-180 30-90 Kakeform på rist - 1-4 160-180 30-90 - 2 160-200 - 1-4 160-200 - 3 170-180 Kaker av gjærdeig Fylte paier (ostekake, strudel, eplepai) - 1-4 160-170 - 1-3-5 160-170 - 3 180-200 Kjeks / småkaker - 1-4 180-190 - 1-3-5 180-190 - 3 90 - 1-4 90 - 1-3-5 90 - 1/2 190-250 Vannbakkels Marengs Brød / Pizza / Focaccia Tid Tilbehør og merknader (min) - 1-4 190-250 - 1-3-5 190-250 NO60 Rille 4: kakeform på rist Rille 1: kakeform på rist Langpanne / bakebrett eller 35-90 kakeform på rist Rille 4: kakeform på rist 40-90 Rille 1: kakeform på rist 20-45 Langpanne eller bakebrett Rille 4: rist 20-45 Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist Rille 3: panne på rist 20-45 Rille 1: langpanne eller bakebrett 30-40 Langpanne eller bakebrett Rille 4: panne på rist 35-45 Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist Rille 3: panne på rist 35-45 Rille 1: langpanne eller bakebrett 110-150 Langpanne eller bakebrett Rille 4: panne på rist 140-160 Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist Rille 3: panne på rist 140-160 Rille 1: langpanne eller bakebrett 15-50 Langpanne eller bakebrett Rille 4: panne på rist 20-50 Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist Rille 3: panne på rist 25-50 Rille 1: langpanne eller bakebrett UDSKIFTNING AF PÆREN Udskiftning af den bageste pære (afhængigt af model): 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Skru lampeglasset af (Fig. 6), skift pæren ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset på igen. 3. Sæt stikket i stikkontakten igen. Udskiftning af pæren i sidevæggen (afhængigt af model): 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Fjern ovnribberne i siderne (afhængigt af model) (Fig. 3). 3. Skub forsigtigt lampeglasset af med en skruetrækker (Fig. 7). 4. Skift pæren ud (se bemærkningen angående type) (Fig. 8). 5. Sæt lampeglasset på igen, og tryk det imod ovnvæggen, indtil det klikker på plads (Fig. 9). 6. Monter ovnribberne i siderne igen. 7. Sæt stikket i stikkontakten igen. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 BEMÆRK: Brug kun 25-40 W/230 V glødepærer af typen E-14, T300°C, eller halogenpærer 20-40 W/230 V af typen G9, T300°C. Pærerne kan købes hos Service. VIGTIGT: Halogenpærer må ikke håndteres med bare hænder, da de kan blive beskadiget af fingeraftryk. Ovnen må ikke tages i brug, før lampeglasset er sat på plads igen. DK71 FORVARMNING AF OVNRUMMET 180°C --:-- TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID Varmluft Nej --:-- FORVARME SLUTTID 180°C Nej 180°C --:-- TEMPERATUR TILBEREDNINGSTID Varmluft FORVARME --:-- TEMPERATUR --:-- Ja SLUTTID TILBEREDNINGSTID Varmluft FORVARME --:-SLUTTID Hvis ovnen skal forvarmes, før retten sættes i ovnen, skal forvalget for ovnen ændres således: 1. Med tasterne og anbringes markøren ud for Forvarme. 2. Tryk på tasten for at vælge parameteren: “Nej” blinker på displayet. 3. Parameteren ændres ved at trykke på tasten eller : der vises “Ja” på displayet. 4. Tryk på tasten for at bekræfte valget. HURTIG FORVARME 180°C - 00:02 TEMPERATUR SÆT I 180°C - 00:02 TEMPERATUR Hurtig forvarme 180°C SÆT I - 00:02 TEMPERATUR Forvarme SÆT I Ovnen er varm! Gå frem på følgende måde, hvis ovnen skal forvarmes hurtigt, inden retten sættes i ovnen: 1. Vælg funktionen Hurtig forvarme med tasterne . 2. Bekræft med tasten : indstillingerne vises på displayet. 3. Hvis den foreslåede temperatur svarer til den ønskede temperatur, trykkes der på tasten . Hvis temperaturen ønskes ændret, skal det gøres som beskrevet i de foregående afsnit. Der lyder et lydsignal, når den ønskede temperatur er nået. Efter endt forvarmning vælger ovnen automatisk funktionen Over-/ undervarme . Sæt retten i ovnen, og start tilberedningen. 4. Hvis der ønskes en anden tilberedningsfunktion, trykkes der på , og den ønskede funktion vælges. INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS VARIGHED 180°C --:-- TEMPERATUR Nej TILBEREDNINGSTID Varmluft FORVARME --:-SLUTTID 180°C - 00:00 TEMPERATUR Nej TT:MM Varmluft --:-- FORVARME SLUTTID 180°C - 00:20 TEMPERATUR Nej TT:MM Varmluft FORVARME 19:20 SLUTTID Denne funktion gør tilberedning mulig i et bestemt tidsrum, der kan vare fra 1 minut til det maksimale tidsrum for den valgte funktion. Når den valgte tid er gået, slukker ovnen automatisk. 1. Indstil funktionen ved at anbringe markøren ud for teksten “TILBEREDNINGSTID” med tasterne . 2. Tryk på tasten for at vælge parameteren. “00:00” blinker på displayet. 3. Værdien ændres med tasterne og , til den ønskede tilberedningstid vises. 4. Bekræft valget med tryk på tasten . BRUNING Efter endt tilberedning foreslår displayet, at der udføres en efterbruning af retten (for de funktioner, der har mulighed for det). Denne funktion kan kun aktiveres, hvis der blev indstillet en tilberedningstid. - 00:05 TILBEREDNINGSTID Tilberedning færdig kl. 20:00 ^ for forlænge, ✓ bruning Bruning 20:05 Bruning er færdig kl. 20:05 SLUTTID Efter endt tilberedningstid viser displayet “^ for forlænge, bruning”. Hvis der trykkes på tasten , starter ovnen efterbruningen med en varighed på 5 minutter. Denne funktion kan kun udføres én gang. DK75 PROGRAMMEREDE OPSKRIFTER i overensstemmelse med bestemmelse IEC 50304 / 60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07 Opskrift Funktion For- Ribbe (fra varme bunden) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 3 Småkager af mørdej (Shortbread) 1-4 Temp. Tid Tilbehør og bemærkninger (°C) (min) 170 160 15-30 Dryppebakke / bageplade Ribbe 4: bageplade 20-35 Ribbe 1: dryppebakke IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Mindre kager (Small cakes) IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Lagkagebunde uden fedtstoffer (Fatfree sponge cake) IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 To æbletærter (Two apple pies) IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Toast** IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Hakkebøf (Burgers)** - 3 170 25-35 Dryppebakke / bageplade Ribbe 4: bageplade 30-40 Ribbe 1: dryppebakke Ribbe 5: bradepande på rist 35-45* Ribbe 3: bageplade Ribbe 1: dryppebakke - 1-4 160 - 1-3-5 160 - 2 170 30-40 Bageform på rist - 2/3 185 - 1-4 175 70-90 Bageform på rist Ribbe 4: bageform på rist 75-95 Ribbe 1: bageform på rist - 5 Høj 3-6 Rist Ribbe 5: rist (vendes, når halvde18-30 len af tilberedningstiden er gået) Ribbe 4: dryppebakke med vand - 5 Høj - 3 180 - 1-4 160 - 2 170 110-150 Ribbe 2: dryppebakke - 3 170 - 1-4 160 DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Æbletærte, bradepandekage (Apple cake, yeast tray cake) 35-45 Dryppebakke / bageplade Ribbe 4: bageplade 55-65 Ribbe 1: dryppebakke DIN 3360-12:07 § 6.6 Flæskesteg (Roast pork) DIN 3360-12:07 bilag C Flad tærte (Flat cake) 40-50 Dryppebakke / bageplade Ribbe 4: bageplade 45-55 Ribbe 1: dryppebakke Tilberedningstabellen foreslår de optimale funktioner og temperaturer, så der opnås det bedste resultat for hver opskriftstype. Når der tilberedes med varmluft på én ribbe, anbefales det at bruge 3. ribbe og den temperatur, der foreslås for “VARMLUFT” på flere ribber. Angivelserne i tabellen er gældende uden brug af glideskinnerne. Udfør prøverne uden glideskinner. * ** Tag maden på 5. ribbe ud, før maden på de andre ribber, når den ønskede bruning er nået. Maden på 1. og 3. ribbe skal tilberedes i længere tid. Når grillen anvendes, anbefales det at holde en afstand på 3-4 cm fra grillens forkant, så det er lettere at trække maden ud. DK84 UUNITILAN ESIKUUMENNUS 180°C 180°C --:-- LÄMPÖTILA KYPSENNYSAIKA Kiertoilma Ei ESIKUUMENNUS --:-- KYPSENNYSAIKA Kiertoilma Ei PÄÄTTYMISAIKA 180°C --:-- LÄMPÖTILA ESIKUUMENNUS --:-- LÄMPÖTILA --:-- KYPSENNYSAIKA Kiertoilma Kyllä PÄÄTTYMISAIKA ESIKUUMENNUS --:-PÄÄTTYMISAIKA Jos uuni halutaan esikuumentaa ennen ruoan laittamista siihen, uunin esivalintoja on muutettava seuraavasti: 1. Siirrä kursori painikkeilla ja esikuumennuksen kohdalle. 2. Valitse parametri painikkeella : näytössä vilkkuu “Ei”. 3. Muuta parametriä painikkeella tai : näyttöön tulee “Kyllä”. 4. Vahvista valinta painikkeella . NOPEA ESIKUUMENNUS 180°C - 00:02 LÄMPÖTILA LAITA SISÄÄN 180°C - 00:02 LÄMPÖTILA 180°C LAITA SISÄÄN Nopea esikuumennus - 00:02 LÄMPÖTILA Esikuumennus LAITA SISÄÄN Uuni on kuuma! Jos haluat esikuumentaa uunin nopeasti, toimi seuraavalla tavalla: 1. Valitse esikuumennustoiminto painikkeilla . 2. Vahvista painikkeella : asetukset tulevat näyttöön. 3. Jos ehdotettu lämpötila vastaa haluamaasi lämpötilaa, paina painiketta . Jos haluat muuttaa sitä, toimi edellisten kappaleiden ohjeiden mukaan. Kun uuni on saavuttanut asetetun lämpötilan, kuuluu äänimerkki. Esikuumennusvaiheen päättyessä uuni valitsee automaattisesti toiminnon Perinteinen . Nyt voit laittaa ruoan uuniin ja aloittaa kypsentämisen. 4. Jos haluat vaihtaa kypsennystoimintoa, paina ja valitse haluamasi toiminto. KYPSENNYSAJAN ASETUS 180°C --:-- LÄMPÖTILA KYPSENNYSAIKA Kiertoilma Ei ESIKUUMENNUS --:-PÄÄTTYMISAIKA 180°C 180°C - 00:00 LÄMPÖTILA HH:MM Kiertoilma Ei ESIKUUMENNUS - 00:20 LÄMPÖTILA --:-- Ei PÄÄTTYMISAIKA HH:MM Kiertoilma ESIKUUMENNUS 19:20 PÄÄTTYMISAIKA Tämän toiminnon avulla on mahdollista kypsentää määrätyn ajan, 1 minuutista enintään valitun toiminnon sallimaan aikaan saakka. Ajan päätyttyä uuni sammuu automaattisesti. 1. Toiminto asetetaan siirtämällä kohdistin painikkeiden avulla kohtaan “KYPSENNYSAIKA”. 2. Valitse sitten parametri painamalla painiketta : “00:00” vilkkuu näytössä. 3. Muuta arvoa painikkeilla ja , kunnes löydät haluamasi arvon. 4. Vahvista valittu arvo painikkeella . RUSKISTUS Kypsennyksen päättyessä näkyviin tulee vaihtoehto, josta voit asettaa ruoan pinnan ruskistuksen. Vaihtoehto näkyy vain toiminnoissa, joissa se on sallittua. Toiminto on valittavissa vain siinä tapauksessa, että kypsennysaika on asetettu. - 00:05 KYPSENNYSAIKA Kypsennys päättyy klo 20:00 ^ lisät. aikaa, ✓ ruskistaaksesi Ruskistus 20:05 Ruskistus päättyy klo 20:05 PÄÄTTYMISAIKA Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, näytössä näkyy “^ lisät. aikaa, ruskistaaksesi”. Kun painat painiketta , uuni käynnistää viiden minuutin pituisen ruskistusvaiheen. Tämän toiminnon voi suorittaa vain kerran. FI96 KYPSENNYSTAULUKKO Resepti Toiminto Esikuu- Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet ja mennus (alhaalta) (°C) (min) huomautuksia - 2/3 160-180 Kohoavat kakut Täytetyt piiraat (juustokakku, struudeli, omenapiirakka) - 1-4 160-180 - 2 160-200 - 1-4 160-200 - 3 170-180 - 1-4 160-170 - 1-3-5 160-170 - 3 180-200 Pikkuleivät / pullat - 1-4 180-190 - 1-3-5 180-190 - 3 90 - 1-4 90 - 1-3-5 90 - 1/2 190-250 Tuulihatut Marengit Leipä / pizza / focaccia - 1-4 190-250 - 1-3-5 190-250 FI102 30-90 Kakkuvuoka ritilällä Taso 4: kakkuvuoka ritilällä 30-90 Taso 1: kakkuvuoka ritilällä Uunipannu / leivinpelti 35-90 tai kakkuvuoka ritilällä Taso 4: kakkuvuoka ritilällä 40-90 Taso 1: kakkuvuoka ritilällä 20-45 Uunipannu tai leivinpelti Taso 4: ritilä 20-45 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti Taso 5: vuoka ritilällä Taso 3: vuoka ritilällä 20-45 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti 30-40 Uunipannu tai leivinpelti Taso 4: vuoka ritilällä 35-45 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti Taso 5: vuoka ritilällä Taso 3: vuoka ritilällä 35-45 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti 110–150 Uunipannu tai leivinpelti Taso 4: vuoka ritilällä 140-160 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti Taso 5: vuoka ritilällä Taso 3: vuoka ritilällä 140-160 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti 15-50 Uunipannu tai leivinpelti Taso 4: vuoka ritilällä 20-50 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti Taso 5: vuoka ritilällä Taso 3: vuoka ritilällä 25-50 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti 5019 310 01499 ES SE NO DK FI Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 03/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Whirlpool AKZM 6560/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario