TCL TWC-18CR2/UH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TWC-15CR/UH(ES)
TWC-18CR2/UH(ES)
TWC-22CR2/UH(ES)
TWC-24CR2/UH(ES)
Modelos
Acondicionador de aire de ventana electr nica
Instrucciones de funcionamiento
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar su acondicionador de aire, por favor lea cuidadosamente este manual del
propietario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Su seguridad y la
seguridad de los demás son muy importantes para nosotros. Por favor preste atención a todos los
mensajes de seguridad descritos en este manual del propietario.
ADEVETENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al usar su
acondicionador de aire, siga las siguientes precauciones básicas:
Enchúfelo en un tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra.
No retire la clavija de tierra.
No utilice un adaptador de enchufe.
No utilice un alargador.
Desconecte el acondicionador de aire antes de
dar servicio.
Utilice dos o más personas para mover e instalar
el acondicionador de aire
Este es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta sobre posibles peligros que pueden perjudicarle a usted o
a otros o incluso causar la muerte.
Todos los mensajes de seguridad seguirán directamente el símbolo de alerta de
seguridad y/o las palabras "peligro" o "ADVERTENCIA".
No seguir inmediatamente estas
instrucciones puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
Todos los mensajes de seguridad le alertan de los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones, y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones
correctamente.
2
15K 18K/22K/24K
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire se enumeran
en la etiqueta del número de modelo y de serie situada en el lado delantero
izquierdo de la unidad (al frente).
REQUISITOS EL?CTRICOS
Los requisitos eléctricos específicos se enumeran en la tabla abajo. Siga
los siguientes los requisitos para el tipo de enchufe del cable de
alimentación.
Peligro de Choque Eléctrico
conectada a un tomacorriente de 3 terminales con conexión
a tierra.
No retire la clavija de tierra.
Do not use an adapter
No utilice un alargador.
No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte,
incendio o descarga eléctrica
Cable eléctrico
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está
equipado con un cable de alimentación de 3 puntas con un enchufe conectado a tierra. Para minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica, el cable debe enchufarse en un tomacorriente de 3 clavijas y conectarse a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Si un tomacorriente de 3 clavijas no está disponible, es responsabilidad del cliente
tener un tomacorriente de 3 clavijas debidamente conectado a tierra instalado por un electricista calificado.
Método de la Conexión a tierra recomendado
Es responsabilidad del cliente: Las copias de las normas enumeradas pueden obtenerse de:
Asociación Nacional de protección contra incendios
Un Parque de batterymarch
Quincy, Massachusetts 02269
Para contactar a un electricista calificado.
Para asegurar que la instalación eléctrica es
adecuada y en conformidad con el código eléctrico
nacional, ANSI/NFPA 70-última edición, y todos los
códigos y ordenanzas locales.
Cable de alimentación y enchufe de LCDI
Este acondicionador de aire está equipado con un cable de alimentación de LCDI (detección e interrupción de la corriente
de fuga) requerido por UL. Este cable de alimentación contiene una electrónica de última generación que detecta la
corriente de fuga. Si el cable está dañado y se produce una fuga, se desconectará la alimentación de la unidad.
Los botones de prueba y restablecimiento del enchufe LCDI se utilizan para comprobar si el enchufe funciona correctamente.
Para probar el enchufe:
1. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
2. Presione RESET (en algunas unidades se encenderá una luz verde).
3. Presione el botón de PRUEBA, el circuito debe disparar y cortar toda la energía al acondicionador de aire (en algunas
unidades una luz verde puede apagarse.
4. Pulse el botón RESET para utilizarlo. Oirá un clic y el A/C no está listo para su uso.
NOTAS:
El botón de reinicio debe estar enganchado para un uso adecuado.
El cable de alimentación debe ser sustituido si no se dispara cuando se presiona el botón de prueba y la unidad no se
reinicia.
No utilice el cable de alimentación como interruptor de encendido/apagado.
El cable de alimentación está diseñado como un dispositivo de
protección.
Un cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un nuevo
cable de alimentación.
El cable de alimentación contiene nuevas piezas que se deben reparar
al usuario. La apertura del estuche resistente a la manipulación anula
todas las reclamaciones de garantía y rendimiento.
Nota: el cable de alimentación y el enchufe de su unidad pueden diferir del
que se muestra.
A.Botón REINICIAR
B.Botón PRUEBA
3
5/8" Tornillo largo de
hexágono - cabeza
1/2" Tornillo largo de
hexágono - cabeza
5/8" Perno de cabeza plana y
contratuerca largos
5/16 "Tornillo largo de
hexágono - cabeza
Soporte del ángel del travesaño
1/2" Perno de cabeza plana y
contratuerca largos
Empaque
Soporte (con la observación
de R y de L)
LISTA DE EMBALAJE
IMAGEN PARTE CANTIDAD
Acondicionador de aire
de ventana
Control remoto
Carril de montaje superior
(con la esponja)
Paneles de relleno
(con la observación "izquierda" y
“derecha" en la cara frontal)
Cerradura del marco
(dos agujeros)
Sello del marco de la ventana
(esponja)
Junta superior de la ventana de la
espuma (esta esponja se usa
como respaldo)
Tira del aislamiento (esponja)
4
15K/18K
17.91 18.625
23.625 26.50
19.00 19.50
28.00 30.00
41.00 41.00
22K/24K
Denegación de responsabilidad
oda la información y las especificaciones técnicas
presentadas en este manual de usuario son la
presentación del fabricante.
No corte, quite ni desvíe
la clavija de conexión a
tierra bajo ninguna
circunstancia.
Tipo de conexión a tierra receptáculo
de pared
Cable de alimentación con
enchufe de conexión a tierra
de 3 clavijas y dispositivo de
detección de corriente.
Evite el peligro de incendio o la
descarga eléctrica. No utilice un alargador o un
enchufe adaptador. No retire ninguna clavija del
cable de alimentación.
Instrucciones de Instalación y Montaje
IPreparación de la ventana
Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar su acondicionador de aire. Se recomienda a dos personas instalar
este producto. Si se requiere una nueva toma de corriente eléctrica, instale la toma de corriente por un electricista
calificado antes de instalar la unidad.
Antes de instalar la unidad, verifique las dimensiones de su ventana para asegurarse de que el acondicionador de aire se
adapte. Esta unidad se hace para caber dentro de una ventana doble-colgada estándar. Asegúrese de que la ventana
esté en buen estado y que pueda sujetar firmemente los tornillos necesarios. Si no es así, haga las reparaciones antes
de instalar la unidad.
Modelo
Altura de la unidad (pulgadas)
Anchura de la unidad (pulgadas)
Abertura mínima de la
ventana (véase la Fig l) (pulgadas)
Anchura mínima de la ventana (pulgadas)
Anchura máxima de la ventana (pulgadas)
SASH
SASH
1/2 MIN
1/2 MIN
19 MIN
19 1/2 MIN
FIG.1
FIG.3
Marco o obstrucción de la ventana de tormenta
FIG.2
FIG.4
SASH
SASH
1/2 MIN
1/2 MIN
19 MIN
19 1/2 MIN
1/2 MIN
1/2 MIN
5
Requisitos de ventana de tormenta
Un marco de la ventana de la tormenta no permitirá que el acondicionador de aire se incline correctamente que a su vez
mantendrá el drenaje correctamente. Para ajustar para esto, fije una tabla o una pieza de madera al alféizar. El tablero o
la pieza de madera deben tener una profundidad de por lo menos 1/2 ". Asegúrese de que el tablero o la pieza de madera
sea aproximadamente 1/2 "más alto que el marco de la ventana de tormenta. Esto permitirá que el acondicionador de aire
se incline lo suficiente para un drenaje adecuado.(15K/18K VerFIG.1/FIG.2 ; 22K/24KVer FIG.3/FIG.4).
Marco o obstrucción de la ventana de tormenta
Marco o obstrucción de la ventana de tormenta
Marco o obstrucción de la
ventana de tormenta
El tablero o la pieza de madera debe ser
aproximadamente 1/2 "más alto que el
marco de la ventana de la tormenta para
el drenaje apropiado
El tablero o la pieza de madera
debe ser aproximadamente 1/2 "
más alto que el marco de la v
entana de la tormenta para el
drenaje apropiado
Requisitos de ventana de tormenta
1. Compruebe si hay algo que pueda bloquear el flujo de aire. Revise el área fuera de la ventana para ver si hay cosas
como arbustos, árboles o toldos. Revise el área interior para asegurarse de que las cortinas o persianas no prevengan
el flujo de aire adecuado.
2. Revise el tomacorriente eléctrico disponible. La fuente de alimentación debe ser la misma que se muestra en la placa
de identificación de serie de la unidad (situada en el lado izquierdo de la unidad, cerca de la placa frontal). Asegúrese
de que el tomacorriente esté lo suficientemente cerca para que el cable de alimentación pueda alcanzar.
3. Desembale cuidadosamente el acondicionador de aire. Retire todo el material de empaque y asegúrese de que el
piso esté protegido al quitarlo. Debido al gran tamaño de este acondicionador de aire, dos personas deben mover la
unidad juntos.
PRECAUTIÓN
Al manipular la unidad, tenga cuidado de evitar cortes
de los bordes afilados de metal y las aletas de aluminio
en las bobinas delantera y trasera.
6
FIG.5
FIG.6
FIG.7
FIG.8
FIG.9
Instrucciones de Instalación y Montaje-Montaje de la Ventana
Quitar chasis
1. Tire panel frontal hacia abajo y extraiga el filtro
(FIG.5 a continuación).
2. Levante el panel delantero hacia arriba para quitarlo y
colóquelo al costado.
3. Ubique los cuatro tornillos de la placa frontal y quítelos.
Estos tornillos deberán volver a instalarse antes de
montar el acondicionador de aire (FIG.6 encima).
4. Después de retirar los tornillos, tire suavemente de la
placa frontal del gabinete del acondicionador de aire
(FIG.7 y 8).
5. Retire el tornillo de un panel de control del panel frontal
(FIG.9).
7
FIG.10
FIG.11
FIG.12
INSTALLATION & ASSEMBLY INSTRUCTIONS - WINDOW MOUNTING
Instrucciones de Instalación y Montaje-Montaje de la Ventana
Quitar chasis
6. Retire los seis tornillos del gabinete. (cada lado para la tapa, la izquierda y la derecha tiene dos tornillos.) (FIG.10)
7. Sostenga los gabinetes mientras tira de la manija de la base para quitar cuidadosamente la unidad. No tire ni
levante cerca de la parte superior de la (FIG.11).
8. Tome el algodón de la perla para 24K (FIG.12).
PARTE DELANTERA
No tire ni levante
en esta área, de
lo contrario,
dañará la
unidad como
resultado.
PARTE DELANTERA
8
5/16" Tornillo de
hexagon-cabeza
FIG.13a
FIG.13b
FIG.14
5/16
Tornillo largo
de
hexagon-cabeza
Montaje y Instalación(CONT.)
Instalación del riel superior y del soporte
lateral
El riel superior debe ensamblarse antes de
instalar el aire.
Herramientas necesarias: Destornillador de Phillips.
Fijación del riel superior al acondicionador de aire.
Riel
superior
1. Retire el acondi-
cionador de aire
de la caja y
colóquelo sobre
una superficie
plana y dura.
2. Retire el riel
superior de la
parte inferior del
material de
empaque como se
muestra en la
Fig. A.
3. Fije el riel superior
a la unidad con los
tornillos de 5/16 "
como se muestra
en la Fig.B.
Nota: por razones de seguridad,
los 4 tornillos deben ser usados
para fijar el riel superior.
5. Deslice la sección "I" del panel de la ventana en el
soporte lateral del gabinete (Fig. 13a). Haga esto para
ambos lados.
Caja inferior
Riel superior
Junta de espuma y riel de
ángulo superior
Retenedor lateral
Panel de relleno de
ventana
Retenedor lateral
RELLENO DE
VENTANA
6. Inserte las patas superior e inferior del marco del panel
de relleno de la ventana en el canal en el ángulo superior
y el riel inferior. Hacer ambas partes. Instale el retén
lateral en el gabinete como se muestra.(FIG 13b-14).
PLASTIC
FRAME
Panel de relleno
de ventana
Acondicionador
de Aire
Cabinete
Sección “I”
Agujero del
tornillo de
fijación
PANEL DE
RELLENO
DE
VENTANA
Vista Superior
Colocación del gabinete dentro de la ventana
1. Abra la ventana y coloque el gabinete en el centro del
alféizar de la ventana.
2. Asegúrese de que el riel inferior esté asentado sobre el
alféizar de la ventana como se muestra abajo. Baje la
ventana temporalmente detrás del riel angular superior
para mantener el gabinete en su lugar. (sugiera
mantener un oblicuo hacia abajo, para dejar drenar el
agua acumulada de la lluvia del lado trasero de la parte
inferior de la unidad hacia fuera.)
9
1/2” Perno de cabeza plana
y contratuerca largos
5/8” Tornillo largo
de la hexágono - cabeza
5/8” Tornillo largo de la
hexágono -cabeza
Empaque
UMBRAL
ÁNGEL
DEL
TABURETE
3. Fije el gabinete al alféizar de la ventana usando dos
tornillos de cabeza redonda de 5/8 ". Perfore
previamente los orificios si es necesario. Agregue el
sello del riel inferior sobre los tornillos. (debe fijar en la
Junta para 22K/24K).
Fondo
Sello ferroviario
Instale los soportes
1. Sujete cada soporte de soporte a ras contra el exterior
del alféizar de la ventana. Apriete cada soporte a la parte
inferior del gabinete como se muestra abajo. Marque los
soportes en la palanca superior del alféizar de la ventana
y luego quítelos.
MARCA
Derecha
2 requerido
para cada soporte
5/8” Perno de cabeza plana largo
Izquierda
Contratuerca
Soporte
angular
umbral
2. Ensamble los soportes angulares del travesaño a los
soportes de soporte en la posición marcada como se
muestra arriba. Apriete a mano, pero no todo el camino
para cualquier cambio que pueda necesitar ser hecho más
tarde durante la instalación.
3. Instale los soportes (con los soportes angulares del umbral
conectados) a la parte inferior del gabinete, como se
muestra a continuación.
4. Apriete bien los 6 pernos.
1/2” Perno de
cabeza plana y
contratuerca
largos
Extienda los paneles de acordeón
1. Levante con cuidado la ventana para exponer el panel
de acordeón y el marco del panel. Afloje los tornillos de
fijación de manera que los paneles de acordeón se
deslicen fácilmente.
2. Extienda cada panel para llenar completamente el ancho
de la ventana. Apriete los tornillos de fijación cuando los
paneles estén completamente extendidos.
1/2” Tornillo largo de
la hexágono - cabeza
10
FIG.15
Montaje y Instalación (CONT.)
Instale la cerradura de la ventana y el sello
del marco.
1. Recorte el sello de la hoja para ajustar el ancho de la
ventana. Inserte el sello de la hoja en el espacio entre
las fajas superior e inferior.
Sello del marco de la ventana
2. Attach the right angle sash lock as shown below.
Cerradura del saco
5/8” Perno de cabeza
plana largo
Instalación del chasis en el gabinete
1. Equipo elevador (dos personas) el chasis del
acondicionador de aire y deslícelo cuidadosamente en
el gabinete. Deje que el frente del acondicionador de
aire cuelgue aproximadamente 6 ".
2. PRECAUCIÓN: no empuje los controles ni las bobinas
con aletas.
3. Asegúrese de que el chasis esté firmemente asentado
en la parte posterior del gabinete.
4. Inserte todos los tornillos removidos durante la
instalación de la ventana y vuelva a colocar la placa
frontal, el panel frontal y el filtro de aire. Utilice las
instrucciones de Remover Chassis y las figuras 5-11
para referencia.
INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED
Nota: Consulte los códigos locales de construcción antes
de la instalación y/o un carpintero calificado.
Seleccione la ubicación de la pared.
Este acondicionador de aire tiene un chasis deslizable, de
modo que pueda ser instalado a través de una pared
exterior según lo especificado abajo:
Grueso Máximo de la Pared: 8”
IMPORTANTE: Las persianas laterales nunca deben ser
bloqueadas.
NOTA: Todas las piezas necesarias para la instalación a
través de la pared se proporcionan, excepto un marco de
madera, cuñas, y 10 tornillos de madera (10-1 "de largo
mínimo). Seleccione una superficie de pared que:
Este acondicionador de aire tiene un chasis deslizable, de
modo que pueda ser instalado a través de una pared
exterior según lo especificado abajo:
1. No soporta las cargas estructurales importantes como la
construcción del bastidor en los extremos de las
ventanas, y en los puntos de soporte de cerchas, etc.
2. No tiene plomería ni cableado adentro.
3. Se encuentra cerca de los tomacorrientes eléctricos
existentes, o donde se puede o se instalará otra salida.
4. No tiene objetos que bloqueen las ventilaciones que
limitan el enfriamiento
5. Permite el flujo de aire desbloqueado desde la parte
posterior y los lados del acondicionador.
Preparar la pared
1. Prepare la pared en la construcción del armazón
(incluyendo la chapa de ladrillo y estuco). Trabajando
desde el interior de la habitación, localice el montante
de pared que está más cerca del centro del área de
instalación.
2. Corte un orificio a cada lado del perno central.
3. Mida entre los bordes interiores de cada otro espárrago
como se muestra a continuación.
11
15K/18K
18 1/4 (46.4 cm)
23 7/8 (60.6 cm)
22K/24K
19 1/2 (49.5 cm)
26 9/10 (68.3 cm)
Y
FIG.16
FIG.18
FIG.17
INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED (CONT.)
Mida y corte cuidadosamente una abertura con las
siguientes dimensiones dependiendo de su modelo.
ANCHURA "X" = interior modelo más el doble del espesor
del material de encuadre utilizado.
ALTURA "Y" = altura del modelo interior más el doble del
espesor del material de encuadre utilizado.
Modelo
Altura interior del
bastidor
Anchura interior del
bastidor
Altura
interior
del bastidor
Marco
interior
4. Construya un marco de madera con las dimensiones
interiores de su modelo enumerado arriba (mida dos
veces). La profundidad del bastidor debe ser la misma
que el espesor de la pared. Llene el espacio adicional de
la abertura a los pernos prisioneros con los espaciadores
de madera como se muestra abajo.
5. Clave los espaciadores a los postes. Deben ser rasantes
con la pared seca.
Espaciadores del clavo a los
pernos prisioneros
NIVEL
NOTA: If wall thickness is 8-1/2" or more, add aluminum
flashing over the bottom of the frame opening to assure
water is unable to enter the area between the inner and
outer wall.
Calafateo según
sea necesario
Aluminio intermitente
sobre la parte inferior
del marco
Más de
81/2”
Prepare e instale el gabinete
1. Deslice el chasis del gabinete. Consulte las instrucciones
de remoción del chasis (página 6 y 7) en la sección de
montaje de la ventana.
2. Coloque el gabinete en la abertura con el riel inferior
apoyado firmemente en el tablero inferior del marco de
madera.
3. Coloque el gabinete de modo que esté inclinado
apropiadamente para remover el agua como se ve abajo.
4. Fije el riel inferior al bastidor de madera con dos tornillos
grandes de madera de 1 "(2.5 cm) de largo, como se
muestra a continuación.
3/4”MásAjuste el espesor,
consulte el parámetro 5
5/16”
A
3/8”
NIVEL
1” Tornillo de madera largo
12
FIG.19
FIG.20
MONTAJE Y INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED (CONT.)
Consulte el ensamblaje del soporte de soporte en la sección
de montaje de la ventana para ensamblar los soportes de
soporte. Una tira de madera clavada a la pared exterior se
debe utilizar conjuntamente con los soportes angulares de
la ayuda del travesaño.
Soporte
Tira de Madera
5. Atornille o enclave el gabinete en el marco de madera
usando cuñas si el armazón está sobredimensionado,
para eliminar posibles ruidos. Recuerde mantener la
pendiente apropiada para la eliminación del agua.
6. Instale el chasis en el gabinete siguiendo los pasos
descritos en la sección de montaje de la ventana.
Opcional: El calafateo y la instalación del guarnecido en la
pared interior pueden hacerse si se desea. Calafatee las
aberturas alrededor de la parte superior y los lados del
gabinete y todos los lados del manguito de madera hasta la
abertura.
Nota: Vea las Instrucciones de Montaje de la ventana para
la ubicación del sello del riel inferior.
Construcción de Mampostería
1. Corte o construya una abertura de pared en la pared de
mampostería similar a la construcción del armazón
(consulte la instalación a través de la pared para un
espesor de pared superior a 8 1/2 ").
2. Asegure el gabinete en su lugar usando clavos de
mampostería o tornillos de anclaje de mampostería. O,
construya un marco usando las instrucciones que se
encuentran en la sección de instalación a través de la
pared.
3. Asegúrese de que la mampostería sobre el gabinete esté
bien apoyada. Utilice los orificios existentes en el
gabinete o los orificios taladrados adicionales para fijar el
gabinete en varias posiciones.
4. Instale los soportes del gabinete exterior de acuerdo con
las instruc-ciones de instalación del soporte de soporte en
la sección de instalación a través de la pared. Calafatee o
destellar con aluminio si es necesario. Esto proporcionará
un sello hermético alrededor de la parte superior y los
lados del gabinete
5. Para una instalación más agradable estéticamente,
aplique molduras de madera alrededor de los lados del
gabinete sin obstruir las persianas laterales.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modo de Enfriar: la función de enfriamiento permite que
el acondicionador de aire enfríe la habitación y al mismo
tiempo reduce el humidificador de aire. Pulse el botón
MODE para activar la función de refrigeración. Para
optimizar la función del acondicionador de aire, ajuste la
temperatura y la velocidad presionando el botón indicado.
Modo de Secar: Esta función reduce la humedad del aire
para hacer el cuarto más cómodo. Pulse el botón MODO
para ajustar el modo de Secar. Una función automática
de alternar ciclos de enfriamiento y ventilador de aire se
activa.
Modo de Ventilador: el acondicionador funciona sólo en
ventilación. Pulse el botón MODE para ajustar el modo
Fan. Con presionar el botón de velocidad del ventilador la
velocidad cambia en la secuencia siguiente: Hola, Med y
lo en el modo de ventilador. El control remoto también
narra la velocidad que se estableció en el modo de
operación anterior.
Modo de Auto: En el modo automático, la unidad elige
automáticamente la velocidad del ventilador y el modo de
funcionamiento (enfriar, secar o ventilador). En este modo
la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan
automáticamente según la temperatura ambiente
(probada por el sensor de temperatura que se incorpora
en la unidad interior.).
AUTO
SPEED
AUTO
MODE
USANDO SU ACONDICIONADOR DE AIRE
Panel de control electrónico y control remoto
Nota: Esta pantalla muestra siempre la temperatura ambiente en el
modo de ventilador, excepto cuando se ajusta la temperatura
programada o el cronometrador.
Controllador de Acondicionador de Aire
Sonidos normales de funcionamiento
Usted puede escuchar un ruido de golpeteo causado
por el agua que golpea el condensador, en días
lluviosos, o cuando la humedad es alta. Esta
característica de diseño ayuda a eliminar la humedad
y mejorar la eficiencia.
Usted puede oír el chasquido del termostato cuando
el compresor se enciende y se apaga.
El agua se acumulará en la bandeja base durante la
lluvia o días de alta humedad. El agua puede rebosar
y gotear de la parte exterior de la unidad.
El ventilador puede funcionar incluso cuando el
compresor no está encendido.
1. Pantalla digital: sin ajuste del temporizador, el modo de
operación se está enfriando, seco, ventilador y auto, y se
mostrará la temperatura establecida.
El tiempo se demostrará en el ajuste del cronometrador.
2. Butón de o : Utilice estos botones en el panel de
control y el control remoto para aumentar o disminuir la
temperatura de ajuste o el cronometrador.
Alcance de temperaturas: 61°F-88°F o 16 ~ 31 .
3. Botón de Encendido: Encienda y apague el
acondicionador de aire.
4. Botón MODO: Presione el botón MODO para recorrer
los diferentes modos: enfriar, secar, ventilador y auto.
5. Botón de Cronometrador: Utilice estos botones en el
panel de control y el mando a distancia para ajustar el
Cronometrador. Cronometrador apagado: la parada
temporizada se programa pulsando el botón de
Cronometrador. Ajuste el tiempo de descanso pulsando
el botón de " " o " " hasta que el tiempo de descanso
mostrado sea su demanda y luego presione el botón
Cronometrador nuevamente.
Cronometrador encendido: cuando la unidad está
apagada, presione el botón de Cronometrador en la
primera vez, ajuste la temperatura presionando el botón
de " " o " ". Pulse el botón de Cronometrador en la
segunda vez, ajuste el tiempo de reposo pulsando el
botón de " " o " ". Presione el botón del contador de
tiempo en la tercera vez, confirme el ajuste, después el
tiempo de descanso a la conmutación automática
siguiente se podría leer en la exhibición de la máquina.
Nota: puede ajustarse para que se apague o encienda
automáticamente en 0.5-24 horas. Cada vez que se
presionan los botones de " " " " aumentará o
disminuirá el cronometrador. El cronometrador puede
ajustarse en un incremento de 0.5 horas por debajo de
10 horas y un incremento de 1 hora durante 10 horas o
más. La luz de ajuste se encenderá durante el ajuste.
Para cancelar la función programada, pulse de nuevo el
botón Timer
14
Rueda horizontalDeflector de aire Deflector de aire
7. Botón del Sleep: Presione el botón del Sleep, la luz del
sueño estará encendido después de 10s, y todas las
luces izquierdas estarán apagadas. En el modo de Sleep,
el acondicionador de aire ajustará automáticamente la
temperatura y la velocidad del ventilador para que la
habitación se sienta más cómoda durante la noche. La
temperatura ajustada aumentará automáticamente 1 °C
cada 30-60 minutos y a lo sumo cambiará seis veces
hasta que la temperatura ajustada sea 28 °C. Y cada
tiempo de funcionamiento depende de la temperatura
fijada.
USANDO SU ACONDICIONADOR DE AIRE
Panel de control electrónico y control remoto
8. Botón de Velocidad del Ventilador: Presione el botón
de velocidad del ventilador para elegir las opciones de
velocidad del ventilador. Usted puede elegir la velocidad
de Alta, Media, Baja o Auto en el modo de Enfriar y elegir
Alta, Media, Baja en el modo de ventilador.
9. Botón Filtro: Cuando la luz de verificación del filtro está
apagada, es inútil presionar el botón de verificación del
filtro. Cuando la luz de verificación del filtro está
encendida, puede apagar la luz presionando el botón de
verificación del filtro. Después de que el motor del
ventilador funcione durante 500 horas totales, la luz de
verificación del filtro se encenderá para recordar al
usuario que debe limpiar el filtro.
10. Persianas Direccionales: Para dirigir el flujo de aire,
rueda horizontal para controlar la dirección horizontal,
el deflector aéreo para controlar la dirección vertical.
7. Botón de ECO:Lorsque le climatiseur est en mode ECO,
le voyant s'illuminera. En mode ECO, l'appareil s'arrêtera
une fois que la température de la pièce atteint la
température réglée; le ventilateur s'arrêtera également.
L'appareil se remettra en marche une fois que la
température ambiante sera plus élevée que le réglage de
température. Avant que le compresseur ne se mette en
marche, le moteur du ventilateur fonctionnera pendant un
certain temps, puis s'arrêtera. Il fonctionnera ainsi de
façon intermittente pour plus de confort et pour une
économie d'énergie.
15
1
4
5
6
3
3
7
8
10
9
2
Funcionamiento del Acondicionador de Aire
Control Remoto
1. Encendido: Encienda y apague el acondicionador de
aire.
2. Enfriar: Presione el botón de Enfriar para enfriar el
modo.
Tamaño de la batería: AAA-Nota: no mezcle baterías viejas y nuevas o diferentes tipos de baterías AAA.
3. y : Utilice estos botones en el panel de control y el
control remoto para aumentar o disminuir la temperatura
de ajuste o el cronometrador.
Gama de temperaturas: 61°F-88°F o 16 ~ 31 .
4. Sleep: Presione el botón de Sleep, la luz de Sleep estará
encendido después de 10s, y todas las luces izquierdas
estarán apagadas. En el modo de reposo, el
acondicionador de aire ajustará automáticamente la
temperatura y la velocidad del ventilador para que la
habitación se sienta más cómoda durante la noche. La
temperatura ajustada aumentará automáticamente 1 °C
cada 30-60 minutos y a lo más cambios de seis veces
hasta que la temperatura ajustada sea 28 °C. Y cada
tiempo de funcionamiento depende de la temperatura
fijada.
5. Cronometrador: Utilice estos botones en el panel de
control y el control remoto para ajustar el cronometrador.
Cronometrador apagado: la parada temporizada se
programa pulsando el botón Cronometrador. Ajuste el
tiempo de descanso pulsando el botón " " o " " hasta
que el tiempo de descanso mostrado sea su demanda y
luego presione el botón de Cronometrador nuevamente.
Cronometrador encendido: cuando la unidad está
apagada, presione el botón de Cronometrador en la
primera vez, ajuste la temperatura presionando el botón
" " o " ". Pulse el botón de Cronometrador en la segunda
vez, ajuste el tiempo de reposo pulsando el botón " " o " ".
Presione el botón del contador de tiempo en la tercera vez,
confirme el ajuste, después el tiempo de descanso a la
conmutación automática siguiente se podría leer en la
exhibición de la máquina.
Nota: puede ajustarse para que se apague o encienda
automáticamente en 0,5-24 horas. Cada vez que se
presionan los botones " " " ", se aumentará o se
disminuirá la hora. El Cronometrador puede ajustarse en un
incremento de 0.5 horas por debajo de 10 horas y un
incremento de 1 hora durante 10 horas o más. La luz de
ajuste se encenderá durante el ajuste. Para cancelar la
función programada, pulse de nuevo el botón de
Cronometrador.
6. Modo de Auto: en el modo de Auto, la unidad elige
automáticamente la velocidad del ventilador y el modo de
funcionamiento (Enfriar, secar o ventilador). En este modo
la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan
automáticamente según la temperatura ambiente (probada
por el sensor de temperatura que se incorpora en la unidad
interior.).
7. Velocidad del ventilador: Presione el botón de velocidad
del ventilador para elegir las opciones de velocidad del
ventilador. Usted puede elegir Alta, Media, Baja o la
velocidad automática en modo de Enfriar y elige Alta,
Media, Baja en modo del Ventilador.
8. Exhibir: Para presionar el botón de la exhibición, puede
apagar/en todas las luces o la exhibición de LED.
10. Sólo Ventilador: Presione el botón de Sólo Ventilador al
modo del ventiador.
7. ECO:Lorsque le climatiseur est en mode ECO, le voyant
s'illuminera. En mode ECO, l'appareil s'arrêtera une fois
que la température de la pièce atteint la température réglée;
le ventilateur s'arrêtera également. L'appareil se remettra
en marche une fois que la température ambiante sera plus
élevée que le réglage de température. Avant que le
compresseur ne se mette en marche, le moteur du
ventilateur fonctionnera pendant un certain temps, puis
s'arrêtera. Il fonctionnera ainsi de façon intermittente pour
plus de confort et pour une économie d'énergie.
16
FIG.21
Cuidado y Limpieza
Limpie su acondicionador de aire para mantenerlo
buscando nuevo y para minimizar la acumulación de polvo.
Limpieza del Filtro de Aire
El filtro de aire debe ser revisado por lo menos una vez
cada mes para ver si necesita limpieza. Las partículas
atrapadas y el polvo pueden acumularse en el filtro y
pueden disminuir el flujo de aire, así como hacer que las
bobinas de enfriamiento acumulen escarcha.
1. Retire el filtro tirando de las muescas de la puerta del
filtro en la parte delantera de la unidad. (Ver FIG. 21)
2. Lave el filtro usando jabón líquido para platos y agua
tibia. Enjuague bien el filtro. Agite suavemente el filtro
para eliminar el exceso de agua.
3. Deje que el filtro se seque completamente antes de
colocarlo en el acondicionador de aire.
4. Si no desea lavar el filtro, puede aspirar el filtro para
eliminar el polvo y otras partículas.
Desgaste
Para minimizar el desgaste del acondicionador de aire,
siempre espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar
los modos. Esto ayudará a evitar que el compresor se
recaliente y el disyuntor se tropiece.
A.Mellas
Limpieza de Gabinetes
Para limpiar el gabinete del acondicionador de aire:
Desconecte el acondicionador de aire para evitar un
choque o un riesgo de incendio. El gabinete y el panel
frontal del acondicionador de aire pueden ser
espolvoreados con un paño sin aceite o lavados con un
paño humedecido en una solución de agua tibia y jabón
líquido suave. Enjuague bien con un trapo húmedo y
séquelo.
Nunca use limpiadores ásperos, cera o pulimento en el
frente del gabinete.
Asegúrese de exprimir el exceso de agua del paño antes
de limpiarlo alrededor de los controles. El exceso de
agua dentro o alrededor de los controles puede causar
daños al acondicionador de aire.
Winter Storage Almacenaje en Invierno
Para guardar el acondicionador de aire cuando no esté en
uso durante un período prolongado de tiempo, extráigalo
cuidadosamente de la ventana de acuerdo con las
instrucciones de instalación y cúbrala con plástico o
colóquelo en la caja original.
17
SOLUCCIÓN A PROBLEMAS
PROBLEMBA CAUSAS POSIBLES SOLUCCIONES
El acondicionador de aire no se
enciende.
El acondicionador de aire no enfría
como debe ser.
El acondicionador de aire está
desenchufado
El fusible está fundido/el disyuntor se
dispara.
Desconexión de encendido
El dispositivo de interrupción actual se
dispara.
El flujo de aire está restringido.
El control de la temperatura no se
puede fijar correctamente.
El filtro de aire está sucio.
La habitación puede ser demasiado
caliente.
El aire frío se escapa.
Las bobinas de enfriamiento se
congelan.
El hielo bloquea el flujo de aire y detiene
el aire acondicionado de enfriar la
habitación
Las baterías se colocan
incorrectamente.
Las baterías pueden estar muertas
incorrectly.
El acondicionador de aire se está
congelando.
El Control remoto no funciona.
Cerciórese de que el acondicionador
de aire sea enchufe se empuja
completamente en el enchufe.
Revise la caja de fusibles/disyuntores
de la casa y reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor.
La unidad volverá a arrancar automá-
ticamente cuando se restablezca la
energía.
Hay un retraso de tiempo de protec-
ción (aprox. 3 minutos) para evitar el
tropiezo de la sobrecarga del
compresor. Por esta razón, es posible
que la unidad no inicie la refrigeración
normal durante 3 minutos después de
volver a encenderla.
lPresione el botón de REINICIAR
ubicado en el enchufe del cable de
alimentación.
Si el botón de Reiniciar no permane-
cerá activado, deje de usar el
acondicionador de aire y póngase en
contacto con un técnico de servicio
calificado.
Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o muebles que bloqueen la
parte frontal del acondicionador de aire.
Baje la temperatura ajustada del
termostato.
Limpie el filtro. Consulte la sección de
limpieza y cuidado en el manual.
Por favor deje que la habitación se
enfríe después de encender el
acondicionador de aire.
Comprobar los registros de hornos
abiertos y las devoluciones de aire
frío.
Ver "el Acondicionador de Aire se
está congelando".
Fije el modo al ventilador alto o alto
refresqúese y fije el termóstato a una
temperatura más alta.
Compruebe la posición de las pilas.
Reemplace las baterías.
18
SOLUCCIÓN A PROBLEMAS
PROBLEMBA CAUSAS POSIBLES SOLUCCIONES
El agua está goteando afuera. Clima cálido y húmedo.
Esto es normal.
El agua está goteando dentro de la
habitación.
El agua recoge en la bandeja de la
base.
Se puede leer "E1", "E2" en la
pantalla digital.
El acondicionador de aire no está
correctamente inclinado hacia afuera.
La humedad quitada del aire está
drenando en la cacerola de la base.
Un sensor ha fallado.
Para un drenaje adecuado del agua,
asegúrese de que el acondicionador
de aire esté ligeramente inclinado
hacia abajo desde la parte delantera
de la unidad hacia atrás.
Esto es normal por un período corto
en áreas con baja humedad y normal
durante un período más largo en
áreas con alta humedad.
Contacte con servicio al cliente,
Esta instrucción tiene un formato alternativo y se puede obtener de la página
web: http://tclusa.com

Transcripción de documentos

Modelos TWC-15CR/UH(ES) TWC-18CR2/UH(ES) TWC-22CR2/UH(ES) TWC-24CR2/UH(ES) Acondicionador de aire de ventana electr nica Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de instalar y usar su acondicionador de aire, por favor lea cuidadosamente este manual del propietario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes para nosotros. Por favor preste atención a todos los mensajes de seguridad descritos en este manual del propietario. ADEVETENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al usar su acondicionador de aire, siga las siguientes precauciones básicas: Enchúfelo en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador de enchufe. No utilice un alargador. Desconecte el acondicionador de aire antes de dar servicio. Utilice dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta sobre posibles peligros que pueden perjudicarle a usted o a otros o incluso causar la muerte. Todos los mensajes de seguridad seguirán directamente el símbolo de alerta de seguridad y/o las palabras "peligro" o "ADVERTENCIA". No seguir inmediatamente estas instrucciones puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Todos los mensajes de seguridad le alertan de los peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de lesiones, y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones correctamente. 1 REQUISITOS EL?CTRICOS Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire se enumeran en la etiqueta del número de modelo y de serie situada en el lado delantero izquierdo de la unidad (al frente). Los requisitos eléctricos específicos se enumeran en la tabla abajo. Siga los siguientes los requisitos para el tipo de enchufe del cable de alimentación. Cable eléctrico 15K Peligro de Choque Eléctrico conectada a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. No retire la clavija de tierra. Do not use an adapter No utilice un alargador. No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o descarga eléctrica 18K/22K/24K Método de la Conexión a tierra recomendado Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de alimentación de 3 puntas con un enchufe conectado a tierra. Para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica, el cable debe enchufarse en un tomacorriente de 3 clavijas y conectarse a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si un tomacorriente de 3 clavijas no está disponible, es responsabilidad del cliente tener un tomacorriente de 3 clavijas debidamente conectado a tierra instalado por un electricista calificado. Es responsabilidad del cliente: Para contactar a un electricista calificado. Las copias de las normas enumeradas pueden obtenerse de: Asociación Nacional de protección contra incendios Un Parque de batterymarch Para asegurar que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70-última edición, y todos los códigos y ordenanzas locales. Quincy, Massachusetts 02269 Cable de alimentación y enchufe de LCDI Este acondicionador de aire está equipado con un cable de alimentación de LCDI (detección e interrupción de la corriente de fuga) requerido por UL. Este cable de alimentación contiene una electrónica de última generación que detecta la corriente de fuga. Si el cable está dañado y se produce una fuga, se desconectará la alimentación de la unidad. Los botones de prueba y restablecimiento del enchufe LCDI se utilizan para comprobar si el enchufe funciona correctamente. Para probar el enchufe: 1. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. 2. Presione RESET (en algunas unidades se encenderá una luz verde). 3. Presione el botón de PRUEBA, el circuito debe disparar y cortar toda la energía al acondicionador de aire (en algunas unidades una luz verde puede apagarse. 4. Pulse el botón RESET para utilizarlo. Oirá un clic y el A/C no está listo para su uso. NOTAS: El botón de reinicio debe estar enganchado para un uso adecuado. El cable de alimentación debe ser sustituido si no se dispara cuando se presiona el botón de prueba y la unidad no se reinicia. No utilice el cable de alimentación como interruptor de encendido/apagado. El cable de alimentación está diseñado como un dispositivo de protección. Un cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un nuevo cable de alimentación. El cable de alimentación contiene nuevas piezas que se deben reparar al usuario. La apertura del estuche resistente a la manipulación anula todas las reclamaciones de garantía y rendimiento. A.Botón REINICIAR Nota: el cable de alimentación y el enchufe de su unidad pueden diferir del B.Botón PRUEBA que se muestra. 2 LISTA DE EMBALAJE IMAGEN PARTE Acondicionador de aire de ventana Control remoto Carril de montaje superior (con la esponja) Paneles de relleno (con la observación "izquierda" y “derecha" en la cara frontal) Cerradura del marco (dos agujeros) Sello del marco de la ventana (esponja) 5/16 "Tornillo largo de hexágono - cabeza 5/8" Tornillo largo de hexágono - cabeza 1/2" Tornillo largo de hexágono - cabeza 5/8" Perno de cabeza plana y contratuerca largos Soporte del ángel del travesaño 1/2" Perno de cabeza plana y contratuerca largos Empaque Junta superior de la ventana de la espuma (esta esponja se usa como respaldo) Tira del aislamiento (esponja) Soporte (con la observación de R y de L) 3 CANTIDAD Evite el peligro de incendio o la descarga eléctrica. No utilice un alargador o un enchufe adaptador. No retire ninguna clavija del cable de alimentación. Tipo de conexión a tierra receptáculo de pared No corte, quite ni desvíe la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia. Denegación de responsabilidad oda la información y las especificaciones técnicas presentadas en este manual de usuario son la presentación del fabricante. Cable de alimentación con enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y dispositivo de detección de corriente. Instrucciones de Instalación y Montaje IPreparación de la ventana Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar su acondicionador de aire. Se recomienda a dos personas instalar este producto. Si se requiere una nueva toma de corriente eléctrica, instale la toma de corriente por un electricista calificado antes de instalar la unidad. Antes de instalar la unidad, verifique las dimensiones de su ventana para asegurarse de que el acondicionador de aire se adapte. Esta unidad se hace para caber dentro de una ventana doble-colgada estándar. Asegúrese de que la ventana esté en buen estado y que pueda sujetar firmemente los tornillos necesarios. Si no es así, haga las reparaciones antes de instalar la unidad. 15K/18K 22K/24K 17.91 18.625 Anchura de la unidad (pulgadas) 23.625 26.50 Abertura mínima de la ventana (véase la Fig l) (pulgadas) 19.00 19.50 Anchura mínima de la ventana (pulgadas) 28.00 30.00 Anchura máxima de la ventana (pulgadas) 41.00 41.00 Modelo Altura de la unidad (pulgadas) 4 Requisitos de ventana de tormenta Un marco de la ventana de la tormenta no permitirá que el acondicionador de aire se incline correctamente que a su vez mantendrá el drenaje correctamente. Para ajustar para esto, fije una tabla o una pieza de madera al alféizar. El tablero o la pieza de madera deben tener una profundidad de por lo menos 1/2 ". Asegúrese de que el tablero o la pieza de madera sea aproximadamente 1/2 "más alto que el marco de la ventana de tormenta. Esto permitirá que el acondicionador de aire se incline lo suficiente para un drenaje adecuado.(15K/18K VerFIG.1/FIG.2 ; 22K/24KVer FIG.3/FIG.4). FIG.1 FIG.2 SASH SASH 19 19 1/2 MIN MIN MIN 1/2 MIN 1/2 MIN Marco o obstrucción de la ventana de tormenta Marco o obstrucción de la ventana de tormenta El tablero o la pieza de madera debe ser aproximadamente 1/2 "más alto que el marco de la ventana de la tormenta para el drenaje apropiado FIG.3 FIG.4 SASH SASH 19 1/2 MIN 1/2 MIN 19 1/2 MIN 1/2 MIN 1/2 MIN Marco o obstrucción de la ventana de tormenta Marco o obstrucción de la ventana de tormenta El tablero o la pieza de madera debe ser aproximadamente 1/2 " más alto que el marco de la v entana de la tormenta para el drenaje apropiado Requisitos de ventana de tormenta 1. Compruebe si hay algo que pueda bloquear el flujo de aire. Revise el área fuera de la ventana para ver si hay cosas como arbustos, árboles o toldos. Revise el área interior para asegurarse de que las cortinas o persianas no prevengan el flujo de aire adecuado. 2. Revise el tomacorriente eléctrico disponible. La fuente de alimentación debe ser la misma que se muestra en la placa de identificación de serie de la unidad (situada en el lado izquierdo de la unidad, cerca de la placa frontal). Asegúrese de que el tomacorriente esté lo suficientemente cerca para que el cable de alimentación pueda alcanzar. 3. Desembale cuidadosamente el acondicionador de aire. Retire todo el material de empaque y asegúrese de que el piso esté protegido al quitarlo. Debido al gran tamaño de este acondicionador de aire, dos personas deben mover la unidad juntos. PRECAUTIÓN Al manipular la unidad, tenga cuidado de evitar cortes de los bordes afilados de metal y las aletas de aluminio en las bobinas delantera y trasera. 5 Instrucciones de Instalación y Montaje-Montaje de la Ventana Quitar chasis 3. Ubique los cuatro tornillos de la placa frontal y quítelos. Estos tornillos deberán volver a instalarse antes de montar el acondicionador de aire (FIG.6 encima). 1. Tire panel frontal hacia abajo y extraiga el filtro (FIG.5 a continuación). 2. Levante el panel delantero hacia arriba para quitarlo y colóquelo al costado. FIG.5 FIG.6 4. Después de retirar los tornillos, tire suavemente de la placa frontal del gabinete del acondicionador de aire (FIG.7 y 8). 5. Retire el tornillo de un panel de control del panel frontal (FIG.9). FIG.9 FIG.7 FIG.8 6 INSTALLATION & ASSEMBLY INSTRUCTIONS - WINDOW MOUNTING Instrucciones de Instalación y Montaje-Montaje de la Ventana Quitar chasis 6. Retire los seis tornillos del gabinete. (cada lado para la tapa, la izquierda y la derecha tiene dos tornillos.) (FIG.10) FIG.10 PARTE DELANTERA 7. Sostenga los gabinetes mientras tira de la manija de la base para quitar cuidadosamente la unidad. No tire ni levante cerca de la parte superior de la (FIG.11). FIG.11 No tire ni levante en esta área, de lo contrario, dañará la unidad como resultado. PARTE DELANTERA 8. Tome el algodón de la perla para 24K (FIG.12). FIG.12 7 Montaje y Instalación(CONT.) Instalación del riel superior y del soporte lateral El riel superior debe ensamblarse antes de instalar el aire. Herramientas necesarias: Destornillador de Phillips. 5. Deslice la sección "I" del panel de la ventana en el soporte lateral del gabinete (Fig. 13a). Haga esto para ambos lados. FIG.13a 5/16 Retenedor lateral Panel de relleno de ventana Tornillo largo de hexagon-cabeza Riel superior Retenedor lateral RELLENO DE VENTANA Fijación del riel superior al acondicionador de aire. 1. Retire el acondicionador de aire de la caja y colóquelo sobre una superficie plana y dura. 2. Retire el riel superior de la parte inferior del material de empaque como se muestra en la Fig. A. Caja inferior 6. Inserte las patas superior e inferior del marco del panel de relleno de la ventana en el canal en el ángulo superior y el riel inferior. Hacer ambas partes. Instale el retén lateral en el gabinete como se muestra.(FIG 13b-14). Riel superior PLASTIC FRAME 5/16" Tornillo de hexagon-cabeza FIG.13b Panel de relleno de ventana Junta de espuma y riel de ángulo superior FIG.14 3. Fije el riel superior a la unidad con los tornillos de 5/16 " como se muestra en la Fig.B. Acondicionador de Aire Cabinete PANEL DE RELLENO Vista Superior Sección “I” Agujero del DE tornillo de fijación VENTANA Colocación del gabinete dentro de la ventana 1. Abra la ventana y coloque el gabinete en el centro del alféizar de la ventana. Nota: por razones de seguridad, 2. Asegúrese de que el riel inferior esté asentado sobre el los 4 tornillos deben ser usados alféizar de la ventana como se muestra abajo. Baje la para fijar el riel superior. ventana temporalmente detrás del riel angular superior para mantener el gabinete en su lugar. (sugiera mantener un oblicuo hacia abajo, para dejar drenar el agua acumulada de la lluvia del lado trasero de la parte inferior de la unidad hacia fuera.) 8 1/2” Perno de cabeza plana y contratuerca largos Izquierda Contratuerca UMBRAL Derecha Soporte angular umbral ÁNGEL DEL TABURETE 5/8” Perno de cabeza plana largo 3. Fije el gabinete al alféizar de la ventana usando dos tornillos de cabeza redonda de 5/8 ". Perfore previamente los orificios si es necesario. Agregue el sello del riel inferior sobre los tornillos. (debe fijar en la Junta para 22K/24K). 2 requerido para cada soporte 2. Ensamble los soportes angulares del travesaño a los soportes de soporte en la posición marcada como se muestra arriba. Apriete a mano, pero no todo el camino para cualquier cambio que pueda necesitar ser hecho más tarde durante la instalación. 3. Instale los soportes (con los soportes angulares del umbral conectados) a la parte inferior del gabinete, como se muestra a continuación. 4. Apriete bien los 6 pernos. Fondo Sello ferroviario 1/2” Perno de cabeza plana y contratuerca largos 5/8” Tornillo largo de la hexágono -cabeza Empaque Instale los soportes Extienda los paneles de acordeón 1. Levante con cuidado la ventana para exponer el panel 1. Sujete cada soporte de soporte a ras contra el exterior de acordeón y el marco del panel. Afloje los tornillos de del alféizar de la ventana. Apriete cada soporte a la parte fijación de manera que los paneles de acordeón se inferior del gabinete como se muestra abajo. Marque los deslicen fácilmente. soportes en la palanca superior del alféizar de la ventana y luego quítelos. 5/8” Tornillo largo de la hexágono - cabeza 1/2” Tornillo largo de la hexágono - cabeza MARCA 2. Extienda cada panel para llenar completamente el ancho de la ventana. Apriete los tornillos de fijación cuando los paneles estén completamente extendidos. 9 Montaje y Instalación (CONT.) Instale la cerradura de la ventana y el sello del marco. 1. Recorte el sello de la hoja para ajustar el ancho de la ventana. Inserte el sello de la hoja en el espacio entre las fajas superior e inferior. INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED Nota: Consulte los códigos locales de construcción antes de la instalación y/o un carpintero calificado. Seleccione la ubicación de la pared. Este acondicionador de aire tiene un chasis deslizable, de modo que pueda ser instalado a través de una pared exterior según lo especificado abajo: Grueso Máximo de la Pared: 8” Sello del marco de la ventana 2. Attach the right angle sash lock as shown below. Cerradura del saco 5/8” Perno de cabeza plana largo Instalación del chasis en el gabinete 1. Equipo elevador (dos personas) el chasis del acondicionador de aire y deslícelo cuidadosamente en el gabinete. Deje que el frente del acondicionador de aire cuelgue aproximadamente 6 ". 2. PRECAUCIÓN: no empuje los controles ni las bobinas con aletas. 3. Asegúrese de que el chasis esté firmemente asentado en la parte posterior del gabinete. 4. Inserte todos los tornillos removidos durante la instalación de la ventana y vuelva a colocar la placa frontal, el panel frontal y el filtro de aire. Utilice las instrucciones de Remover Chassis y las figuras 5-11 para referencia. IMPORTANTE: Las persianas laterales nunca deben ser bloqueadas. NOTA: Todas las piezas necesarias para la instalación a través de la pared se proporcionan, excepto un marco de madera, cuñas, y 10 tornillos de madera (10-1 "de largo mínimo). Seleccione una superficie de pared que: Este acondicionador de aire tiene un chasis deslizable, de modo que pueda ser instalado a través de una pared exterior según lo especificado abajo: 1. No soporta las cargas estructurales importantes como la construcción del bastidor en los extremos de las ventanas, y en los puntos de soporte de cerchas, etc. 2. No tiene plomería ni cableado adentro. 3. Se encuentra cerca de los tomacorrientes eléctricos existentes, o donde se puede o se instalará otra salida. 4. No tiene objetos que bloqueen las ventilaciones que limitan el enfriamiento 5. Permite el flujo de aire desbloqueado desde la parte posterior y los lados del acondicionador. Preparar la pared 1. Prepare la pared en la construcción del armazón (incluyendo la chapa de ladrillo y estuco). Trabajando desde el interior de la habitación, localice el montante de pared que está más cerca del centro del área de instalación. 2. Corte un orificio a cada lado del perno central. 3. Mida entre los bordes interiores de cada otro espárrago como se muestra a continuación. FIG.15 10 INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED (CONT.) Mida y corte cuidadosamente una abertura con las siguientes dimensiones dependiendo de su modelo. ANCHURA "X" = interior modelo más el doble del espesor del material de encuadre utilizado. ALTURA "Y" = altura del modelo interior más el doble del espesor del material de encuadre utilizado. Modelo 15K/18K 22K/24K Altura interior del bastidor 18 1/4 (46.4 cm) 19 1/2 (49.5 cm) Anchura interior del bastidor 23 7/8 (60.6 cm) 26 9/10 (68.3 cm) NOTA: If wall thickness is 8-1/2" or more, add aluminum flashing over the bottom of the frame opening to assure water is unable to enter the area between the inner and outer wall. Calafateo según sea necesario Aluminio intermitente sobre la parte inferior del marco FIG.16 Y Altura interior del bastidor Más de 81/2” Marco interior Prepare e instale el gabinete 4. Construya un marco de madera con las dimensiones interiores de su modelo enumerado arriba (mida dos veces). La profundidad del bastidor debe ser la misma que el espesor de la pared. Llene el espacio adicional de la abertura a los pernos prisioneros con los espaciadores de madera como se muestra abajo. 5. Clave los espaciadores a los postes. Deben ser rasantes con la pared seca. 1. Deslice el chasis del gabinete. Consulte las instrucciones de remoción del chasis (página 6 y 7) en la sección de montaje de la ventana. 2. Coloque el gabinete en la abertura con el riel inferior apoyado firmemente en el tablero inferior del marco de madera. 3. Coloque el gabinete de modo que esté inclinado apropiadamente para remover el agua como se ve abajo. 3/4”MásAjuste el espesor, consulte el parámetro 5 5/16” A 3/8” Espaciadores del clavo a los pernos prisioneros NIVEL FIG.17 4. Fije el riel inferior al bastidor de madera con dos tornillos grandes de madera de 1 "(2.5 cm) de largo, como se muestra a continuación. FIG.18 NIVEL 1” Tornillo de madera largo 11 MONTAJE Y INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED (CONT.) Consulte el ensamblaje del soporte de soporte en la sección Construcción de Mampostería de montaje de la ventana para ensamblar los soportes de 1. Corte o construya una abertura de pared en la pared de soporte. Una tira de madera clavada a la pared exterior se mampostería similar a la construcción del armazón debe utilizar conjuntamente con los soportes angulares de (consulte la instalación a través de la pared para un la ayuda del travesaño. espesor de pared superior a 8 1/2 "). 2. Asegure el gabinete en su lugar usando clavos de FIG.19 mampostería o tornillos de anclaje de mampostería. O, construya un marco usando las instrucciones que se encuentran en la sección de instalación a través de la pared. 3. Asegúrese de que la mampostería sobre el gabinete esté bien apoyada. Utilice los orificios existentes en el gabinete o los orificios taladrados adicionales para fijar el Soporte gabinete en varias posiciones. 4. Instale los soportes del gabinete exterior de acuerdo con Tira de Madera las instruc-ciones de instalación del soporte de soporte en la sección de instalación a través de la pared. Calafatee o destellar con aluminio si es necesario. Esto proporcionará 5. Atornille o enclave el gabinete en el marco de madera un sello hermético alrededor de la parte superior y los usando cuñas si el armazón está sobredimensionado, lados del gabinete para eliminar posibles ruidos. Recuerde mantener la 5. Para una instalación más agradable estéticamente, pendiente apropiada para la eliminación del agua. aplique molduras de madera alrededor de los lados del gabinete sin obstruir las persianas laterales. FIG.20 6. Instale el chasis en el gabinete siguiendo los pasos descritos en la sección de montaje de la ventana. Opcional: El calafateo y la instalación del guarnecido en la pared interior pueden hacerse si se desea. Calafatee las aberturas alrededor de la parte superior y los lados del gabinete y todos los lados del manguito de madera hasta la abertura. Nota: Vea las Instrucciones de Montaje de la ventana para la ubicación del sello del riel inferior. 12 USANDO SU ACONDICIONADOR DE AIRE Modo de Enfriar: la función de enfriamiento permite que el acondicionador de aire enfríe la habitación y al mismo tiempo reduce el humidificador de aire. Pulse el botón MODE para activar la función de refrigeración. Para optimizar la función del acondicionador de aire, ajuste la temperatura y la velocidad presionando el botón indicado. Modo de Secar: Esta función reduce la humedad del aire para hacer el cuarto más cómodo. Pulse el botón MODO para ajustar el modo de Secar. Una función automática de alternar ciclos de enfriamiento y ventilador de aire se activa. Modo de Ventilador: el acondicionador funciona sólo en ventilación. Pulse el botón MODE para ajustar el modo Fan. Con presionar el botón de velocidad del ventilador la velocidad cambia en la secuencia siguiente: Hola, Med y lo en el modo de ventilador. El control remoto también narra la velocidad que se estableció en el modo de operación anterior. Modo de Auto: En el modo automático, la unidad elige automáticamente la velocidad del ventilador y el modo de funcionamiento (enfriar, secar o ventilador). En este modo la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente según la temperatura ambiente (probada por el sensor de temperatura que se incorpora en la unidad interior.). Panel de control electrónico y control remoto Nota: Esta pantalla muestra siempre la temperatura ambiente en el modo de ventilador, excepto cuando se ajusta la temperatura programada o el cronometrador. 1 2 AUTO SPEED AUTO MODE 3 9 8 7 6 5 4 Controllador de Acondicionador de Aire Sonidos normales de funcionamiento Usted puede escuchar un ruido de golpeteo causado por el agua que golpea el condensador, en días lluviosos, o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia. Usted puede oír el chasquido del termostato cuando 5. Botón de Cronometrador: Utilice estos botones en el el compresor se enciende y se apaga. panel de control y el mando a distancia para ajustar el El agua se acumulará en la bandeja base durante la Cronometrador. Cronometrador apagado: la parada lluvia o días de alta humedad. El agua puede rebosar temporizada se programa pulsando el botón de y gotear de la parte exterior de la unidad. Cronometrador. Ajuste el tiempo de descanso pulsando El ventilador puede funcionar incluso cuando el el botón de " " o " " hasta que el tiempo de descanso compresor no está encendido. mostrado sea su demanda y luego presione el botón Cronometrador nuevamente. 1. Pantalla digital: sin ajuste del temporizador, el modo de Cronometrador encendido: cuando la unidad está operación se está enfriando, seco, ventilador y auto, y se apagada, presione el botón de Cronometrador en la mostrará la temperatura establecida. primera vez, ajuste la temperatura presionando el botón El tiempo se demostrará en el ajuste del cronometrador. de " " o " ". Pulse el botón de Cronometrador en la segunda vez, ajuste el tiempo de reposo pulsando el botón de " " o " ". Presione el botón del contador de 2. Butón de o : Utilice estos botones en el panel de tiempo en la tercera vez, confirme el ajuste, después el control y el control remoto para aumentar o disminuir la tiempo de descanso a la conmutación automática temperatura de ajuste o el cronometrador. siguiente se podría leer en la exhibición de la máquina. Alcance de temperaturas: 61°F-88°F o 16 ~ 31 . Nota: puede ajustarse para que se apague o encienda automáticamente en 0.5-24 horas. Cada vez que se presionan los botones de " " " " aumentará o disminuirá el cronometrador. El cronometrador puede ajustarse en un incremento de 0.5 horas por debajo de 10 horas y un incremento de 1 hora durante 10 horas o más. La luz de ajuste se encenderá durante el ajuste. Para cancelar la función programada, pulse de nuevo el botón Timer 3. Botón de Encendido: Encienda y apague el acondicionador de aire. 4. Botón MODO: Presione el botón MODO para recorrer los diferentes modos: enfriar, secar, ventilador y auto. 13 USANDO SU ACONDICIONADOR DE AIRE Panel de control electrónico y control remoto 7. Botón de ECO:Lorsque le climatiseur est en mode ECO, le voyant s'illuminera. En mode ECO, l'appareil s'arrêtera 10. Persianas Direccionales: Para dirigir el flujo de aire, rueda horizontal para controlar la dirección horizontal, une fois que la température de la pièce atteint la el deflector aéreo para controlar la dirección vertical. température réglée; le ventilateur s'arrêtera également. L'appareil se remettra en marche une fois que la température ambiante sera plus élevée que le réglage de température. Avant que le compresseur ne se mette en marche, le moteur du ventilateur fonctionnera pendant un certain temps, puis s'arrêtera. Il fonctionnera ainsi de façon intermittente pour plus de confort et pour une économie d'énergie. Deflector de aire Rueda horizontal Deflector de aire 7. Botón del Sleep: Presione el botón del Sleep, la luz del sueño estará encendido después de 10s, y todas las luces izquierdas estarán apagadas. En el modo de Sleep, el acondicionador de aire ajustará automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador para que la habitación se sienta más cómoda durante la noche. La temperatura ajustada aumentará automáticamente 1 °C cada 30-60 minutos y a lo sumo cambiará seis veces hasta que la temperatura ajustada sea 28 °C. Y cada tiempo de funcionamiento depende de la temperatura fijada. 8. Botón de Velocidad del Ventilador: Presione el botón de velocidad del ventilador para elegir las opciones de velocidad del ventilador. Usted puede elegir la velocidad de Alta, Media, Baja o Auto en el modo de Enfriar y elegir Alta, Media, Baja en el modo de ventilador. 9. Botón Filtro: Cuando la luz de verificación del filtro está apagada, es inútil presionar el botón de verificación del filtro. Cuando la luz de verificación del filtro está encendida, puede apagar la luz presionando el botón de verificación del filtro. Después de que el motor del ventilador funcione durante 500 horas totales, la luz de verificación del filtro se encenderá para recordar al usuario que debe limpiar el filtro. 14 Funcionamiento del Acondicionador de Aire 5. Cronometrador: Utilice estos botones en el panel de control y el control remoto para ajustar el cronometrador. Cronometrador apagado: la parada temporizada se programa pulsando el botón Cronometrador. Ajuste el tiempo de descanso pulsando el botón " " o " " hasta que el tiempo de descanso mostrado sea su demanda y luego presione el botón de Cronometrador nuevamente. Cronometrador encendido: cuando la unidad está apagada, presione el botón de Cronometrador en la primera vez, ajuste la temperatura presionando el botón " " o " ". Pulse el botón de Cronometrador en la segunda vez, ajuste el tiempo de reposo pulsando el botón " " o " ". Presione el botón del contador de tiempo en la tercera vez, confirme el ajuste, después el tiempo de descanso a la conmutación automática siguiente se podría leer en la exhibición de la máquina. Nota: puede ajustarse para que se apague o encienda automáticamente en 0,5-24 horas. Cada vez que se presionan los botones " " " ", se aumentará o se disminuirá la hora. El Cronometrador puede ajustarse en un incremento de 0.5 horas por debajo de 10 horas y un incremento de 1 hora durante 10 horas o más. La luz de ajuste se encenderá durante el ajuste. Para cancelar la función programada, pulse de nuevo el botón de Cronometrador. Control Remoto 1 2 3 4 7 5 8 9 6 3 10 6. Modo de Auto: en el modo de Auto, la unidad elige automáticamente la velocidad del ventilador y el modo de funcionamiento (Enfriar, secar o ventilador). En este modo la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente según la temperatura ambiente (probada por el sensor de temperatura que se incorpora en la unidad interior.). 1. Encendido: Encienda y apague el acondicionador de aire. 7. Velocidad del ventilador: Presione el botón de velocidad del ventilador para elegir las opciones de velocidad del ventilador. Usted puede elegir Alta, Media, Baja o la velocidad automática en modo de Enfriar y elige Alta, Media, Baja en modo del Ventilador. 2. Enfriar: Presione el botón de Enfriar para enfriar el modo. 3. y : Utilice estos botones en el panel de control y el control remoto para aumentar o disminuir la temperatura de ajuste o el cronometrador. Gama de temperaturas: 61°F-88°F o 16 ~ 31 . 8. Exhibir: Para presionar el botón de la exhibición, puede apagar/en todas las luces o la exhibición de LED. 7. ECO:Lorsque le climatiseur est en mode ECO, le voyant s'illuminera. En mode ECO, l'appareil s'arrêtera une fois 4. Sleep: Presione el botón de Sleep, la luz de Sleep estará que la température de la pièce atteint la température réglée; encendido después de 10s, y todas las luces izquierdas le ventilateur s'arrêtera également. L'appareil se remettra estarán apagadas. En el modo de reposo, el en marche une fois que la température ambiante sera plus acondicionador de aire ajustará automáticamente la élevée que le réglage de température. Avant que le temperatura y la velocidad del ventilador para que la compresseur ne se mette en marche, le moteur du habitación se sienta más cómoda durante la noche. La ventilateur fonctionnera pendant un certain temps, puis temperatura ajustada aumentará automáticamente 1 °C s'arrêtera. Il fonctionnera ainsi de façon intermittente pour cada 30-60 minutos y a lo más cambios de seis veces plus de confort et pour une économie d'énergie. hasta que la temperatura ajustada sea 28 °C. Y cada tiempo de funcionamiento depende de la temperatura 10. Sólo Ventilador: Presione el botón de Sólo Ventilador al fijada. modo del ventiador. Tamaño de la batería: AAA-Nota: no mezcle baterías viejas y nuevas o diferentes tipos de baterías AAA. 15 Cuidado y Limpieza Limpieza de Gabinetes Limpie su acondicionador de aire para mantenerlo Para limpiar el gabinete del acondicionador de aire: buscando nuevo y para minimizar la acumulación de polvo. Desconecte el acondicionador de aire para evitar un choque o un riesgo de incendio. El gabinete y el panel Limpieza del Filtro de Aire frontal del acondicionador de aire pueden ser El filtro de aire debe ser revisado por lo menos una vez espolvoreados con un paño sin aceite o lavados con un cada mes para ver si necesita limpieza. Las partículas paño humedecido en una solución de agua tibia y jabón atrapadas y el polvo pueden acumularse en el filtro y líquido suave. Enjuague bien con un trapo húmedo y pueden disminuir el flujo de aire, así como hacer que las séquelo. bobinas de enfriamiento acumulen escarcha. 1. Retire el filtro tirando de las muescas de la puerta del Nunca use limpiadores ásperos, cera o pulimento en el filtro en la parte delantera de la unidad. (Ver FIG. 21) frente del gabinete. 2. Lave el filtro usando jabón líquido para platos y agua tibia. Enjuague bien el filtro. Agite suavemente el filtro Asegúrese de exprimir el exceso de agua del paño antes para eliminar el exceso de agua. de limpiarlo alrededor de los controles. El exceso de 3. Deje que el filtro se seque completamente antes de agua dentro o alrededor de los controles puede causar colocarlo en el acondicionador de aire. daños al acondicionador de aire. 4. Si no desea lavar el filtro, puede aspirar el filtro para eliminar el polvo y otras partículas. Winter Storage Almacenaje en Invierno Para guardar el acondicionador de aire cuando no esté en uso durante un período prolongado de tiempo, extráigalo cuidadosamente de la ventana de acuerdo con las instrucciones de instalación y cúbrala con plástico o colóquelo en la caja original. A.Mellas FIG.21 Desgaste Para minimizar el desgaste del acondicionador de aire, siempre espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar los modos. Esto ayudará a evitar que el compresor se recaliente y el disyuntor se tropiece. 16 SOLUCCIÓN A PROBLEMAS PROBLEMBA CAUSAS POSIBLES El acondicionador de aire no se enciende. El acondicionador de aire está desenchufado El fusible está fundido/el disyuntor se dispara. SOLUCCIONES Cerciórese de que el acondicionador de aire sea enchufe se empuja completamente en el enchufe. Revise la caja de fusibles/disyuntores de la casa y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Desconexión de encendido La unidad volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca la energía. Hay un retraso de tiempo de protección (aprox. 3 minutos) para evitar el tropiezo de la sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no inicie la refrigeración normal durante 3 minutos después de volver a encenderla. El dispositivo de interrupción actual se dispara. lPresione el botón de REINICIAR ubicado en el enchufe del cable de alimentación. Si el botón de Reiniciar no permanecerá activado, deje de usar el acondicionador de aire y póngase en contacto con un técnico de servicio calificado. El flujo de aire está restringido. Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte frontal del acondicionador de aire. El control de la temperatura no se puede fijar correctamente. Baje la temperatura ajustada del termostato. El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección de limpieza y cuidado en el manual. La habitación puede ser demasiado caliente. Por favor deje que la habitación se enfríe después de encender el acondicionador de aire. El aire frío se escapa. Comprobar los registros de hornos abiertos y las devoluciones de aire frío. Las bobinas de enfriamiento se congelan. Ver "el Acondicionador de Aire se está congelando". El acondicionador de aire se está congelando. El hielo bloquea el flujo de aire y detiene el aire acondicionado de enfriar la habitación Fije el modo al ventilador alto o alto refresqúese y fije el termóstato a una temperatura más alta. El Control remoto no funciona. Las baterías se colocan incorrectamente. Las baterías pueden estar muertas incorrectly. Compruebe la posición de las pilas. El acondicionador de aire no enfría como debe ser. 17 Reemplace las baterías. SOLUCCIÓN A PROBLEMAS PROBLEMBA CAUSAS POSIBLES El agua está goteando afuera. Clima cálido y húmedo. Esto es normal. El agua está goteando dentro de la habitación. El acondicionador de aire no está correctamente inclinado hacia afuera. Para un drenaje adecuado del agua, asegúrese de que el acondicionador de aire esté ligeramente inclinado hacia abajo desde la parte delantera de la unidad hacia atrás. El agua recoge en la bandeja de la base. La humedad quitada del aire está drenando en la cacerola de la base. Esto es normal por un período corto en áreas con baja humedad y normal durante un período más largo en áreas con alta humedad. Se puede leer "E1", "E2" en la pantalla digital. Un sensor ha fallado. Contacte con servicio al cliente, 18 SOLUCCIONES Esta instrucción tiene un formato alternativo y se puede obtener de la página web: http://tclusa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

TCL TWC-18CR2/UH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas