Manual de MP3 Clip Bluetooth Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES EN FR PT
Condiciones de la Garantía
Durante un periodo de 36 meses a partir de la fecha de la primera
compra del producto por el consumidor, de conformidad con el RDL
1/2007, Energy Sistem Technology, S.A. responderá ante cualquier
falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del
Bien, en los términos y bajo las condiciones establecidas en la
citada norma. Quedan excluidas del periodo de 36 meses las
baterías del producto, cuyo período de garantía será de 24 meses.
En el caso de que el Bien no fuera conforme al contrato, y previa
entrega del ticket de compra o factura, se reconoce al comprador
el derecho a la reparación del Bien, a su sustitución, a la rebaja
del precio o a la resolución del contrato, de conformidad con la
citada Norma. Esta garantía no será aplicable si el defecto ha sido
causado por el comprador y/o por cualquier tercero debido a uso
indebido, negligencia, uso o empleo del Bien distinto de aquel para
el que fue concebido, uso o instalación del producto no conforme
con las instrucciones del manual, o por cualquier o tra causa no
relacionada con defectos de material o fabricación. Esta garantía es
independiente y compatible con la Garantía Legal establecida por
el RD 1/2007. La garantía especial de 36 meses es válida para la
Unión Europea. Para otros países consultar la legislación vigente
o tu distribuidor local.
Warranty
Energy Sistem Technology, S.A. is liable for any lack of conformity
which exists at the time the goods are purchased during a period
of 36 months.
This warranty covers any defects in workmanship or materials. This
warranty does not cover any failure of the product due to accidents,
misuse or alteration made by an unauthorized person.
The special 36-months warranty is valid for the European Union. For
other countries, please refer to your specic legislation or your local
distributor.
Conditions de garantie
Pendant la période de 36 mois à partir de la date du premier achat
du produit par le consommateur, Energy Sistem Technology, S.A.
répondra pour tout défaut existant au moment de la réception
du bien.
Cette garantie ne couvre pas les défauts ou détériorations résultant
d’un accident, d’une utilisation inadéquate ou d’une manipulation du
produit effectuée ou tentée par des personnes autres que celles de
l’équipe d’Energy Sistem. La garantie de 36 mois est valable pour
l’Union Européenne. Pour les autres pays, veuillez consulter la
législation en vigueur ou votre distributeur local.
Condições da garantía
Energy Sistem Technology, S.A. é responsável por qualquer falta de
conformidade que exista no momento que o produto seja adquirido
pelo consumidor durante um período de 36 meses.
Esta garantia cobre defeitos de fabrico ou materiais e não se
aplica se o defeito foi causado por pessoas não autorizadas devido
a acidente, utilização indebida ou modicações do produto. A
garantia especial de 36 meses é válida para a União Europeia. Para
outros países deverá vericar a legislação em vigor ou consultar o
seu distribuidor local.
Marcas comerciales
Toda compañía, marca y nombres de producto son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías. Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
© 2016 por Energy Sistem Technology, S.A.Todos los derechos
reservados.
Trademarks
All company, brand and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective companies.
Specications are subject to change without notice.
© 2016 by Energy Sistem Technology, S.A. All rights reserved.
Marques commerciales
Tous les autres noms de produits ou d’entreprises sont des
marques de commerce ou marques déposées de leurs entreprises
correspondantes. Les spécications sont sujettes à changement
sans préavis
© 2016 par Energy Sistem Technology, S.A. Tous droits réservés.
Marcas registadas
Todas os nomes de empresas, marcas e produtos são marcas
comerciais ou registadas das suas respectivas empresas.
As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2016 Energy Sistem Technology, S.A. Todos os direitos
reservados.
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante: Energy Sistem Technology, S.A.
Dirección: C/.Calpe, 1
03509, Finestrat, Alicante (España)
Tel: 902 388 388 Fax: 902 119 034
NIF: A53107488.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad
del producto:
Energy Sistem
®
. Energy MP3 Clip Bluetooth
País de fabricación: China.
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros
documentos normativos de acuerdo con las disposiciones de
la Directiva 2004/08/2004/08/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo de 15 de diciembre de 2004. Usted puede solicitar una
copia de la declaración de conformidad en C:/ Calpe, 1 - 03509
Finestrat - Alicante (España) Tel: +34 966 831 058
Finestrat: 1 de julio de 2016
Declaration of conformity
Manufacturer Name: Energy Sistem Technology, S.A.
Address: C/ Calpe, 1.
03509 Finestrat , Alicante (Spain).
Tel: 902 388 388 // Fax: 902 119 034
NIF: A53107488.
We declare under our own exclusive responsibility that the product:
Energy Sistem
®
. Energy MP3 Clip Bluetooth
Manufacturing country: China.
Is in compliance with the essential norms and standards of the
Directive 2004/08/CE of the European Parliament and the Council
of December 15th 2004. You may request a copy of the declaration
of conformity at C/ Calpe, 1 - 03509 Finestrat - Alicante (Spain). Tel:
+34 966 831 058
Finestrat, 1 July 2016
Déclaration de conformité
Nom du Fournisseur : Energy Sistem Technology, S.A.
Adresse : C/ Calpe, 1.
03509, Finestrat, Alicante (Espagne)
Tél. : 902 388 388 // Fax : 902 388 388
NIF : A53107488
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Pays de fabrication: Chine
Energy Sistem
®
. Energy MP3 Clip Bluetooth
Auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes ou
documents normatifs de la Directive 2004/08/CE du Parlement
Européen et du Conseil du 14 décembre 2004. Vous pouvez demander
une copie de la declaration de conformité à l’adresse: C/Calpe, 1 -
03509. Finestrat - alicante (Espagne). Tel: +34 966 831 058.
Finestrat, 1 Julliet 2016
Declaração de conformidade
Nome do fabricante: Energy Sistem Technology, S.A.
Morada: Pol. Ind. Finestrat - C/ Calpe, 1.
03509 Finestrat - Alicante (Espanha)
Tel.: 902 388 388 // Fax: 902 119 034.
NIF: A53107488.
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto:
Energy Sistem
®
. Energy MP3 Clip Bluetooth
País de fabricação: China.
Cumpre com as normas e outros documentos normativos de
conformidade com a Diretiva 2004/08/CE do Parlamento Europeu
e do Conselho de 14 de Dezembro de 2004.
Finestrat, 1 de Julho de 2016
Funcionamiento de la Garantía
Entrando en support.energysistem.com/support y tras seleccionar
tu producto, podrás encontrar FAQs (respuestas a las preguntas más
frecuentes), manuales, guías de usuario, drivers y actualizaciones,
así com o la posibilidad de realizar una consulta al servicio técnico
o gestionar la garantía del dispositivo. También puedes dirigirte al
lugar donde compraste el producto, presentando la factura o ticket
de compra.
Warranty procedure
Visit the Support section at www.energysistem.com/en/support
and select your product to view the FAQ (Frequently Asked
Questions), user manuals, drivers and updates available, submit a
query to the Technical Service or manage the warranty. Alternatively,
you may prefer to contact the distributor from which you purchased
the product, presenting the purchase receipt or invoice.
Fonctionnement de la garantie
Lorsque vous entrez sur www.energysistem.com/fr/support et
sélectionnez votre produit, vous pouvez trouver les FAQ (réponses
aux questions les plus fréquentes), les guides d’utilisation, les
drivers et les mises à jour, comme la possibilité d’envoyer vos
questions au service technique ou de gérer la garantie.
Funcionamento da garantia
Visite www.energysistem.com/pt/support e seleccione o seu
produto para ver as FAQ (perguntas mais frequentes), os manuais
do usuário, os drivers e as actualizações disponíveis assim como
a possibilidade de realizar uma consulta ao serviço técnico ou
solicitar a garantia.
Também pode entrar em contacto com a loja onde foi adquirido o
produto, apresentando o recibo da compra ou factura.
Clip Bluetooth 8 GB
Guía Rápida/Quick Guide
Guide Rapide/Guia Rápida
QUICKGUIDE_BLUETOOTH_CORAL.indd 1 26/5/16 12:24
ES EN PTFR
Introducción
Gracias por conar en nosotros y adquirir tu nuevo Energy MP3 Clip.
Esperamos que lo disfrutes.
Reproductor MP3 con tecnología Bluetooth®. Puedes sincronizar
cualquier dispositivo Bluetooth y escuchar la música sin
cables. Antes de comenzar a disfrutar de tu Energy MP3 Clip
te aconsejamos que leas esta guía para familiarizarte con él.
Puedes encontrar el manual completo en el siguiente enlace: www.
energysistem.com/guide/42649
Introduction
Thank you for your trust in us and for buying the new Energy MP3
Clip. We hope you enjoy it.
MP3 player with Bluetooth® technology. You can synchronize any
Bluetooth device and listen to music wirelessly. It has all playback
functions and expandable memory with cards. Before you start
using your Energy MP3 Clip we recommend you to read this guide
and familiarize yourself with it. Please nd the complete user
manual on the following link: www.energysistem.com/guide/42649
Introdução
Agradecemos a sua conança assim como a aquisição do seu novo
Energy MP3 Clip. Esperamos que desfrute do produto.
Leitor MP3 com tecnologia Bluetooth®. Pode emparelhar qualquer
dispositivo Bluetooth e ouvir a sua música sem os. Com todas as
funções de reprodução e a possibilidade de expandir a memória
através de cartões. Antes de começar a utilizar o seu Energy MP3
Clip, aconselhamos ler a presente guia para familiarizar-se com
o produto. Pode ver o manual completo no seguinte link: www.
energysistem.com/guide/42649
Introduction
Nous vous remercions de conance et d’avoir acheté votre nouveau
Energy MP3 Clip. Nous espérons que vous l’apprécierez.
Lecteur MP3 avec technologie Bluetooth®. Vous pouvez
synchroniser tout périphérique Bluetooth et écouter de la musique
sans l. Fonctions complètes de lecture et mémoire extensible via
cartes. Avant de commencer à proter de votre Energy MP3 Clip
nous vous conseillons de lire cette guide pour vous familiariser
avec lui. Vous trouverez le manuel complet sur le lien suivant :www.
energysistem.com/guide/42649
Contenido del producto
Energy MP3 Clip Bluetooth.
Auriculares intrauditivos Hi-Fi.
Cable USB para cargar la batería y conexión a PC.
Guía Rápida.
Contenu du produit
Energy MP3 Clip Bluetooth.
Écouteurs intra-auriculaires Hi-Fi.
Câble USB pour charger la batterie et le connecter au PC.
Guide de démarrage rapide.
Encendido, apagado y carga
Enciende y apaga tu Energy MP3 Clip presionando durante 3
segundos el botón de Reproducción / Pausa (4). Si deseas
bloquear los botones mientras disfrutas de tu música, mantén
pulsado el botón Volumen - / Bloqueo (6) durante 2 segundos. Para
desbloquear el dispositivo pulsa el botón Volumen - / Bloqueo (6)
brevemente y cuando aparezca el icono del candado vuelve a pulsar
el botón Volumen - / Bloqueo (6) durante 2 segundos.
Para cargar la batería conecta el cable micro-USB a la Conexión USB
(8) y, a continuación, conecta el otro extremo a un ordenador u otro
dispositivo con puerto de carga USB.
Marche, arrêt et charge
Maintenez enfoncé le bouton Lecture / Pause (4) pendant 3
secondes pour allumer et éteindre votre Energy MP3 Clip. Pour
verrouiller les boutons lorsque vous protez de votre musique,
maintenez enfoncé le bouton Volume - / Verrouillage (6) pendant
2 secondes. Pour déverrouiller l’appareil, appuyez brièvement sur
Volume - / Verrouillage (6) et, une fois l’icône de cadenas sera
afché, appuyez encore une fois sur Volume - / Verrouillage (6)
pendant 2 secondes.
Modo reproducción
Desde el menú principal, desplázate utilizando los botones Avance
(3) y Retroceso (1). Pulsa Reproducción / Pausa (4) sobre cada
opción para seleccionar el modo de reproducción deseado. Para
retroceder de nuevo al menú principal, pulsa el botón Menú (5).
Dentro del modo de reproducción, puedes acceder a las diferentes
opciones de conguración manteniendo pulsado durante 2
segundos el botón Menú (5). Desplázate entre las opciones con los
botones Avance (3) o Retroceso (1) y selecciona pulsando el botón
Reproducción / Pausa (4). Para volver a la función de reproducción,
pulsa Menú (5).
Mode lecture
Depuis le menu principal, utilisez les boutons Suivant (3) et
Précédent (1) pour vous déplacer. Appuyez sur Lecture / Pause (4)
sur les options pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Pour
revenir au menu principal, appuyez sur Menu (5).
Dans le mode lecture, vous pouvez accéder aux options de réglage
en maintenant enfoncé le bouton Menu (5) pendant 2 secondes.
Parcourez les options à l’aide des boutons Suivant (3) ou Précédent
(1), puis appuyez sur Lecture / Pause (4) pour sélectionner. Pour
revenir à la fonction de lecture, appuyez sur Menu (5).
Pour charger la batterie, connectez le câble micro-USB au Port USB
(8) et connectez ensuite l’autre extrémité à un ordinateur ou autre
appareil avec port USB.
Modo radio FM
Desde el Modo Radio FM, puedes realizar una búsqueda automática
seleccionando la opción ‘Sintonización automática’. La lista de
emisoras con los resultados de tus búsquedas aparecerá en la
opción ‘Presets’. Si deseas almacenar una emisora concreta,
selecciona la opción ‘Sintonización manual’. A continuación, accede
al submenú pulsando Menú (5) y selecciona ‘Guardar presintonía
para almacenar la emisora que estás escuchando en tu lista de
emisoras. Repite este proceso para crear un listado de hasta 30
emisoras con el orden que tú elijas. Finalmente, para pasar de una
emisora a otra, simplemente pulsa el botón Reproducción / Pausa
(4). De esta forma puedes navegar por tus emisoras almacenadas.
Mode radio FM
En mode Radio FM, vous pouvez lancer une recherche automatique
avec l’option « Préréglage automatique ». Vous pouvez voir la liste
des stations de radio avec les résultats de vos recherches sur «
Presets ». Si vous voulez sauvegarder une station précise, appuyez
sur « Préréglage manuel ». Accédez ensuite au sous-menu en
appuyant sur Menu (5) et sélectionnez « Enregistrer présélection »
pour stocker la station que vous écoutez sur votre liste de stations.
Répétez ce processus pour créer une liste avec un maximum
de 30 stations et rangez-les selon vos préférences. Finalement,
pour changer d’une station à une autre, appuyez tout simplement
sur Lecture / Pause (4). Vous pouvez ainsi parcourir vos stations
enregistrées.
Conexión Bluetooth
Activa la función Bluetooth accediendo al menú Bluetooth y
seleccionando en el submenú la opción “Estado”.
Para emparejar por primera vez un dispositivo Bluetooth, selecciona
la opción “Búsqueda” del submenú. El dispositivo realizará una
búsqueda y mostrará una lista de dispositivos encontrados. Este
proceso, puede tardar unos minutos. Asegúrate que tu auricular o
altavoz Bluetooth están también en modo sincronización.
Una vez sincronizado un dispositivo, quedará almacenado en
la memoria, pudiéndolo conectar de nuevo desde la opción
“Dispositivos Bluetooth” del submenú. Para escuchar música a
través de conexión Bluetooth, selecciona la opción “Todas las
canciones” del submenú.
Esto te llevará a un listado de las canciones contenidas tanto en
la memoria de tu reproductor, como en la tarjeta MicroSd externa.
Bluetooth connection
Enable Bluetooth by accessing the Bluetooth menu and selecting
“Status” in the submenu.
To pair a Bluetooth device for the rst time, select the “Search
option in the submenu. The device will start the search and will
show the list of available devices. This process can take a few
minutes. Please verify that both the headphones and the Bluetooth
speaker are also in sync mode.
Once the device has been synchronized, it will be saved to the
memory and you will be able to connect it once again through the
“Bluetooth devices” option in the submenu.
In order to listen to your music via Bluetooth, select the “All songs”
option in the submenu. This will open the list of songs saved to both
the internal memory’s device and the MicroSD card.
Ligação Bluetooth
A função Bluetooth pode ser activada através do menu Bluetooth.
Seleccione para isso a opção “Estado” no submenu. Para
emparelhar um dispositivo Bluetooth pela primeira vez tem que
seleccionar a opção “Pesquisa” do submenu. A seguir, vai começar
uma pesquisa de dispositivos que uma vez nalizada, vai mostrar
os dispositivos disponíveis. O processo pode demorar uns minutos.
Segure-se que os seus auscultadores ou o altifalante Bluetooth tem
activo o modo de sincronização.
Uma vez que o seu dispositivo tem sido emparelhado, ca guardado
na memória. Deste modo, pode ligá-lo de novo através da opção
“Dispositivos Bluetooth” no submenu.Seleccione a opção “Todas
as canções” no submenu para ouvir a sua música via Bluetooth.
A opção anterior vai abrir uma lista com a música guardada na
memória do dispositivo ou no cartão MicroSD.
Connexión Bluetooth
Accédez au menu Bluetooth et appuyez sur l’option « État » dans
le sous-menu pour activer la fonction Bluetooth. Pour coupler un
appareil Bluetooth pour la première fois, appuyez sur l’option «
Recherche » dans le sous-menu. L’appareil lancera une recherche
et montrera une liste des périphériques trouvés. Ce processus peut
prendre quelques minutes. Assurez-vous que votre casque ou haut-
parleur Bluetooth soient en mode couplage. Une fois l’appareil sera
couplé, il sera enregistré dans la mémoire. Vous pourrez donc le
connecter à nouveau depuis l’option « Périphériques Bluetooth »
dans le sous-menu. Pour écouter de la musique via une connexion
Bluetooth, sélectionnez « Toute la musique » dans le sous-menu.
Cela vous montrera une liste des chansons stockées dans la
mémoire de votre lecteur et celle de la carte MicroSd externe.
Presentación general
1. RETROCESO
2. VOLUMEN +
3. AVANCE
4. REPRODUCCIÓN / PAUSA
5. MENÚ
6. VOLUMEN – / BLOQUEO
7. MICRÓFONO
8. CONEXIÓN USB
9. RANURA MICRO SD
10. CONEXIÓN AURICULARES
Présentation générale
1. PRÉCÉDENT
2. VOLUME +
3. SUIVANT
4. LECTURE / PAUSE
5. MENU
6. VOLUME - / VERROUILLAGE
7. MICROPHONE
8. PORT USB
9. FENTE MICRO SD
10. CONNECTEUR POUR ÉCOUTEURS
1 2 3 4
56
87
10
9
Product content
Energy MP3 Clip Bluetooth.
Hi-Fi in-ear earphones.
USB cable to charge the battery and connect to the PC.
Quick guide.
Product content
Energy MP3 Clip Bluetooth.
Auscultadores in-ear de alta delidade.
Cabo USB para carregar a bateria e ligar ao computador.
Guia Rápida.
Power On/Off and charging
To switch your Energy MP3 Clip on / off press the Play / Pause (4)
button for 3 seconds. If you want to lock the buttons while listening
to music, press the Volume - / Lock (6) button for 2 seconds. To
unlock the device press Volume - / Lock (6) briey and press the
same button again for 2 seconds once the lock icon appears on
screen.
Connect the microUSB cable to the USB port (10) and proceed to
connect the other end of the cable to a computer or any other device
with USB port to charge the battery.
Ligar, desligar e carregar
Prima o botão Reproduzir / Parar (4) durante 3 segundos para
ligar ou desligar o seu Energy MP3 Clip. Para bloquear os botões
enquanto desfruta da sua música, tem que premir o botão Volume
- / Bloquear (6) durante 2 segundos. Prima o botão Volume - /
Bloquear (6) de modo breve e quando o ícone do cadeado aparecer
no ecrã, prima esse botão de novo durante 2 segundos.
Para carregar a bateria tem que ligar o cabo microUSB à Porta USB
(8) e a seguir, ligar a outra extremidade do cabo ao computador ou
outro dispositivo com porta USB de carregamento.
Play mode
Move through the main menu with the Next (3) and Back (1) buttons.
Access the main menu to see the play modes and then select the
one that you prefer by pressing Play / Pause (4). To return to the
main menu, press Menu (5).
In play mode you can access the mode settings by pressing the
Menu (5) button for 2 seconds. Move from one option to another
with the Next (3) or Back (1) buttons and select by pressing Play /
Pause (4). To return to the play mode, press Menu (5).
Modo de reprodução
Utilize os botões Avançar (3) e Voltar (1) para ir de uma opção para
outra no menu principal. Pode aceder aos modos de reproduçao
no menu principal e seleccionar o modo que quiser premindo
Reproduzir / Parar (4). Para voltar de novo para o menu principal,
prima o botão Menu (5).
No modo de reprodução pode visualizar e modicar as diferentes
denições premindo Menu (5) durante 2 segundos. Pode mudar de
uma opção para outra com ajuda dos botões Avançar (3) ou Voltar
(1) e seleccionar a que quiser premindo Reproduzir / Parar (4). Para
voltar para a função reproduzir, prima Menu (5).
FM radio mode
Once you are in FM Radio Mode you will be able to carry out an
automatic search by selecting the “Auto tune” option. The radio
station list with the search results will be shown in “Presets”.
If you want to save a specic radio station, select “Tune manually”.
Press Menu (5) to access the submenu and select “Save radio
station” to save the station that you are listening to in that moment
to your radio station list. Repeat the process to create a list of up
to 30 radio stations in the order that you prefer. Lastly, press Play /
Pause (4) to change from one radio station to another. This way, you
will be able to scroll through the saved radio stations.
Modo rádio FM
No modo Rádio FM pode fazer uma pesquisa automática através
da opção “Sintonizar automaticamente”. Seleccione “Presets”
(predenições) para visualizar a lista de estações com os
resultados das pesquisas.
Seleccione a opção “Sintonizar manualmente” se desejar guardar
uma estação de rádio especíca. A seguir, prima Menu (2) para
aceder ao submenu e seleccione “Guardar estação” para adicionar a
estação que está a escutar nesse momento à sua lista de estações.
Pode repetir o processo para criar uma lista de até 30 estações na
ordem que preferir.
Para mudar de uma estação para outra só tem que premir
Reproduzir / Parar (5). Desta maneira pode explorar as suas
estações guardadas.
General overview
1. BACK
2. VOLUME +
3. NEXT
4. PLAY / PAUSE
5. MENU
6. VOLUME – / LOCK
7. MICROPHONE
8. USB PORT
9. MICRO SD SLOT
10. AUDIO-IN FOR HEADPHONES
General overview
1. VOLTAR
2. VOLUME +
3. AVANÇAR
4. REPRODUZIR / PARAR
5. MENU
6. VOLUME - / BLOQUEAR
7. MICROFONE
8. USB PORT
9. PORTA MICRO SD
10. PORTA PARA AUSCULTADORES
QUICKGUIDE_BLUETOOTH_CORAL.indd 2 26/5/16 12:24

Transcripción de documentos

ES Condiciones de la Garantía Durante un periodo de 36 meses a partir de la fecha de la primera compra del producto por el consumidor, de conformidad con el RDL 1/2007, Energy Sistem Technology, S.A. responderá ante cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del Bien, en los términos y bajo las condiciones establecidas en la citada norma. Quedan excluidas del periodo de 36 meses las baterías del producto, cuyo período de garantía será de 24 meses. En el caso de que el Bien no fuera conforme al contrato, y previa entrega del ticket de compra o factura, se reconoce al comprador el derecho a la reparación del Bien, a su sustitución, a la rebaja del precio o a la resolución del contrato, de conformidad con la citada Norma. Esta garantía no será aplicable si el defecto ha sido causado por el comprador y/o por cualquier tercero debido a uso indebido, negligencia, uso o empleo del Bien distinto de aquel para el que fue concebido, uso o instalación del producto no conforme con las instrucciones del manual, o por cualquier o tra causa no relacionada con defectos de material o fabricación. Esta garantía es independiente y compatible con la Garantía Legal establecida por el RD 1/2007. La garantía especial de 36 meses es válida para la Unión Europea. Para otros países consultar la legislación vigente o tu distribuidor local. Funcionamiento de la Garantía Entrando en support.energysistem.com/support y tras seleccionar tu producto, podrás encontrar FAQs (respuestas a las preguntas más frecuentes), manuales, guías de usuario, drivers y actualizaciones, así com o la posibilidad de realizar una consulta al servicio técnico o gestionar la garantía del dispositivo. También puedes dirigirte al lugar donde compraste el producto, presentando la factura o ticket de compra. QUICKGUIDE_BLUETOOTH_CORAL.indd 1 Marcas comerciales Toda compañía, marca y nombres de producto son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. © 2016 por Energy Sistem Technology, S.A.Todos los derechos reservados. Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Energy Sistem Technology, S.A. Dirección: C/.Calpe, 1 03509, Finestrat, Alicante (España) Tel: 902 388 388 Fax: 902 119 034 NIF: A53107488. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Energy Sistem®. Energy MP3 Clip Bluetooth País de fabricación: China. Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 2004/08/2004/08/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004. Usted puede solicitar una copia de la declaración de conformidad en C:/ Calpe, 1 - 03509 Finestrat - Alicante (España) Tel: +34 966 831 058 Finestrat: 1 de julio de 2016 EN Warranty Energy Sistem Technology, S.A. is liable for any lack of conformity which exists at the time the goods are purchased during a period of 36 months. This warranty covers any defects in workmanship or materials. This warranty does not cover any failure of the product due to accidents, misuse or alteration made by an unauthorized person. The special 36-months warranty is valid for the European Union. For other countries, please refer to your specific legislation or your local distributor. Warranty procedure Visit the Support section at www.energysistem.com/en/support and select your product to view the FAQ (Frequently Asked Questions), user manuals, drivers and updates available, submit a query to the Technical Service or manage the warranty. Alternatively, you may prefer to contact the distributor from which you purchased the product, presenting the purchase receipt or invoice. Declaration of conformity Manufacturer Name: Energy Sistem Technology, S.A. Address: C/ Calpe, 1. 03509 Finestrat , Alicante (Spain). Tel: 902 388 388 // Fax: 902 119 034 NIF: A53107488. We declare under our own exclusive responsibility that the product: Energy Sistem®. Energy MP3 Clip Bluetooth Manufacturing country: China. Is in compliance with the essential norms and standards of the Directive 2004/08/CE of the European Parliament and the Council of December 15th 2004. You may request a copy of the declaration of conformity at C/ Calpe, 1 - 03509 Finestrat - Alicante (Spain). Tel: +34 966 831 058 Finestrat, 1 July 2016 FR Conditions de garantie Pendant la période de 36 mois à partir de la date du premier achat du produit par le consommateur, Energy Sistem Technology, S.A. répondra pour tout défaut existant au moment de la réception du bien. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou détériorations résultant d’un accident, d’une utilisation inadéquate ou d’une manipulation du produit effectuée ou tentée par des personnes autres que celles de l’équipe d’Energy Sistem. La garantie de 36 mois est valable pour l’Union Européenne. Pour les autres pays, veuillez consulter la législation en vigueur ou votre distributeur local. Fonctionnement de la garantie Lorsque vous entrez sur www.energysistem.com/fr/support et sélectionnez votre produit, vous pouvez trouver les FAQ (réponses aux questions les plus fréquentes), les guides d’utilisation, les drivers et les mises à jour, comme la possibilité d’envoyer vos questions au service technique ou de gérer la garantie. Déclaration de conformité Nom du Fournisseur : Energy Sistem Technology, S.A. Adresse : C/ Calpe, 1. 03509, Finestrat, Alicante (Espagne) Tél. : 902 388 388 // Fax : 902 388 388 NIF : A53107488 Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Pays de fabrication: Chine Energy Sistem®. Energy MP3 Clip Bluetooth Auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes ou documents normatifs de la Directive 2004/08/CE du Parlement Européen et du Conseil du 14 décembre 2004. Vous pouvez demander une copie de la declaration de conformité à l’adresse: C/Calpe, 1 03509. Finestrat - alicante (Espagne). Tel: +34 966 831 058. Finestrat, 1 Julliet 2016 PT Declaração de conformidade Condições da garantía Morada: Pol. Ind. Finestrat - C/ Calpe, 1. Energy Sistem Technology, S.A. é responsável por qualquer falta de conformidade que exista no momento que o produto seja adquirido pelo consumidor durante um período de 36 meses. 03509 Finestrat - Alicante (Espanha) Esta garantia cobre defeitos de fabrico ou materiais e não se aplica se o defeito foi causado por pessoas não autorizadas devido a acidente, utilização indebida ou modificações do produto. A garantia especial de 36 meses é válida para a União Europeia. Para outros países deverá verificar a legislação em vigor ou consultar o seu distribuidor local. NIF: A53107488. Funcionamento da garantia Visite www.energysistem.com/pt/support e seleccione o seu produto para ver as FAQ (perguntas mais frequentes), os manuais do usuário, os drivers e as actualizações disponíveis assim como a possibilidade de realizar uma consulta ao serviço técnico ou solicitar a garantia. Também pode entrar em contacto com a loja onde foi adquirido o produto, apresentando o recibo da compra ou factura. Trademarks Marques commerciales Marcas registadas All company, brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Specifications are subject to change without notice. Tous les autres noms de produits ou d’entreprises sont des marques de commerce ou marques déposées de leurs entreprises correspondantes. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis Todas os nomes de empresas, marcas e produtos são marcas comerciais ou registadas das suas respectivas empresas. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2016 by Energy Sistem Technology, S.A. All rights reserved. © 2016 par Energy Sistem Technology, S.A. Tous droits réservés. Nome do fabricante: Energy Sistem Technology, S.A. © 2016 Energy Sistem Technology, S.A. Todos os direitos reservados. Tel.: 902 388 388 // Fax: 902 119 034. Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Energy Sistem®. Energy MP3 Clip Bluetooth País de fabricação: China. Cumpre com as normas e outros documentos normativos de conformidade com a Diretiva 2004/08/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 14 de Dezembro de 2004. Finestrat, 1 de Julho de 2016 Clip Bluetooth 8 GB Guía Rápida/Quick Guide Guide Rapide/Guia Rápida 26/5/16 12:24 ES 1 2 3 Introducción Gracias por confiar en nosotros y adquirir tu nuevo Energy MP3 Clip. Esperamos que lo disfrutes. Reproductor MP3 con tecnología Bluetooth®. Puedes sincronizar cualquier dispositivo Bluetooth y escuchar la música sin cables. Antes de comenzar a disfrutar de tu Energy MP3 Clip te aconsejamos que leas esta guía para familiarizarte con él. Puedes encontrar el manual completo en el siguiente enlace: www. energysistem.com/guide/42649 4 Contenido del producto Energy MP3 Clip Bluetooth. Auriculares intrauditivos Hi-Fi. Cable USB para cargar la batería y conexión a PC. Guía Rápida. 6 7 Presentación general 5 1. RETROCESO 2. VOLUMEN + 3. AVANCE 4. REPRODUCCIÓN / PAUSA 5. MENÚ 6. VOLUMEN – / BLOQUEO 7. MICRÓFONO 8. CONEXIÓN USB 9. RANURA MICRO SD 10. CONEXIÓN AURICULARES 8 Encendido, apagado y carga 10 QUICKGUIDE_BLUETOOTH_CORAL.indd 2 9 Enciende y apaga tu Energy MP3 Clip presionando durante 3 segundos el botón de Reproducción / Pausa (4). Si deseas bloquear los botones mientras disfrutas de tu música, mantén pulsado el botón Volumen - / Bloqueo (6) durante 2 segundos. Para desbloquear el dispositivo pulsa el botón Volumen - / Bloqueo (6) brevemente y cuando aparezca el icono del candado vuelve a pulsar el botón Volumen - / Bloqueo (6) durante 2 segundos. Para cargar la batería conecta el cable micro-USB a la Conexión USB (8) y, a continuación, conecta el otro extremo a un ordenador u otro dispositivo con puerto de carga USB. Modo reproducción Desde el menú principal, desplázate utilizando los botones Avance (3) y Retroceso (1). Pulsa Reproducción / Pausa (4) sobre cada opción para seleccionar el modo de reproducción deseado. Para retroceder de nuevo al menú principal, pulsa el botón Menú (5). Dentro del modo de reproducción, puedes acceder a las diferentes opciones de configuración manteniendo pulsado durante 2 segundos el botón Menú (5). Desplázate entre las opciones con los botones Avance (3) o Retroceso (1) y selecciona pulsando el botón Reproducción / Pausa (4). Para volver a la función de reproducción, pulsa Menú (5). Modo radio FM Desde el Modo Radio FM, puedes realizar una búsqueda automática seleccionando la opción ‘Sintonización automática’. La lista de emisoras con los resultados de tus búsquedas aparecerá en la opción ‘Presets’. Si deseas almacenar una emisora concreta, selecciona la opción ‘Sintonización manual’. A continuación, accede al submenú pulsando Menú (5) y selecciona ‘Guardar presintonía’ para almacenar la emisora que estás escuchando en tu lista de emisoras. Repite este proceso para crear un listado de hasta 30 emisoras con el orden que tú elijas. Finalmente, para pasar de una emisora a otra, simplemente pulsa el botón Reproducción / Pausa (4). De esta forma puedes navegar por tus emisoras almacenadas. Conexión Bluetooth Activa la función Bluetooth accediendo al menú Bluetooth y seleccionando en el submenú la opción “Estado”. Para emparejar por primera vez un dispositivo Bluetooth, selecciona la opción “Búsqueda” del submenú. El dispositivo realizará una búsqueda y mostrará una lista de dispositivos encontrados. Este proceso, puede tardar unos minutos. Asegúrate que tu auricular o altavoz Bluetooth están también en modo sincronización. Una vez sincronizado un dispositivo, quedará almacenado en la memoria, pudiéndolo conectar de nuevo desde la opción “Dispositivos Bluetooth” del submenú. Para escuchar música a través de conexión Bluetooth, selecciona la opción “Todas las canciones” del submenú. Esto te llevará a un listado de las canciones contenidas tanto en la memoria de tu reproductor, como en la tarjeta MicroSd externa. EN Introduction Thank you for your trust in us and for buying the new Energy MP3 Clip. We hope you enjoy it. MP3 player with Bluetooth® technology. You can synchronize any Bluetooth device and listen to music wirelessly. It has all playback functions and expandable memory with cards. Before you start using your Energy MP3 Clip we recommend you to read this guide and familiarize yourself with it. Please find the complete user manual on the following link: www.energysistem.com/guide/42649 Product content Energy MP3 Clip Bluetooth. Hi-Fi in-ear earphones. USB cable to charge the battery and connect to the PC. Quick guide. General overview 1. BACK 2. VOLUME + 3. NEXT 4. PLAY / PAUSE 5. MENU 6. VOLUME – / LOCK 7. MICROPHONE 8. USB PORT 9. MICRO SD SLOT 10. AUDIO-IN FOR HEADPHONES Power On/Off and charging To switch your Energy MP3 Clip on / off press the Play / Pause (4) button for 3 seconds. If you want to lock the buttons while listening to music, press the Volume - / Lock (6) button for 2 seconds. To unlock the device press Volume - / Lock (6) briefly and press the same button again for 2 seconds once the lock icon appears on screen. Connect the microUSB cable to the USB port (10) and proceed to connect the other end of the cable to a computer or any other device with USB port to charge the battery. Play mode Move through the main menu with the Next (3) and Back (1) buttons. Access the main menu to see the play modes and then select the one that you prefer by pressing Play / Pause (4). To return to the main menu, press Menu (5). In play mode you can access the mode settings by pressing the Menu (5) button for 2 seconds. Move from one option to another with the Next (3) or Back (1) buttons and select by pressing Play / Pause (4). To return to the play mode, press Menu (5). FM radio mode Once you are in FM Radio Mode you will be able to carry out an automatic search by selecting the “Auto tune” option. The radio station list with the search results will be shown in “Presets”. If you want to save a specific radio station, select “Tune manually”. Press Menu (5) to access the submenu and select “Save radio station” to save the station that you are listening to in that moment to your radio station list. Repeat the process to create a list of up to 30 radio stations in the order that you prefer. Lastly, press Play / Pause (4) to change from one radio station to another. This way, you will be able to scroll through the saved radio stations. Bluetooth connection Enable Bluetooth by accessing the Bluetooth menu and selecting “Status” in the submenu. To pair a Bluetooth device for the first time, select the “Search” option in the submenu. The device will start the search and will show the list of available devices. This process can take a few minutes. Please verify that both the headphones and the Bluetooth speaker are also in sync mode. Once the device has been synchronized, it will be saved to the memory and you will be able to connect it once again through the “Bluetooth devices” option in the submenu. In order to listen to your music via Bluetooth, select the “All songs” option in the submenu. This will open the list of songs saved to both the internal memory’s device and the MicroSD card. FR Introduction Nous vous remercions de confiance et d’avoir acheté votre nouveau Energy MP3 Clip. Nous espérons que vous l’apprécierez. Lecteur MP3 avec technologie Bluetooth®. Vous pouvez synchroniser tout périphérique Bluetooth et écouter de la musique sans fil. Fonctions complètes de lecture et mémoire extensible via cartes. Avant de commencer à profiter de votre Energy MP3 Clip nous vous conseillons de lire cette guide pour vous familiariser avec lui. Vous trouverez le manuel complet sur le lien suivant :www. energysistem.com/guide/42649 Contenu du produit Energy MP3 Clip Bluetooth. Écouteurs intra-auriculaires Hi-Fi. Câble USB pour charger la batterie et le connecter au PC. Guide de démarrage rapide. Présentation générale 1. PRÉCÉDENT 2. VOLUME + 3. SUIVANT 4. LECTURE / PAUSE 5. MENU 6. VOLUME - / VERROUILLAGE 7. MICROPHONE 8. PORT USB 9. FENTE MICRO SD 10. CONNECTEUR POUR ÉCOUTEURS Marche, arrêt et charge Maintenez enfoncé le bouton Lecture / Pause (4) pendant 3 secondes pour allumer et éteindre votre Energy MP3 Clip. Pour verrouiller les boutons lorsque vous profitez de votre musique, maintenez enfoncé le bouton Volume - / Verrouillage (6) pendant 2 secondes. Pour déverrouiller l’appareil, appuyez brièvement sur Volume - / Verrouillage (6) et, une fois l’icône de cadenas sera affiché, appuyez encore une fois sur Volume - / Verrouillage (6) pendant 2 secondes. Pour charger la batterie, connectez le câble micro-USB au Port USB (8) et connectez ensuite l’autre extrémité à un ordinateur ou autre appareil avec port USB. PT Depuis le menu principal, utilisez les boutons Suivant (3) et Précédent (1) pour vous déplacer. Appuyez sur Lecture / Pause (4) sur les options pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Pour revenir au menu principal, appuyez sur Menu (5). Dans le mode lecture, vous pouvez accéder aux options de réglage en maintenant enfoncé le bouton Menu (5) pendant 2 secondes. Parcourez les options à l’aide des boutons Suivant (3) ou Précédent (1), puis appuyez sur Lecture / Pause (4) pour sélectionner. Pour revenir à la fonction de lecture, appuyez sur Menu (5). Agradecemos a sua confiança assim como a aquisição do seu novo Energy MP3 Clip. Esperamos que desfrute do produto. Leitor MP3 com tecnologia Bluetooth®. Pode emparelhar qualquer dispositivo Bluetooth e ouvir a sua música sem fios. Com todas as funções de reprodução e a possibilidade de expandir a memória através de cartões. Antes de começar a utilizar o seu Energy MP3 Clip, aconselhamos ler a presente guia para familiarizar-se com o produto. Pode ver o manual completo no seguinte link: www. energysistem.com/guide/42649 Mode lecture Introdução Mode radio FM Product content En mode Radio FM, vous pouvez lancer une recherche automatique avec l’option « Préréglage automatique ». Vous pouvez voir la liste des stations de radio avec les résultats de vos recherches sur « Presets ». Si vous voulez sauvegarder une station précise, appuyez sur « Préréglage manuel ». Accédez ensuite au sous-menu en appuyant sur Menu (5) et sélectionnez « Enregistrer présélection » pour stocker la station que vous écoutez sur votre liste de stations. Répétez ce processus pour créer une liste avec un maximum de 30 stations et rangez-les selon vos préférences. Finalement, pour changer d’une station à une autre, appuyez tout simplement sur Lecture / Pause (4). Vous pouvez ainsi parcourir vos stations enregistrées. Connexión Bluetooth Accédez au menu Bluetooth et appuyez sur l’option « État » dans le sous-menu pour activer la fonction Bluetooth. Pour coupler un appareil Bluetooth pour la première fois, appuyez sur l’option « Recherche » dans le sous-menu. L’appareil lancera une recherche et montrera une liste des périphériques trouvés. Ce processus peut prendre quelques minutes. Assurez-vous que votre casque ou hautparleur Bluetooth soient en mode couplage. Une fois l’appareil sera couplé, il sera enregistré dans la mémoire. Vous pourrez donc le connecter à nouveau depuis l’option « Périphériques Bluetooth » dans le sous-menu. Pour écouter de la musique via une connexion Bluetooth, sélectionnez « Toute la musique » dans le sous-menu. Cela vous montrera une liste des chansons stockées dans la mémoire de votre lecteur et celle de la carte MicroSd externe. Energy MP3 Clip Bluetooth. Auscultadores in-ear de alta fidelidade. Cabo USB para carregar a bateria e ligar ao computador. Guia Rápida. General overview 1. VOLTAR 2. VOLUME + 3. AVANÇAR 4. REPRODUZIR / PARAR 5. MENU 6. VOLUME - / BLOQUEAR 7. MICROFONE 8. USB PORT 9. PORTA MICRO SD 10. PORTA PARA AUSCULTADORES Ligar, desligar e carregar Prima o botão Reproduzir / Parar (4) durante 3 segundos para ligar ou desligar o seu Energy MP3 Clip. Para bloquear os botões enquanto desfruta da sua música, tem que premir o botão Volume - / Bloquear (6) durante 2 segundos. Prima o botão Volume - / Bloquear (6) de modo breve e quando o ícone do cadeado aparecer no ecrã, prima esse botão de novo durante 2 segundos. Para carregar a bateria tem que ligar o cabo microUSB à Porta USB (8) e a seguir, ligar a outra extremidade do cabo ao computador ou outro dispositivo com porta USB de carregamento. Modo de reprodução Utilize os botões Avançar (3) e Voltar (1) para ir de uma opção para outra no menu principal. Pode aceder aos modos de reproduçao no menu principal e seleccionar o modo que quiser premindo Reproduzir / Parar (4). Para voltar de novo para o menu principal, prima o botão Menu (5). No modo de reprodução pode visualizar e modificar as diferentes definições premindo Menu (5) durante 2 segundos. Pode mudar de uma opção para outra com ajuda dos botões Avançar (3) ou Voltar (1) e seleccionar a que quiser premindo Reproduzir / Parar (4). Para voltar para a função reproduzir, prima Menu (5). Modo rádio FM No modo Rádio FM pode fazer uma pesquisa automática através da opção “Sintonizar automaticamente”. Seleccione “Presets” (predefinições) para visualizar a lista de estações com os resultados das pesquisas. Seleccione a opção “Sintonizar manualmente” se desejar guardar uma estação de rádio específica. A seguir, prima Menu (2) para aceder ao submenu e seleccione “Guardar estação” para adicionar a estação que está a escutar nesse momento à sua lista de estações. Pode repetir o processo para criar uma lista de até 30 estações na ordem que preferir. Para mudar de uma estação para outra só tem que premir Reproduzir / Parar (5). Desta maneira pode explorar as suas estações guardadas. Ligação Bluetooth A função Bluetooth pode ser activada através do menu Bluetooth. Seleccione para isso a opção “Estado” no submenu. Para emparelhar um dispositivo Bluetooth pela primeira vez tem que seleccionar a opção “Pesquisa” do submenu. A seguir, vai começar uma pesquisa de dispositivos que uma vez finalizada, vai mostrar os dispositivos disponíveis. O processo pode demorar uns minutos. Segure-se que os seus auscultadores ou o altifalante Bluetooth tem activo o modo de sincronização. Uma vez que o seu dispositivo tem sido emparelhado, fica guardado na memória. Deste modo, pode ligá-lo de novo através da opção “Dispositivos Bluetooth” no submenu.Seleccione a opção “Todas as canções” no submenu para ouvir a sua música via Bluetooth. A opção anterior vai abrir uma lista com a música guardada na memória do dispositivo ou no cartão MicroSD. 26/5/16 12:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manual de MP3 Clip Bluetooth Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación