Dell PowerEdge T440 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge T440 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan una solución de servidor potente y asequible. Con sus procesadores Intel Xeon de última generación, memoria ampliable hasta 128 GB y múltiples opciones de almacenamiento, el PowerEdge T440 puede manejar una amplia gama de cargas de trabajo, incluyendo aplicaciones de oficina, correo electrónico, colaboración y virtualización. También cuenta con una serie de características de administración remota que facilitan la gestión y el mantenimiento del servidor.

El Dell PowerEdge T440 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan una solución de servidor potente y asequible. Con sus procesadores Intel Xeon de última generación, memoria ampliable hasta 128 GB y múltiples opciones de almacenamiento, el PowerEdge T440 puede manejar una amplia gama de cargas de trabajo, incluyendo aplicaciones de oficina, correo electrónico, colaboración y virtualización. También cuenta con una serie de características de administración remota que facilitan la gestión y el mantenimiento del servidor.

Dell EMC PowerEdge T440
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET440
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information about EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system. For more
information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the PSU
type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système est
disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous
de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté
séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en
charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: les connecteurs d’entrée du bloc d’alimentation peuvent
varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die
Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt-
und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems
enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-
konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch
ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP
finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die
Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert
ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem
System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den
unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je nach
Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные
в прилагаемом к системе документе «Информация по
технике безопасности, воздействию на окружающую среду
и соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки
питания, соответствующие спецификации Extended Power
Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся на
системе. Дополнительную информацию о EPP можно получить
в руководстве Installation and Service Manual (Руководство по
установке и обслуживанию), доступном на странице
Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на
странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный
комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных
системах см. по адресу Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входные разъемы блока питания зависят от типа блока
питания.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la etiqueta de EPP, en su sistema.
Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de
instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la
documentación para todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de
instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener
más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
Dell.com/ossupport.
NOTA: Los conectores de entrada de la PSU pueden variar según el
tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
םע עיגהש הניקתו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
.תכרעמה
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ קפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ Power Performance )EPP(
הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב תורישהו
תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק
אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ
.Dell.com/ossupport האר
תונתשהל םייושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה ירבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen: | Перед началом работы
Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
4
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein. | Запустите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
5
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы
Configuración del sistema |
תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten.
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de
E/S opcionales | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
2
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
3
Rotate the system feet out to stabilize the system
Faites pivoter les pieds du système vers l’extérieur pour le stabiliser | Drehen Sie die Füße des Systems, um dieses zu stabilisieren.
Поверните ножки системы для достижения устойчивого положения | Gire los pies del sistema hacia fuera para estabilizar el sistema
תכרעמה תא בצייל ידכ תכרעמה תוילגר תא בבוס
1
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack
documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein
Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Для получения дополнительной информации об установке
и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un
rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
.ךלש תרושקתה ןוראל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
1100 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A
750 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A
750 W Plantinum Mixed Mode
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system
may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Platinum en mode mixte
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A
REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension
entre phases inférieure à 230 V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C/95 °F
REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine
vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
1.100 W (Platin) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platin) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W Platin Gemischter Modus
Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) Wechselstrom (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V
konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb beträgt 35 °C/95 °F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
1100 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A
750 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A
750 W Platinum Mixed Mode
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Наиболее
полный и актуальный список технических характеристик вашей системы см. на веб-сайте Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
1100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В; 50, 60 Гц; 12,0–6,5 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В; 50, 60 Гц; 10,0–5,0 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме
Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А)
450 Вт (Bronze), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение
которых не превышает 230 В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C/95 °F.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по
установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa
y actualizada de las especificaciones del sistema, consulteDell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
100-240 V CA (Platinum de 1100 W), 50/60 Hz, 12-6,5 A
100-240 V CA (Platinum de 750 W), 50/60 Hz, 10-5 A
Modo mixto Platinum de 750 W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230 V.
Batería del sistema: batería de tipo botón de litio y 3 V CR2032
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF.
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima.
El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual
de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées.
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser
einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ говорит
о возможности нанесения ущерба имуществу,
травмоопасности или угрозе для жизни.
ВНИМАНИЕ! Знак «ВНИМАНИЕ» говорит о возможности
нанесения ущерба оборудованию или потери данных
в случае несоблюдения указаний.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую
оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el
riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor la computadora.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הרהזא' ןומיס :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הארתה' ןומיס :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב םינותנ
רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации | Tipo/modelo reglamentario
דגם/סוג תקינה
E30S Series/E30S002
Copyright © 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries.
P/N ND9T6 Rev. A01 2019-12
םיינכט םיטרפמ
,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals האר
:למשח
רפמא 6.5 - רפמא 12 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1100
רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
טאו 750 םוניטלפ לש ברועמ בצמ
רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז •
רפמא 3–רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 495
רפמא 3.5 - רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז Bronze טאו 450
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
טייהנרפ 95°/סויזלצ 35° :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Dell
Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется
в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del
acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Dell הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.Dell.com/contactdell

Transcripción de documentos

Dell EMC PowerEdge T440 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Bevor Sie beginnen: | Перед началом работы Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬ Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы Configuración del sistema | ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. Getting Started Guide NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the PSU type. Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. REMARQUE : les connecteurs d’entrée du bloc d’alimentation peuvent varier selon le type de bloc d’alimentation. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PET440 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי פתרון‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫בעיות‬ WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umweltund Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems enthalten ist. VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je nach Netzteiltyp variieren. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните инструкции по технике безопасности, приведенные в прилагаемом к системе документе «Информация по технике безопасности, воздействию на окружающую среду и соответствию нормативным требованиям». ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки питания, соответствующие спецификации Extended Power Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся на системе. Дополнительную информацию о EPP можно получить в руководстве Installation and Service Manual (Руководство по установке и обслуживанию), доступном на странице Dell.com/poweredgemanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с системой, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell.com/ossupport. 3 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an. Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía ‫חבר את המערכת למקור החשמל‬ NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. REMARQUE : assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Для получения дополнительной информации об установке и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки. NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack. .‫ עיין בתיעוד המצורף לארון התקשורת שלך‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה ואבטחת המערכת בארון התקשורת‬.‫ ודא שהמערכת מותקנת ומאובטחת‬:‫הערה‬ 1 Rotate the system feet out to stabilize the system Faites pivoter les pieds du système vers l’extérieur pour le stabiliser | Drehen Sie die Füße des Systems, um dieses zu stabilisieren. Поверните ножки системы для достижения устойчивого положения | Gire los pies del sistema hacia fuera para estabilizar el sistema ‫סובב את רגליות המערכת כדי לייצב את המערכת‬ ПРИМЕЧАНИЕ. Входные разъемы блока питания зависят от типа блока питания. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens. Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Sujete el cable de alimentación con la correa de retención ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la etiqueta de EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la documentación para todas las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. NOTA: Los conectores de entrada de la PSU pueden variar según el tipo de PSU. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות הכלולות‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ ‫ תנאי סביבה ותקינה שהגיע עם‬,‫במסמך המידע בנושא בטיחות‬ .‫המערכת‬ Extended-‫) התואמות ל‬PSU( ‫ השתמש ביחידות ספק כוח‬:‫התראה‬ ‫ שעל‬EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬Power Performance (EPP)‎ ‫ עיין במדריך ההתקנה‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫המערכת שברשותך‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫והשירות בכתובת‬ ‫ ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ יש לבדוק את ערכת תיעוד זו לעתים‬.Dell.com/poweredgemanuals .‫קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או תוכנה שלא‬:‫הערה‬ ,‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות הפעלה נתמכות‬.‫נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ראה‬ ‫) עשויים להשתנות‬PSU( ‫ מחברי הקלט של יחידות ספקי הכוח‬:‫הערה‬ .PSU-‫בהתאם לסוג ה‬ 2 Connect the network cable and optional I/O devices Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten. Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט האופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת ואת התקני הקלט‬ 5 Turn on the system Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein. | Encienda el sistema | ‫הפעל את המערכת‬ Запустите систему Technical specifications Technical specifications The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Power: 1100 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A 750 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A 750 W Plantinum Mixed Mode • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A 495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. Power: 1100 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A 750 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A 750 W Platinum Mixed Mode • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A 495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Caractéristiques techniques Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Наиболее полный и актуальный список технических характеристик вашей системы см. на веб-сайте Dell.com/poweredgemanuals. Alimentation : 1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A 750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W Platinum en mode mixte • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A 450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. Питание: 1100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В; 50, 60 Гц; 12,0–6,5 А) 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В; 50, 60 Гц; 10,0–5,0 А) 750 Вт (Platinum) в смешанном режиме • Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) 495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А) 450 Вт (Bronze), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 230 В. Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C/95 °F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C/95 °F. ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬6.5 - ‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240 - 100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1100 ‫ אמפר‬5 - ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240 - 100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬750 ‫ ואט‬750 ‫מצב מעורב של פלטינום‬ ‫ אמפר‬5 - ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240-100 ‫• זרם חילופין‬ ‫ אמפר‬3–‫ אמפר‬6.5 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬495 ‫ אמפר‬3.5 - ‫ אמפר‬6.5 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240 - 100 ‫ זרם חילופין‬Bronze ‫ ואט‬450 .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת להתחבר גם למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3 ‫‏‬V CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ ‫ פרנהייט‬95°/‫ צלזיוס‬3 ‫ ‏‬5° :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המערכת עשויים להיפגע‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,‫ וטווח טמפרטורות פעולה מורחבות נתמכות‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע נוסף על‬ .Dell.com/poweredgemanuals Технические характеристики Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Technische Daten ‫מפרטים טכניים‬ ,‫ לרשימה המלאה והמעודכנת של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫ראה‬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ говорит о возможности нанесения ущерба имуществу, травмоопасности или угрозе для жизни. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. ВНИМАНИЕ! Знак «ВНИМАНИЕ» говорит о возможности нанесения ущерба оборудованию или потери данных в случае несоблюдения указаний. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую оптимизировать работу компьютера. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées. REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar mejor la computadora. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. ‫ פגיעה‬,‫ סימון 'אזהרה' מציין אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫גופנית או מוות‬ ‫ סימון 'התראה' מציין אפשרות של נזק לחומרה או אובדן‬:‫התראה‬ .‫נתונים במקרה של אי ציות להוראות‬ VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht. ‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר‬:‫הערה‬ .‫יעילות‬ ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können. Especificaciones técnicas Dell End User License Agreement Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones del sistema, consulteDell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Stromversorgung: 1.100 W (Platin) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A) 750 W (Platin) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A) 750 W Platin Gemischter Modus • Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A 450 W (Bronze) Wechselstrom (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A) ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V konzipiert. Alimentación: 100-240 V CA (Platinum de 1100 W), 50/60 Hz, 12-6,5 A 100-240 V CA (Platinum de 750 W), 50/60 Hz, 10-5 A Modo mixto Platinum de 750 W • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A 495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A 450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Batería del sistema: batería de tipo botón de litio y 3 V CR2032 Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb beträgt 35 °C/95 °F. ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF. NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Contrat de licence utilisateur final Dell Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Лицензионное соглашение конечного пользователя Dell Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer Модель и тип согласно нормативной документации | Tipo/modelo reglamentario DDell ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬ ,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מקבל את תנאי ההסכם‬.‫שהגיע יחד עם המערכת‬ .Dell.com/contactdell E30S Series/E30S002 ‫םגד‬/‫הניקת גוס‬ Copyright © 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N ND9T6   Rev. A01 2019-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T440 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge T440 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan una solución de servidor potente y asequible. Con sus procesadores Intel Xeon de última generación, memoria ampliable hasta 128 GB y múltiples opciones de almacenamiento, el PowerEdge T440 puede manejar una amplia gama de cargas de trabajo, incluyendo aplicaciones de oficina, correo electrónico, colaboración y virtualización. También cuenta con una serie de características de administración remota que facilitan la gestión y el mantenimiento del servidor.