Dell PowerEdge R840 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R840 es un potente servidor en rack de 2U con hasta 2 procesadores Intel Xeon Scalable de tercera generación y hasta 32 ranuras DIMM que admite hasta 2 TB de memoria DDR4, diseñado para cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y una gran capacidad de memoria para brindar una experiencia de cómputo de alto rendimiento.

Dell PowerEdge R840 es un potente servidor en rack de 2U con hasta 2 procesadores Intel Xeon Scalable de tercera generación y hasta 32 ranuras DIMM que admite hasta 2 TB de memoria DDR4, diseñado para cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y una gran capacidad de memoria para brindar una experiencia de cómputo de alto rendimiento.

Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e
información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER840
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions included in the Safety,
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP
label, on your system. For more information on EPP,
see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power
Performance (EPP), comme indiqué par l’étiquette
EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de
maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
connaître toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des
Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das
im Lieferumfang des Systems enthalten ist.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended
Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr
System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett
gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden
Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы
выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные в прилагаемом к системе документе
«Информация по технике безопасности, воздействию
на окружающую среду и соответствию нормативным
требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте только блоки питания
с маркировкой Extended Power Performance (EPP).
Дополнительную информацию о EPP можно получить
в руководстве по установке и обслуживанию на
странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте последние
обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных
системах см. на странице Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema,
siga las instrucciones de seguridad incluidas
en el documento informativo sobre seguridad,
medioambiente y normativa que se le envió junto con el
sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de suministro de
energía compatibles con el rendimiento de alimentación
extendida (EPP). Esto se indica con la etiqueta EPP en
el sistema. Para obtener más información sobre EPP,
consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la
documentación para todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב תולולכה
.תכרעמה םע עיגהש ירוטלוגר
תומאותה חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
ןיוצמש יפכ ,Extended Power Performance (EPP)
עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה לעש EPP-ה תיוותב
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ
.Dell.com/poweredgemanuals
תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק םיתעל
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ הלעפה
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de empezar
ליחתתש ינפל
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы | Configuración del sistema
תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-
Geräten | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los
dispositivos de E/S opcionales |
םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the system to a power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a una fuente de energía
חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
2
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Запустите систему
Encienda el sistema |
תכרעמה תא לעפה
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured in a rack. For more information about installing and securing the system into a rack,
see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und im Rack befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des
Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена в стойке. Для получения дополнительной информации об
установке и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del
sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תרושקת ןוראב תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןוראל
Dell EMC PowerEdge R840
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for
your system, see Dell.com/poweredgemanuals
Power:
2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W.
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W Mixed Mode HVDC (For China and Japan only)
- Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A or DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Platinum Mixed Mode HVDC (For China only)
- AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A or DC 240 V, 4.5 A
750 W Platinum Mixed Mode
- AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
- DC 240 V 5 A (for China only)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 240 V.
NOTE: PSUs rated for 1600 W and higher require high-line voltage (200–240 V AC) to supply their rated capacity.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be
impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des
caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1400W.
2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1050W.
1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon uniquement)
- Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A ou CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1050W.
1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement)
- CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A ou CC 240 V, 4,5 A
750 W Platinum en mode mixte
- CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
- CC 240 V, 4,5 A (pour la Chine uniquement)
REMARQUE: le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases
inférieure à 240V.
REMARQUE: les blocs d’alimentation de 1600W et plus requièrent une haute tension (200-240V CA) pour fournir la capacité nominale annoncée.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du
système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance
à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und
aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
2 400 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1400 W.
2 000 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1000 W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 800W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W.
1 100 W Gemischter Modus HVDC (nur für China und Japan)
- 100-240 V Wechselstrom (Platin), 50/60 Hz, 12 A-6,5 A oder 200-380 V Gleichstrom, 6,4 A-3,2 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W.
1.100 W Gleichstrom (-(48-60) V, 32 A)
750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur für China)
- 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 10 A-5 A oder 240 V Gleichstrom, 4,5 A
750 W (Platin) Gemischter Modus
- Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
- 240 V Gleichstrom, 4,5 A (nur für China)
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 240 V konzipiert.
ANMERKUNG: Für Netzteile mit 1600W oder höher ist Hochspannung (200-240V Wechselstrom) erforderlich, damit diese die genannte Spannung
erreichen können.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem
maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный актуальный
список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1 400 Вт.
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1 000 Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 800 Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1 050 Вт.
1 100 Вт постоянного тока высокого напряжения в смешанном режиме (только для Китая и Японии)
- Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) или постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания
снижается до 1 050 Вт.
1 100 Вт (Platinum), постоянный ток (-(48–60)) В, 32 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая)
- Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) или постоянный ток (240 В, 4,5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме
- Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
- Постоянный ток (240 В, 4,5 А) — только для Китая
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает
240 В.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы блоков питания с номинальной мощностью 1 600 Вт и выше требуется высокое напряжение (200–240 В переменного тока).
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа "таблетка" CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды.
Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию на
странице Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make
better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную
опасность серьезного материального ущерба, получения
травм или летального исхода.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую
оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica
posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar
mejor la computadora.
תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוומ וא
ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב םינותנ
רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License Agreement
that shipped with your system. If you do not accept the terms of
agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These media
are backup copies of the software installed on your system.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous nacceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces
supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le
système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im
Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации
Tipo/modelo reglamentario | הניקת גוס/םגד
E49S Series/E49S001
© 2019 Dell Inc. or its subsidiaries. 2019-12
P/N 546R2 Rev. A01
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones del sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1400 W.
2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1000 W.
1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 800W.
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
NOTE: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050W.
1100 W en modo combinado con HVDC (Para China y Japón únicamente)
- Platinum 100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A o 200-380 V CC y 6,4 A-3,2 A
NOTE: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050W.
1100 W de -48–60 V CC, 32 A
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China)
- CA de 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A o CC de 240 V, 4,5 A
Platinum de modo mixto y 750 W
- 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
- CC de 240 V, 4,5 A (solo para China)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 240 V.
NOTA: Las PSU clasificadas para 1600W y más requieren alto voltaje de línea (200-240VCA) para suministrar su capacidad nominal.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse
afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/poweredgemanuals.
םיינכט םיטרפמ
האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תינכדעהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals
:למשח
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2,400
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,400 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 11.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2000
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1600
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1100
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל 1,050W לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
)דבלב ןפיבו ןיסב ףקת(ברועמ בצמב )הובג חתמב רשי םרז( HVDC טאו 1100
-רפמא 3.2-רפמא 6.4 ,טלוו 380-200 רשי םרז וא רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל 1,050W לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 32 ,טלוו ))6048(-( רשי םרז טאו 1100
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
)דבלב ןיסב ףקת( ברועמ בצמב HVDC םוניטלפ טאו 750
-רפמא 4.5 ,טלוו 240 רשי םרז וא רפמא 5-רפמא 10 ,ץרה 60 / 50 ,טלוו 240 100- ןיפוליח םרז טאו 750
טאו 750 םוניטלפ לש ברועמ בצמ
-רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז
-)דבלב ןיס רובע( רפמא 4.5 ,טלוו 240 רשי םרז
.טלוו 240 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
.םהלש תילנימונה תלוביקה תא קפסל ידכ )ןיפוליח םרז טלוו 240 200-( הובג חתמ וקל םיקוקז הלעמו טאוו 1,600 לש ילנימונ קפסה ילעב חוכ יקפס :הרעה
טלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)95°F( 35°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
תרוטרפמטשכ עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene
Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem
System installierten Software.
Dell Лицензионное соглашение конечного
пользователя
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в
комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи являются
резервными копиями программного обеспечения, установленного
на вашей системе.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del
acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se enviaron con su
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado
en su sistema.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי
.Dell.com/contactdell
איה וז הידמ .ךלש תכרעמה םע דחי חלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג
European Union Radio Equipment Directive
Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen
Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea
יפוריאה דוחיאב וידר דויצ יבגל היחנה
Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number
ATWILC3000-R110CA
Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA
Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA
Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA
Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA
ATWILC3000-R110CA - RF לודומ םגד רפסמ :Quick Sync 2.0 תורשפא
Wireless Technology
Technologie sans fil
Wireless-Technologie
Технология беспроводной связи
Tecnología inalámbrica
תיטוחלא תרושקת
Standard/Band
Standard/bande
Standard/Band
Стандарт/диапазон
Estándar/Banda
ספ/ליגר
Frequency
Fréquence
Frequenz
Частота
Frecuencia
רדת
Max Output Power
Puissance maximale de sortie
Maximale Ausgangsleistung
Максимальная выходная мощность
Potencia de salida máxima
יברמ אצומ קפסה
Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm
Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm

Transcripción de documentos

Dell EMC PowerEdge R840 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de empezar ‫לפני שתתחיל‬ Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы | Configuración del sistema ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), comme indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER840 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי פתרון‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫בעיות‬ REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems enthalten ist. VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните инструкции по технике безопасности, приведенные в прилагаемом к системе документе «Информация по технике безопасности, воздействию на окружающую среду и соответствию нормативным требованиям». NOTE: Ensure that the system is installed and secured in a rack. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. ВНИМАНИЕ! Используйте только блоки питания с маркировкой Extended Power Performance (EPP). Дополнительную информацию о EPP можно получить в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена в стойке. Для получения дополнительной информации об установке и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки. ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с системой, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на странице Dell.com/ossupport. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. REMARQUE : assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und im Rack befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation. ‫ עיין בתיעוד המצורף‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה ואבטחת המערכת בארון התקשורת‬.‫ ודא שהמערכת מותקנת ומאובטחת בארון תקשורת‬:‫ הערה‬ .‫לארון התקשורת שלך‬ 1 Connect the network cable and the optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/AGeräten | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט האופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת ואת התקני הקלט‬ NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la documentación para todas las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. ‫ השתמש ביחידות ספקי כוח התואמות‬:‫ התראה‬ ‫ כפי שמצוין‬,Extended Power Performance (EPP)‎-‫ל‬ ‫ לקבלת מידע‬.‫ שעל המערכת שברשותך‬EPP-‫בתווית ה‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,EPP ‫נוסף על‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫ ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬:‫ הערה‬ ‫ יש לבדוק את ערכת תיעוד זו‬.Dell.com/poweredgemanuals .‫לעתים קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או‬:‫ הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות‬.‫תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫הפעלה נתמכות‬ Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Sujete el cable de alimentación con la correa de retención ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack. PRECAUCIÓN: Utilice unidades de suministro de energía compatibles con el rendimiento de alimentación extendida (EPP). Esto se indica con la etiqueta EPP en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫ אזהרה‬ ‫ תנאי סביבה ומידע‬,‫הכלולות במסמך המידע בנושא בטיחות‬ .‫רגולטורי שהגיע עם המערכת‬ 3 Loop and secure the power cable using the retention strap 2 Connect the system to a power source Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a una fuente de energía ‫חבר את המערכת למקור מתח‬ 4 Turn on the system Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein Encienda el sistema | ‫הפעל את המערכת‬ | Запустите систему Technical specifications The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals Power: • 2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W. • 2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W. • 1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W. • 1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. • 1100 W Mixed Mode HVDC (For China and Japan only) - Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A or DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. • 1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A • 750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A • 750 W Platinum Mixed Mode HVDC (For China only) - AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A or DC 240 V, 4.5 A • 750 W Platinum Mixed Mode - AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A - DC 240 V 5 A (for China only) NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 240 V. NOTE: PSUs rated for 1600 W and higher require high-line voltage (200–240 V AC) to supply their rated capacity. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Alimentation : • 2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A REMARQUE : si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 400 W. • 2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A REMARQUE : si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 000 W. • 1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A REMARQUE : si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800 W. • 1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A REMARQUE : si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. • 1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon uniquement) - Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A ou CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A REMARQUE : si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. • 1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A • 750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • 750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement) - CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A ou CC 240 V, 4,5 A • 750 W Platinum en mode mixte - CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A - CC 240 V, 4,5 A (pour la Chine uniquement) REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 240 V. REMARQUE : les blocs d’alimentation de 1 600 W et plus requièrent une haute tension (200-240 V CA) pour fournir la capacité nominale annoncée. Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Technische Daten Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Stromversorgung: • 2 400 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1400 W. • 2 000 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1000 W. • 1 600 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 800 W. • 1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W. • 1 100 W Gemischter Modus HVDC (nur für China und Japan) - 100-240 V Wechselstrom (Platin), 50/60 Hz, 12 A-6,5 A oder 200-380 V Gleichstrom, 6,4 A-3,2 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W. • 1.100 W Gleichstrom (-(48-60) V, 32 A) • 750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • 750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur für China) - 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 10 A-5 A oder 240 V Gleichstrom, 4,5 A • 750 W (Platin) Gemischter Modus - Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A - 240 V Gleichstrom, 4,5 A (nur für China) ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 240 V konzipiert. ANMERKUNG: Für Netzteile mit 1 600 W oder höher ist Hochspannung (200-240 V Wechselstrom) erforderlich, damit diese die genannte Spannung erreichen können. Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F. ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. Технические характеристики Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals. Питание: • 2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 400 Вт. • 2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 000 Вт. • 1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 800 Вт. • 1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт. • 1 100 Вт постоянного тока высокого напряжения в смешанном режиме (только для Китая и Японии) - Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) или постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт. • 1 100 Вт (Platinum), постоянный ток (-(48–60)) В, 32 А) • 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) • 750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая) - Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) или постоянный ток (240 В, 4,5 А) • 750 Вт (Platinum) в смешанном режиме - Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) - Постоянный ток (240 В, 4,5 А) — только для Китая ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 240 В. ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы блоков питания с номинальной мощностью 1 600 Вт и выше требуется высокое напряжение (200–240 В переменного тока). Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа "таблетка" CR2032, 3 В Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F) ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. Especificaciones técnicas Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones del sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Alimentación: • 2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1400 W. • 2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1000 W. • 1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 800 W. • 1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A NOTE: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050 W. • 1100 W en modo combinado con HVDC (Para China y Japón únicamente) - Platinum 100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A o 200-380 V CC y 6,4 A-3,2 A NOTE: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050 W. • 1100 W de -48–60 V CC, 32 A • 750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A • HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China) - CA de 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A o CC de 240 V, 4,5 A • Platinum de modo mixto y 750 W - 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A - CC de 240 V, 4,5 A (solo para China) NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 240 V. NOTA: Las PSU clasificadas para 1600 W y más requieren alto voltaje de línea (200-240 V CA) para suministrar su capacidad nominal. Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. ‫מפרטים טכניים‬ ‫ ראה‬,‫ לרשימה המלאה והעדכנית של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/poweredgemanuals :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2,400• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,400 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120-100 ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬11.5 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2000• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,000 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120-100 ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1600• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬800 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120-100 ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1100• .)PSU( ‫ לכל יחידת ספק כוח‬1,050W ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,AC‫‏‬‎120-100 V ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ )‫ (זרם ישר במתח גבוה) במצב מעורב(תקף בסין וביפן בלבד‬HVDC ‫ ואט‬1100• ‫ אמפר‬3.2-‫ אמפר‬6.4 ,‫ וולט‬380-200 ‫ אמפר או זרם ישר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫פלטינום זרם חילופין‬- .)PSU( ‫ לכל יחידת ספק כוח‬1,050W ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,AC‫‏‬‎120-100 V ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬32 ,‫)) וולט‬60–48(-( ‫ ואט זרם ישר‬1100• ‫ אמפר‬5–‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬750• )‫ במצב מעורב (תקף בסין בלבד‬HVDC ‫ ואט פלטינום‬750• ‫ אמפר‬4.5 ,‫ וולט‬240 ‫ אמפר או זרם ישר‬5-‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60‫‏‬/50 ,‫ וולט‬240‫‏‬100- ‫ ואט זרם חילופין‬750- ‫ ואט‬750 ‫ •מצב מעורב של פלטינום‬ ‫ אמפר‬5 - ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240-100 ‫זרם חילופין‬- )‫ אמפר (עבור סין בלבד‬4.5 ,‫ וולט‬240 ‫זרם ישר‬- .‫ וולט‬240 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת להתחבר גם למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ .‫ וולט זרם חילופין) כדי לספק את הקיבולת הנומינלית שלהם‬240‫‏‬200-( ‫ וואט ומעלה זקוקים לקו מתח גבוה‬1,600 ‫ ספקי כוח בעלי הספק נומינלי של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3‫‏‬CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ )95°F( ‫‏‬35°C :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המערכת עשויים להיפגע כשטמפרטורת‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,‫ וטווח טמפרטורות פעולה מורחבות נתמכות‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע נוסף על‬ .Dell.com/poweredgemanuals Dell End User License Agreement Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. Dell Contrat de licence utilisateur final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten Software. Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell. Сохранить все носители с программным обеспечением, прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи являются резервными копиями программного обеспечения, установленного на вашей системе. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se enviaron con su sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en su sistema. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell ‫ שהגיע‬,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מקבל את תנאי ההסכם‬.‫יחד עם המערכת‬ .Dell.com/contactdell ‫ מדיה זו היא‬.‫שמור את כל מדיה התוכנה שנשלח יחד עם המערכת שלך‬ .‫גיבוי לתוכנות המותקנות במערכת‬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность серьезного материального ущерба, получения травм или летального исхода. ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую оптимизировать работу компьютера. ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar mejor la computadora. ‫ פגיעה גופנית‬,‫ אזהרה מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬:‫ אזהרה‬ .‫או מוות‬ ‫ התראה מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן‬:‫ התראה‬ .‫נתונים במקרה של אי ציות להוראות‬ ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können. ‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר‬:‫ הערה‬ .‫יעילות‬ European Union Radio Equipment Directive Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea ‫הנחיה לגבי ציוד רדיו באיחוד האירופי‬ Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number – ATWILC3000-R110CA Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA ATWILC3000-R110CA‫‏‬- RF ‫ מספר דגם מודול‬:Quick Sync 2.0 ‫אפשרות‬ Wireless Technology Technologie sans fil Wireless-Technologie Технология беспроводной связи Tecnología inalámbrica ‫תקשורת אלחוטית‬ Standard/Band Standard/bande Standard/Band Стандарт/диапазон Estándar/Banda ‫פס‬/‫רגיל‬ Frequency Fréquence Frequenz Частота Frecuencia ‫תדר‬ Max Output Power Puissance maximale de sortie Maximale Ausgangsleistung Максимальная выходная мощность Potencia de salida máxima ‫הספק מוצא מרבי‬ Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer Модель и тип согласно нормативной документации Tipo/modelo reglamentario | ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ E49S Series/E49S001 © 2019 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N 546R2   Rev. A01 2019-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R840 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R840 es un potente servidor en rack de 2U con hasta 2 procesadores Intel Xeon Scalable de tercera generación y hasta 32 ranuras DIMM que admite hasta 2 TB de memoria DDR4, diseñado para cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y una gran capacidad de memoria para brindar una experiencia de cómputo de alto rendimiento.