LG ARUV160LTS4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de
ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones pro-
porcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma
incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica,
o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
!
!
!
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría
causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto
al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y
resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcio-
nan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo
de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de
gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la
concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de
seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguri-
dad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la
unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones
a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es
un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degrada-
cion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente pro-
teccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio
podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el
aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el
tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del
evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
-
El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar
sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias
en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de
instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
-
Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peli-
groso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas,
proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
!
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
-
Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras
heridas.
-
Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los
ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar
en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la tempo-
rada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar
en fugas de agua u otros problemas.
El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores
y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondi-
cionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado
permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
7
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
8 PROCESO DE
INSTALACIÓ
9 INFORMACIÓN DE LAS
UNIDADES DE EXTERIOR
14 ENVIRONMENT-
FRIENDLY ALTERNA-
TIVEREFRIGERANT
R410A
14 SELECCIONAR LA
MEJOR UBICACIÓN
15 ESPACIO DE LA
INSTALACIÓN
15 Instalación individual
17 MÉTODO DE ELEVACIÓN
18 INSTALACIÓN
18 Ubicación de los pernos de anclaje
19 Base para la instalación
20 Preparacion de la canalizacion
23 Materiales de fontanería y los métodos
de almacenamiento
25 INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE RE-
FRIGERANTE
25 Precauciones en la conexión de tu-
berías / operación de válvulas
26 CONEXIONES DE LAS
CONDUCCIONES ENTRE
LA UNIDAD EXTERIOR E
INTERIOR
26 Trabajo preparatorio
27 Salida de la conducción durante la
conexión individual / en serie
29 Sistema de tuberías del refrigerante
42 Embotellado de refrigerante
43 Método de distribución
44 Fijacion del conducto de bifurcacion
48 Prueba de fugas y secado al vacio
50 Modo de vacío
51 Aislamiento termico de los conductos
de refrigerante
52 CABLEADO ELÉCTRICO
52 Areas de cuidado
54 Caja de control y posición de conexión
del cableado
55 Cables de comunicación y alimentación
56 Cableado del suministro principal de
potencia y capacidad del equipo
57 Cableado del lugar de instalación
63 Comprobación de los ajustes de las
unidades exteriores
64 Direccionamiento automático
67 Ajuste del número del grupo
68
Modo de compensación de la presión estática
69 Función de ruido nocturno bajo
70 Configuración de la dirección ODU
71 Ajuste de la presión objetivo
72 Función autodiagnóstico
83
PRECAUCIÓN PARA
FUGAS DE REFRIGERANTE
83 Introducción
83 Procedimiento de verificación de la
concentración límite
85 GUÍA DE INSTALACIÓN
JUNTO AL MAR
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
8
PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Evite la ocurrencia de cortocircuitos
y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servici
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido
correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individ-
ual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera car-
garse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su com-
posicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
!
PROCESO DE INSTALACIÓ
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
9
ESPAÑOL
Alimentación eléctrica : 3Ø, 380V, 60Hz or 3Ø, 380 - 415V, 50Hz
Nombre del modelo : A(B)RUV***LTS4
PRECAUCIÓN
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la combinación del 130%.
Si desea conectar una combinación superior al 130%, póngase en contacto con
nosotros, y trataremos de los requisitos como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el caudal se opera al mín-
imo en todas las unidades de interior.
El número de ( ) significa el número Máx. de unidades de interior que se pueden conectar, cuando la
capacidad conectada de las unidades de interior se encuentra comprendida en la siguiente tabla.
Relación de combinación(50~200%)
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200%
Unidades de exterior dobles 160%
Unidades de exterior triples 130%
!
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
Unidad Unidad de exterior nº 1
HP
10 12 14
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV100LTS4 A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV140LTS4
Unité indépendante A(B)RUV100LTS4 A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV140LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2)
Gas mm(pulg.) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
pulg
(36-7/32×66-5/32×29-29/32)×1 (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×1 (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×1
Peso neto
kg 185 × 1 195 × 1 195 × 1
lbs 408 × 1 430 × 1 430 × 1
Refrigerante
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg555
lbs 11.0 11.0 11.0
Número de unidades interiores conectables
16(25) 20(30) 23(35)
Unidad Unidad de exterior nº 1
HP
16 18 20
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV160LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
Unité indépendante A(B)RUV160LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
Gas mm(pulg.) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1 (48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1 (48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
Peso neto
kg 235 × 1 270 × 1 270 × 1
lbs 518 × 1 595 × 1 595 × 1
Refrigerante
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 6 6.5 6.5
lbs 13.2 14.3 14.3
Número de unidades interiores conectables
26(40) 29(45) 32(50)
10
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
ESPAÑOL
Unidad Unidad de exterior nº 2
HP
22 24 26
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV220LTS4 A(B)RUV240LTS4 A(B)RUV260LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV140LTS4
A(B)RUV100LTS4 A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV120LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
Gas mm(pulg.) 28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm (920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2
pulg
(36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2 (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2 (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
Peso neto
kg 185 × 1 + 195 × 1 195 × 2
195 × 2
lbs 408 × 1 + 430 × 1 430 × 2 430 × 2
Refrigerante
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 5 × 2 5 × 2 5 × 2
lbs 11.0x2 11.0x2 11.0x2
Número de unidades interiores conectables
35(44) 39(48) 42(52)
Unidad Unidad de exterior nº 2
HP
28 30 32
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV280LTS4 A(B)RUV300LTS4 A(B)RUV320LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV160LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV120LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas mm(pulg.) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×1
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Peso neto
kg 235 × 1 + 195 × 1 270 × 1 + 195 × 1 270 × 1 + 195 × 1
lbs 518 × 1 + 430 × 1 595 × 1 + 430 × 1 595 × 1 + 430 × 1
Refrigerante
Nombre del refrigerante
R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 6 + 5 6.5 + 5 6.5 + 5
lbs
13.2+11.0 14.3+11.0 14.3+11.0
Número de unidades interiores conectables
45(56) 49(60) 52(64)
Unidad Unidad de exterior nº 2
HP
34 36 38
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV340LTS4 A(B)RUV360LTS4 A(B)RUV380LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV160LTS4 A(B)RUV180LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas mm(pulg.) 34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2 (48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
Peso neto
kg 270 × 1 + 195 × 1 270 × 1 + 235 × 1 270 × 2
lbs 595 × 1 + 430 × 1 595 × 1 + 518 × 1 595 × 2
Refrigerante
Nombre del refrigerante
R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 6.5 + 5 6.5 + 6 6.5 × 2
lbs
14.3+11.0 14.3+13.2 14.3x2
Número de unidades interiores conectables
55(64) 58(64) 61(64)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
11
ESPAÑOL
Unidad
Unidad de exterior nº 2
Unidad de exterior nº 3
HP
40 42 44
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV400LTS4 A(B)RUV420LTS4 A(B)RUV440LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV140LTS4
A(B)RUV100LTS4 A(B)RUV100LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido
mm(pulg.)
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas
mm(pulg.)
41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×2
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×2
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
Peso neto
kg
270 × 2
270 × 1 + 195 × 1 + 185 × 1
270 × 1 + 195 × 1 + 185 × 1
lbs
595 × 2
595 × 1 + 430 × 1 + 408 × 1 595 × 1 + 430 × 1 + 408 × 1
Refrigerante
Nombre del refrigerante
R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg
6.5 × 2 6.5 + ( 5 × 2) 6.5 + ( 5 × 2)
lbs
14.3x2 14.3+(11.0x2) 14.3+(11.0x2)
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
Unidad Unidad de exterior nº 3
HP 46 48 50
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV460LTS4 A(B)RUV480LTS4 A(B)RUV500LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV160LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV100LTS4 A(B)RUV100LTS4 A(B)RUV100LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas mm(pulg.) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×2 +
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2 +
(920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2+
(920×1,680×760)×1
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Peso neto
kg
270 × 1 + 235 × 1 + 185 × 1
270 × 2 + 185 × 1 270 × 2 + 185 × 1
lbs
595 × 1 + 518 × 1 + 408 × 1
595 × 2 + 408 × 1 595 × 2 + 408 × 1
Refrigerante
Nombre del refrigerante
R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 6.5 + 6 + 5 (6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 5
lbs
14.3+13.2+11.0 (14.3x2)+11.0 14.3+13.2+11.0
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
Unidad Unidad de exterior nº 3
HP
52 54 56
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV520LTS4 A(B)RUV540LTS4 A(B)RUV560LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV120LTS4 A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV160LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.)
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas mm(pulg.)
41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×3
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×3
Peso neto
kg
270 × 2 + 195 × 1 270 × 2 + 195 × 1 270 × 2 + 235 × 1
lbs
595 × 2 + 430 × 1 595 × 2 + 430 × 1 595 × 2 + 518 × 1
Refrigerante
Nombre del refrigerante
R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg
(6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 6
lbs
(14.3x2)+11.0 (14.3x2)+11.0 (14.3x2)+13.2
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
12
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
ESPAÑOL
Unidad Unidad de exterior nº 3 Unidad de exterior nº 4
HP
58 60 62
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV580LTS4 A(B)RUV600LTS4 A(B)RUV620LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV180LTS4
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV160LTS4
A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV140LTS4
A(B)RUV140LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8)
Gas mm(pulg.) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 44.5(1 3/4)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3
(1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×2
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×3
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×3
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
Peso neto
kg 270 × 3 270 × 3
270 × 1 + 235 × 1 + 195 × 2
lbs 595 × 3 595 × 3
595 × 1 + 518 × 1 + 430 × 2
Refrigerante
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 6.5 × 3 6.5 × 3 6.5 + 6 + (5 × 2)
lbs 14.3x3 14.3x3 14.3+13.2+(11.0x2)
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
Unidad Unidad de exterior nº 4
HP
64 66 68
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV640LTS4 A(B)RUV660LTS4 A(B)RUV680LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV140LTS4
A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV140LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 22.2(7/8) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Gas mm(pulg.) 44.5(1 3/4) 53.98(2 1/8) 53.98(2 1/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×2
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×2
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×2
Peso neto
kg 270 × 2 + 195 × 2 270 × 2 + 195 × 2 270 × 2 + 195 × 2
lbs 595 × 2 + 430 × 2 595 × 2 + 430 × 2 595 × 2 + 430 × 2
Refrigerante
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg (6.5 × 2) + (5 × 2) (6.5 × 2) + (5 × 2) (6.5 × 2) + (5 × 2)
lbs (14.3x2)+(11.0x2) (14.3x2)+(11.0x2) (14.3x2)+(11.0x2)
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
Unidad Unidad de exterior nº 4
HP
70 72 74
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV700LTS4 A(B)RUV720LTS4 A(B)RUV740LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV160LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV180LTS4
A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV140LTS4 A(B)RUV160LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.)
22.2(7/8) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Gas mm(pulg.)
53.98(2 1/8) 53.98(2 1/8) 53.98(2 1/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
(1,240×1,680×760)×3
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×3
+ (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×4
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×3
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×1
(48-13/16×66-5/32×29-29/32)×3
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)×1
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×4
Peso neto
kg
270 × 2 + 235 × 1 + 195 × 1
270 × 3 + 195 × 1 270 × 3 + 235 × 1
lbs
595 × 2 + 518 × 1 + 430 × 1
595 × 3 + 430 × 1 595 × 3 + 518 × 1
Refriger-
ante
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg
(6.5 × 2) + 6 + 5 (6.5 × 3) + 5 (6.5 × 3) + 6
lbs
(14.3x2)+13.2+11.0 (14.3x3)+11.0 (14.3x3)+13.2
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
13
ESPAÑOL
Unidad Unidad de exterior nº 4
HP
76 78 80
Nombre del
modelo
Unité de combinaison
A(B)RUV760LTS4 A(B)RUV780LTS4 A(B)RUV800LTS4
Unité indépendante
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4 A(B)RUV200LTS4
A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV180LTS4 A(B)RUV200LTS4
Conexiones
de tubos
Líquido mm(pulg.) 22.2(7/8) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Gas mm(pulg.) 53.98(2 1/8) 53.98(2 1/8) 53.98(2 1/8)
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm (1,240×1,680×760)×4 (1,240×1,680×760)×4 (1,240×1,680×760)×4
pulg
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×4
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×4
(48-13/16×66-5/32×29-
29/32)×4
Peso neto
kg 270 × 4 270 × 4 270 × 4
lbs 595 × 4 595 × 4 595 × 4
Refrigerante
Nombre del refrigerante
R410A R410A R410A
Monto
precargado
kg 6.5 × 4 6.5 × 4 6.5 × 4
lbs 14.3x4 14.3x4 14.3x4
Número de unidades interiores conectables
64 64 64
14
ENVIRONMENT-FRIENDLY ALTERNATIVE REFRIGERANT R410 & ASELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
ESPAÑOL
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la genera-
cion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y as-
persiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en
cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una
mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar
con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con
R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas
que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A
es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono
(ODP) de R410A sea 0. Actualmente, los paises desarrollados lo han aprobado como un refriger-
ante respetuoso con el medioambiente, y han fomentado su uso de forma extensa para evitar la
contaminacion medioambiental.
ENVIRONMENT-FRIENDLY ALTERNATIVE
REFRIGERANT R410A
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales per-
tinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber car-
garse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su com-
posicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica,
porque es caro en comparacion con R22.
!
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
15
ESPAÑOL
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la salida, y consiga el
espacio mínimo como se muestra en las figuras siguientes.
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Categoría Espacio de la instalación
Caso 1
(10mmEspacio lateral49mm)
Caso 2
(Espacio lateral49mm)
4 lados
son
paredes
A10
B300
C10
D500
A50
B100
C50
D500
A10
B300
C10
D500
E20
A50
B100
C50
D500
E100
A10
B300
C10
D500
E20
F600
A50
B100
C50
D500
E100
F500
A10
B300
C10
D300
E20
F500
A50
B100
C50
D100
E100
F500
A10
B500
C10
D500
E20
F900
A50
B500
C50
D500
E100
F600
Sólo 2
lados son
paredes
A10
B300
A200
B300
E400
Límites
para la al-
tura de la
pared
(Consul-
tar '4
lados son
paredes)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
A E
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
A E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
A E
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
A E
B
F
C
D
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
F
C
D
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
240 o
más
50 o más
45° o
más
AE
B
F
C
D
• La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1500mm o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada debe tener 500mm o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe
haber un espacio adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de h2
- h1 = A (Altura real) - 1500
- h2 = B (Altura real) - 500
16
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno
para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se
apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se
instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de
50cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado
en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10cm, retire
siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder
el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría
acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
17
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no
puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos.
Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior
se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto
con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de
suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no
sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
!
MÉTODO DE ELEVACIÓN
18
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ubicación de los pernos de anclaje
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm
bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Las unidades de exterior de
23kW o superiores no deben
soportarse únicamente en las
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de 14, 5,
16Kw pueden quedar soportadas
únicamente por las escuadras.
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
Centrado de la unidad
730
760
6565
Unidad : mm
Al menos 65Al menos 65
Chasis Capacidad de la unidad exterior A(mm) B(mm)
UX2 10~14 HP 920 792
UX3 16~20 HP 1240 1102
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se
caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a
través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales com-
pletamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
Al menos 200mm
Unidad : mm
200
75
75
200
100
The corner part must be fixed firmly. Otherwise,
the support for the installation may be bent.
Get and use M10 Anchor bolt.
Put Cushion Pad between the outdoor unit and
ground support for the vibration protection in wide
area.
Space for pipes and wiring (Pipes and wirings for
bottom side)
H-beam support
Concrete support
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera)
del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior
antes de fijar el perno. Puede producir un asiento in-
estable de la unidad exterior, y puede ocasionar la con-
gelación del intercambiador de calor con el resultado de
un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera)
del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No
retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de
incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento
del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el fun-
cionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un
drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
!
!
20
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo
correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o
los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y
la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que
la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longi-
tud del conducto.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de
la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de
cobre hacia abajo mientras elimina rebabas,
para evitar la entrada de rebabas en el con-
ducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado uti-
lizando la herramienta exclusiva de aboci-
nado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una
barra (o troquel) segun las dimensiones indi-
cadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la
figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso,
corte la seccion abocinada y repita la opera-
cion.
Indoor unit
[kW(Btu/h]
Pipe " A "
Gas Liquid Gas Liquid
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual
Basto
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Preparacion de la canalizacion
INSTALACIÓN
21
ESPAÑOL
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Apertura de la valvula de cierre
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de aboci-
nado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de gire-
las de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por
fugas de gas.
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de
la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Tamano del conducto Par de apriete (Ncm) A(mm) Forma del abocinado
Ø9.52 38±4 12.8-13.2
90
±2
4
5
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 55±6 16.2-16.6
Ø15.88 75±7 19.3-19.7
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto
de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion.
Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combi-
nacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara inte-
rior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca man-
ualmente mediante 3 o 4 giros como
Unión
!
22
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para
las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondi-
cionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha con-
firmado que no existe ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en
funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas
de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente proced-
imiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)-
120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
- Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environment.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del
cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano de
la valvula
de cierre
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la valvula)
Puerto de
servicio
Tuerca
conica
Canerias de la linea de gas
acopladas a la unidad
Ø6.35
6±0.6
Llave hexago-
nal de 4 mm
29.4±2.9
12.7±2
16±2
-
Ø9.52 38±4
Ø12.7 9±0.9
53.9±5.8
55±6
Ø15.88 15±1.5
Llave hexago-
nal de 6 mm.
75±7
Ø22.2
30±3
Llave hexago-
nal de 10 mm.
- 25±3
Ø25.4
INSTALACIÓN
23
ESPAÑOL
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de im-
purezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se de-
forme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elemen-
tos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce
avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del com-
presor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del com-
presor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del com-
presor
- No enfría ni calienta
Con-
trame-
dida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estricta-
mente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día llu-
vioso.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos de-
bería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estricta-
mente controlada.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos de-
bería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de sol-
dadura deberían ser con-
formes a los estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los estándares.
- Las conexiones del re-
borde deberían ser con-
formes a los estándares.
24
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se
calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite
en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su
uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se pro-
duce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua +
temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
25
ESPAÑOL
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y
la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para
conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para
la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Tubería de gas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Orificio de carga
de refrigerante
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y lat-
erales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse
en su interior y dañar los cables.)
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo.
!
INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
26
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral segun el
entorno de instalacion.
- Asegurese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm
2
de nitrogeno en la conduccion durante la sol-
dadura.
- Si no fluye nitrogeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el
interior y perturbar el funcionamientonormal de valvulas y condensadores.
Salida de la conducción frontal
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Nitrógeno
Mampostería
Válvula
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Dirección
del nitrógeno
Tubería de
refrigerante
Regulador
Área de eliminación para las conexiones
de líquido/gas del lado inferior
PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable durante la conexión utilizando
tapas ciegas.
!
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías
derecha/izquierda o inferior.
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
27
ESPAÑOL
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio de la unidad exterior antes
de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Tubería de gas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Tapón de prevención de fugas Orificio de carga de refrigerante
Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura siguiente para salida de la
tubería frontal.
Salida de la tubería
en conducciones de
líquido/gas
28
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubería de líquido Tubería de gas
Retire solo la salida de líquido/gas
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
29
ESPAÑOL
Método de ramal en Y
1 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
2 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
: Unidad de interior hacia abajo
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior ARCNN21
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
h 40m
H 110m
L150m (200 m : Aplicación condicional)
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Esclavo
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
H 110m
L150m (200 m : Aplicación condicional)
h 40m
10m o
menos
h1
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava
Longitud de las tuberías desde el ramal de exterior a la unidad de exterior 10 m, longitud
equivalente: máx 13m (para 22HP o más)
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de después del primer ramal.
• El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería incrementarse en un
solo paso, con la excepción de la tubería de diámetro B, C, D que es igual al Diámetro A
Ø6.35
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 19.05
Ø 22.2
Ø 25.4*, Ø 28.58
Ø 31.8*,
Ø 34.9
Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
• Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las tuberías B, C, D,
debería calcularse dos veces.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e 1,000 m
Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cercano (a, b, c, d, e)
40m
• [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior 5 más lejana (A + B + C + D + e)]
-
[Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior más cercana 1 (A + a)]
40m
Sistema de tuberías del refrigerante
30
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
3 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
: Unidad de interior hacia abajo
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN31
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN21
4 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
: Unidad de interior hacia abajo
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN41
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN31
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN21
10m o
menos
L150m (200 m : Aplicación condicional)
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
H 110m
h 40m
h1
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
10m o
menos
L150m (200 m : Aplicación condicional)
l 40m (90 m : Aplicación condicional)
H 110m
G
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
h 40m
h1
Esclavo 2
Esclavo 3
Esclavo 1
Maestro
Longitud de la tubería desde el ramal exterior a la unidad de exterior 10 m, longitud
equivalente: máx. 13 m (para 22 HP o más)
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de después del
primer ramal.
• El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería incrementarse en un
solo paso, con la excepción de la tubería de diámetro B, C, D que es igual al Diámetro A
Ø6.35
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 19.05
Ø 22.2
Ø 25.4*, Ø 28.58
Ø 31.8*,
Ø 34.9
Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
• Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las tuberías B, C, D,
debería calcularse dos veces.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e 1,000 m
Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cercano (a, b, c, d, e)
40 m
• [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior 5 más lejana (A + B + C + D + e)]
-
[Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior más cercana 1 (A + a)]
40m
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
31
ESPAÑOL
Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C,D)
• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para
propósitos de cálculo únicamente.
• ** : Para aplicaciones condicionales
Capacidad total aguas a abajo de
la unidad de interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
22.4(76,400)
Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33.6(114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 50.4(172,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1-1/8 )
< 67.2(229,400) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1-1/8 )
< 72.8(248.500) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1-3/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1-3/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1-5/8)
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1-3/4)
< 224.0(764,400) Ø22.2(7/8) Ø53.98(2-1/8)
Longitud total de la tubería = A+B+C+D+a+b+c+d+e 1,000 m
L
Mayor longitud de la tubería Longitud equivalente de la tubería
A+B+C+D+e 150m(200m**) *A+B+C+D+e 175m(225m**)
l
Mayor longitud de la tubería después del 1er ramal
B+C+D+e 40m(90m**)
H
Diferencia de altura (Unidad de exterior Unidad de interior
H 110m
h
Diferencia de altura (Unidad de interior Unidad de interior
h 40m
h1
Diferencia de altura (Unidad de exterior Unidad exterior
h1 5m
ADVERTENCIA
Cuando se cumpla una (o ambas) de las condiciones siguientes, el diámetro del tubo princi-
pal (A) debe aumentarse según la tabla siguiente.
- La longitud equivalente entre la unidad exterior y la unidad interior más lejana es de 90 mm
o más. (Se aumentan los tubos de líquido y gas)
- La diferencia de nivel (Unidad exterior Unidad interior) es de 50 m o más (sólo aumenta
el tubo de líquido)
!
32
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación. (A)
* Si no se dispone del tamaño superior, no se puede seleccionar el siguiente tamaño disponible.
Capacidad total
de unidad exte-
rior ascendente
Diámetro de tubo estándar
Aumento del diámetro del tubo
Aplicación condicional (más de 90 m
de unidad exterior a unidad interior)
Cuando la diferencia de nivel
es de 50 m o más
HP
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
8 Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) no aumentado
10 Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2) no aumentado
12 ~ 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) no aumentado Ø 15.88(5/8) no aumentado
16 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) no aumentado
18 ~ 22 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) no aumentado
24 Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) no aumentado
26 ~ 34 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) no aumentado
36 ~ 48 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ø 22.2(7/8) no aumentado
Método del cabezal
1 Unidad de exterior
Ejemplo : 6 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal
: Unidades de interior
: Tuberías selladas
2 Unidades de exterior
Ejemplo : 6 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: Ramal del cabezal
: Unidades de interior
: Sellante
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN21
L 200m
40m
H 110m
40m
10m o
menos
L 110m
L 200m
40m
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava
40m
h1
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
33
ESPAÑOL
3 Unidades de exterior
Ejemplo : 6 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: Ramal del cabezal
: Unidades de interior
: Sellante
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN31
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN21
4 Outdoor Units
Example : 6 Indoor Units connected
: Outdoor Unit
: Header branch
: Indoor Units
: Sealing
: Connection branch pipe between Outdoor
units: ARCNN41
: Connection branch pipe between Outdoor
units: ARCNN31
: Connection branch pipe between Outdoor
units : ARCNN21
10m o
menos
H 110m
L 200m
40m
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
40m
h1
Maestro
Esclavo2
Esclavo1
El ramal de conductos no puede utilizarse después del cabezal
El ramal de conductos no puede utilizarse después del cabezal
10m o
menos
H 110m
L 200m
40m
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
40m
G
G
h1
F
E
F
E
Maestro
Esclavo3
Esclavo1
Esclavo2
Longitud total de la tubería = A+a+b+c+d+e+f 1,000m
L
Mayor longitud de la tubería *Longitud equivalente de la tubería
A+f 200m A+f 225m
l
Mayor longitud de la tubería después del 1er ramal
f 40m
H
Diferencia de altura (Unidad de exterior Unidad de interior
H 110m
h
Diferencia de altura (Unidad de interior Unidad de interior
h 40m
h1
Diferencia de altura (Unidad de exterior Unidad exterior
h1 5m
34
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para
propósitos de cálculo únicamente.
• La unidad de interior debería instalarse en una posición más baja que la del cabezal.
• Longitud de las tuberías desde el ramal de exterior a la unidad de exterior 10 m, longitud
equivalente: máx 13m (para 22 HP o más)
1 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Cabezal
: Tubería sellada
2 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Tubería del ramal de conexión entre unidades
de exterior : ARCNN21
: Cabezal
: Tubería sellada
L 150m(200m : Aplicación condicional)
40m(90m : Aplicación condicional)
L 110m
40m
El ramal de conductos no puede utilizarse después del cabezal
El ramal de conductos no puede utilizarse después del cabezal
10m o
menos
H 110m
L 150m(200m : Aplicación condicional)
40m(90m : Aplicación condicional)
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava
40m
h1
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Combinación de ramal Y /método de cabezal
ADVERTENCIA
Longitud de la tubería después de realizar ramales en el cabezal(a~f)
Se recomienda que la diferencia en longitud de las tuberías conectadas a las unidades de
interior se reduzca al mínimo. Puede haber diferencias en el rendimiento entre unidades de
interior.
!
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
35
ESPAÑOL
3 Unidades de exterior
Ejemplo : 5 unidades de interior conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN31
: Tubería del ramal de conexión entre
unidades de exterior : ARCNN21
: Cabezal
: Sellante
4 Unidades de exterior
Ejemplo: 5 unidades interiores conectadas
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Conexión del divisor entre las unidades de
exterior ARCNN41
: Conexión del divisor entre las unidades de
exterior ARCNN31
: Conexión del divisor entre las unidades de
exterior ARCNN21
: Cabezal
: Sellado
10m o
menos
H 110m
F
E
F
E
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
L150m (200 m : Aplicación condicional)
40m(90 m : Aplicación condicional)
40m
h1
Maestro
Esclavo2
Esclavo1
El ramal de conductos no puede utilizarse después del cabezal
El ramal de conductos no puede utilizarse después del cabezal
10m o
menos
H 110m
G
F
E
G
F
E
L 150 m(200 m : Aplicación condicional)
40 m(90 m : Aplicación condicional)
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3
40m
h1
Maestro
Esclavo3
Esclavo1
Esclavo2
Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C)
Capacidad total aguas a abajo de la
unidad de interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
22.4(76,400)
Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33.6(114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 50.4(172,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1-1/8 )
< 67.2(229,400) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1-1/8 )
< 72.8(248.500) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1-3/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1-3/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1-5/8)
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1-3/4)
< 224.0(764,400) Ø22.2(7/8) Ø53.98(2-1/8)
36
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
• * : Asuma una longitud de tubería equivalente del ramal Y a 0,5m, del cabezal 1m para
propósitos de cálculo únicamente.
• ** : Para aplicaciones condicionales
• La unidad de interior debería instalarse en una posición más baja que la del cabezal.
Longitud total de la tubería = A+B+C+a+b+c+d+e 1,000m
L
Mayor longitud de la tubería *Longitud equivalente de la tubería
A+B+b 150m(200m**) A+B+b 175m(225m**)
l
Mayor longitud de la tubería después del 1er ramal
B+b 40m(90m**)
H
Diferencia de altura (Unidad de exterior Unidad de interior
H 110m
h
Diferencia de altura (Unidad de interior Unidad de interior
h 40m
h1
Diferencia de altura (Unidad de exterior Unidad exterior
h1 5m
Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación. (A)
* Si no se dispone del tamaño superior, no se puede seleccionar el siguiente tamaño disponible.
Capacidad total
de unidad exte-
rior ascendente
Diámetro de tubo estándar
Diámetro de tubo aumentado
Cuando la longitud del tubo es de 90 m
o más, desde la ODU a la 1ª derivación
Cuando la diferencia de nivel
es de 50 m o superior
HP
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
8 Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) no aumentado
10 Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2) no aumentado
12 ~ 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) no aumentado Ø 15.88(5/8) no aumentado
16 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) no aumentado
18 ~ 22 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) no aumentado
24 Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) no aumentado
26 ~ 34 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) no aumentado
36 ~ 48 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ø 22.2(7/8) no aumentado
ADVERTENCIA
Se recomienda reducir al mínimo la diferencia en la longitud de tubería en las tuberías conec-
tadas a la unidad de interior. Puede ocurrir una diferencia entre las unidades de interior.
• Cuando se cumpla una (o ambas) de las condiciones siguientes, el diámetro del tubo princi-
pal (A) debe aumentarse según la tabla siguiente.
- La longitud equivalente entre la unidad exterior y la unidad interior más lejana es de 90
mm o más. (Se aumentan los tubos de líquido y gas)
- La diferencia de nivel (Unidad exterior Unidad interior) es de 50 m o más (sólo au-
menta el tubo de líquido)
!
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
37
ESPAÑOL
Outdoor unit Connection
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer ramal sea mayor
que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser del mismo tamaño que A.
Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combinación de 120% a una
unidad de exterior a 24HP(67.2 kW).
1)
Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una 120% combi-
nación de unidad de interior (84kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer ramal debería ser Ø34,9 (tubería
de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.
[Ejemplo]
No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo de la unidad de interior sino por el nombre
del modelo de la unidad de exterior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el diámetro de
la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la unidad de exterior.
Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6 kW) a 130% de su
capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio en ramal a 7k (2,2kW) al primer ramal
1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58 (tubería de gas)
Ø15.88 (tubería de líquido)
2)
Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a 77,9kW): Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería
de líquido) en conformidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el diámetro de la tubería principal
de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se usa Ø28,58 (tubería de
gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de conexión entre el 1er y 2º ramal.
!
PRECAUCIÓN
• El radio de curvatura será, al menos, dos
veces el diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de 500 mm o más
de la derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un funcionamiento defectu-
oso o ruido.
!
500 mm o más
500 mm o más
38
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre
unidades de exterior.
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale trampas de aceite entre las
tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite.
Conexión de tuberías entre unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es
de 10 m o menos
Las tuberías entre unidades de exterior tienen
2 m o menos
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
2 m o menos
Las tuberías entre unidades de exterior tienen
2 m o más
Trampa de aceite
Trampa
de aceite
Trampa de aceite
2 m o menos
2 m o menos
2 m o menos
0,2 m o más
2 m o más
2 m o más 2 m o más
Si la tubería principal
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se
acumula en la unidad
exterior.
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Oil Trap
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
39
ESPAÑOL
- Las conducciones entre las unidades de exterior deben mantener la nivelación horizontal o tener
una inclinación para evitar el contraflujo hacia la unidad exterior esclava. De lo contrario, la
unidad no funcionará correctamente
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la longitud de tubería entre
unidades de exterior supere los 2m. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería (2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
2m
2m
2m
0.2m
Trampa
de aceite
40
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la
unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
h
h
0.2m
Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior
Trampa
de aceite
h
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 3)
(Ejemplo 2)
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
41
ESPAÑOL
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la tubería y el FC (factor de
corrección) de la unidad interior.
Carga adicional (kg) = Líquido total en la conducción: Ø25,4 mm x 0,480(kg/m)
+ Líquido total en la conducción: Ø22,2 mm x 0,354(kg/m)
+ Líquido total en la conducción: Ø19,05 mm x 0,266(kg/m)
+ Líquido total en la conducción: Ø15,88 mm x 0,173(kg/m)
+ Líquido total en la conducción: Ø12,7 mm x 0,118(kg/m)
+ Líquido total en la conducción: Ø9,52 mm x 0,061(kg/m)
+ Líquido total en la conducción: Ø6,35 mm x 0,022(kg/m)
+ Valor del FC de la unidad interior
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escondido en el techo 7,3kW-
2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
PRECAUCIÓN
Use únicamente 2 unidades de interior en serie. Ex) ARNU***2
!
42
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
:
la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
Tubería de líquido
Tubería de gas
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0,44 ( kg / m
3
)
El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad
!
ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a ±10%, se puede quemar
el condensador o extraer un rendimiento insuficiente de la unidad interior.
!
Embotellado de refrigerante
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
43
ESPAÑOL
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente.
Cabezal
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
1st
1st
2nd
2nd
3rd
1st
3rd
2nd
Esclavo
Distribución del
conducto principal
Distribución del
conducto principal
3rd Distribución del conducto principal
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Distribución horizontal
Distribución vertical
El resto
Método de distribución
44
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Bifurcacion en Y
Colector
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ±3
°
Dentro del ±3
°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
A
B
C
Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
A la unidad exterior
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente
(consulte el diagrama a continuacion.)
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
A la unidad exterior A la unidad interior
La unidad interior de mayor capacidad debera insta-
larse mas cerca de que la de menor capacidad.
• Si el diametro del conducto de refrigerante selec-
cionado por los procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta, la seccion de
conexion debera cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos a conectar
sea inferior al numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las bifurcaciones
no conectadas.
Fijacion del conducto de bifurcacion
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
45
ESPAÑOL
• When the number of indoor units to be connected to the branch pipes is less than the number
of branch pipes available for connection then cap pipes should be fitted to the surplus branches.
• Fit branch pipe lie in a horizontal plane.
• Header should be insulated with the insulator in each kit.
• Joints between branch and pipe should be sealed with the tape included in each kit.
• Any cap pipe should be insulated using the insulator provided with each kit and then taped as
described above.
Pinched pipe
B
Horizontal plane
View from point B in the direction of the arrow
Insulate the header using
the insulation
material attached to the
branch pipe kit
as shown in the figure.
Insulator
Insulator of field pipe
Tape
Tape
Cap pipe
Insulator for cap pipe
46
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Divisor en Y
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN01621
I.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
292
281
74
70
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
292
281
74
70
1
1
ARBLN03321
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3 1 2
0
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
ARBLN07121
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
1 3
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12. 7I.D6.35
I.D15.88
371
394
83
11 0 70
2
3
3 2
ARBLN14521
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12. 7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.0 5
80
11 0 11 0
2
3
1
2 3 3
ARBLN23220
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
3 3
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
3 32
3
[Unidad: mm]
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
47
ESPAÑOL
Cabezal
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
4 branch
ARBL054
120
150
360
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7 branch
ARBL057
540
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
540
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
4 branch
ARBL104
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7 branch
ARBL107
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
10 branch
ARBL1010
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
10 branch
ARBL2010
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
[Unidad: mm]
48
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la
presion no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe
la existencia de fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Real-
ice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el con-
ducto de liquido, el conducto de gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo
durante cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno.
Cilindro de
gas nitrogeno
Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Conducto de liquido
Conducto de gas
Conducto de liquido
Conducto de gas
Unidad interior
Lado del liquido
Lado del gas
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se
comprueba la caída de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm
2
(0,01 MPa) por cada grado
centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección =
(Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de
temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la
parte superior del cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior
cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
!
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o
la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario,
puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Prueba de fugas y secado al vacio
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
49
ESPAÑOL
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad
de exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta /
baja presión común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con
la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
-
Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y
ponga el sistema a -100,7kPa. Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1
hora, verifique que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o fugas.
-
Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante
un largo período de tiempo) Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el
sistema a 0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la
bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío). Si el sistema no puede ser evacuado a -
100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medi-
dor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante 1 hora.
Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta
0,1kg).
Si no le es posible preparar un
gravímetro de tan alta precisión,
puede utilizar un cilindro de carga.
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Esclavo 1 unidad de exterior Maestro unidad de exterior
Conducto de liquido
Conducto de gas
Conducto de liquido
Conducto de gas
Bomba
de vacío
Unidad interior
Lado del liquido
Lado del gas
NOTA
!
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y
de exterior se abrirán).
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire.
No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y
dañarse la unidad.
!
50
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores,
sustitución de partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
Método de cancelación del modo de vacío
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede
funcionar.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“SVC” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
!
Modo de vacío
INTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C ( : confirmar)
SW02C ( : atrás)
: adelante)
SW04C
( X : cancelar)
SW01D (reset)
SW03C (
ȭ
ȯ
Ɨ
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
51
ESPAÑOL
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el con-
ducto de liquido y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente,
para que no exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los
propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibili-
dad de gotas por condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de
acabado alrededor de la pieza de conexion y la
pieza de corte del material aislante termico.)
Entradas
Material ter-
mico aislante
Adhesivo + Calor – espuma de poli-
etileno resistente + Cinta adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno
como material de revestimiento, el
asfalto no sera necesario.
Mal
ejemplo
No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y
el conducto de liquido o alta presion.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Buen
ejemplo
Conducto de liquido
Lineas de comunicación
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de tension Lineas de comunicación
Separacion
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero,
cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante
no se melle. En esta pieza, emplee materi-
ales incombustibles tanto para el ais-
lamiento como para el revestimiento. (No
debe utilizar el revestimiento de vinilo).
1m1m
A
B
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
E
B
I
A
B
D
C
Pared interna (oculta)
Suelo (ignifugo)
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Eje del conducto
de techo
Pared exterior Pared exterior (oculta)
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
52
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al
equipo electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia
para no verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase
por el mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exte-
rior, ya que en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comuni-
cación. Si estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
- Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de comunicación. (Marca en la siguiente figura)
Si las lineas de comunicación de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable
multi-capas, la mala comunicación y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo.
(Marcado en la siguiente figura)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la co-
municación de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun
conducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la
puesta a tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
Cable blindado de doble capa Cable multi-capas
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
a
a
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
a
a
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
!
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electri-
cos utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instala-
cion. Si el circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del
trabajo electrico, puede causar una descarga electrica o fuego.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
CABLEADO ELÉCTRICO
53
ESPAÑOL
Cable blindado de doble capa Cable multi-capas
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
PRECAUCIÓN
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca
junto con cables de tension.
La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase
no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calen-
tamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una
gran desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
PRECAUCIÓN
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el
trasformador de la caja de control.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en
el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a contin-
uación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
-
Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
!
!
54
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Caja de control y posición de conexión del cableado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal y secundaria a través del
bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior a
través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de exterior, deberá conectar un
PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior
con un cable blindado, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
UX3
UX2
Panel frontal
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
!
PCB principal
Filtro de ruido
PCB externo
Tenga cuidado con la secuen-
cia de fases del sistema de
suministro eléctrico trifásico
de 4 cables
CABLEADO ELÉCTRICO
55
ESPAÑOL
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1.0~1.5mm
2
- Temperatura máxima admisible : 60°C
- Longitud de cable máxima admisible : under 1000m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe una gran posibilidad de
averías de funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el
acoplamiento electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen nuestras re-
comendaciones como una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro eléc-
trico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra
NOTA
!
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m.
Para una longitud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa
a la longitud adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion,
el espaciado recomendado en la tabla debera incrementarse.
-
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera
tenerse en cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lin-
eas de senal no deben tenderse en el interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse
demasiado.
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
AC Smart
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
Controlador central simple
Cable de 4 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
Capacidad actual del cable de alimentación Espaciado
100 V o mas
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
100A o mas 1500mm
PRECAUCIÓN
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga elec-
trica; ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
!
56
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua
de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del
cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension
de la linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado es-
pecifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas lig-
eras que el cable flexible con funda de policloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior
independientemente del suministro de potencia.
PRECAUCIÓN
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a
tierra. Si no instala un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y
cable o cable de cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la
unidad o fuego.
!
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas rela-
cionadas con las normativas de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de
electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza
externa actue sobre las conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente
fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
57
ESPAÑOL
Cableado del lugar de instalación
Unidad exterior individual
R S T N
L
N
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
Pull Box
(Installer option)
Pull Box
(Installer option)
Pull Box
(Installer option)
Interruptor
Fusible
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
34 34 34
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Maestro
Unidad exterior
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB principal es un
terminal ‘-’ para contacto diurno, no es el
punto de realizar la conexión a tierra.
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica
durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por
separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera in-
tegrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un cir-
cuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380~415V 220~240V
58
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Unidades exteriores en serie
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
R S T N
L
N
Interruptor
Fusible
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
R S T N
L
N
R S T N R S T N R S T N
Interruptor
Fusible
Interruptor
Fusible
Interruptor
Fusible
Interruptor
Fusible
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
ADVERTENCIA
Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza la alimentación eléctrica en
serie entre las unidades
Podría quemarse el primer bloque de terminales. (68 Hp)
!
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380~415V 220~240V
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380~415V 220~240V
CABLEADO ELÉCTRICO
59
ESPAÑOL
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
34 34 34
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Esclavo2
Unidad exterior
Esclavo3
Unidad exterior
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘(*)’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están emparejados
(A-A, B-B)
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica
durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por
separado de la alimentación.
Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera in-
tegrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un cir-
cuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
60
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[Tipo del BÚS] [Tipo de la ESTRELLA]
- La operación anormal se puede causar por
defecto de la comunicación, cuando la
conexión del cable de la comunicación está
instalada como la figura abajo (tipo de la
ESTRELLA).
- La conexión del cable de la comunicación se
debe instalar como figura abajo entre la
unidad de interior a la unidad al aire libre.
CABLEADO ELÉCTRICO
61
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias
con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
!
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de comunicación
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Bloque principal de
suministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo Lado derecho
Lado frontal 1 Lado frontal 2
Conexión de suministro eléctrico principal Conexión de comunicación
62
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias
con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
!
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
e
wer
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
e
wer
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de comunicación
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Bloque principal de
suministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
e
wer
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo Lado derecho
Lado frontal 1 Lado frontal 2
Conexión de suministro eléctrico principal Conexión de comunicación
CABLEADO ELÉCTRICO
63
ESPAÑOL
Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de
7 segmentos. El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar ali-
mentación. Este número representa el estado del ajuste. (Por ejemplo, representa las unidades
R410A 3HP)
• Orden de pantalla inicial • Ejemplo) A(B)RUN620LTE4
• Unidad maestra • Unidad esclava
Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP
Ajuste de ODU
Esclavo 1
Esclavo 2
Esclavo 3
Orden No Medio
8~20
Capacidad de modelo maestr
10~20
Capacidad de modelo esclavo 1
10~20
Capacidad de modelo esclavo 2
10~20
Capacidad de modelo esclavo 3
8~80 Capacidad total
1 Sólo refrigeración
2 Bomba de calor
3 Recuperación de calor
38 Modelo 380V
46 Modelo 460V
22 Modelo 220V
1 LTE4
2 LTS4
18 16 14 14 62 2 38 1
64
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento
automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función de los números
del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indica en la
ventana de visualización del control remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado
como número de unidades de interior conectadas)
[PCB PRINCIPAL]
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el ajuste de autodirec-
cionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento in-
dependiente a alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría suceder algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para mejorar la comunicación.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
65
ESPAÑOL
Procedimiento de direccionamiento automático
Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
LED de 7 segmentos
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Arranca el autodireccionamiento
Esperando 3 minutos
Encendido
Esperando unos 2~7 minutos
Aceptar
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
66
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
MODO FUNCIÓN OPCIÓN VALOR ACCIÓN
Observa-
ciones
Con-
tenido
Pantalla 1
Contenido
Pantalla 2
Contenido Pantalla 3
Con-
tenido
Pantalla 4
Aplicar
Pantalla 5
Insta-
lación
Compensación de
presión estática
OFF
(Desac-
tivado)
op1~op3
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Función nocturna
de ruido bajo
OFF
(Desac-
tivado)
op1~op12
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Dirección ODU
-
-
0~255
Ajustar
el valor
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Ajuste de la pre-
sión objetivo
op1~op4
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, aunque se reinicie la ali-
mentación del sistema.
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘’, ‘’ y confirme con el botón ‘’ tras
encender el interruptor dip nº 5.
DIP-SW01 7 segmentos
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
CABLEADO ELÉCTRICO
67
ESPAÑOL
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, unidad ext.) está desactivado.
si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control
central de la unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador remoto cableado.
-
Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, seleccione la ID del grupo, de 0 a F.
Unidades de exterior (PCB externo)
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C) BA
1 F
Grupo Unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)
68
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Modo de compensación de la presión estática
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya aplicado presión es-
tática, como en el uso de un conducto a la salida del ventilador de ODU
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’,
’: “Fn2” Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’,
’: “op1~op3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática:
Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Capacidad UX2 UX3
0~20Pa Estándar 730 950
20~40Pa op1 800 1020
40~60Pa op2 820 1050
60~80Pa op3 850 1110
CABLEADO ELÉCTRICO
69
ESPAÑOL
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para
reducir el ruido por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Ajuste de hora Ruido
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’,
’: “Fn3” Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’,
’: “op1~op9” Pulse el botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el
valor de opción seleccionado en EEPROM
Paso
Tiempo de
juicio (Hr)
Tiempo de fun-
cionamiento (Hr)
op1 8 9
op2 6.5 10.5
op3 5 12
op4 8 9
op5 6.5 10.5
op6 5 12
op7 8 9
op8 6.5 10
op9 5 12
op10 Funcionamiento continuo
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo
Capacidad
UX2 UX3
Paso Ruido (dB)
op1~op3, op10 55 59
op4~op6, op11 52 56
op7~op9, op12 49 53
PRECAUCIÓN
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
!
70
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Configuración de la dirección ODU
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’,
’: “Fn5” Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’,
’: “0” ~ “255” Pulse el botón ‘
Configure la dirección del ODU
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
71
ESPAÑOL
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’,
’: “Fn8” Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”, “op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’,
’: “CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
!
Ajustes
modo
Propósito
Variación de
temperatura de
condensación
Variación de
temperatura de
evaporación
"Calor" "Frío"
op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad -3 °C +2 °C
op2
Reducir consumo de energía
Aumentar capacidad -1.5 °C -2 °C
op3
Reducir consumo de energía Reducir consumo de energía
+2.5 °C -4 °C
op4
Reducir consumo de energía Reducir consumo de energía
-4.5 °C -6 °C
72
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
-
La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y
en el LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
-
Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
-
Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.
Ej)
* Consulte el manual de DX-Venitilation del código de error DX-Venitilation
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
El sensor de temperatura de la unidad interior está
abierto o cortocircuitado
0 2 -
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado
0 3 -
Comunicación de error : controlador
remoto cableado ÷ unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado
señal en la unidad interior PCB
0 4 -
Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
0 5 -
Comunicación de error : unidad exterior ÷
unidad interior
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad
interior PCB
0 6 -
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado
0 9 -
Error EEPROM interior
En caso de que el número de serie que aparece en
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
1 0 -
Mal funcionamiento del motor del
ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo
en el bloqueo del motor del ventilador interior
1 7 -
Sensor de temperatura del aire interno de FAU
El sensor de temperatura de la unidad interior está
abierto o cortocircuitado
Error relacionado con la unidad exterior
2 1
1
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior maestra
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior maestra
2
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior Esclava1
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior Esclava1
3
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior Esclava2
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior Esclava2
4
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior Esclava3
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior Esclava3
2 2
1
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior maestra
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior maestra (RMS)
2
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior Esclava1
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior Esclava1 (RMS)
3
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior Esclava2
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior Esclava2 (RMS)
4
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior Esclava3
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior Esclava3 (RMS)
Error nº de compresor
Error nº
Error nº de unidad
Repetir
CABLEADO ELÉCTRICO
73
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
2 3
1
Inversor de la unidad ext. Maestro
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro
después de arrancar encendido del relé.
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext.
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en el Esclavo1 de la unidad
exterior después de arrancar encendido del relé.
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en el Esclavo2 de la unidad
exterior después de arrancar encendido del relé.
4
Esclavo3, inversor de la unidad ext.
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en el Esclavo3 de la unidad
exterior después de arrancar encendido del relé.
2 4
1
Unidad ext. Maestro alto
El sistema se desactiva con el presostato de alta pre-
sión de la unidad exterior Maestro
2
Esclavo1, unidad ext. alta
El sistema se desactiva con el presostato de alta pre-
sión de la unidad exterior Maestro, Esclavo1
3
Esclavo2, unidad ext. alto
El sistema se desactiva con el presostato de alta pre-
sión de la unidad exterior, Esclavo2
4
Esclavo3, unidad ext. alta
El sistema se desactiva con el presostato de alta pre-
sión de la unidad exterior, Esclavo3
2 5
1
Tensión de entrada de la unidad ext.
Maestro Tensión alta/baja
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de
487V o por debajo de 270V
2
Esclavo1, tensión de entrada de la unidad
ext. Tensión alta/baja
Esclavo1, la tensión de entrada de la unidad ext. supera
los 487V o por debajo de 270V
3
Esclavo2, tensión de entrada de la unidad
ext. Tensión alta/baja
Esclavo2, la tensión de entrada de la unidad ext. supera
los 487V o por debajo de 270V
4
Esclavo3, tensión de entrada de la unidad
ext. Tensión alta/baja
Esclavo3, la tensión de entrada de la unidad ext. supera
los 487V o por debajo de 270V
2 6
1
Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo
de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext.
Maestro Anormalidad en el compresor
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext. Fallo
de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Esclavo1 Anormalidad en el compresor
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext. Fallo
de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Esclavo2 Anormalidad en el compresor
4
Esclavo3, inversor de la unidad ext. Fallo
de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
Esclavo3 Anormalidad en el compresor
2 9
1
Inversor de la unidad ext. Maestro com-
presor en sobrecorriente
Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor
O Motor con fallo
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext. com-
presor en sobrecorriente
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext., Es-
clavo1 O Motor con fallo
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext. com-
presor en sobrecorriente
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext., Es-
clavo2 O Motor con fallo
4
Esclavo3, inversor de la unidad ext. com-
presor en sobrecorriente
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext, Es-
clavo3 O Motor con fallo
74
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
3 2
1
Inversor de la unidad ext. Maestro Alta
descarga del compresor Temperatura
El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el
sistema Temperatura de la alta descarga del compresor
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext. alta
descarga del compresor Temperatura
El Esclavo1 de la unidad exterior desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext.
Descarga del compresor alta Temperatura
El Esclavo2 de la unidad exterior desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
4
Esclavo3, inversor de la unidad ext. Alta
descarga del compresor Temperatura
El Esclavo3 de la unidad exterior desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
3 3
1
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad
del compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sis-
tema Temperatura de la descarga a alta velocidad
2
Constante de la unidad ext., Esclavo1 Velocidad
del compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext., Esclavo1 desactiva el
sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
3
Constante de la unidad ext., Esclavo2 Velocidad
del compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext., Esclavo2 desactiva el
sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
4
Constante de la unidad ext., Esclavo3 Velocidad
del compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext., Esclavo3 desactiva el
sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
3 4
1
A.P. o Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de
alta presión de la unidad exterior Maestro
2
A.P. de Esclavo1 exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de
alta presión de la unidad exterior Esclavo1
3
A.P. de Esclavo2 exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de
alta presión de la unidad exterior Esclavo2
4
A.P. de Esclavo3 exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de
alta presión de la unidad exterior Esclavo3
3 5
1
Baja presión del Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
baja presión de la unidad exterior Maestro
2
Baja presión del Esclavo1 exterior Unidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
baja presión de la unidad exterior Esclavo1
3
Baja presión del Esclavo2 exteriorUnidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
baja presión de la unidad exterior Esclavo2
4
Baja presión del Esclavo3 exterior Unidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de
baja presión de la unidad exterior Esclavo3
3 6
1
Límite inferior de la relación de conden-
sación de la unidad exterior maestra
Relación limitada de baja compresión de la unidad exte-
rior maestra
2
Límite inferior de la relación de conden-
sación de la unidad exterior Esclava1
Relación limitada de baja compresión de la unidad exte-
rior esclava 1
3
Límite inferior de la relación de conden-
sación de la unidad exterior Esclava2
Relación limitada de baja compresión de la unidad exte-
rior esclava 2
4
Límite inferior de la relación de conden-
sación de la unidad exterior Esclava3
Relación limitada de baja compresión de la unidad exte-
rior esclava 3
CABLEADO ELÉCTRICO
75
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
4 0
1
Unidad ext. Maestro compresor inversor
CT, sensor con fallo
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o
cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor
CT, sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor CT, abierto o
cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor
CT, sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor CT, abierto o
cortocircuito
4
Unidad ext. Esclavo3 compresor inversor
CT, sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo3 compresor inversor CT, abierto o
cortocircuito
4 1
1
Unidad ext. Maestro compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto
o en cortocircuito en temperatura de descarga
2
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor, sensor abierto
o en cortocircuito en temperatura de descarga
3
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor, sensor abierto
o en cortocircuito en temperatura de descarga
4
Unidad ext. Esclavo3 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Esclavo3 compresor inversor, sensor abierto
o en cortocircuito en temperatura de descarga
4 2
1
Unidad ext. Maestro, sensor de baja pre-
sión con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1, sensor de baja pre-
sión con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de baja pre-
sión con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
4
Unidad ext. Maestro, sensor de baja pre-
sión con fallo
Unidad ext. Esclavo3, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
4 3
1
Unidad ext. Maestro, sensor de alta pre-
sión con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1, sensor de alta pre-
sión con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de baja pre-
sión con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
4
Unidad ext. Esclavo3, sensor de baja pre-
sión con fallo
Unidad ext. Esclavo3, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
4 4
1
Unidad ext. Maestro, sensor de temper-
atura del aire con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire
abierto o cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1, sensor de temper-
atura del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor de temperatura del aire
abierto o cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de temper-
atura del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor de temperatura del aire
abierto o cortocircuito
4
Unidad ext. Esclavo3, sensor de temper-
atura del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo3, sensor de temperatura del aire
abierto o cortocircuito
76
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
4 5
1
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.
Maestro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
2
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Es-
clavo1 Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
3
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Es-
clavo2 Sensor (Parte frontal) abierto o en cortocircuito
4
Esclavo3 Calor de la unidad ext. Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Es-
clavo2 Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
4 6
1
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor
de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext.
Maestro abierto o en cortocircuito
2
Succión de la unidad ext., Esclavo1 Sen-
sor de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext.
Esclavo1 abierto o en cortocircuito
3
Succión de la unidad ext., Esclavo2 Sen-
sor de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext.
Esclavo2 abierto o en cortocircuito
4
Succión de la unidad ext., Esclavo3 Sen-
sor de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext.
Esclavo3 abierto o en cortocircuito
4 7
1
Fallo en el sensor de temperatura de
descarga del compresor inverter 2 de la
unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de descarga del compresor in-
verter 2 de la unidad exterior maestra tiene un circuito
abierto o un cortocircuito
2
Fallo en el sensor de temperatura de
descarga del compresor invertir 2 de la
unidad exterior esclava 1
El sensor de temperatura de descarga del compresor in-
verter 2 de la unidad exterior esclava 1 tiene un circuito
abierto o un cortocircuito
3
Fallo en el sensor de temperatura de
descarga del compresor inverter 2 de la
unidad exterior esclava 2
El sensor de temperatura de descarga del compresor in-
verter 2 de la unidad exterior esclava 2 tiene un circuito
abierto o un cortocircuito
4
Fallo en el sensor de temperatura de
descarga del compresor inverter 2 de la
unidad exterior esclava 3
El sensor de temperatura de descarga del compresor in-
verter 2 de la unidad exterior esclava 3 tiene un circuito
abierto o un cortocircuito
4 9
1
Sensor de temperatura IPM de la unidad
exterior maestra en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maes-
tra está abierto o cortocircuitado
2
Sensor de temperatura IPM de la unidad
exterior Esclava1 en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior Es-
clava1 está cortocircuitado o abierto
3
Sensor de temperatura IPM de la unidad
exterior Esclava2 en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior Es-
clava2 está cortocircuitado o abierto
4
Sensor de temperatura IPM de la unidad
exterior Esclava3 en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior Es-
clava3 está cortocircuitado o abierto
5 0
1
Se omite conexión del R, S, T ali-
mentación de la unidad ext. Maestro
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
2
Se omite conexión del R, S, T ali-
mentación de la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo1
3
Se omite conexión del R, S, T ali-
mentación de la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo2
4
Se omite conexión del R, S, T ali-
mentación de la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo3
CABLEADO ELÉCTRICO
77
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
5 1 1
Capacidad excesiva de las unidades
de interior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Maestro
5 2
1
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Esclavo1
2
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Esclavo2
3
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Esclavo3
4
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el
PCB ppal de la unidad ext.
5 3 1
Error de comunicación : unidad inte-
rior PCB Principal de unidad interior.
Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación
de la unidad ext. Maestro
5 7
1
Error de comunicación: PCB principal
PCB inverter
Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir
de la unidad exterior maestra
2
Error de comunicación: PCB principal
PCB inverter
Fallo al recibir la señal del inverter en el PCB principal de
la unidad exterior esclava 1
3
Error de comunicación: PCB principal
PCB inverter
Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir
de la unidad exterior esclava 2
4
Error de comunicación: PCB principal
PCB inverter
Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir
de la unidad exterior 3
5 9 1
Instalación mixta de unidad auxiliar
exterior
Instalación mixta de subunidad exterior y una
unidad exterior esclava
6 0
1
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior maestra
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior maestra
2
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad Esclava1
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior Esclava1
3
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad Esclava2
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior Esclava2
4
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad Esclava3
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior Esclava3
6 2
1
Temperatura alta de disipador térmico
de inverter de unidad exterior maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador
térmico del inverter de la unidad exterior maestra
2
Temperatura alta de disipador térmico
de inverter de unidad exterior esclava 1
Sistema apagado por temperatura alta del disipador
térmico del inverter de la unidad exterior esclava 1
3
Temperatura alta de disipador térmico
de inverter de unidad exterior esclava 2
Sistema apagado por temperatura alta del disipador
térmico del inverter de la unidad exterior esclava 2
4
Temperatura alta de disipador térmico
de inverter de unidad exterior esclava 3
Sistema apagado por temperatura alta del disipador
térmico del inverter de la unidad exterior esclava 3
78
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
6 5
1
Fallo en el sensor de temperatura del
disipador térmico de inverter de la unidad
exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico del in-
verter de la unidad exterior maestra tiene un circuito
abierto o cortocircuito
2
Fallo en el sensor de temperatura del
disipador térmico de inverter de la unidad
exterior esclava 1
El sensor de temperatura del disipador térmico del in-
verter de la unidad exterior esclava 1 tiene un circuito
abierto o cortocircuito
3
Fallo en el sensor de temperatura del
disipador térmico de inverter de la unidad
exterior esclava 2
El sensor de temperatura del disipador térmico del in-
verter de la unidad exterior esclava 2 tiene un circuito
abierto o cortocircuito
4
Fallo en el sensor de temperatura del
disipador térmico de inverter de la unidad
exterior esclava 3
El sensor de temperatura del disipador térmico del in-
verter de la unidad exterior esclava 3 tiene un circuito
abierto o cortocircuito
6 7
1
Bloqueo del ventilador de la unidad exte-
rior maestra
Restricción de la unidad exterior maestra
2
Bloqueo del ventilador de la unidad exte-
rior Esclava1
Restricción de la unidad exterior Esclava1
3
Bloqueo del ventilador de la unidad exte-
rior Esclava2
Restricción de la unidad exterior Esclava2
4
Bloqueo del ventilador de la unidad exte-
rior Esclava3
Restricción de la unidad exterior Esclava3
7 1
1
Error de sensor CT de convertidor de
unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de conver-
tidor de unidad exterior maestra
2
Error de sensor CT de convertidor de
unidad exterior esclava 1
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de conver-
tidor de unidad exterior esclava 1
3
Error de sensor CT de convertidor de
unidad exterior esclava 2
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de conver-
tidor de unidad exterior esclava 2
4
Error de sensor CT de convertidor de
unidad exterior esclava 2
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de conver-
tidor de unidad exterior esclava 2
7 5
1
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior maestra
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra
está abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior Esclava1
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior Esclava1
está abierto o cortocircuitado
3
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior Esclava2
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior Esclava2
está abierto o cortocircuitado
4
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior Esclava3
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior Esclava3
está abierto o cortocircuitado
7 6
1
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior maestra
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exte-
rior maestra
2
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior Esclava1
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exte-
rior Esclava1
3
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior Esclava2
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exte-
rior Esclava2
4
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior Esclava3
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exte-
rior Esclava3
CABLEADO ELÉCTRICO
79
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
7 7
1
Error de sobrecorriente en el ventilador
de la unidad exterior maestra
La corriente en el ventilador de la unidad exterior
maestra supera 5A
2
Error de sobrecorriente en el ventilador
de la unidad exterior Esclava1
La corriente en el ventilador de la unidad exterior Es-
clava1 supera 5A
3
Error de sobrecorriente en el ventilador
de la unidad exterior Esclava2
La corriente en el ventilador de la unidad exterior Es-
clava2 supera 5A
4
Error de sobrecorriente en el ventilador
de la unidad exterior Esclava3
La corriente en el ventilador de la unidad exterior Es-
clava3 supera 5A
7 9
1
Error por fallo de arranque del ventilador
de la unidad exterior maestra
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador
de la unidad exterior maestra
2
Error por fallo de arranque del ventilador
de la unidad exterior Esclava1
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador
de la unidad exterior Esclava1
3
Error por fallo de arranque del ventilador
de la unidad exterior Esclava2
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador
de la unidad exterior Esclava2
4
Error por fallo de arranque del ventilador
de la unidad exterior Esclava3
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador
de la unidad exterior Esclava3
8 6
1
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
2
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior Esclava1
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior Esclava1 y el EEPROM u omisión del EEPROM
3
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior Esclava2
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior Esclava2 y el EEPROM u omisión del EEPROM
4
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior Esclava3
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior Esclava3 y el EEPROM u omisión del EEPROM
8 7
1
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
2
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior Esclava1
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior Esclava1 y el EEPROM u omisión del EEPROM
3
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior Esclava2
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior Esclava2 y el EEPROM u omisión del EEPROM
4
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior Esclava3
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior Esclava3 y el EEPROM u omisión del EEPROM
80
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 4
1
Error de comunicación entre la unidad ex-
terior maestra y otra unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB prin-
cipal de la unidad exterior maestra
2
Error de comunicación entre la unidad ex-
terior Esclava1 y otra unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad maes-
tra y otra unidad esclava en el PCB principal de la
unidad exterior Esclava1
3
Error de comunicación entre la unidad ex-
terior Esclava2 y otra unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad maes-
tra y otra unidad esclava en el PCB principal de la
unidad exterior Esclava2
4
Error de comunicación entre la unidad ex-
terior Esclava3 y otra unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad maes-
tra y otra unidad esclava en el PCB principal de la
unidad exterior Esclava3
1 0 5
1
Error de comunicación en el PCB del
ventilador de la unidad exterior maestra
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB prin-
cipal de la unidad exterior maestra
2
Error de comunicación en el PCB del
ventilador de la unidad exterior Esclava1
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB prin-
cipal de la unidad exterior Esclava1
3
Error de comunicación en el PCB del ven-
tilador de la unidad exterior Esclava2
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB prin-
cipal de la unidad exterior Esclava2
4
Error de comunicación en el PCB del ven-
tilador de la unidad exterior Esclava3
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB prin-
cipal de la unidad exterior Esclava3
1 0 6
1
Error de fallo en IPM del ventilador de
la unidad exterior maestra
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador
de la unidad exterior maestra
2
Error de fallo en IPM del ventilador de
la unidad exterior Esclava1
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador
de la unidad exterior Esclava1
3
Error de fallo en IPM del ventilador de
la unidad exterior Esclava2
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador
de la unidad exterior Esclava2
4
Error de fallo en IPM del ventilador de
la unidad exterior Esclava3
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador
de la unidad exterior Esclava3
1 0 7
1
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior maestra
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de
la unidad exterior maestra está por debajo de 380V
2
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior Esclava1
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior Esclava1 está por debajo de 380V
3
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior Esclava2
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior Esclava2 está por debajo de 380V
4
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior Esclava3
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior Esclava3 está por debajo de 380V
1 1 3
1
Tubería de líquido de la unidad exterior
maestra Error de sensor de temperatura
El sensor de temperatura del conducto de entrada de
la unidad interior maestra está abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor de temperatura del con-
ducto de líquido de la unidad exterior Es-
clava1
El sensor de temperatura del conducto de entrada
de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
Esclava1
3
Error del sensor de temperatura del con-
ducto de líquido de la unidad exterior Es-
clava2
El sensor de temperatura del conducto de entrada
de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
Esclava2
4
Error del sensor de temperatura del con-
ducto de líquido de la unidad exterior Es-
clava3
El sensor de temperatura del conducto de entrada
de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
Esclava3
CABLEADO ELÉCTRICO
81
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 1 4
1
Error de sensor de temperatura de en-
trada de subenfriamiento de la unidad ex-
terior maestra
Error de sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior maestra
2
Error de sensor de temperatura de en-
trada de subenfriamiento de la unidad ex-
terior esclava 1
Error de sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior esclava 1
3
Error de sensor de temperatura de en-
trada de subenfriamiento de la unidad ex-
terior esclava 2
Error de sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior esclava 2
4
Error de sensor de temperatura de en-
trada de subenfriamiento de la unidad ex-
terior esclava 3
Error de sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior esclava 3
1 1 5
1
Error del sensor de temperatura de la
toma de sub refrigeración de la unidad ex-
terior maestra
El sensor de temperatura de la toma de sub refrig-
eración de la unidad exterior maestra está abierto o
cortocircuitado
2
Error del sensor de temperatura de la
toma de sub refrigeración de la unidad ex-
terior Esclava1
El sensor de temperatura de la toma de sub refrig-
eración de la unidad exterior Esclava1 está abierto
o cortocircuitado
3
Error del sensor de temperatura de la
toma de sub refrigeración de la unidad ex-
terior Esclava2
El sensor de temperatura de la toma de sub refrig-
eración de la unidad exterior Esclava2 está abierto
o cortocircuitado
4
Error del sensor de temperatura de la
toma de sub refrigeración de la unidad ex-
terior Esclava3
El sensor de temperatura de la toma de sub refrig-
eración de la unidad exterior Esclava3 está abierto
o cortocircuitado
1 1 6
1
Error de sensor de nivel de aceite de la
unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel
de aceite de unidad exterior maestra
2
Error de sensor de nivel de aceite de la
unidad exterior esclava 1
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel
de aceite de unidad exterior esclava 1
3
Error de sensor de nivel de aceite de la
unidad exterior esclava 2
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel
de aceite de unidad exterior esclava 2
4
Error de sensor de nivel de aceite de la
unidad exterior esclava 3
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel
de aceite de unidad exterior esclava 3
1 4 5
1
Cuadro principal de unidad exterior maestra –
Error de comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error
de comunicación de cuadro externo
2
Cuadro principal de unidad exterior esclava 1 –
Error de comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior esclava 1 –
Error de comunicación de cuadro externo
3
Cuadro principal de unidad exterior esclava 2 –
Error de comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior esclava 2 –
Error de comunicación de cuadro externo
4
Cuadro principal de unidad exterior esclava 3 –
Error de comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior esclava 3 –
Error de comunicación de cuadro externo
1 5 1
1
Fallo de conversión del modo de fun-
cionamiento de la unidad exterior maestra
Fallo del modo de conversion de funcionamiento
de la unidad exterior maestra.
2
Fallo de conversión del modo de fun-
cionamiento de la unidad exterior Esclava1
Fallo del modo de conversion de funcionamiento
de la unidad exterior esclava 1.
3
Fallo de conversión del modo de fun-
cionamiento de la unidad exterior Esclava2
Fallo del modo de conversion de funcionamiento
de la unidad exterior esclava 2.
4
Fallo de conversión del modo de fun-
cionamiento de la unidad exterior Esclava3
Fallo del modo de conversion de funcionamiento
de la unidad exterior esclava 3.
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 5 3
1
Fallo en el sensor de temperatura (parte
superior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior maestra
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
maestra
2
Fallo en el sensor de temperatura (parte
superior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior esclava 1
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
esclava 1
3
Fallo en el sensor de temperatura (parte
superior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior esclava 2
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
esclava 2
4
Fallo en el sensor de temperatura (parte
superior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior esclava 3
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
esclava 3
1 5 4
1
Fallo en el sensor de temperatura (parte
inferior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior maestra
El sensor de temperatura (parte inferior) del inter-
cambiador de calor de la unidad exterior maestra
tiene un circuito abierto o cortocircuito
2
Fallo en el sensor de temperatura (parte
inferior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior esclava 1
El sensor de temperatura (parte inferior) del inter-
cambiador de calor de la unidad exterior esclava 1
tiene un circuito abierto o cortocircuito
3
Fallo en el sensor de temperatura (parte
inferior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior esclava 2
El sensor de temperatura (parte inferior) del inter-
cambiador de calor de la unidad exterior esclava 2
tiene un circuito abierto o cortocircuito
4
Fallo en el sensor de temperatura (parte
inferior) del intercambiador de calor de la
unidad exterior esclava 3
El sensor de temperatura (parte inferior) del inter-
cambiador de calor de la unidad exterior esclava 3
tiene un circuito abierto o cortocircuito
1 8 2
1
Error de comunicación entre el panel principal
- Sub Micom de la unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior maestra
2
Error de comunicación entre el panel principal
- Sub Micom de la unidad exterior Esclava1
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava1
3
Error de comunicación entre el panel principal
- Sub Micom de la unidad exterior Esclava2
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava2
4
Error de comunicación entre el panel principal
- Sub Micom de la unidad exterior Esclava3
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava3
1 9 3
1
Temperatura alta de disipador térmico de
ventilador de unidad exterior maestra
El sistema se ha desconectado por la temperatura
de alta descarga del compresor inverter de la
unidad exterior maestra
2
Temperatura alta de disipador térmico de
ventilador de unidad exterior esclava 1
El sistema se ha desconectado por la temperatura
alta del disipador térmico del ventilador de la
unidad exterior esclava 1
3
Temperatura alta de disipador térmico de
ventilador de unidad exterior esclava 2
El sistema se ha desconectado por la temperatura
alta del disipador térmico del ventilador de la
unidad exterior esclava 2
4
Temperatura alta de disipador térmico de
ventilador de unidad exterior esclava 3
El sistema se ha desconectado por la temperatura
alta del disipador térmico del ventilador de la
unidad exterior esclava 3
1 9 4
1
Fallo en el sensor de temperatura del disi-
pador térmico del ventilador de la unidad
exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico de
la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto
o cortocircuito.
2
Fallo en el sensor de temperatura del disi-
pador térmico del ventilador de la unidad
exterior esclava 1
El sensor de temperatura del disipador térmico de
la unidad exterior esclava 1 tiene un circuito abierto
o cortocircuito.
3
Fallo en el sensor de temperatura del disi-
pador térmico del ventilador de la unidad
exterior esclava 2
El sensor de temperatura del disipador térmico de
la unidad exterior esclava 2 tiene un circuito abierto
o cortocircuito.
4
Fallo en el sensor de temperatura del disi-
pador térmico del ventilador de la unidad
exterior esclava 3
El sensor de temperatura del disipador térmico de
la unidad exterior esclava 3 tiene un circuito abierto
o cortocircuito.
ESPAÑOL
CABLEADO ELÉCTRICO
82
Procedimiento de verificación de la concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas depen-
diendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema de refrigerante.system.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña.
- Sin partición - Con partición y con la abertura que sirve
como pasaje de aire a la sala contigua
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se
pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de
refrigerante en el aire. La limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3
(gas freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0,3kg/m
3
(R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
+
=
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es independiente,
se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Unidad de exterior
Unidad de interior
En caso de abrir sin la puerta,
o 0,15 % o más aberturas (al
espacio hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo de la puerta)
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo
con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.
Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air condi-
tioner should be large to Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que
albergará el equipo de aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas re-
frigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una fuga de gas refrigerante en la sala.
Limitar la concentración
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
ESPAÑOL
83
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua
Calcular la concentración del refrigerante
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas solu-
ciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una aper-
tura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
(R410A)
=
Concentración de refrigerante
(kg/m
3
)
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (m
3
)
En caso de que el resultado del cálculo supere la
limitación de la concentración, realice los mismos
cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
y la tercera hasta que finalmente el resultado quede
por debajo de la concentración de limitación.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el
refrigerante dado que es más pesado que el aire.
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
84
ESPAÑOL
En el caso de que instale la Unidad de exterior
en la costa, coloque un cortavientos para pro-
tegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de
la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la
Unidad de exterior y el cortavientos para per-
mitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la Unidad de exterior en
el lado contrario a la dirección del viento.
PRECAUCIÓN
• Los aparatos de aire acondicionado no
deben instalarse en áreas donde se
produzcan gases corrosivos, como los
alcalinos o los ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar
expuesto directamente al viento del mar
(viento salino). Podría causar corrosión en
el aparato. La corrosión, particularmente
en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del aparato o
un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de
la costa, debe evitarse la exposición
directa al viento del mar. De lo contrario,
se necesitará un tratamiento anticorrosión
adicional en el intercambiador de calor.
Sea wind
Sea wind
Sea wind
Windbreak
• La limpieza periódica con agua (más de
una vez al año) del polvo o las partículas
de sal atascadas en el intercambiador
de calor con agua
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
!
85
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
86
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

LG ARUV160LTS4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para