Bauknecht KSN 410 OP IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
41
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Página
ANTES DE USAR EL APARATO 42
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO 42
AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES 43
EN CASO DE INUTILIZACIÓN DEL APARATO 44
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 44
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 45
INTERNOS
USO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO 46
Y AGUA
(si disponible)
USO DEL PRODUCTOR AUTOMÁTICO 46
DE HIELO
(si disponible)
CÓMO CONSERVAR, CONGELAR Y 47
DESCONGELAR LOS ALIMENTOS
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
“MULTIFLOW
(si disponible) 47
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47
CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO 49
DE AGUA
(si disponible)
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 49
42
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado es para uso
exclusivamente doméstico.
Para utilizar este aparato de la mejor
manera, lea atentamente las instrucciones de
uso, que incluyen una descripción del equipo
y algunos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que las puertas cierran
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha
para que el circuito refrigerante funcione
correctamente.
3 Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico
cualificado según las instrucciones del fabricante
y las normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente. Para su
eliminación, respete las normas locales. No deje el
material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede
ser peligroso.
2. Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto,
indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un
centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni
siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para
los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
consulte la placa de características situada en el
interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el
isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para
el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto,
es imprescindible comprobar que los tubos del
circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de
efecto invernadero tratados en el Protocolo de
Kioto; el gas refrigerante está contenido en un
sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- Los principios de seguridad de la directiva
“Baja tensión” 2006/95/CE (que sustituye la
73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);
- los requisitos de protección de la Directiva
“EMC" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma
de tierra que cumple las
normas de seguridad
establecidas por la ley.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
43
INSTALLATION
Para mover e instalar el aparato son necesarias
dos personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar
el pavimento (p. ej. parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de alimentación.
Asegúrese de que el aparato no esté cerca de
una fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje un
espacio a ambos lados y encima del aparato, o
bien, siga las instrucciones de instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
aparato.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte su peso y en una zona adecuada
para su tamaño y uso.
Coloque el producto en un lugar seco y bien
ventilado. El aparato está preparado para el
funcionamiento a temperaturas ambiente
indicadas en la tabla siguiente, según la clase
climática a la que pertenece, que figura en la
placa de características. Puede que el aparato no
funcione correctamente si se deja durante
mucho tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa
de características corresponde al de la vivienda.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo
que se suministra con el aparato nuevo y no el
del aparato antiguo.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desenchufando el
aparato o bien mediante un interruptor bipolar
de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
No almacene o utilice gasolina u otros
productos inflamables cerca de este aparato u
otros electrodomésticos. Las emanaciones
pueden originar fuego o una explosión.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen niños, personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o personas sin
experiencia y conocimientos del aparato, salvo
en el caso de que exista una persona que se
haga responsable de su seguridad y les instruya o
vigile durante el uso.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el
aparato o se escondan en él, ya que podrían
quedarse atrapados y morir asfixiados.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que
contienen los acumuladores de frío (en algunos
modelos).
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador. El frío puede provocar quemaduras
en las mucosas.
UTILIZACIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el
aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la
fuente de alimentación.
Todos los aparatos provistos de productores de
hielo y distribuidores de agua deben conectarse
a una red hídrica que suministre exclusivamente
agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81
MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo
y/o agua que no estén directamente conectados
a la alimentación hídrica deben llenarse
únicamente con agua potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador únicamente para conservar
productos congelados, congelar alimentos
frescos y producir cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos en
el congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad si no se respetan las
sugerencias y precauciones anteriormente
indicadas.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
Clase climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
44
Limpie periódicamente el aparato con una esponja humedecida en una solución de agua tibia y detergentes
neutros específicos para la limpieza del interior del frigorífico. No utilice detergentes ni abrasivos.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Limpie el condensador con una aspiradora después de quitar el zócalo frontal (consulte el manual de
instalación).
No utilice sustancias alcohólicas para limpiar los botones y el visor del panel de mandos (en algunos
modelos, situado en la puerta del congelador); utilice un paño seco.
Los tubos del sistema de refrigeración están situados cerca de la cubeta de descongelación y pueden
calentarse. Límpielos periódicamente con una aspiradora.
Sustitución de las bombillas
Atención:
Desenchufe siempre el aparato de la corriente antes de sustituir las
bombillas.
Antes de llevar a cabo la sustitución, quite la pantalla de la luz en caso
de haberla. Al final de la sustitución monte de nuevo la pantalla.
Las bombillas internas del aparato son del tipo en bayoneta.
Las bombillas del distribuidor de hielo y de agua son del tipo común.
Cambie la bombilla por otra del mismo tipo disponible en nuestro
Servicio de Asistencia técnica y en tiendas de proveedores autorizados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desenchufe el aparato de la corriente.
- Vacíe el aparato y deje ligeramente entreabiertas las puertas para que circule el aire en el interior de los
compartimentos. De esta forma se evita la formación de moho y malos olores.
- Si el aparato tiene un productor automático de hielo:
1. Cierre el suministro de agua para el productor automático de hielo.
2. Vacíe el contenedor de los cubitos.
Interrupción de corriente
Para interrupciones que duran hasta un máximo de 24 horas, mantenga cerradas las puertas del aparato.
De esta forma, los alimentos estarán fríos durante el máximo tiempo posible. Para interrupciones
superiores a las 24 horas, saque los alimentos del aparato y colóquelos en un aparato idóneo para la
conservación de éstos.
EN CASO DE INUTILIZACIÓN DEL
APARATO
45
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
INTERNOS
COMPARTIMENTO FRESCO (si disponible)
Es un recipiente para alimentos dotado con un movimiento
basculante que le facilita colocar y sacar los alimentos.
Abertura, extracción y colocación del compartimento fresco
Para abrir el compartimento fresco accione uno de los dos
botones (1) y, al mismo tiempo, tire del compartimento hasta el
tope. Para cerrarlo, invierta el orden de las operaciones
anteriores. Para extraer el compartimento fresco, siga las
instrucciones anteriormente descritas, gírelo ligeramente y sáquelo
de su alojamiento (2). Para volverlo a colocar, introduzca las guías
laterales externas del recipiente (3a) a nivel de los pernos de
fijación (3b), situados en el interior de su alojamiento.
N.B. Se recomienda no introducir en el compartimento fresco
alimentos envasados con envolturas metálicas o cortantes que
podrían estropear su estética.
Extracción del cajón para fruta o del cajón para carne:
1. Deslice el anaquel hacia afuera hasta su tope.
2. Con una mano debajo del cajón, levántelo y tire hacia afuera.
3. El cajón saldrá de los rieles y podrá sacarse más.
4. Para extraerlo del todo, el cajón debe girarse: la parte frontal
hacia arriba y la parte posterior hacia abajo.
Modalidad de carga
Para obtener la máxima capacidad de almacenamiento, quite los
dos cajones/cestos inferiores del compartimento congelador, tenga
cuidado de no obstruir con los alimentos los pasos del aire
(instrucción válida para los modelos con una capacidad inferior a
715 litros).
Control de temperatura del cajón para carne
El aire frío circula por el interior del cajón de la carne a través
de una abertura situada entre el frigorífico y el congelador. Esto
permite mantener el cajón para carne a menos temperatura que
el resto del frigorífico. Ajuste el graduador para obtener más o
menos circulación de aire.
Si desea guardar verdura en el cajón para carne, mueva el
control hacia fuera, a la posición de verdura. De este modo no
se causan eventuales daños debidos a la congelación de la
verdura.
Dispositivo de regulación de la humedad en el cajón para
La humedad en el interior del cajón de la fruta y verdura puede
regularse mediante el graduador correspondiente.
Desplazando la palanca totalmente hacia la derecha, se elimina
el aire húmedo del cajón para mejorar la conservación de la
fruta y verdura con piel.
Desplazando la palanca totalmente hacia la izquierda, se
mantiene el aire húmedo dentro del cajón para mejorar la
conservación de la fruta y verdura con hojas.
3a
3b
Tras haber encendido el frigorífico, los primeros cubitos tardan una noche en formarse generalmente.
Cuando selecciona el hielo picado, los cubitos se pican antes de ser distribuidos. Por consiguiente, tal vez
el hielo picado salga con algo de retraso. El ruido producido por el picador de hielo es normal y los trozos
de hielo pueden presentar dimensiones diferentes. Cuando se pasa del hielo picado al hielo en cubitos,
junto a los primeros cubitos pueden salir también pequeñas cantidades de hielo picado.
La cantidad y las dimensiones de los cubitos dependen de la presión del suministro de agua; puede
aumentar la producción de hielo disminuyendo la temperatura programada en el compartimento
congelador.
SOLAMENTE PARA LA VERSIÓN CON CAJÓN DE HIELO
La producción normal de hielo se sitúa alrededor de 7-8 lotes de cubitos en 24
horas. Si necesita grandes cantidades de cubitos, le aconsejamos cogerlos
directamente del contenedor del productor de hielo y no del distribuidor.
Se recomienda volver a colocar el cajón después de concluir la operación.
SOLAMENTE PARA LA VERSIÓN CON CONTENEDOR DE HIELO
La producción normal de hielo se sitúa alrededor de 12-14 lotes de cubitos en 24
horas.
Para extraer y volver a colocar el contenedor del hielo
Introduzca los dedos por la abertura en la base del
contenedor, tire de la palanca y levante el contenedor hacia
arriba para extraerlo. O bien en otros modelos tras haber
introducido los dedos en la abertura en la base del
contenedor, sitúe el pulgar sobre el botón de desbloqueo y
levante el contenedor hacia arriba para sacarlo.
Para colocar de nuevo el contenedor, apoye la base de éste
sobre el soporte correspondiente de la contrapuerta y bájelo
hasta el tope.
Nota: Si necesita grandes cantidades de cubitos, le aconsejamos cogerlos directamente del contenedor del
productor de hielo y no del distribuidor.
46
Primera utilización
Cuando utilice por primera vez el distribuidor de hielo y agua, los primeros cubitos y la primera agua
pueden tener un sabor desagradable; le aconsejamos tirarlos.
Para obtener agua:
El agua sale siempre al presionar un vaso contra la palanca del agua del distribuidor. La salida del agua se
interrumpe al soltar dicha palanca.
Para obtener hielo:
El hielo sale al presionar la palanca del hielo del distribuidor.
Consejos útiles:
1. Mantenga el vaso cerca de la abertura.
2. Presione un vaso resistente contra la palanca del distribuidor automático de hielo. Mantenga el vaso
cerca de la boca de salida para que el hielo no caiga fuera.
3. Retire el vaso lentamente para evitar que siga saliendo hielo.
4. Se aconseja no utilizar vasos muy finos.
USO DEL PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE
HIELO
(si disponible)
USO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y
AGUA
(si disponible)
47
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica...
Los problemas de funcionamiento a menudo están relacionados con pequeños problemas que usted
mismo puede localizar y corregir sin necesidad de ningún tipo de herramienta.
Es normal que el aparato haga ruido ya que los ventiladores y los compresores para la regulación del
funcionamiento se encienden y se apagan automáticamente.
Algunos ruidos de funcionamiento pueden reducirse: nivelando el aparato e instalándolo sobre una
superficie plana, separando y evitando el contacto entre el aparato y los muebles, controlando si los
componentes internos están colocados correctamente, controlando que las botellas y los envases no se
toquen entre ellos.
Algunos posibles ruidos de funcionamiento:
un silbido al encender el aparato por primera vez o después de un período de tiempo prolongado.
un gorgoteo cuando el fluido refrigerante entra en los tubos
un zumbido cuando la válvula del agua o el ventilador se ponen en funcionamiento
un traqueteo cuando el compresor se pone en marcha o cuando el hielo gotea en el contenedor
un disparo imprevisto cuando el compresor se enciende y se apaga.
El aparato no funciona:
¿Se ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente con la tensión y el voltaje
apropiados?
¿Se han controlado las protecciones y los fusibles de la instalación eléctrica?
El motor parece funcionar durante demasiado tiempo, compruebe:
Si el condensador tiene polvo o pelusa,
Si las puertas están bien cerradas,
Si las juntas de las puertas son herméticas,
Es normal que el motor funcione durante más tiempo en días calurosos o cuando la temperatura de la
habitación es alta.
Si la puerta ha permanecido abierta durante mucho tiempo o se ha introducido una gran cantidad de
alimentos, el motor funciona durante más tiempo para enfriar el interior del aparato.
Si se acumula humedad:
Controle que los conductos de aire dentro del compartimento no estén obstruidos e impidan la
circulación del aire frío.
Si la habitación es muy húmeda, es normal que se acumule humedad en el interior del aparato.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es importante envolver los alimentos para que no pueda pasar agua, humedad o vapor. Esto evita la
transferencia de olores o sabores en el frigorífico y permite una mejor conservación de los alimentos
congelados.
NOTA: no introduzca nunca alimentos calientes en el congelador. Dejar enfriar los alimentos antes de
congelarlos, le permite ahorrar energía y prolongar la duración del aparato.
CÓMO CONSERVAR, CONGELAR Y
DESCONGELAR LOS ALIMENTOS
“MULTIFLOW” es un sistema de distribución del aire ventilado mediante el cual la temperatura dentro
del compartimento frigorífico es casi homogénea. Los alimentos pueden colocarse en todas las estanterías
del aparato pero teniendo especial cuidado de no obstruir las boquillas de distribución del aire para
garantizar su libre circulación.
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
“MULTIFLOW”
(si disponible)
48
Si hay agua en la cubeta de descongelación:
Es normal cuando el clima es cálido y húmedo. La cubeta puede llenarse hasta la mitad. Asegúrese de
que el aparato esté nivelado para evitar que el agua se salga de la cubeta.
Si la temperatura del aparato es demasiado alta:
¿Se han ajustado correctamente los controles del aparato?
¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el aparato?
Asegúrese de que las aberturas de ventilación del interior del compartimento no estén obstruidas
impidiendo la circulación de aire frío.
Si la zona en contacto con la junta resulta caliente al tacto:
Es normal cuando el clima es cálido y el compresor está funcionando.
Si las puertas no se cierran ni se abren correctamente:
Compruebe si las juntas de las puertas están sucias o pegajosas.
Asegúrese de que el aparato esté bien nivelado.
Si la luz no funciona; compruebe:
Si la bombilla está fundida.
SI EL APARATO TIENE UN DISPENSADOR
Si el productor automático de hielo no funciona:
¿Ha tenido el congelador tiempo suficiente para enfriarse? Con un aparato nuevo puede ser necesaria
toda una noche.
¿El productor automático de hielo está encendido? (Solamente en algunos modelos. Véase la ficha del
producto)
¿El agua llega al productor automático de hielo? ¿El grifo del agua está abierto? El filtro puede estar
atascado o instalado incorrectamente. Primero, revise las instrucciones de instalación del filtro para
comprobar que fue instalado correctamente y que no esté obturado. Si el problema no radica en la
instalación o la obstrucción, llame al Servicio Técnico o póngase en contacto con un técnico.
Si el distribuidor no funciona:
¿La puerta del compartimento congelador está cerrada?
¿El contenedor de hielo está instalado correctamente?
Si el distribuidor de hielo se para:
No ha usado el distribuidor de hielo durante un largo período los cubitos se han pegado. Sacuda el
contenedor de hielo para separar los cubitos y aumentar su cabida. Le aconsejamos tirar el hielo viejo y
hacer hielo nuevo.
¿Se ha presionado la palanca del distribuidor durante demasiado tiempo? Espere unos 3 minutos para
que el motor del distribuidor pueda restablecerse.
Si el distribuidor no produce hielo al presionar la palanca:
Cambie la selección del tipo de hielo de cubitos a hielo picado o al contrario (dependiendo del modelo)
para eliminar eventuales bloques de hielo. Si el distribuidor sigue sin producir hielo, espere dos minutos
y repita la operación.
Si el distribuidor no produce agua cuando se pulsa la palanca:
Cuando se produce agua por primera vez se necesitan 15-20 segundos para que el circuito se llene.
Si el producto vacío llega a alcanzar temperaturas muy frías y la compuerta para el control de la
temperatura del cajón carne está abierta puede faltar temporalmente el agua producida por el
distribuidor. Cierre la compuerta para restablecer la producción de agua en las 12 horas siguientes.
Si detecta la presencia de condensación en la zona del
distribuidor de hielo/agua:
Presione el interruptor correspondiente (indicado con la A en la
figura) para activar el dispositivo anticondensación.
El productor automático de hielo hace ruido:
Cuando el aparato está dotado de productor automático de hielo, es
posible oír el zumbido de la válvula del agua o ruidos del agua que gotea
y del hielo que cae al contenedor.
49
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si la avería se ha solucionado. Si el
resultado es negativo, desenchufe el aparato y
repita la operación al cabo de una hora.
Si tras haber realizado los controles enumerados
en la guía de solución de problemas y haber puesto
de nuevo en marcha el aparato, éste sigue sin
funcionar correctamente, póngase en contacto con
el Servicio de Asistencia técnica, describa
claramente el problema y comunique:
el tipo de problema,
el modelo,
el tipo y el número de serie del aparato
(indicado en la placa de características).
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra SERVICE, en la placa de
características situada en el interior del aparato).
Nota:
La intervención del Servicio de Asistencia
Técnica para cambiar el lado por el cual se
abre la puerta del aparato (reversibilidad) no
está cubierta por la garantía.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
1. Busque la tapa del cartucho del filtro del agua, situado bajo la puerta del compartimento congelador.
Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para ponerla en posición vertical y extraiga la tapa
y el cartucho del filtro través de la rejilla inferior.
2. Extraiga la tapa del cartucho antiguo. NO TIRE LA TAPA.
3. Extraiga el nuevo cartucho del paquete y quite la protección.
4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo como se muestra.
5. Con la tapa del cartucho en posición vertical, inserte el cartucho nuevo en la rejilla inferior hasta que
haga tope. Gire la tapa del cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta la posición horizontal.
6. SAQUE AGUA POR EL DISPENSADOR HASTA QUE SALGA CLARA (entre 9 y 14 litros o 6-7
minutos). De este modo, se limpia el sistema y se purga de aire los tubos.
NOTA: Durante la eliminación de aire del sistema puede derramarse agua del distribuidor.
Pedido de filtros de repuesto
Si desea pedir más cartuchos para el filtro de agua, póngase en contacto con el Servicio de asistencia
técnica.
1
2
3
4
5
CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE
AGUA
(si disponible)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bauknecht KSN 410 OP IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario