Whirlpool 20RA-D3 SF Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool 20RA-D3 SF es un frigorífico combi de gran capacidad con tecnología avanzada para conservar los alimentos frescos y congelados. Cuenta con un amplio compartimento frigorífico con estantes ajustables y cajones transparentes para una fácil organización, así como un compartimento congelador con cajones espaciosos para almacenar alimentos congelados de manera eficiente. Además, el refrigerador cuenta con un dispensador de hielo y agua en la puerta para un fácil acceso a hielo frío y agua filtrada.

El Whirlpool 20RA-D3 SF es un frigorífico combi de gran capacidad con tecnología avanzada para conservar los alimentos frescos y congelados. Cuenta con un amplio compartimento frigorífico con estantes ajustables y cajones transparentes para una fácil organización, así como un compartimento congelador con cajones espaciosos para almacenar alimentos congelados de manera eficiente. Además, el refrigerador cuenta con un dispensador de hielo y agua en la puerta para un fácil acceso a hielo frío y agua filtrada.

61
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ANTES DE USAR EL APARATO
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
EN CASO DE INUTILIZACIÓN DEL
APARATO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CÓMO CONSERVAR, CONGELAR Y
DESCONGELAR LOS ALIMENTOS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE “MULTIFLOW”
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
INTERNOS
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
USO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y
AGUA
USO DEL PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE
HIELO
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DEL
FILTRO DEL AGUA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 61
62
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado es para uso
exclusivamente doméstico.
Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que las puertas cierran
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
Una vez instalado el aparato, espere como mínimo
dos horas antes de ponerlo en marcha para que el
circuito refrigerante funcione correctamente.
Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado
según las instrucciones del fabricante y las normas
locales
Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente. Para su
eliminación, respete las normas locales. No deje el
material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser
peligroso.
2. Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto, indica
que no se puede tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un centro
de recuperación. No lo deje abandonado, ni siquiera
unos pocos días; puede ser peligroso para los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
consulte la placa de características situada en el
interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a):
el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos
para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo
tanto, es imprescindible comprobar que los tubos
del circuito refrigerante no estén dañados.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- Los principios de seguridad de la directiva “Baja
tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE
y sucesivas rectificaciones);
- Los requisitos de protección de la Directiva
89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética),
modificada por la Directiva 93/68/CEE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las
normas de seguridad establecidas por la ley.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 62
63
INSTALLATION
Para mover e instalar el aparato son necesarias
dos personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar
el pavimento (p. ej. parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de alimentación.
Asegúrese de que el aparato no esté cerca de
una fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje un
espacio a ambos lados y encima del aparato, o
bien, siga las instrucciones de instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
aparato.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte su peso y en una zona adecuada
para su tamaño y uso.
Coloque el producto en un lugar seco y bien
ventilado. El aparato está preparado para el
funcionamiento a temperaturas ambiente
indicadas en la tabla siguiente, según la clase
climática a la que pertenece, que figura en la
placa de características. Puede que el aparato no
funcione correctamente si se deja durante
mucho tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa
de características corresponde al de la vivienda.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo
que se suministra con el aparato nuevo y no el
del aparato antiguo.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desenchufando el
aparato o bien mediante un interruptor bipolar
de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
• No almacene o utilice gasolina u otros productos
inflamables cerca de este aparato u otros
electrodomésticos. Las emanaciones pueden
originar fuego o una explosión.
• No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
• No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
• El aparato no está diseñado para su uso por
parte de niños o personas con discapacidades.
• No permita que los niños jueguen con el aparato
o se escondan en él, ya que podrían quedarse
atrapados y morir asfixiados.
• Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que
contienen los acumuladores de frío (en algunos
modelos).
• No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador. El frío puede provocar quemaduras
en las mucosas.
UTILIZACIÓN
• Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el
aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la
fuente de alimentación.
• Todos los aparatos provistos de productores de
hielo y distribuidores de agua deben conectarse
a una red hídrica que suministre exclusivamente
agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81
MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo
y/o agua que no estén directamente conectados
a la alimentación hídrica deben llenarse
únicamente con agua potable.
• Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador únicamente para conservar
productos congelados, congelar alimentos
frescos y producir cubitos de hielo.
• No almacene envases de vidrio con líquidos en el
congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad si no se respetan las
sugerencias y precauciones anteriormente
indicadas.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
Clase
climática
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 63
64
Paradas de hasta un máximo de 24 horas
Mantenga cerradas las puertas del aparato. Así los alimentos permanecerán fríos durante todo el tiempo
posible.
Para informaciones más detalladas, consulte el capítulo “Cómo utilizar el aparato”, párrafo “Alarma
apagón”.
En caso de inutilización del aparato
- Desenchufe el aparato de la corriente.
- Vacíe el aparato si permanecerá fuera más de tres semanas.
- Si el aparato tiene un productor automático de hielo:
1. Cierre el suministro de agua para el productor automático de hielo al menos un día antes.
2. Vacíe el contenedor de los cubitos.
- Deje ligeramente entreabiertas las puertas del aparato para que circule el aire en el interior de los
compartimentos. De esta forma se evita la formación de moho y malos olores.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de
limpieza, interrumpa siempre la alimentación eléctrica.
Limpie periódicamente el aparato con una esponja humedecida
en una solución de agua tibia y detergentes neutros específicos
para la limpieza del interior del frigorífico.
No utilice detergentes ni abrasivos. No limpie nunca los
componentes del frigorífico con líquido inflamable. Las
emanaciones pueden originar fuego o una explosión.
Limpie la parte exterior del aparato y la junta de la puerta con
un paño húmedo y séquelo con un paño suave.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Limpie el condensador con una aspiradora después de quitar el
zócalo frontal (consulte el manual de instalación).
No utilice sustancias alcohólicas para limpiar los botones y el
visor del panel de mandos (en algunos modelos, situado en la
puerta del congelador); utilice un paño seco.
Los tubos del sistema de refrigeración están situados cerca de la
cubeta de descongelación y pueden calentarse. Límpielos
periódicamente con una aspiradora.
Sustitución de las bombillas
Atención:
• Desenchufe siempre el aparato de la corriente antes de sustituir
las bombillas.
• Antes de llevar a cabo la sustitución, quite la pantalla de la luz
en caso de haberla. Al final de la sustitución monte de nuevo la
pantalla.
• Las bombillas internas del aparato son del tipo en bayoneta, por
consiguiente para quitarlas/ponerlas no debe atornillarlas.
• Las bombillas del distribuidor de hielo y de agua son del tipo
común con rosca por lo que para quitarlas/ponerlas debe
girarlas.
Cambie la bombilla por otra del mismo tipo disponible en nuestro
Servicio de Asistencia técnica y en tiendas de proveedores
autorizados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
EN CASO DE INUTILIZACIÓN DEL
APARATO
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 64
65
INTRODUCCIÓN
Es importante envolver los alimentos para que no pueda pasar agua, humedad o vapor. Esto evita la
transferencia de olores o sabores en el frigorífico y permite una mejor conservación de los alimentos
congelados. Se aconseja utilizar recipientes de plástico con tapas de cierre hermético, recipientes de aluminio,
papel de aluminio, plástico y envolturas de plástico impermeables.
NOTA: no introduzca nunca alimentos calientes en el congelador. Deje enfriar los alimentos calientes a
temperatura ambiente durante 30 minutos, a continuación envuélvalos y congélelos. Dejar enfriar los alimentos
antes de congelarlos, le permite ahorrar energía y prolongar la duración del aparato.
SELLADO
Antes de cerrar las bolsas con los alimentos, extraiga todo el aire (los líquidos necesitan espacio para
expandirse). Cierre el extremo de la bolsa con una cuerda. Coloque las etiquetas dentro de bolsas
transparentes y; utilice etiquetas autoadhesivas en la parte exterior de las bolsas opacas.
DESCONGELACIÓN
He aquí algunos consejos útiles.
- VERDURA CRUDA: no la descongele, póngala directamente en agua hirviendo y cocínela como siempre.
- CARNE (piezas grandes): descongélelas en el compartimento frigorífico sin quitarles la envoltura. Antes de
cocinarlas, déjelas a temperatura ambiente durante unas horas.
- CARNE (piezas pequeñas): descongélelas a temperatura ambiente o cocínelas directamente.
- PESCADO: descongélelo en el compartimento frigorífico sin quitarle la envoltura o cocínelo directamente
antes de que termine la descongelación. En caso de interrupción de la corriente eléctrica, el compartimento
congelador mantiene la temperatura de conservación correcta variable durante 12 horas aproximadamente;
durante este tiempo, recomendamos mantener cerrada la puerta del compartimento. No vuelva a congelar
alimentos parcialmente descongelados.
- ALIMENTOS PRECOCINADOS: caliéntelos en el horno sin extraerlos de su recipiente de aluminio.
- FRUTA: descongélela en el compartimento frigorífico.
TABLA PARA LA CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Los tiempos de conservación cambian dependiendo de la calidad de los alimentos, el tipo de paquete o
envoltura usados (antihumedad y antivapor) y la temperatura de almacenamiento (que debería ser de -18 °C).
Categoría alimento Meses
FRUTA
Concentrado de zumo de fruta 12
Fruta (en general) 8-12
Cítricos y zumos frescos 4-6
VERDURA
Congelada de fábrica 8
Congelada en casa 8-12
GUISOS
Carne, aves de granja y pescado 2-3
PESCADO
Merluza, lenguado 6
Salmón 2-3
Caballa, perca 2-3
Pescado previamente aderezado 3
Moluscos, ostras 3-4
Pescado hervido, cangrejo 3-4
Gambas crudas 12
Categoría alimento Meses
CARNE
Salchichas 4 semanas o menos
Hamburguesas 1
Buey, ternera, cordero 2-3
ASADOS
Buey 6-12
Cordero y ternera 6-12
Cerdo 4-6
Salchichas frescas 1-2
BISTECS Y CHULETAS
Buey 8-12
Cordero, ternera, cerdo 2-4
AVES DE GRANJA
Pollo o pavo (entero o troceado) 12
Pato y ganso 6
Aves cocinadas con salsa 6
Bistecs (sin salsa) 1
CÓMO CONSERVAR, CONGELAR Y
DESCONGELAR LOS ALIMENTOS
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 65
66
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO
A. Luz interior
B. Luz interior
C. Estantería regulable
D. Estantería - tapa del cajón
E. Cajón para verdura
F. Regulación del cajón para verdura
G. Cajón para carne/verdura
H. Regulación del cajón para carne /verdura
I. Compartimento productos lácteos
J. Repisas
K. Repisa para 2 lt. con portabotellas
L. Repisa para 0,75 lt.
M. Filtro del agua
N. “Multiflow” (en algunos modelos)
COMPARTIMENTO CONGELADOR
O. Productor de hielo automático
P. Estanterías de cristal / rejillas (en algunos
modelos)
Q. Cajón / cesta inferior (en algunos modelos)
R. Cajón / cesta superior (en algunos modelos)
S. Contenedor de cubitos de hielo
T. Repisas congelador
U. Luz interior
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 66
67
Extracción y colocación de los estantes en los compartimentos frigorífico y congelador
Coloque las estanterías de acuerdo con sus necesidades. Las estanterías de cristal son lo suficientemente
robustas como para soportar el peso de botellas, cartones de leche y alimentos pesados; no obstante
procure no golpear estos objetos contra las estanterías.
Para extraer las estanterías: deslice el estante hacia fuera hasta su tope, levántelo y sáquelo.
Extracción del cajón para fruta o del cajón para carne:
1. Deslice el anaquel hacia afuera hasta su tope.
2. Con una mano debajo del cajón, levántelo y tire hacia afuera.
3. El cajón saldrá de los rieles y podrá sacarse más.
4. Para extraerlo del todo, el cajón debe girarse: la parte frontal hacia arriba y la parte posterior hacia
abajo.
Extracción y colocación de la tapa de cristal del cajón
Levante 10 cm la parte delantera del marco y, con la otra mano, levante la parte posterior y extráigala.
Realice la operación al contrario para volver a colocar la tapa.
Nota: También puede sacar los cajones y las tapas del compartimento congelador siguiendo las
instrucciones facilitadas para el compartimento frigorífico.
Control de temperatura del cajón para carne y verdura
El aire frío circula por el interior del cajón de la carne a través
de una abertura situada entre el frigorífico y el congelador.
Esto permite mantener el cajón para carne a menos
temperatura que el resto del frigorífico. Ajuste el graduador
para obtener más o menos circulación de aire.
Si desea guardar verdura en el cajón para carne, mueva el
control hacia fuera, a la posición de verdura. De este modo no
se causan eventuales daños debidos a la congelación de la
verdura.
Dispositivo de regulación de la humedad en el cajón para
fruta y verdura
La humedad en el interior del cajón de la fruta y verdura puede
regularse mediante el graduador correspondiente.
Desplazando la palanca totalmente hacia la derecha, se elimina
el aire húmedo del cajón para mejorar la conservación de la
fruta y verdura con piel.
Desplazando la palanca totalmente hacia la izquierda, se
mantiene el aire húmedo dentro del cajón para mejorar la
conservación de la fruta y verdura con hojas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
INTERNOS
“MULTIFLOW” es un sistema de distribución del aire ventilado mediante el cual la temperatura dentro
del compartimento frigorífico es casi homogénea. Los alimentos pueden colocarse en todas las estanterías
del aparato pero teniendo especial cuidado de no obstruir las boquillas de distribución del aire para
garantizar su libre circulación.
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE “MULTIFLOW
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 67
68
PRIMERA UTILIZACIÓN
Conecte el aparato al suministro de agua y de electricidad (consulte el manual de instalación).
Después de realizar la conexión eléctrica, el visor se enciende y todos los iconos se ven durante algunos
segundos. Inmediatamente después en el visor del congelador se ven dos líneas horizontales parpadeantes
mientras que el visor del frigorífico indica una temperatura de 5°C (preajustada en la fábrica).
El indicador de alarma temperatura parpadea y la señal acústica permanece activada hasta que se
alcanzan las temperaturas óptimas. Para interrumpir la señal acústica, presione el botón OK.
El indicador de alarma temperatura se desactiva automáticamente cuando el compartimento
congelador alcanza la temperatura correcta. Lo cual requiere un tiempo variable en función de diferentes
factores (número de aperturas de las puertas, cantidad de alimentos conservados, temperatura del local);
en general tarda de 2 a 3 horas.
Nota: No puede modificar o interactuar con las funciones de visualización de la temperatura hasta que se
alcanza la temperatura adecuada.
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 68
69
GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES
Menú
Use este botón para seleccionar las funciones diferentes opcionales ilustradas en el centro del panel de
mandos. Cada vez que pulse el botón se encenderá una opción diferente.
OK
Utilice el botón OK para confirmar la selección que ha efectuado y para interrumpir la señal acústica.
Modo de espera (Stand-by)
Esta función permite desactivar tanto el compartimento frigorífico como el compartimento congelador.
Para activarla, presione el botón stand-by durante 3 segundos; todos los iconos desaparecen del visor.
Para restablecer el funcionamiento normal, adopte el mismo procedimiento hasta que vea en el visor las
temperaturas anteriormente programadas.
Nota: Es importante resaltar que esta operación no desconecta el aparato de la red eléctrica.
Temperatura compartimento congelador
La temperatura ideal ajustada en la fábrica es – 18°C. En cuanto el compartimento congelador alcanza la
temperatura correcta, se puede ver automáticamente en el visor.
Para modificar la temperatura, presione el botón freezer temp para alcanzar el valor elegido. La
temperatura seleccionada parpadea durante 5 segundos, después aparece de forma fija en el visor.
Temperatura compartimento frigorífico
La temperatura ideal ajustada en la fábrica es 5°C.
Para modificar la temperatura, presione el botón fridge temp para alcanzar el valor elegido. La
temperatura seleccionada parpadea durante 5 segundos, después aparece de forma fija en el visor.
Ice on-off (encendido-apagado)
Para activar la producción de hielo, presione el botón ice on-off para que se encienda uno de los dos
iconos: . Para desactivar dicha función, repita el procedimiento hasta que se apaguen ambos
iconos.
Ice mode
Esta función le permite seleccionar el tipo de hielo: picado * o en cubitos . Para informaciones
más detalladas, consulte el capítulo “Uso del distribuidor de hielo y agua”.
Luz del distribuidor de hielo y agua
Puede encender y apagar la luz del distribuidor con el botón light situado en el panel o presionando una
de las dos palancas del distribuidor; en este último caso la luz se apaga automáticamente al final de la salida
de agua o de hielo.
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 69
70
ALARMAS
El icono de alarma está asociado a la señal acústica.
Importante: Para desactivar la señal acústica, presione el botón OK.
Alarma de temperatura del congelador
Se activa una señal acústica, el símbolo de alarma parpadea y en el visor de temperatura del congelador
aparecen dos líneas horizontales que parpadean. Esta alarma se activa cuando:
El aparato se conecta a la red eléctrica después de un periodo de inactividad.
La temperatura del compartimento congelador es demasiado alta.
Se ha introducido una cantidad de alimentos para congelar que ha provocado un aumento momentáneo
de las temperaturas.
La puerta del congelador ha permanecido abierta demasiado tiempo.
Alarma apagón
Se activa cuando se produce una interrupción larga de corriente que ha provocado un aumento de
temperatura en el compartimento congelador. En el visor del congelador la temperatura máxima alcanzada
durante la interrupción de corriente parpadea y se activa la señal acústica.
Importante: Le recomendamos controlar el estado de conservación de los alimentos antes de
consumirlos.
Alarma puerta abierta
El símbolo de la puerta frigorífico /congelador (o ambas) se enciende cuando una o ambas puertas del
aparato se abren.
Cuando las puertas permanecen abiertas durante más de 2 minutos, el símbolo parpadea y la señal
acústica se activa.
Alarma funcionamiento
Este símbolo junto a la activación de la señal acústica y la aparición de letras en el visor indica un problema
del aparato. Llame a la asistencia y comuníquele el código que ha visto en el visor en lugar de la
temperatura.
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 70
71
ICONOS DE FUNCIONAMIENTO
Función 6th Sense (6° sentido)
Cuando el icono se enciende significa que el aparato está trabajando para alcanzar las condiciones de
conservación óptimas.
La función se activa automáticamente cuando:
ha cargado una gran cantidad de alimentos para enfriar y/o congelar.
la puerta del frigorífico y/o del congelador ha permanecido mucho tiempo abierta.
ha habido una interrupción de corriente que ha durado mucho.
El icono permanece animado el tiempo necesario para que se restablezcan automáticamente las
condiciones óptimas de conservación.
Indicador termómetro Listeria (en algunos modelos)
Este símbolo permite verificar si la temperatura del compartimento frigorífico es idónea para la
conservación correcta de los alimentos.
Si el indicador está encendido y el aparato funciona desde 24 horas como mínimo, significa que la
temperatura dentro del compartimento frigorífico es correcta. En caso contrario, baje la temperatura
programada y espere 12 horas antes de controlar de nuevo visualmente el indicador.
Filtro antibacteriano
Este símbolo indica el estado de desgaste del filtro antibacteriano.
Al comprar el aparato y después de la sustitución, el icono relativo al filtro está formado por tres
segmentos. El número de éstos disminuye en base a la utilización del producto y en base al desgaste
natural de la carga del mismo filtro.
Cuando ya no vea ningún segmento y el icono en el visor parpadee, significa que debe cambiar el filtro.
Importante: La sustitución del filtro antibacteriano debe producirse solamente después de que en el visor
ya no se vea ningún segmento del icono relativo al filtro. Sustituya el cartucho y posteriormente presione
el botón OK hasta que vea los tres segmentos del icono.
Filtro del agua
Este símbolo indica el estado de desgaste del filtro del agua. Al comprar el aparato y después de la
sustitución, el icono relativo al filtro está formado por tres segmentos. El número de éstos disminuye en
base a la utilización del producto y en base al desgaste natural de la carga del mismo filtro.
Cuando ya no vea ningún segmento y el icono en el visor parpadee, significa que debe cambiar el filtro.
Importante: La sustitución del filtro del agua debe producirse solamente después de que en el visor ya no
se vea ningún segmento del icono relativo al filtro. Sustituya el cartucho y posteriormente presione el
botón OK hasta que vea los tres segmentos del icono.
El filtro del agua está encima de la puerta del compartimento congelador.
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 71
72
FUNCIONES OPCIONALES
Party mode (modo fiesta)
Presione el botón menú para activar la función hasta que aparezca el símbolo de party mode. El símbolo
parpadea, presione OK para confirmar.
Esta función le permite refrigerar bebidas dentro del compartimento congelador. Cuando la función está
activada, el icono aparece animado. Cuando transcurren 30 minutos de la activación (tiempo necesario
para enfriar una botella de 0,75 l; sin que el vidrio se rompa), el icono parpadea y la señal acústica se
activa. Saque la botella y presione el botón OK para desactivar la función.
Bloqueo de los botones
Esta función evita posibles cambios de programación o el apagado involuntario del aparato al pulsar
accidentalmente alguno de los botones. Se programa al presionar al mismo tiempo los botones freezer
temp y fridge temp durante 3 segundos, hasta que se encienda el símbolo y se active una señal
acústica. Para desactivar la función, siga el procedimiento anterior hasta que se apague el símbolo.
Bloqueo del teclado del productor de hielo
Dicha función sirve para desactivar la salida de hielo y de agua para facilitar la limpieza o para evitar un uso
involuntario. Se programa al pulsar al mismo tiempo los botones ice mode y light durante 3 segundos
hasta que se encienda el símbolo y se active una señal acústica.
Para desactivar la función, repita el procedimiento hasta el apagado del símbolo.
Nota: La función de bloqueo del teclado no corta la corriente al aparato, al productor de hielo o a la luz
aunque si desactiva simplemente las palancas del distribuidor.
Congelación rápida (congelador)
Active esta función antes de congelar alimentos frescos.
Para activar la función pulse el botón menú hasta que aparezca el símbolo de la congelación rápida, en el
lado izquierdo del visor. El símbolo parpadea y en el visor se enciende el icono de la puerta del congelador,
pulse OK para confirmar. La función se desactiva automáticamente después de 48 horas, o manualmente
repitiendo la operación.
Enfriamiento rápido (frigorífico)
Esta función se debe activar para acelelar el enfriamiento de alimentos frescos. Para activar la función pulse
el botón menú hasta que aparezca el símbolo del enfriamiento rápido, en el lado derecho del visor. El
símbolo parpadea y en el visor se enciende el icono de la puerta del frigorífico, pulse OK para confirmar.
La función se desactiva automáticamente después de 6 horas, o manualmente repitiendo la operación.
Vacaciones
Esta función permite desactivar el enfriamiento del compartimento frigorífico en caso de ausencia
prolongada del usuario. Para activar la función pulse el botón menú hasta que aparezca el símbolo de
vacaciones. El símbolo parpadea y la temperatura del compartimento frigorífico desaparece del visor, pulse
OK para confirmar. Para restablecer el funcionamiento normal del compartimento frigorífico, repita la
operación. Una vez activada la función es necesario extraer todos los alimentos perecederos del
compartimento frigorífico y mantener la puerta cerrada. El frigorífico mantiene la temperatura adecuada
para evitar la formación de malos olores.
Nota: Durante la fase de selección de la función elegida, el usuario dispone de 5 segundos, en dicho
tiempo debe pulsar el botón OK para confirmar. Sino el usuario deberá reanudar el proceso desde la
presión del botón menú.
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 72
73
Primera utilización
Cuando utilice por primera vez el distribuidor de hielo y agua, los primeros cubitos y la primera agua
pueden tener un sabor desagradable; le aconsejamos tirarlos.
Ice mode
La función está activada cuando el productor de hielo está encendido; en dicho caso el icono relativo al
hielo está encendido.
Una pulsación del botón ice mode le permite seleccionar el símbolo correspondiente al tipo de hielo
(cubitos o picado) que, a su vez, se encenderá.
Para obtener hielo:
1. Pulse el botón "ice mode" y seleccione el tipo de hielo que desee.
2. Presione un vaso resistente contra la palanca del distribuidor automático de hielo. Mantenga el vaso
cerca de la boca de salida para que el hielo no caiga fuera.
3. No es necesario aplicar mucha presión sobre la palanca para activar el distribuidor de hielo. Aunque la
operación se realice con fuerza, el hielo no sale ni más rápido ni más abundante.
4. Retire el vaso lentamente para evitar que siga saliendo hielo.
5. Se aconseja no utilizar vasos muy finos para sacar hielo.
Suministro de agua
Para sacar agua, presione un vaso contra la palanca del distribuidor; cuando se suelta la palanca el agua
deja de salir; mientras está saliendo agua, la luz interior del distribuidor está encendida.
No debe presionar excesivamente las palancas para activar el distribuidor. Ejercer una presión fuerte no
permite al distribuidor de agua funcionar más rápidamente o producir cantidades mayores.
USO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y
AGUA
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 73
74
Tras haber encendido el frigorífico, los primeros cubitos tardan una
noche en formarse generalmente. Cuando selecciona el hielo picado,
los cubitos se pican antes de ser distribuidos. Por consiguiente, tal vez
el hielo picado salga con algo de retraso. El ruido producido por el
picador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden presentar
dimensiones diferentes. Cuando se pasa del hielo picado al hielo en
cubitos, junto a los primeros cubitos pueden salir también pequeñas
cantidades de hielo picado.
La producción normal de hielo se sitúa alrededor de 12-14 lotes de
cubitos en 24 horas. La cantidad y las dimensiones de los cubitos
dependen de la presión del suministro de agua; puede aumentar la
producción de hielo disminuyendo la temperatura programada en el
compartimento congelador.
Consejos para utilizar el productor automático de hielo
Cuando la puerta del compartimento congelador está abierta, le
recomendamos no osbtaculizar la trampilla que sirve de sensor para
el bloqueo del paso del hielo del productor automático al contenedor
situado en la misma contrapuerta.
Para extraer y volver a colocar el contenedor del hielo
1. Introduzca los dedos por la abertura en la base del contenedor y
sitúe el pulgar sobre el botón de desbloqueo.
2. Sujete el contenedor por la base con ambas manos, presione el
botón de desbloqueo y levante el contenedor hacia arriba y
sáquelo.
Para colocar de nuevo el contenedor, apoye la base de éste sobre el
soporte correspondiente de la contrapuerta y bájelo hasta el tope.
Nota: Si necesita grandes cantidades de cubitos, le aconsejamos
cogerlos directamente del contenedor del productor de hielo y no
del distribuidor.
USO DEL PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE
HIELO
1
2
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 74
75
1. Busque la tapa del cartucho del filtro del agua, situado bajo la
puerta del compartimento congelador. Gire la tapa en sentido
contrario a las agujas del reloj para ponerla en posición vertical
y extraiga la tapa y el cartucho del filtro través de la rejilla
inferior.
Nota: El cartucho contiene agua por lo que durante esta fase
pueden derramarse pequeñas cantidades.
2. Extraiga la tapa del cartucho antiguo. NO TIRE LA TAPA.
3. Extraiga el nuevo cartucho del paquete y quite la protección de
los o-ring.
4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo como se
muestra.
5. Con la tapa del cartucho en posición vertical, inserte el
cartucho nuevo en la rejilla inferior hasta que haga tope. Gire la
tapa del cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta la
posición horizontal.
6. SAQUE AGUA POR EL DISPENSADOR HASTA QUE SALGA
CLARA (entre 9 y 14 litros o 6-7 minutos). De este modo, se
limpia el sistema y se purga de aire los tubos.
NOTA: Durante la eliminación de aire del sistema puede
derramarse agua del distribuidor.
Pedido de filtros de repuesto
Si desea pedir más cartuchos para el filtro de agua, póngase en
contacto con el Servicio de asistencia técnica.
CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE
AGUA
1
2
3
4
5
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 75
76
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica...
Los problemas de funcionamiento a menudo están relacionados con pequeños problemas que usted
mismo puede localizar y corregir sin necesidad de ningún tipo de herramienta.
Es normal que el aparato haga ruido ya que los ventiladores y los compresores para la regulación del
funcionamiento se encienden y se apagan automáticamente.
Algunos ruidos de funcionamiento pueden reducirse:
nivelando el aparato e instalándolo sobre una superficie plana
separando y evitando el contacto entre el aparato y los muebles
controlando si los componentes internos están colocados correctamente
controlando que las botellas y los envases no se toquen entre ellos.
Algunos posibles ruidos de funcionamiento:
un silbido al encender el aparato por primera vez o después de un período de tiempo prolongado.
un gorgoteo cuando el fluido refrigerante entra en los tubos
un zumbido cuando la válvula del agua o el ventilador se ponen en funcionamiento
un traqueteo cuando el compresor se pone en marcha o cuando el hielo gotea en el contenedor
un disparo imprevisto cuando el compresor se enciende y se apaga.
Cuando escuche estos ruidos...
... su aparato está vivo!!!
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 76
77
El aparato no funciona:
¿Se ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente con la tensión y el voltaje
apropiados?
¿Se han controlado las protecciones y los fusibles de la instalación eléctrica?
El motor parece funcionar durante demasiado tiempo, compruebe:
Si el condensador tiene polvo o pelusa,
Si las puertas están bien cerradas,
Si las juntas de las puertas son herméticas,
Es normal que el motor funcione durante más tiempo en días calurosos o cuando la temperatura de la
habitación es alta.
Si la puerta ha permanecido abierta durante mucho tiempo o se ha introducido una gran cantidad de
alimentos, el motor funciona durante más tiempo para enfriar el interior del aparato.
Si se acumula humedad:
Controle que los conductos de aire dentro del compartimento no estén obstruidos e impidan la
circulación del aire frío.
Asegúrese de que los alimentos están bien envueltos. Seque los contenedores húmedos antes de
introducirlos en el aparato.
Controle que las puertas no se abran con demasiada frecuencia. Al abrir la puerta, la humedad de la
habitación entra en el aparato. Cuantas más veces se abre la puerta, más rápido se acumula la humedad,
sobre todo si la habitación es muy húmeda.
Si la habitación es muy húmeda, es normal que se acumule humedad en el interior del aparato.
Si hay agua en la cubeta de descongelación:
Es normal cuando el clima es cálido y húmedo. La cubeta puede llenarse hasta la mitad. Asegúrese de
que el aparato esté nivelado para evitar que el agua se salga de la cubeta.
Si la temperatura del aparato es demasiado alta:
¿Se han ajustado correctamente los controles del aparato?
¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el aparato?
Controle que las puertas no se abran con demasiada frecuencia y que cierran correctamente.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación del interior del compartimento no estén obstruidas
impidiendo la circulación de aire frío.
Si la zona en contacto con la junta resulta caliente al tacto:
Es normal cuando el clima es cálido y el compresor está funcionando.
Si las puertas no se cierran ni se abren correctamente:
Asegúrese de que los paquetes de alimentos no bloquean la puerta.
Controle que los componentos internos y el productor automático de hielo estén bien colocados.
Compruebe si las juntas de las puertas están sucias o pegajosas.
Asegúrese de que el aparato esté bien nivelado.
Si la luz no funciona; compruebe:
Las protecciones y los fusibles de la instalación eléctrica de la casa,
Si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el voltaje
apropiados,
Si la bombilla está fundida.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 77
78
Si el productor automático de hielo no funciona:
¿Ha tenido el congelador tiempo suficiente para enfriarse? Con un aparato nuevo puede ser necesaria
toda una noche.
¿El productor automático de hielo está encendido?
¿El agua llega al productor automático de hielo? ¿El grifo del agua está abierto? El filtro puede estar
atascado o instalado incorrectamente. Primero, revise las instrucciones de instalación del filtro para
comprobar que fue instalado correctamente y que no esté obturado. Si el problema no radica en la
instalación o la obstrucción, llame al Servicio Técnico o póngase en contacto con un técnico.
Si el distribuidor no funciona:
¿La puerta del compartimento congelador está cerrada?
¿El contenedor de hielo está instalado correctamente?
Si el distribuidor de hielo se para:
No ha usado el distribuidor de hielo durante un largo período, ¿y, de esta forma, los cubitos se han
pegado? Sacuda el contenedor de hielo para separar los cubitos y aumentar su cabida. Le aconsejamos
tirar el hielo viejo y hacer hielo nuevo.
¿Se ha presionado la palanca del distribuidor durante demasiado tiempo? Espere unos 3 minutos para
que el motor del distribuidor pueda restablecerse.
Si el hielo huele o sabe mal:
¿El hielo ha absorbido malos olores? ¿El agua es de buena calidad? El agua que contiene minerales puede
requerir un filtro.
¿Los alimentos están tapados correctamente?
¿El contenedor del hielo y el compartimento congelador están limpios? Siga las instrucciones para el
correcto llenado de agua para el distribuidor de hielo.
¿Los tubos están bien conectados al distribuidor de hielo? Los primeros cubitos que salen del
distribuidor pueden saber mal, le aconsejamos tirarlos y hacer nuevos.
Si el distribuidor no produce hielo al presionar la palanca:
Cambie la selección del tipo de hielo de cubitos a hielo picado o al contrario para eliminar eventuales
bloques de hielo. Si el distribuidor sigue sin producir hielo, espere dos minutos y repita la operación.
Si detecta la presencia de condensación en la zona del
distribuidor de hielo/agua:
Presione el interruptor correspondiente (indicado con la A en la
figura) para activar el dispositivo anticondensación.
El productor automático de hielo hace ruido:
Cuando el aparato está dotado de productor automático de hielo, es
posible oír el zumbido de la válvula del agua o ruidos del agua que gotea
y del hielo que cae al contenedor.
La bombilla está fundida:
1. Desenchufe el aparato.
2. Consulte el capítulo “Limpieza y Mantenimiento”.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 78
79
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si la avería se ha solucionado. Si el
resultado es negativo, desenchufe el aparato y
repita la operación al cabo de una hora.
Si tras haber realizado los controles enumerados
en la guía de solución de problemas y haber
puesto de nuevo en marcha el aparato, éste
sigue sin funcionar correctamente, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia técnica,
describa claramente el problema y comunique:
el tipo y el número de serie del aparato
(indicado en la placa de características).
el tipo de problema,
el modelo,
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra SERVICE, en la placa de
características situada en el interior del
aparato),
su dirección completa,
su número y prefijo telefónico.
Nota:
La intervención del Servicio de Asistencia
Técnica para cambiar el lado por el cual se
abre la puerta del aparato (reversibilidad)
no está cubierta por la garantía.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Whirlpool 20RA-D3 SF Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool 20RA-D3 SF es un frigorífico combi de gran capacidad con tecnología avanzada para conservar los alimentos frescos y congelados. Cuenta con un amplio compartimento frigorífico con estantes ajustables y cajones transparentes para una fácil organización, así como un compartimento congelador con cajones espaciosos para almacenar alimentos congelados de manera eficiente. Además, el refrigerador cuenta con un dispensador de hielo y agua en la puerta para un fácil acceso a hielo frío y agua filtrada.