BLACK+DECKER HGS100G Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call
the appropriate 800 number listed within this section.
Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring
it to a service center. You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however,
Spectrum Brands Inc’s liability will not exceed the purchase
price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof
of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that
is either new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/
blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general
warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however,
that some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights that vary from state to state or province to
province.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance
before each use by holding it away from body and operating steam button.
Use steamer only for intended use.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse the steamer in water or other liquids.
Never pull on the cord to disconnect from the electrical outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let steamer cool completely before putting away.
Loop cord loosely around appliance when storing.
Always unplug steamer from the electric outlet before filling with water, emptying, or
cleaning, and when not in use.
Do not operate the steamer with a damaged cord, or if the appliance has been dropped
or damaged, or if it is leaking. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble
or attempt to repair the steamer; take it to a qualified service person for examination and
repair, or call the appropriate toll-free number in this manual. Incorrect reassembly or repair
could cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons when the steamer is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not
leave the steamer unattended while connected.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use care when you
turn a steam appliance upside down – there may be hot water in the reservoir. Avoid rapid
movement of steamer to minimize hot water spillage.
To reduce the likelihood of circuit overload, do not operate another high wattage appliance
on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a minimum 10-ampere rated cord should be
used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the
cord so that it cannot be pulled or tripped over.
Do not use outdoors.
Do not use anything other than water in the steamer while in use or during cleaning.
Never steam clothing while on a body.
Never aim the steam directly towards people, animals or plants. The steam is very hot and
can results in burns. Burns can occur from touching hot parts (including the steamer head
and frames), hot water, or steam.
Never hold the steam head down while at rest or tilt it in a backward position as this may
result in hot water discharge and possibly injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The steamer must be used and rested on a stable surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Note: If the power supply cord is damaged, in order to avoid a hazard, it should be
replaced by qualified personnel.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not attempt to
remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
PARTS AND FEATURES
Product may vary slightly from what is illustrated.
GETTING STARTED
Remove all labels, tags and stickers attached to
the body, or cord of the steamer and the plastic
band around the power plug.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/
blackanddecker to register your warranty.
Read all the instructions before using your
steamer.
Use distilled, purified, or filtered water. Tap
water contains minerals that build up.
Any water droplets visible inside the tank are
from individual quality control tests.
Do not use perfumes, oils, or other additives.
Always review the garment manufacturer’s care
label instructions before steaming. Test fabrics
for colorfastness in inconspicuous areas (such
as an inseam). Do not use on leather, suede,
vinyl, or plastic.
The steamer becomes hot during use.
It is normal to feel or hear the water pump in
the handle.
The water pump may become louder when the
water level in the tank is low.
HOW TO USE
To fill the water tank, hold
the handle to stabilize while
pressing the tank lock upward
and pulling away the water
tank with the other hand.
To generate steam, press in
the steam trigger. When the
trigger is released, the steam
will stop.
Gently pull out the rubber
water tank cover at the top of
the tank.
Pour distilled, purified, or filtered
water into opening until water
reaches the “MAX” level. Do not
overfill. Close the rubber cover.
Note: Do not use oils, perfumes,
or scented additives.
Dry off excess water. While
pressing the tank lock upward,
push water tank back into the
steamer base until it clicks
into place. Plug in and allow to
heat until steam forms.
3
To generate a constant flow of
steam, press the steam trigger
and then slide the continuous
steam switch down. To turn
off, push in and up.
Hang garment against a heat/
steam proof surface. Holding
the fabric taut, move the
ironing plate up and down.
Keep hands away from steam.
When done, unplug, allow
to cool, empty tank, wipe all
surfaces with a soft cloth,
reassemble, and store upright.
7
8
2
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Tel. 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
1000W 120V~ 60Hz.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service:
www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea:
www.prodprotect.com/blackanddecker
COMPACT GARMENT STEAMER
VAPORIZADOR DE ROPA COMPACTO
use and care manual
manual de uso y cuidado
HGS100T, HGS100P, HGS100G
1. Ironing plate
2. Steam trigger
3. Continuous steam switch
4. Handle
5. Tank lock
6. Removable water tank
(Part # HGS100-01)
7. Indicator light
8. Steam reset button
8
1
3
4
2
5
6
7
1 4
65
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The steamer is plugged
in but not heating.
There's a power supply issue. Check that the plug is properly inserted into
the outlet or try plugging the steamer into a
different outlet.
Not enough steam or
no steam is coming out
of the steamer.
The steamer isn’t heated up
to full temperature.
Always allow steamer to preheat at least 60
seconds.
There is not enough water in
the water tank.
Follow the instructions under the “filling
the water tank” section and fill to Max level
marker.
The steamer has not been
used for several weeks or
more and an air pocket is
blocking the steam.
Push the "steam reset" button on the bottom
of the unit. The steam reset button pushes air
through the pump.
Discolored water is
coming through the
holes and staining the
fabric.
Residue has built up in the
water tank or on the ironing
plate.
Empty the water tank after each use. Only use
distilled, filtered, or purified water.
Perfumed or scented
additives were used.
Regularly clean steamer and refrain from
using perfumed or scented additives.
Starch was used. Always clean steamer ironing plate after using
starch
.
Steamer is leaking or
spitting.
Steamer is not hot enough. Allow the steamer to heat for about 45
seconds.
Condensation has built up. Gently wipe the ironing plate with a soft,
damp cloth to remove condensation.
Water tank is running low. Follow the instructions under the “Filling
the Water Tank” section and fill to Max level
marker.
TIPS
Always read garment
care label instructions.
Fabrics suitable for
mid to high heat can
be pressed with the
ironing plate.
To prevent iron
marks on fabric, turn
garment inside out
before using the
ironing plate. Sensitive
items (such as items
with embellishments)
should be steamed
inside out as well to
avoid damage.
Putting on a garment
immediately after
ironing or steaming
can actually create
wrinkles. Always allow
clothing to cool for
about 5 minutes after
ironing or steaming to
set the press.
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black
& Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of
Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la
Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
Made in China.
Fabricado en China.
E/S 26416
T22-9001526-A
¿NECESITA AYUDA?
Garantía limitada de dos años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su
electrodoméstico, por favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente
al 1-800-465-6070. Por favor, NO devuelva el producto al lugar donde
lo compró. Además, por favor NO envie el producto por correos al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el
sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra,
siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no
exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de
compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o
que ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.
prodprotect.com/blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070,
para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-
0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el
usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
¿NECESITA AYUDA?
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto,
por favor llame al número del centro de servicio que se indica
para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas
a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email: servicioblackanddecker@
gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Colombia SA
Carrera 17 No. 89-40
Bogotá, Colombia
Linea de atencion al
Cliente: 01800051001
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
A fin de reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de los escapes de vapor, revise
el aparato antes de cada uso sosteniendolo lejos del cuerpo y operando el botón de vapor.
Utilice el vaporizador solamente con el prosito para el que ha sido diseñado.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el vaporizador en agua ni en otros líquidos.
Nunca tire del cable para desenchufarlo del tomacorriente; en vez de tirar, sujete el enchufe y
hálelo para desenchufarlo.
No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que el vaporizador se enfríe completamente
antes de guardarlo. Enrolle el cable holgadamente alrededor del aparato para almacenarlo.
Siempre desenchufe el vaporizador del tomacorriente antes de llenar con agua, vaciarlo o
limpiarlo y cuando no esté en uso.
No opere el vaporizador con un cable dañado o si el aparato se ha caído o dañado, o si está goteando.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desensamble ni intente reparar el vaporizador;
acuda a una persona de servicio calificada para que lo revise y repare o llame el número gratis
apropiado que aparece en este manual. El reensamble o reparación incorrecta podría resultar en un
riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesión personal cuando se use el vaporizador.
Se requiere supervisn de cerca para cualquier aparato en manos de lo niños o cerca de ellos. No
deje desatendido el vaporizador mientras esté conectado.
El contacto con las partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor podan ocasionar
quemaduras. Proceda con cuidado al voltear boca abajo un aparato de vapor – el tanque puede
contener agua caliente. Evite movimientos rápidos del vaporizador para reducir los derrames de
agua caliente.
Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato de alta potencia
en el mismo circuito.
Si es absolutamente necesario utilizar un cable de extensión, se debe utilizar un cable de un mínimo de
10 amperios. Los cables con menor amperaje pueden sobrecalentarse. Se debe tener la precaución de
colocar el cable de manera que no pueda halarse o tropezarse con el sin darse cuenta.
No utilice el aparato a la intemperie.
No utilice ninguna otra sustancia que no sea agua en el vaporizador mientras esté en uso o
durante la limpieza.
Nunca use vapor en las prendas mientras se llevan puestas en el cuerpo.
Nunca dirija el vapor directo hacia personas, animales o plantas. El vapor está muy caliente y
podría resultar en quemaduras. Las quemaduras pueden occurrir al tocar las piezas calientes
(incluso la cabeza del vaporizador y los accesorios), el agua caliente o el vapor.
Nunca sostenga la cabeza de vapor hacia abajo mientras esté descansando ni la incline hacia
atrás ya que puede causar que el agua caliente se derrame y ocasionar una lesión personal.
Este aparato no está disado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos
que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para aseguar que no juegen con el aparato.
El vaporizador debe ser utilizado y colocado sobre una superficie estable.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A n de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, invrtalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Nota: Si el corn de alimentación está dañado, con el propósito de evitar un daño, debe ser sustituido
por personal calificado.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de
remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CÓMO USAR
Retire toda etiqueta colgante y adherida al
cuerpo o cable del vaporizador y la tira plástica
alrededor del enchufe.
Retire y conservar la literatura.
Visiter le www.prodprotect.com/
blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar su
vaporizador.
Utilice agua destilada, purificada o filtrada. El agua
de la llave contiene minerales que se acumulan.
Cualquier gota de agua visible dentro del tanque
es derivada de las pruebas de control de calidad
individuales.
No use perfumes, aceites ni otros aditivos.
Siempre revise las instrucciones de cuidado
del fabricante, detalladas en la etiqueta de la
prenda, antes de aplicar vapor. Haga una prueba
de los tejidos en un área oculta (como en el tiro
de la entrepierna) para comprobar el nivel de
desteñido del tejido.
El vaporizador se calienta durante su uso.
Es normal sentir o escuchar la bomba de agua
en el mango.
La bomba de agua podría tornarse más ruidosa
cuando el nivel de agua en el tanque está bajo.
1. Placa para planchar
2. Gatillo de vapor
3. Interruptor de vapor
continuo
4. Mango
5. Cierre del tanque
6. Tanque de agua
desmontable
(pieza no. HGS100-01)
7. Luz indicadora
8. Botón de reinicio de
vapor
8
1
3
4
2
5
6
7
CÓMO USAR
Llenar el tanque. Sujete el
mango mientras presiona el
cierre del tanque hacia arriba
y hala el tanque hacia afuera
con la otra mano.
Para generar vapor, presione
el gatillo. El vapor se detiene
al soltar el gatillo.
Hale ligeramente la tapa de
goma del tanque en la parte
superior del tanque.
Verter agua destda., purifda. o
filtrada hasta el nivel MAX. No
sobrellene. Cierre la tapa. No use
aceites, perfumes o aditivos
aromáticos.
Seque el agua. Pulse el cierre
hacia arriba mientras empuja
el tanque hasta encajar en la
base. Enchufe y deje calentar
hasta crear vapor.
3
Para un flujo continuo,
presione el gatillo y mueva
hacia abajo el interruptor de
vapor. Para apagar, presione y
mueva hacia arriba.
Cuelgue la prenda contra una
superficie apta al calor/vapor.
Sujete la tela tirante y mueva
la placa de planchar hacia
arriba y abajo. Mantenga las
manos lejos del vapor.
Cuando termine, desenchufe
y deje enfriar; vacíe el tanque,
limpie las superficies con
un paño suave, ensamble y
guarde en posición vertical.
7
8
2
1 4
65
CONSEJOS
Siempre lea las
instrucciones de la etiqueta
sobre el cuidado de la ropa.
Los tejidos adecuados para
el nivel de calor mediano
alto pueden ser planchados
con la placa para planchar.
Para evitar marcas de
plancha en los tejidos,
coloque el tejido de la
prenda al revés antes
de utilizar la placa para
planchar. Artículos
sensibles (como artículos
con adornos) se les debe
aplicar vapor también al
revés para evitar daños.
Ponerse una prenda
inmediatamente después
de plancharla o aplicarle
vapor puede crear arrugas.
Siempre permita que las
prendas se enfríen unos 5
minutos después de planchar
o aplicar vapor para fijar el
planchado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Solución
El vaporizador está
enchufado pero no
calienta.
Hay un problema de suministro de
energía.
Verifique que el enchufe esté insertado adecuadamente
en el tomacorriente o trate de enchufar el vaporizador a
un tomacorriente diferente.
No hay suficiente vapor
o no sale vapor del
vaporizador.
El vaporizador no está calentado a
la temperatura total.
Siempre permita que el vaporizador se precaliente por lo
menos 60 segundos.
No hay suficiente agua en el tanque
de agua.
Siga las instrucciones en la sección “Llenado del Tanque
de Agua” y llene al nivel de agua marcado Max.
El vaporizador no ha sido utilizado
por varias semanas o más tiempo
y una burbuja de aire está
obtruyendo el vapor.
Presione el botón de “reinicio de vapor” en la parte
inferior de la unidad. El botón de reinicio de vapor
empuja el aire a través de la bomba.
Está saliendo agua
descolorida a través
de los orificios y está
manchando el tejido.
Se han acumulados residuos en el
tanque de agua o en la placa para
planchar.
Vacíe el tanque de agua después de cada uso.
Solamente utilice agua destilada, filtrada o purificada.
Se utilizaron aditivos perfumados o
aromátic
os.
Limpie el vaporizador regularmente y abstengasel de
utilizar aditivos perfumados o aromáticos.
Se utilizó almidón. Siempre limpie la placa para planchar después de usar
almidón.
El vaporizador está
goteando o disparando
agua.
El vaporizador no está lo
suficentemente caliente.
Permita que el vaporizador se caliente por unos 45
segundos.
Se ha acumulado condensación. Limpie suavemente la placa de planchado con un paño
suave humedecido para eliminar la condensación.
El tanque de agua está funcionando
con poca agua.
Siga las instrucciones en la sección “Llenado del Tanque
de Agua” y llene al nivel de agua marcado Max.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BLACK+DECKER HGS100G Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas