Casio AP-420 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
AP420ES1B
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
EnglishEspañol
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E24250LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
S-1
Español
Contenido
Guía general...................................... S-2
Botón FUNCTION....................................................... S-3
Almacenamiento de los ajustes y uso del
bloqueo de funcionamiento......................................... S-3
Ejecución con tonos diferentes ...... S-4
Selección y ejecución de un tono ............................... S-4
Para ajustar la brillantez de un tono ........................... S-5
Estratificación de dos tonos........................................ S-6
Uso de los efectos ...................................................... S-7
Uso de los pedales del piano digital ........................... S-7
Uso del metrónomo .................................................... S-8
Ejecución del piano a dúo........................................... S-9
Reproducción de canciones
incorporadas................................... S-10
Reproducción de todas las canciones
incorporadas............................................................. S-10
Reproducción de una canción específica de la
biblioteca musical ..................................................... S-10
Practicando con una canción de la biblioteca
musical...................................................................... S-11
Grabación y reproducción ............. S-12
Pistas........................................................................ S-12
Para grabar una pista específica de una canción..... S-13
Para grabar en una pista de la canción
mientras escucha la reproducción de otra pista ....... S-14
Reproducción desde la memoria del piano digital .... S-14
Borrado de los datos grabados................................. S-15
Configuración de los ajustes
con el teclado.................................. S-16
Para configurar ajustes con el teclado...................... S-16
Teclas del teclado utilizadas para configurar
los ajustes................................................................. S-17
Lista de parámetros.................................................. S-18
Reverberación....................................................... S-18
Coro....................................................................... S-18
Selección del tono................................................. S-18
Brillantez (BRILLIANCE) ....................................... S-18
Balance de volumen del tono estratificado............ S-18
Tempo (TEMPO)................................................... S-18
Selección de la canción (SONG SELECT)............ S-18
Volumen de la canción (SONG VOLUME)............ S-18
Volumen del metrónomo
(METRONOME VOLUME).................................... S-18
Tiempo del metrónomo (METRONOME BEAT).... S-18
Clave del teclado (Transposición)......................... S-19
Afinación del teclado (Afinación) ...........................S-19
Desplazamiento de octava ....................................S-19
Temperamento (TEMPERAMENT) .......................S-19
Selección de temperamento
(TEMPERAMENT SELECT)..................................S-19
Temperamento Nota base (BASE NOTE).............S-19
Respuesta al tacto (TOUCH RESPONSE)............ S-19
Modo de dispositivo USB (USB DEVICE MODE).. S-20
Canal de envío.......................................................S-20
Control local...........................................................S-20
Menú de tarjeta (CARD MENU).............................S-20
Tono de operación.................................................S-20
Respaldo................................................................S-20
Bloqueo de funcionamiento ...................................S-20
Uso de una tarjeta de memoria...... S-21
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ....S-22
Formateo de una tarjeta de memoria........................ S-22
Para guardar una canción grabada en una
tarjeta de memoria ....................................................S-23
Para cargar datos de una tarjeta de memoria
en la memoria del piano digital .................................S-23
Para borrar los datos de la tarjeta de memoria.........S-24
Reproducción simple de una canción de una
tarjeta de memoria ....................................................S-25
Para guardar datos en la memoria del
piano digital (área interna) en lugar de
una tarjeta de memoria .............................................S-25
Indicadores de error..................................................S-26
Conexión a un ordenador .............. S-28
Requisitos mínimos del sistema de ordenador .........S-28
Conexión del piano digital a su ordenador................ S-28
Uso de MIDI ..............................................................S-29
Transferencia de datos de canciones con un
ordenador..................................................................S-29
Referencia........................................ S-38
Solución de problemas..............................................S-38
Especificaciones del producto...................................S-39
Precauciones operacionales.....................................S-40
Apéndice............................................ A-1
Lista de tonos..............................................................A-1
Lista de canciones ......................................................A-1
MIDI Implementation Chart
Procedimientos iniciales ......................................................................................S-32
Armado del soporte................................................ S-32
Para conectar los cables........................................ S-34
Para instalar el atril y el gancho para
auriculares.............................................................. S-35
Fuente de energía .................................................. S-36
Conexión de los auriculares....................................S-36
Conexión de un equipo de audio o un
amplificador.............................................................S-37
Accesorios entregados y opcionales.......................S-37
Los nombres de compañías y productos usados en este
manual pueden ser marcas registradas de terceros.
S-2
Guía general
6
7
9
8
bm
bl
bk
bn
bq
1
bo
3 4 52
bp
Parte delantera
Parte inferior
Parte trasera
Parte delantera
Guía general
S-3
Español
*PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta
parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos.
NOTA
• Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual.
El botón FUNCTION se utiliza para configurar diferentes ajustes del piano digital. Tenga en cuenta la siguiente
información básica sobre el botón FUNCTION.
z Para cambiar un ajuste, mantenga presionado el botón FUNCTION
mientras presiona la tecla a la que se le ha asignado el ajuste que desea
seleccionar.
Ejemplo: “Para seleccionar un tono” en la página S-4
NOTA
• Para obtener información detallada acerca de las operaciones y ajustes,
vea “Configuración de los ajustes con el teclado” en la página S-16.
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles
errores operativos. Si desea una información detallada, consulte “Lista de parámetros” en las páginas S-18 - S-20.
Botón FUNCTION
Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de
funcionamiento
1 Tomas PHONES
2 Tomas LINE OUT R, L/MONO
3 Terminal 24 V CC
4 Puerto USB
5 Conector de pedal
6 Controlador VOLUME
7 Botón FUNCTION, CARD/INT
8 Botón SONG a
9 Botón RECORDER (L)
bk Botón METRONOME (R)
bl Botón GRAND PIANO (MODERN)
bm Botón GRAND PIANO (CLASSIC)
bn Botón ELEC PIANO
bo Lámpara de alimentación
bp Ranura para tarjeta de memoria SD
(SD CARD SLOT)
bq Botón POWER
S-4
Ejecución con tonos diferentes
Este piano cuenta con 16 tonos incorporados.
• Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados.
Para seleccionar un tono
1.
Presione el botón POWER.
¡
IMPORTANTE!
Cuando enciende el piano digital, se realiza una operación de encendido para inicializar el sistema. Durante la
inicialización del sistema, las luces de los botones de tono se encienden y se apagan en secuencia, durante
aproximadamente siete segundos, para informarle que se está realizando la inicialización del sistema.
2.
Seleccione el tono que desea.
Selección y ejecución de un tono
POWER
GRAND PIANO
ELEC PIANO
FUNCTION
METRONOME
SONG a
VOLUME
z Para seleccionar GRAND PIANO (MODERN o
CLASSIC) o ELEC PIANO
• Presione uno de los botones GRAND PIANO
(MODERN o CLASSIC) o el botón ELEC
PIANO, según lo que se desea seleccionar.
• Se encenderá la luz del botón del tono
seleccionado.
z Para seleccionar uno de los demás tonos
• Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione la tecla correspondiente
al tono que se desea seleccionar.
Español
Ejecución con tonos diferentes
S-5
3.
Utilice el controlador VOLUME para ajustar el
volumen.
NOTA
• Tonos GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC)
Su piano digital cuenta con un total de 16 tonos
incorporados. Los tonos MODERN y CLASSIC son
tonos con sampleado en estéreo que se pueden
seleccionar mediante los botones GRAND PIANO.
Intente usar los tonos GRAND PIANO para
familiarizarse con sus distintos sonidos y
características.
• El tono GRAND PIANO (VARIATION) es el mejor
para tocar con acompañamiento.
Tonos graves (BASS 1, BASS 2)
La selección de uno de los dos tonos BASS (LOWER)
(1 ó 2) en el paso 2 del procedimiento anterior, asigna el
tono de graves seleccionado al rango bajo (lado
izquierdo) del teclado. Al rango alto (lado derecho) se
le asigna el tono seleccionado al presionar la tecla
BASS 1 o BASS 2.
• BASS 1 y BASS 2 permiten dividir eficientemente el
teclado entre dos tonos diferentes.
NOTA
• Para restaurar el tono único en el teclado, seleccione
cualquier tono que no sea BASS 1 ni BASS 2.
• No se puede seleccionar BASS 1 o BASS 2 cuando se
graba en la pista 2.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, utilice las teclas BRILLIANCE
para especificar un valor de brillantez en el
rango de –3 a 0 a 3.
NOTA
• Para restaurar un tono a su ajuste inicial
predeterminado “0”, presione simultáneamente
T y S.
Nombre del tono Características
MODERN Este tono ofrece un sonido de piano
de cola brillante. El volumen y el
timbre de este tono responde
rápidamente a las diferentes
presiones del teclado, y cuenta con
una reverberación relativamente
fuerte. Este tono es la elección ideal
para actuaciones dinámicas, en vivo.
CLASSIC Este es un tono de piano natural que
ofrece un sonido comparable con la
de un piano de cola acústico. La
reverberación y otros efectos se
mantienen en un mínimo para
realzar el impacto de las operaciones
de los pedales del piano (resonancia
acústica), y obtener expresiones
musicales más sutiles. Este tono es la
elección ideal para lecciones y
sesiones de práctica.
Punto de división
Rango bajo Rango alto
BASS 1 PIPE ORGAN
(Tono actualmente seleccionado.)
Para ajustar la brillantez de un
tono
Para este tipo de sonido:
Presione esta tecla
del teclado:
Más tenues y suaves
T
Más brillantes y duros
S
S-6
Ejecución con tonos diferentes
Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos, de manera que suenen simultáneamente.
Cuando especifique dos tonos para estratificarlos, el
primer tono seleccionado será el principal, mientras
que el segundo será el estratificado.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, mantenga presionada la tecla
para el tono principal mientras presiona la
tecla para el tono estratificado.
Ejemplo: Para estratificar HARPSICHORD y
STRINGS 1
2.
Para cancelar la estratificación del teclado,
seleccione otro tono presionando el botón
GRAND PIANO o utilice el procedimiento
descrito en “Selección y ejecución de un
tono” (página S-4).
NOTA
• También puede estratificar tonos de piano
manteniendo presionado uno de los botones
GRAND PIANO (MODERN o CLASSIC) mientras
presiona el botón ELEC PIANO.
• No se puede estratificar el tono BASS 1 o BASS 2 con
otro tono.
• No se puede realizar la operación de estratificación
cuando se graba en la pista 2.
Para ajustar el balance del volumen entre
los dos tonos estratificados
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione las teclas indicadas a
continuación para ajustar el volumen de los
tonos estratificados.
Para restablecer el ajuste del volumen a su valor
inicial predeterminado, mantenga presionado el
botón FUNCTION y presione ambas teclas
simultáneamente.
Estratificación de dos tonos
HARPSICHORD
STRINGS 1
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
Configuración inicial (central)
Volumen del tono principal
(Primer tono seleccionado)
Volumen del tono estratificado
(Segundo tono seleccionado)
Español
Ejecución con tonos diferentes
S-7
Para activar y desactivar la reverberación
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón MODERN
para alternar entre reverberación activada
(luz encendida) y desactivada (luz apagada).
Para activar y desactivar el coro
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón CLASSIC
para alternar entre coro activado (luz
encendida) y desactivado (luz apagada).
Para configurar los ajustes de los efectos
de reverberación y coro
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione una de las teclas de
Reverberación o Coro del teclado.
Ejemplo: Seleccionar reverberación 4
Valor de reverberación
•Valor de coro
Acerca de DSP
El DSP permite producir digitalmente efectos acústicos
complejos. El DSP se asigna a cada tono cada vez que
se enciende el piano digital.
Su piano digital viene equipado con tres pedales:
apagador, sordina y sostenuto
Funciones de los pedales
z Pedal apagador
Al pisar el pedal apagador durante la ejecución, hará
que las notas reverberen por un tiempo muy
prolongado.
• Cuando se selecciona un tono GRAND PIANO
(MODERN, CLASSIC, VARIATION) como tono, la
presión de este pedal hará que las notas reverberen
(con resonancia acústica), tal como el pedal
apagador de un piano de cola acústico. También es
posible la operación de medio pedal (presionando el
pedal hasta la mitad de su recorrido).
z Pedal de sordina
Al pisar este pedal durante la ejecución, se eliminarán
las notas que se interpretan en el teclado después de
pisar el pedal, y hará que suenen con mayor suavidad.
z Pedal de sostenuto
Sólo las notas de las teclas presionadas al pisar este
pedal se sostendrán hasta que se suelte el pedal.
Uso de los efectos
Reverberación : Hace que sus notas resuenen.
Coro : Añade más amplitud a sus notas.
123 41234
CoroReverberación
Para hacer esto: Seleccione este ajuste:
Activar
reverberación
1: Habitación
2: Sala pequeña
3: Sala grande
4: Estadio
Para hacer esto: Seleccione este ajuste:
Activar coro 1: Coro ligero
2: Coro mediano
3: Coro intenso
4: Flanger (efecto Whooshing)
Uso de los pedales del piano
digital
Pedal de sordina
Pedal apagador
Pedal de sostenuto
S-8
Ejecución con tonos diferentes
1.
Presione el botón METRONOME.
Se inicia el metrónomo.
La luz ubicada encima del botón SONG a
parpadea al compás del metrónomo.
2.
Para cambiar el tiempo, mantenga
presionado el botón FUNCTION mientras
presiona una de las teclas METRONOME
BEAT para seleccionar un ajuste de tiempo.
Puede especificar un valor de tiempos por compás de
0, 2, 3, 4, 5, ó 6. Si especifica 0 como ajuste se emitirá
directamente un sonido metálico, sin ninguna
campanilla. Este ajuste le permitirá practicar con un
tiempo constante.
3.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, utilice las teclas TEMPO para
especificar un valor de tempo en el rango de
20 a 255 tiempos por minuto.
Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de
tempo aumenta o disminuye en 1.
Para ingresar tres dígitos específicos, puede usar las
teclas de entrada de valor (0 a 9). Asegúrese de
ingresar los tres dígitos.
Ejemplo: Para ingresar “96”, presione las teclas 0, 9, 6.
4.
Presione el botón METRONOME o el botón
SONG a para desactivar el metrónomo.
NOTA
Para que el ajuste de tempo vuelva al valor de tempo
predeterminado de la canción de la biblioteca
musical actualmente seleccionada, presione
simultáneamente las teclas + y – en el paso 3. Si
presiona + y – durante la grabación, el valor de
tempo vuelve a 120.
Para ajustar el volumen del metrónomo
NOTA
• El siguiente procedimiento podrá realizarse en
cualquier momento, independientemente de que el
metrónomo esté sonando o no.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, utilice las teclas METRONOME
VOLUME para especificar un valor de
volumen en el rango de 0 a 42.
Para obtener información detallada acerca de cómo
usar las teclas del teclado para los ajustes, vea “Teclas
del teclado utilizadas para configurar los ajustes” en
la página S-17.
Cada vez que presiona la tecla T o S, el valor del
volumen del metrónomo aumenta en 1.
NOTA
• Para restaurar el ajuste inicial predeterminado,
presione simultáneamente T y S.
Uso del metrónomo
Español
Ejecución con tonos diferentes
S-9
Puede utilizar el modo Dúo para dividir el teclado del
piano en el centro, de forma tal que dos personas
puedan ejecutar a dúo.
Los lados izquierdo y derecho del teclado poseen
prácticamente el mismo rango. El pedal izquierdo
funciona como pedal apagador para el lado izquierdo,
mientras que el pedal derecho funciona como pedal
apagador para el lado derecho.
El modo Dúo es la forma perfecta de tomar las
lecciones, el profesor tocando en el lado izquierdo, y el
alumno tocando la misma canción en el lado derecho.
NOTA
• Las operaciones a medio pedal pueden realizarse
solamente con el pedal apagador para el teclado del
lado derecho.
1.
Seleccione el tono de piano que desea usar
para el dúo.
Ejemplo: GRAND PIANO (MODERN)
2.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón ELEC PIANO
para alternar entre dúo activado (luz
encendida) y desactivado (luz apagada).
¡
IMPORTANTE!
El modo Dúo no se puede usar durante la grabación
(página S-12).
Cambio de las octavas de los teclados
para el dúo
Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de
los rangos de los teclados izquierdo y derecho en
unidades de octavas. Esto es conveniente, por ejemplo,
en el caso de que el rango predeterminado inicial no
sea suficiente cuando una persona está tocando la parte
de la mano izquierda y la otra, la parte de la mano
derecha.
1.
Mientras mantiene presionado los botones
FUNCTION y ELEC PIANO, presione la tecla
C que desea situar en C4 (C central) del
teclado izquierdo.
Esto hará sonar la nota asignada a C4 y se cambiará la
octava del teclado izquierdo.
Ejemplo: Si presiona la tecla de C (C4) del extremo
izquierdo del teclado se asignará el rango
indicado a continuación.
2.
Mientras mantiene presionado los botones
FUNCTION y ELEC PIANO, presione la tecla
C que desea situar en C4 (C central) del
teclado derecho.
Esto hará sonar la nota asignada a C4 y se cambiará la
octava del teclado derecho.
NOTA
• Para restaurar ambas partes del teclado a sus rangos
iniciales predeterminados, salga y vuelva a ingresar
en el modo Dúo.
Ejecución del piano a dúo
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
Teclado
Punto de división
Teclado izquierdo Teclado derecho
(C central)(C central)
Pedales
Pedal apagador del lado
izquierdo
Pedal apagador
de los lados izquierdo y derecho
Pedal apagador del lado
derecho
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
Teclado izquierdo Teclado derecho
(Tecla presionada)
1 octava más alta que
el ajuste inicial
Sin alterar
S-10
Reproducción de canciones incorporadas
Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60
canciones incorporadas. Puede reproducir las 60
canciones en orden secuencial, desde el principio al fin.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón SONG a.
Se iniciará la reproducción repetida de demostración
de las canciones incorporadas en orden secuencial,
desde 01 a 60.
También puede reproducir una canción para la
práctica del teclado. El tono asignado al teclado es el
predefinido para la canción que se está
reproduciendo.
Puede seleccionar una canción específica durante la
reproducción de demostración. Si desea una
información detallada, consulte el paso 2 de
“Reproducción de una canción específica de la
biblioteca musical”.
2.
Presione de nuevo el botón SONG a para
detener la reproducción de la canción
incorporada.
NOTA
• Las operaciones de selección de la canción y cese de
reproducción descritas anteriormente son las únicas
operaciones que se pueden realizar durante la
reproducción de las canciones de demostración.
La Biblioteca musical incluye canciones incorporadas
(01 a 60) más una canción (61) guardada en la memoria
del piano digital desde un ordenador*. Puede utilizar
el procedimiento descrito a continuación para
seleccionar una de estas canciones y reproducirla.
* Puede descargar datos musicales de Internet y luego
transferirlos desde su ordenador a la memoria del
piano digital. Si desea más información, consulte
“Transferencia de datos de canciones con un
ordenador” en la página S-29.
1.
Busque el número de la canción que desea
reproducir en la lista de canciones de la
página A-1.
FUNCTION
METRONOME
RECORDER
SONG a
Reproducción de todas las
canciones incorporadas
Reproducción de una canción
específica de la biblioteca
musical
Español
Reproducción de canciones incorporadas
S-11
2.
Para cambiar a otra canción, mantenga
presionado el botón FUNCTION mientras
utiliza las teclas SONG SELECT para
especificar el número de una canción.
Cada vez que presiona la tecla + o – , el número de la
canción aumenta o diminuye en 1.
Para ingresar un número específico de canción de dos
dígitos, puede usar las teclas de entrada de valor
(0 a 9). Asegúrese de ingresar ambos dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar la canción 08, ingrese 0 y
luego 8.
3.
Presione el botón SONG a.
Se empezará a reproducir la canción.
4.
Para detener la reproducción, presione de
nuevo el botón SONG a.
La reproducción se detiene automáticamente al llegar
al final de la canción.
NOTA
• Si presiona simultáneamente las teclas + y – se
seleccionará el número de canción 01.
• También puede ajustar el tempo y el volumen de
reproducción de la canción. Si desea más
información, consulte “Configuración de los ajustes
con el teclado” en la página S-16.
Podrá desactivar la parte de la mano izquierda o de la
mano derecha de una canción y tocar el piano mientras
suena.
NOTA
• La biblioteca musical incluye varios dúos. Mientras
esté seleccionado un dúo, podrá desactivar el primer
tono de piano <Primo> o el segundo <Secondo> y
tocar acompañado de la canción.
PREPARACIÓN
• Seleccione la canción que desea practicar y ajuste el
tempo. Vea “Configuración de los ajustes con el
teclado” en la página S-16.
Diversas melodías tienen partes de cambio de tempo
para producir efectos musicales específicos.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón RECORDER
(L) o el botón METRONOME (R) para
seleccionar la parte que desea desactivar.
Si presiona un botón se alternará entre parte activada
(luz del botón encendida) y desactivada (luz del
botón apagada).
2.
Presione el botón SONG a.
La reproducción se inicia, sin la parte que se
desactivó en el paso 1.
3.
Toque la parte faltante en el teclado.
4.
Para detener la reproducción, presione de
nuevo el botón SONG a.
Practicando con una canción
de la biblioteca musical
Mano izquierda Mano derecha
Ambas partes
activadas
Parte para la
mano derecha
desactivada
Parte para la
mano izquierda
desactivada
S-12
Grabación y reproducción
Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la
memoria del piano digital para reproducirlas
posteriormente.
Una pista es un contenedor de datos grabados, y una
canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2.
Puede grabar separadamente cada pista y luego
combinarlas de manera que se reproduzcan
conjuntamente como una sola canción.
Capacidad de memoria
• Puede grabar aproximadamente 5.000 notas en la
memoria del piano digital.
• La luz del botón RECORDER parpadeará
rápidamente cuando quede poca memoria.
• Cuando el número de notas de la memoria exceda el
valor máximo, la grabación se detiene
automáticamente.
Datos grabados
• Ejecución del teclado
• Tonos usados
• Operaciones de pedal
• Ajustes de reverberación y coro (sólo pista 1)
• Ajuste de tempo (sólo pista 1)
• Ajuste de estratificación (sólo pista 1)
• Ajuste de división (sólo pista 1)
• Ajustes de temperamento y nota base (sólo pista 1)
• Ajuste de desplazamiento de octava (sólo pista 1)
Almacenamiento de los datos grabados
• Al iniciar una nueva grabación se borrarán los datos
grabados previamente en la memoria.
• Cualquier fallo en el suministro de energía eléctrica
durante la grabación hará que se borren todos los
datos de la pista que se estaba grabando.
¡
IMPORTANTE!
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna
responsabilidad por daños, lucro cesante, o
reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida
o borrado de datos grabados ocasionados por mal
funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Uso del botón RECORDER
Cada presión del botón RECORDER permitirá realizar
un ciclo a través de las opciones de grabación, en la
secuencia mostrada debajo.
FUNCTION
METRONOME
RECORDER
SONG a
Pistas
Pista 1 Grabación
Mientras se
reproduce. . .
Pista 2 Grabación
Canción
Encendida Parpadeando Apagada
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Normal
Español
Grabación y reproducción
S-13
Después de grabar en una de las pistas de una canción,
podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que
ha grabado en la primera pista.
1.
Presione dos veces el botón RECORDER
hasta que su luz parpadee.
En este momento, la luz L parpadea para indicar que
el piano digital se encuentra en espera para realizar la
grabación en la pista 1.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón RECORDER
(L) o el botón METRONOME (R) para
seleccionar la pista que desea grabar.
Asegúrese de que la luz indicadora de la pista de
grabación esté parpadeando.
Pista 1: Luz L
Pista 2: Luz R
Ejemplo: Pista 1 seleccionada
3.
Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1)
que desea utilizar para su grabación.
Tono (página S-4)
Efectos (página S-7)
NOTA
• Si desea que el metrónomo suene mientras usted
está grabando, configure los ajustes de tiempo y
tempo y, a continuación, presione el botón
METRONOME. Si desea más información, consulte
“Uso del metrónomo” en la página S-8.
4.
Empiece a tocar algo en el teclado.
La grabación se iniciará automáticamente.
5.
Para detener la grabación, presione el botón
SONG a.
Esto hace que las luces del botón RECORDER y la
luz de la pista grabada cambien de parpadeo a
encendido continuo.
Para reproducir la pista recién grabada, presione el
botón SONG a.
6.
Tras finalizar la grabación o reproducción,
presione el botón RECORDER para que se
apague la luz correspondiente.
Para grabar una pista
específica de una canción
S-14
Grabación y reproducción
1.
Presione el botón RECORDER hasta que su
luz se encienda.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón RECORDER
(L) o el botón METRONOME (R) para
seleccionar la pista que desea reproducir
durante la grabación.
3.
Presione el botón RECORDER hasta que su
luz parpadee.
Esto hace que la luz L parpadee.
4.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón RECORDER
(L) o el botón METRONOME (R) para
seleccionar la pista que desea grabar.
Asegúrese de que la luz indicadora de la pista de
grabación esté parpadeando.
Ejemplo: Para escuchar la reproducción de la pista 1
mientras graba en la pista 2
5.
Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1)
que desea utilizar para su grabación.
6.
Presione el botón SONG a o toque algo
en el teclado.
Esto hará que se inicie tanto la reproducción de la
pista grabada como la grabación de la otra pista.
7.
Para detener la grabación, presione el botón
SONG a.
1.
Presione el botón RECORDER hasta que su
luz se encienda.
NOTA
• Cuando una canción tenga algo grabado en ambas
pistas, podrá desactivar una de ellas y reproducir
sólo la otra pista, según se desee.
2.
Presione el botón SONG a.
Se empezará a reproducir la canción y/o pista
seleccionada por usted.
NOTA
• Podrá cambiar el ajuste de tempo mientras se está
reproduciendo una pista.
• Para detener la reproducción, presione de nuevo el
botón SONG a.
Para grabar en una pista de la
canción mientras escucha la
reproducción de otra pista
Encendida
(Reproducción)
Parpadeando
(Espera de grabación)
Reproducción desde la
memoria del piano digital
Español
Grabación y reproducción
S-15
El siguiente procedimiento permite borrar una pista
específica de una canción.
¡
IMPORTANTE!
El procedimiento descrito debajo borra todos los
datos de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que
la operación de borrado no puede revertirse.
Cerciórese de que ya no necesita los datos
contenidos en la memoria del piano digital antes de
realizar los siguientes pasos.
1.
Presione dos veces el botón RECORDER
hasta que su luz parpadee.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione el botón RECORDER
(L) o el botón METRONOME (R) para
seleccionar la pista que desea borrar.
3.
Presione el botón RECORDER hasta que luz
se encienda.
Esto hace que parpadee la luz de la pista seleccionada
en el paso 2 de este procedimiento.
Ejemplo: Si seleccionó la pista 2 para el borrado
4.
Una vez más, mantenga presionado el botón
FUNCTION y presione el botón
correspondiente a la pista que desea borrar
(RECORDER (L) o METRONOME (R)).
La pista seleccionada se borra y se pone en espera de
reproducción.
Para cancelar la operación de borrado en cualquier
momento, presione dos veces el botón RECORDER
de manera que se apague su luz.
NOTA
• Solamente se podrán utilizar los botones
METRONOME (R) y RECORDER (L) del piano
digital desde el paso 3 hasta que se ejecute la
operación de borrado en el paso 4. No se podrán
realizar las operaciones de los otros botones.
Borrado de los datos
grabados
Apagada Parpadeando:
Se elimina la espera
S-16
Configuración de los ajustes con el teclado
Además de seleccionar tonos y melodías de la
biblioteca de canciones, también puede utilizar el botón
FUNCTION en combinación con las teclas del teclado
para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros
ajustes.
1.
Utilice el procedimiento descrito en “Lista de
parámetros” en las páginas S-18 - S-20 para
encontrar el ajuste que desea configurar, y
observe sus detalles.
2.
Consulte “Teclas del teclado utilizadas para
configurar los ajustes” en la página S-17 para
encontrar la ubicación en el teclado con el fin
de configurar el ajuste que desea.
3.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione la tecla
correspondiente al ajuste que desea
configurar.
El piano digital emitirá un tono de operación después
de configurar el ajuste.
Ejemplo: Para disminuir el ajuste de transposición en
un semitono
4.
Suelte el botón FUNCTION para completar el
procedimiento de ajuste.
NOTA
• Puede configurar el piano digital de manera que no
suene ningún tono de operación en el paso 3.
Si desea una información detallada, consulte “ck
Tono de operación” en “Lista de parámetros” en la
páginas S-18 - S-20.
Tipos de operación según los ajustes del
teclado
Hay tres tipos de operaciones que se pueden realizar
mientras se configuran los ajustes con las teclas del
teclado: Tipo A, tipo B, y tipo C.
Ejemplo: Presionar la tecla STRINGS del teclado para
seleccionar el tono STRINGS 1
• Si mantiene presionada una tecla, el ajuste aumenta
o disminuye rápidamente.
• Para restaurar el ajuste inicial predeterminado,
presione simultáneamente ambas teclas.
Ejemplo: Para ingresar “120”, presione las teclas 1, 2, 0.
NOTA
• Puede encontrar el tipo de operación aplicable a
cada ajuste consultando “Tipo de operación” en la
“Lista de parámetros” de las páginas S-18 - S-20.
FUNCTION
Para configurar ajustes con el
teclado
Tecla T de
transposición
Tipo A: Entrada directa
Tipo B: Subir o bajar un ajuste mediante las teclas +
y – o T y S del teclado
Tipo C: Ingresar un valor mediante las teclas
numéricas (0 a 9)
Configuración de los ajustes con el teclado
S-17
Español
•Los números 1 a cm corresponden a los mismos números de la “Lista de parámetros” de las páginas S-18 - S-20.
Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes
12341234

+
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
[Teclado izquierdo]
[Teclado completo]
[Teclado central]
[Teclado derecho]
7
Tempo/Selección de temperamento
bo
Tiempo del metrónomo
bl
Brillantez
bp
Respuesta al tacto
1
Reverberación
bm
Volumen de la canción
2
Coro
3
Clave del teclado (Transposición)
4
Afinación del teclado (Afinación)
5
Desplazamiento de octava
8
Selección de la canción/nota base
9
Selección del tono
bq
Modo de dispositivo USB
br
Balance de volumen del tono estratificado
bn
Volumen del metrónomo
bs
Canal de envío
bt
Control local
ck
Tono de operación
cl
Respaldo
cm
Bloqueo de funcionamiento
6
Temperamento
bk
Menú de
tarjeta
S-18
Configuración de los ajustes con el teclado
Tonos
Canción/Metrónomo
Lista de parámetros
Parámetro Ajustes
Tipo de
operación
(página
S-16)
Descripción Observaciones
1
Reverberación 1 a 4
Predeterminado: 2
A Especifica la reverberación de las
notas. (página S-7)
2
Coro 1 a 4
Predeterminado: 2
A Controla la amplitud de las notas.
(página S-7)
9
Selección del
tono
Consulte la página
S-4.
Predeterminado:
GRAND PIANO
(MODERN)
A Asigna un tono al teclado.
(página S-4)
bl
Brillantez
(BRILLIANCE)
–3 a 0 a 3
Predeterminado: 0
B Especifica la brillantez de las notas.
(página S-5)
br
Balance de
volumen del
tono
estratificado
–24 a 0 a 24
Predeterminado: 0
B Especifica el balance de volumen
entre el tono principal y el tono
estratificado. (página S-6)
Parámetro Ajustes
Tipo de
operación
(página
S-16)
Descripción Observaciones
7
Tempo (TEMPO) 20 a 255
Predeterminado:
120
B (+/–)
C (0 a 9)
Especifica el tempo de las
canciones de la biblioteca musical,
metrónomo, grabación y
reproducción, etc. (página S-8)
Siempre ingrese tres dígitos cuando se
utilizan las teclas numéricas (0 a 9) para
ingresar un valor.
Ejemplo: Para ingresar 90, ingrese 0, 9, 0
(se requiere ingresar el cero a la
izquierda).
Si presiona simultáneamente + y – durante
la grabación, el valor se ajusta a 120.
8
Selección de la
canción
(SONG SELECT)
01 a 61
Predeterminado:
01
B (+/–)
C (0 a 9)
Selecciona una melodía de la
biblioteca musical. (página S-10)
Siempre ingrese dos dígitos cuando se
utilizan las teclas numéricas (0 a 9) para
ingresar un valor.
Ejemplo: Para ingresar 8, ingrese 0, 8
(se requiere ingresar el cero a la
izquierda).
Este ajuste no se puede cambiar durante la
grabación.
bm
Volumen de la
canción
(SONG VOLUME)
00 a 42
Predeterminado:
42
B Ajusta el nivel de volumen de
reproducción de la biblioteca
musical.
bn
Volumen del
metrónomo
(METRONOME
VOLUME)
00 a 42
Predeterminado:
36
B Especifica el volumen del
metrónomo. (página S-8)
bo
Tiempo del
metrónomo
(METRONOME
BEAT)
0, 2, 3, 4, 5, 6
Predeterminado: 4
A Especifica el tiempo del
metrónomo. (página S-8)
El ajuste del tiempo del metrónomo no se
puede cambiar mientras se está
reproduciendo una melodía de la biblioteca
musical.
Configuración de los ajustes con el teclado
S-19
Español
Teclado
Parámetro Ajustes
Tipo de operación
(página S-16)
Descripción Observaciones
3
Clave del teclado
(Transposición)
–12 a 0 a 12
Predeterminado: 0
B Aumenta o disminuye la
afinación del piano digital en
intervalos de semitonos.
El ajuste de transposición no se
puede configurar mientras se está
ejecutando la reproducción de la
biblioteca musical o en el modo Dúo.
Si eleva la clave del piano digital,
podría provocar la distorsión de las
notas de las partes más altas del
rango.
4
Afinación del
teclado
(Afinación)
–99 a 0 a 99
Predeterminado: 0
B Aumenta o disminuye la altura
tonal general del piano digital,
en pasos de 1 centésima
(100 centésimas = 1 semitono)
desde la altura tonal estándar
de A4 = 440 Hz.
El ajuste del tonalidad no se puede
cambiar mientras se está
reproduciendo una melodía de la
biblioteca musical.
5
Desplazamiento
de octava
–2 a 0 a 2
Predeterminado: 0
B Cambia el rango del teclado en
unidades de octavas.
Los ajustes de desplazamiento de
octava se pueden configurar para la
parte del tono principal y la parte del
tono estratificado.
No se pueden configurar para las
partes de tono dividido.
6
7
8
Temperamento
(TEMPERAMENT)
Selección de
temperamento
(TEMPERAMENT
SELECT)
Temperamento
Nota base
(BASE NOTE)
Temperamento:
00 a 16
Nota base:
–, +, 0 a 9 (C a B)
Predeterminados:
Temperamento: 00
(Temperamento
igual)
Nota base: C
Mantenga
presionado
FUNCTION
mientras presiona
cada una de las
siguientes teclas.
1. TEMPERAMENT
(
6
)
2. TEMPERAMENT
SELECT (
7
)
3. BASE NOTE (
8
)
Puede cambiar la escala
(sistema de afinación) del
teclado, del temperamento
igual estándar a otra afinación
que sea más adecuada para
tocar música hindú, árabe,
clásica, etc.
<Temperamentos>
00: Igual / 01: Mayor pura /
02: Menor pura / 03: Pitagórico /
04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister /
06: Tono medio / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba /
11: Dashti / 12: Chahargah /
13: Segah / 14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns / 16: Charukeshi
<Notas bases>
–: C / +: C
#
/ 0: D / 1: E
b
/ 2: E / 3: F /
4: F
#
/ 5: G / 6: A
b
/ 7: A / 8: B
b
/ 9: B
bp
Respuesta al
tacto
(TOUCH
RESPONSE)
Desactivación
(OFF), 1 a 3
Predeterminado: 2
A Especifica el toque relativo de
las teclas del teclado.
Si ajusta a un valor inferior, se
produce un sonido más potente
con un toque más ligero.
S-20
Configuración de los ajustes con el teclado
MIDI y otros ajustes
Parámetro Ajustes
Tipo de
operación
(página
S-16)
Descripción Observaciones
bq
Modo de
dispositivo USB
(USB DEVICE
MODE)
MIDI,
Almacenamiento
Predeterminado:
MIDI
El piano digital ingresa
automáticamente al modo MIDI al
conectarlo a un ordenador
mediante un cable USB. Seleccione
almacenamiento para guardar, en
un ordenador, los datos de
canciones de la memoria de la
grabadora, o para cargar los datos
de canciones del ordenador en la
memoria del piano digital. (página
S-29)
Mientras esté seleccionado el
almacenamiento para este ajuste, las luces
de los botones GRAND PIANO
(MODERN, CLASSIC) y ELEC PIANO
parpadean, y las demás luces se apagan.
En este momento, todas las operaciones del
piano digital se deshabilitan.
Cada vez que presiona la tecla del modo de
dispositivo USB, se alterna entre los modos
MIDI y almacenamiento.
bs
Canal de envío 01 a 16
Predeterminado:
01
B Especifica uno de los canales MIDI
(1 a 16) como el canal de envío para
enviar mensajes MIDI a un
dispositivo externo.
bt
Control local Desactivación,
Activación
Predeterminado:
On (Activación)
A Si selecciona “Off” (Desactivación)
para el control local, se
desconectará la fuente de sonido
del piano digital, lo cual significa
que el piano digital no emitirá
ningún sonido al presionar las
teclas.
El ajuste del control local no se puede
cambiar mientras se está reproduciendo
una melodía de la biblioteca musical.
bk
Menú de tarjeta
(CARD MENU)
Desactivación,
Activación
Predeterminado:
Off (Desactivado)
Especifica las funciones de la
tarjeta, como guardar, cargar,
borrar, o formatear (página S-21).
ck
Tono de
operación
Desactivación,
Activación
Predeterminado:
On (Activación)
A Si selecciona “Off” (Desactivación)
se deja de emitir el tono de
operación cada vez que se presione
una tecla del teclado mientras se
presiona el botón FUNCTION.
Este ajuste queda efectivo aunque apague el
piano digital.
El ajuste del tono de operación no se puede
cambiar mientras se está ejecutando la
reproducción de la biblioteca musical,
mientras está sonando el metrónomo, y
durante la grabación.
cl
Respaldo Desactivación,
Activación
Predeterminado:
Off (Desactivado)
A Si selecciona “On” (Activación)
para este ajuste, el piano digital
retiene sus ajustes actuales
*1
, y los
restaura al volver a encenderlo.
Cuando se selecciona “Off”
(desactivación), los ajustes
*2
vuelven a sus ajustes iniciales
predeterminados al encender el
piano digital.
El ajuste de respaldo no puede cambiar
mientras se está ejecutando la reproducción
de la biblioteca musical, en el modo Dúo, y
durante la grabación.
*1
Los siguientes ajustes no se retienen.
Modo Dúo
LR (parte) de la melodía
Control local
*2
Excepto para el ajuste de activación/
desactivación del tono de operación.
cm
Bloqueo de
funcionamiento
Desactivación,
Activación
Predeterminado:
Off (Desactivado)
A Si selecciona “On” (Activación)
para este ajuste, se bloquean los
botones del piano digital (excepto
el botón de alimentación y los
botones requeridos para
desbloquear), de manera que no se
pueden realizar otras operaciones.
Active el bloqueo de
funcionamiento para proteger los
botones contra el accionamiento no
intencional.
El ajuste del bloqueo de operación no se
puede cambiar mientras se está ejecutando
la reproducción de la biblioteca musical,
mientras está sonando el metrónomo, y
durante la grabación.
S-21
Español
Uso de una tarjeta de memoria
Puede utilizar los procedimientos de esta sección para
guardar, en una tarjeta de memoria, las canciones
grabadas en el piano digital (canciones grabadas), y
usar una tarjeta de memoria para cargar canciones en la
memoria de canciones de usuario (Biblioteca musical
61).
z Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad
de 2 GB o inferior. No se admite el uso de tarjetas
de más de 2 GB de capacidad ni otros tipos de
tarjetas de memoria.
z En este manual, “tarjeta de memoria” se refiere a
una tarjeta de memoria SD.
Tipos de datos
* Pueden convertirse a un archivo MIDI estándar
(SMF formato 0, extensión del nombre de archivo
MID) y guardarse.
Precauciones sobre la tarjeta y ranura
para tarjeta
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompaña a la tarjeta de
memoria.
Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de
protección contra escritura. Utilícelo cuando desee
proteger los datos de la tarjeta contra el borrado
accidental.
Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
alterar los datos almacenados en la tarjeta de
memoria.
Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria cuando la inserta o la extrae del piano
digital.
No extraiga la tarjeta de memoria mientras se estén
escribiendo o cargando datos desde la misma. De
hacerlo, se podrían destruir los datos de la tarjeta y
dañar la ranura para la tarjeta de memoria.
Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de
memoria en la ranura para tarjeta. Se correrá el
riesgo de un mal funcionamiento.
La descarga electrostática que producen sus dedos
o la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta
puede ocasionar el mal funcionamiento del piano
digital. Si esto sucede, apague el piano digital y
vuélvalo a encender.
La tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haber permanecido
durante un tiempo prolongado en la ranura para
tarjeta. Esto es normal y no es señal de mal
funcionamiento.
CLASSIC
FUNCTION
ELEC PIANO
METRONOME
MODERN
SONG a
Tipo de datos
Descripción
(Extensión del
nombre de archivo)
Operaciones
compatibles
Guardar
en
tarjeta de
memoria
Cargar
desde
tarjeta de
memoria
Canciones de
usuario
(página S-29)
Uno de los siguientes
dos tipos de datos
musicales
1. Datos en formato
CASIO (CM2)
2. Archivos MIDI
estándar (MID)
SMF Formato 0 o
Formato 1
O
Canciones
grabadas
(página S-12)
Datos de la canción
grabada en este piano
digital (MID)
O*
S-22
Uso de una tarjeta de memoria
¡
IMPORTANTE!
Posicione correctamente la tarjeta de memoria
cuando la inserte en el piano digital. Si fuerza en la
ranura una tarjeta incorrectamente orientada,
podrán dañarse la tarjeta y la ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de
memoria dirigida hacia arriba (de manera que
pueda verla), insértela con cuidado en la
ranura para tarjeta de memoria del piano
digital (
bp
) hasta que se detenga con un
chasquido.
2.
Para extraer la tarjeta de memoria, primero
empújela hacia dentro de la ranura.
La tarjeta se liberará y saldrá parcialmente. Extraiga la
tarjeta de memoria de la ranura.
¡
IMPORTANTE!
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de
memoria, primero deberá formatearla.
Antes de formatear una tarjeta de memoria,
asegúrese de que no contenga datos importantes.
El piano digital realiza el formateo de la tarjeta de
memoria mediante un “formateo rápido”. Si desea
borrar completamente todos los datos de la tarjeta
de memoria, formatéela en su ordenador o mediante
algún otro dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta de
memoria del piano digital.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la posición
de protección contra escritura para permitir la escritura
en la misma.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione la tecla CARD MENU
del teclado.
La luz CARD parpadeará.
3.
Presione el botón METRONOME (FORMAT).
La luz FORMAT se enciende, indicando el modo
formateo.
Para salir del modo formateo, presione el botón
FUNCTION.
4.
Presione el botón SONG a.
Se iniciará el formateo.
El formateo finaliza cuando la luz FORMAT deja de
parpadear.
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria
Formateo de una tarjeta de
memoria
Parte superior
Parpadeando
Encendida
Parpadeando
Apagada o iluminada
(estado anterior al parpadeo.)
Se inicia el
formateo
Finaliza el
formateo
B
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-23
Utilice el siguiente procedimiento para guardar, en una
tarjeta de memoria, los datos grabados en el piano
digital, como un archivo MIDI (formato 0 SMF).
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione la tecla CARD MENU
del teclado.
La luz CARD parpadeará.
3.
Presione el botón CLASSIC (SAVE).
La luz SAVE se enciende, indicando el modo de
almacenamiento de datos.
Para salir del modo de almacenamiento de datos,
presione el botón FUNCTION.
4.
Presione el botón SONG a.
Se iniciará la operación de almacenamiento de datos.
Cuando finalice el almacenamiento de datos, se apagarán
las luces SAVE y CARD. En este momento, el piano
digital sale del modo de almacenamiento de datos.
Almacenamiento de datos en la tarjeta de
memoria
El procedimiento anterior guarda los datos del piano
digital en una carpeta denominada MUSICDAT de la
tarjeta de memoria.
• La carpeta MUSICDAT se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria en el piano digital
(página S-22).
• Tenga en cuenta que este piano digital no podrá
cargar, borrar ni renombrar archivos que no estén
incluidos en la carpeta MUSICDAT. Tampoco podrá
cargar ni borrar archivos almacenados en una
carpeta secundaria de la carpeta MUSICDAT.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar
datos de una canción de usuario (página S-29), de una
tarjeta de memoria al número de canción 61 de la
biblioteca musical del piano digital. Luego, podrá
reproducir la canción de usuario, o utilizarla para
practicar las lecciones.
1.
En el ordenador, copie los datos de la
canción a la carpeta “MUSICDAT”.
El piano digital reconoce sólo los primeros 99
archivos de la carpeta “MUSICDAT” (clasificados
por nombres de archivos).
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano.
3.
Presione el botón FUNCTION.
La luz CARD se encenderá.
Tenga en cuenta que la luz CARD no permanecerá
encendida si deja presionado el botón FUNCTION
demasiado tiempo.
4.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, utilice las teclas SONG SELECT
– y + para desplazarse entre las canciones.
También puede saltar a una canción específica
mediante las teclas SONG SELECT, especificando un
número de archivo secuencial de 01 a 99. Sin
embargo, tenga en cuenta que los números de
archivos no se indican en el nombre de archivo.
Para guardar una canción
grabada en una tarjeta de
memoria
Parpadeando
Encendida
Parpadeando Apagada
Se inicia el
almacenamiento
de datos
Finaliza el
almacenamiento
de datos
Para cargar datos de una
tarjeta de memoria en la
memoria del piano digital
Encendida
S-24
Uso de una tarjeta de memoria
5.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione la tecla CARD MENU
del teclado.
La luz CARD parpadeará.
6.
Presione el botón MODERN (LOAD).
La luz LOAD se enciende, indicando el modo de carga
de datos.
Para salir del modo de carga de datos, presione el
botón FUNCTION.
7.
Presione el botón SONG a.
Los datos se empiezan a cargar en el número de canción
61 de la biblioteca musical (canción de usuario).
Cuando finalice el almacenamiento de datos, se
apagarán las luces LOAD y CARD. En este momento
puede reproducir la canción cargada, presionando el
botón SONG a.
Puede usar el siguiente procedimiento para borrar los
datos de las canciones almacenadas en la carpeta
“MUSICDAT” de la tarjeta de memoria.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano.
2.
Presione el botón FUNCTION.
La luz CARD se encenderá.
Tenga en cuenta que la luz CARD no permanecerá
encendida si deja presionado el botón FUNCTION
demasiado tiempo.
3.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, utilice las teclas SONG SELECT
– y + para desplazarse entre las canciones
de la carpeta “MUSICDAT” y seleccione la
canción que desea.
También puede saltar a una canción específica
mediante las teclas SONG SELECT, especificando un
número de archivo secuencial de 01 a 99. Sin
embargo, tenga en cuenta que los números de
archivos no se indican en el nombre de archivo.
4.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, presione la tecla CARD MENU
del teclado.
La luz CARD parpadeará.
5.
Presione el botón ELEC PIANO (DELETE).
La luz DELETE se enciende, indicando el modo de
borrado de datos.
Para salir del modo de borrado de datos, presione el
botón FUNCTION.
6.
Presione el botón SONG a.
Se iniciará el borrado de los datos seleccionados.
Cuando se terminen de borrar los datos, se apagarán
las luces DELETE y CARD. En este momento, el
piano digital sale del modo de borrado de datos.
Parpadeando
Encendida
Parpadeando Apagada
Se inicia la
carga
Finaliza la carga
Para borrar los datos de la
tarjeta de memoria
Encendida
Se inicia el
borrado
Finaliza el
borrado
Parpadeando Apagada
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-25
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
reproducir una canción de usuario (página S-29)
almacenada en una tarjeta de memoria, sin cargar la
canción en la memoria del piano digital (número de
canción 61 de la biblioteca musical).
1.
En el ordenador, copie los datos de la
canción a la carpeta “MUSICDAT”.
El piano digital reconoce sólo los primeros 99
archivos de la carpeta “MUSICDAT” (clasificados
por nombres de archivos) para la reproducción.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano.
3.
Presione el botón FUNCTION.
La luz CARD se encenderá.
Tenga en cuenta que la luz CARD no permanecerá
encendida si deja presionado el botón FUNCTION
demasiado tiempo.
4.
Presione el botón SONG a.
Se iniciará la reproducción del primer archivo de la
carpeta.
Para detener la reproducción, presione de nuevo el
botón SONG a.
5.
Mientras mantiene presionado el botón
FUNCTION, utilice las teclas SONG SELECT
– y + para desplazarse entre las canciones.
También puede saltar a una canción específica
mediante las teclas SONG SELECT, especificando un
número de archivo secuencial de 01 a 99. Sin
embargo, tenga en cuenta que los números de
archivos no se indican en el nombre de archivo.
6.
Para salir del modo de reproducción de la
canción de la tarjeta, presione el botón
FUNCTION hasta que se apague la luz
CARD.
Tenga en cuenta que la luz CARD no se apagará si
deja presionado el botón FUNCTION demasiado
tiempo.
Aunque no haya una tarjeta de memoria introducida
en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital,
podrá guardar hasta aproximadamente 4 MB de datos
en el área de memoria interna del piano digital.
También puede cargar y borrar datos del área de
memoria interna utilizando los mismos
procedimientos que los utilizados para una tarjeta de
memoria.
1.
Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital
(página S-22).
Al extraer la tarjeta de memoria de la ranura, se
habilitarán las operaciones para los datos del área de
memoria interna (guardar, cargar, borrar,
reproducir).
Reproducción simple de una
canción de una tarjeta de
memoria
Encendida
Para guardar datos en la
memoria del piano digital (área
interna) en lugar de una tarjeta
de memoria
Para Realice lo siguiente
Guardar datos
en el área de
memoria interna
Proceda desde el paso 2 de “Para
guardar una canción grabada en una
tarjeta de memoria” en la página S-23
Cargar datos
desde el área de
memoria interna
Proceda desde el paso 3 de “Para
cargar datos de una tarjeta de
memoria en la memoria del piano
digital” en la página S-23
Borrar datos del
área de memoria
interna
Proceda desde el paso 2 de “Para
borrar los datos de la tarjeta de
memoria” en la página S-24
Reproducir una
canción del área
de memoria
interna
Proceda desde el paso 3 de
“Reproducción simple de una canción
de una tarjeta de memoria” en la
página S-25
S-26
Uso de una tarjeta de memoria
A continuación se muestra de qué manera las luces indican el tipo de error cuando se presenta un error debido a
fallo en la transferencia de datos o algún otro motivo.
Indicadores de error
Luces
Tipo de
error
No Card No File No Data Protect ReadOnly MediaFull
Causa
1.La tarjeta de
memoria no está
correctamente
insertada en la
ranura para
tarjeta de
memoria del
piano digital.
2.Se extrajo la
tarjeta de
memoria durante
el curso de una
operación.
1.La carpeta
MUSICDAT
(página S-23) no
existe en la tarjeta
de memoria.
2.No hay archivos
que puedan
cargarse o
reproducirse en la
carpeta
MUSICDAT.
Está intentando
guardar datos en
una tarjeta de
memoria cuando no
hay datos a guardar.
La tarjeta de
memoria está
protegida contra
escritura.
La tarjeta de
memoria ya tiene
almacenado un
archivo de sólo
lectura con el
mismo nombre que
el que está
intentando utilizar.
1.No hay espacio
suficiente
disponible en la
tarjeta de
memoria.
2.No hay espacio
suficiente
disponible en la
memoria del
piano digital.
Acción
1.Inserte
correctamente la
tarjeta de
memoria en la
ranura para la
tarjeta.
2.No extraiga la
tarjeta de
memoria antes de
que finalice la
operación en
curso.
1.Cree una carpeta
MUSICDAT en la
tarjeta de
memoria o
formatee la tarjeta
de memoria en el
piano digital
(página S-22).
2.Mueva el archivo
que desea cargar o
reproducir a la
carpeta
MUSICDAT de la
tarjeta de
memoria.
Grabe algo antes de
realizar la operación
de almacenamiento.
Habilite la escritura
mediante el
interruptor de
protección contra
escritura de la
tarjeta de memoria.
Seleccione otro
nombre para
guardar el
archivo nuevo.
Quite el atributo
de sólo lectura
del archivo
existente para
sobrescribirlo con
el archivo nuevo.
Utilice una tarjeta
de memoria
diferente.
1.Borre algunos de
los archivos de la
tarjeta de
memoria para
crear espacio para
los datos nuevos
(página S-24), o
utilice una tarjeta
diferente.
2.Borre de la
memoria del
piano digital,
todos o algunos
de los datos de
usuario para crear
espacio para los
datos nuevos.
Uso de una tarjeta de memoria
S-27
Español
Luces
Tipo de
error
Not SMF01 SizeOver WrongDat Convert Format Media R/W
Causa
Está intentando
reproducir datos de
canción en formato
2 SMF.
Los datos de la
tarjeta de memoria
son demasiado
grandes para
reproducirlos.
1.Los datos de la
tarjeta de
memoria están
dañados.
2.La tarjeta de
memoria contiene
datos que no son
compatibles con
este piano digital.
El piano digital no
dispone de
memoria suficiente
para convertir una
canción grabada
(página S-12) en
datos SMF y
almacenarla en la
tarjeta de memoria.
1.El formato de la
tarjeta de
memoria actual
no es compatible
con este piano
digital.
2.La capacidad de
la tarjeta de
memoria es
superior a 2 GB.
3.Los datos de la
tarjeta de
memoria están
dañados.
1.Los datos de la
tarjeta de
memoria están
dañados.
2.La memoria del
piano digital está
dañada.
Acción
Este piano digital
sólo admite la
reproducción en
formato 0 o formato
1 de SMF.
El tamaño máximo
de los archivos de
datos de canciones
que puede
reproducir este
piano digital es de
65 Kbytes.
Reduzca el tamaño
de los datos de la
canción grabada
borrando pistas
innecesarias (página
S-15), si hubiere.
1.Formatee la
tarjeta de
memoria en el
piano digital
(página S-22).
2.Utilice una tarjeta
de memoria con
una capacidad de
2 GB o inferior.
3.Utilice una tarjeta
de memoria
diferente.
1.Utilice una tarjeta
de memoria
diferente.
2.Respalde los
datos de la
memoria del
piano digital
copiándolos en su
ordenador, y
luego apague el
piano digital y
vuélvalo a
encender. En
ciertos casos
puede suceder
que no consiga
sacar una copia de
respaldo de los
datos del piano
digital.
S-28
Conexión a un ordenador
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de ejecución del piano digital al software musical
que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar
datos MIDI desde su ordenador al piano digital, para
su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de conectar el piano digital a su ordenador,
compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.6 o
posterior)
z Puerto USB
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo
contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. La conexión incorrecta
podrá hacer imposible la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
2.
Luego de iniciar su ordenador, conecte el
piano digital con un cable USB disponible
comercialmente.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Inicie el software musical en su ordenador.
5.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de iniciar el software musical en su ordenador.
NOTA
• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador y/o piano digital.
• Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y
recepción de datos MIDI mediante este piano digital,
consulte la información más reciente proporcionada
en el sitio web, en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
Conexión del piano digital a su
ordenador
CASIO USB-MIDI : (Para Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB : (Para Windows XP)
Puerto USB del ordenador
Conector A
Puerto USB del piano digital
Conector B
Cable USB
(tipo A-B)
Español
Conexión a un ordenador
S-29
¿Qué es MIDI?
MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital
Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales),
que es el nombre de una norma mundial para las
señales digitales y conectores que hace posible el
intercambio de datos musicales entre instrumentos
musicales y ordenadores (aparatos) producidos por
distintos fabricantes.
NOTA
• Si desea una información detallada sobre Ia
Implementación MIDI, visite el sitio web de CASIO
en:
http://world.casio.com/
.
Vea “Canal de envío” y “Control local” en la página
S-20.
Puede utilizar los procedimientos descritos en esta
sección si desea transferir los datos de la memoria de la
grabadora a un ordenador para su almacenamiento, y
para cargar canciones en la memoria de canciones del
usuario (Biblioteca musical 61).
¡
IMPORTANTE!
Si apaga el piano digital mientras se están
guardando o cargando datos, se podrían borrar
todos los datos guardados actualmente en la
memoria del piano digital (canciones grabadas,
etc.). Tenga la precaución de no desconectar la
alimentación accidentalmente mientras se están
guardando y cargando los datos. Si se borran los
datos, el piano digital tardará más de lo normal la
próxima vez que lo encienda (página S-4).
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital
(página S-22).
No podrá transferir datos entre el piano digital y un
ordenador cuando haya una tarjeta insertada en la
ranura para tarjeta.
2.
Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento
descrito en “Conexión del piano digital a su
ordenador” de la página S-28.
3.
Cambie el modo de dispositivo USB del piano
digital al de almacenamiento.
Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION,
presione la tecla correspondiente al modo de
dispositivo USB.
Después de cambiar este ajuste, las luces de los
botones GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) y
ELEC PIANO parpadean, y las demás luces se
apagan.
Si desea más información, consulte “Modo de
dispositivo USB (USB DEVICE MODE)” en la página
S-20.
4.
En su ordenador, realice los pasos
requeridos para visualizar los medios de
almacenamiento de su ordenador.
La memoria de este piano digital aparecerá como
“PIANO” en “Dispositivos con almacenamiento
extraíble”.
Uso de MIDI
Transferencia de datos de
canciones con un ordenador
Si el sistema operativo de
su ordenador es:
Haga lo siguiente:
Windows XP Haga doble clic en “Mi PC”.
Windows Vista Haga doble clic en “Equipo”.
Mac OS Omita el paso 4 y haga doble
clic en “PIANO” sobre el
escritorio de su Mac.
S-30
Conexión a un ordenador
5.
Haga doble clic en “PIANO”.
“PIANO” contiene carpetas denominadas MUSICLIB
y RECORDER. Utilice MUSICLIB para cargar una
canción en la memoria de canciones de usuario del
piano (Librería musical 61), y RECORDER para
transferir datos de la memoria de la grabadora
a/desde su ordenador.
* Antes de comenzar una operación de
almacenamiento o carga, primero compruebe el
nombre y la extensión del archivo para asegurarse
de que corresponda con lo indicado en esta columna.
¡
IMPORTANTE!
La configuración inicial predeterminada para
Windows XP y Windows Vista es la de ocultar las
extensiones de los nombres de archivos. Realice
una de las siguientes operaciones en su ordenador
para mostrar las extensiones de los nombres de
archivos.
Para cargar una canción en la memoria de
canciones de usuario
(Banco de canciones 61)
• Si hay dos archivos denominados BIDSNG01.MID y
BIDSNG01.CM2 en la carpeta MUSICLIB, sólo los
datos de BIDSNG01.MID serán cargados en la
memoria de canciones de usuario. Si desea que se
carguen los datos del archivo BIDSNG01.CM2 en
este caso, cambie el BIDSNG01.MID a algún otro
nombre.
NOTA
• El mensaje “No se puede cambiar el nombre a
MIDIDATA.MID.” aparecerá en la pantalla del
ordenador cuando intente cambiar el nombre del
archivo copiado a BIDSNG01.MID mientras exista
un archivo denominado BIDSNG01.MID en la
carpeta MUSICLIB. Cambie el nombre actual
BIDSNG01.MID a cualquier otro y luego renombre
el archivo copiado como BIDSNG01.MID.
Para transferir datos de la memoria de la
grabadora entre el piano digital y su
ordenador
Si desea transferir del piano digital a su ordenador los
datos actuales de la memoria de la grabadora, copie el
contenido de la carpeta RECORDER a su ordenador.
Si desea restaurar, en la memoria de la grabadora, los
datos de la grabadora que fueron almacenados
previamente en su ordenador, cópielos de nuevo en la
carpeta RECORDER (y reemplace el contenido actual
de la carpeta RECORDER).
6.
Después de finalizar la operación de copiado,
cambie el modo de dispositivo USB a MIDI.
Si está usando un Macintosh, realice la operación de
expulsión (arrastre a la papelera).
Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION,
presione la tecla pertinente. Si desea más
información, consulte “Modo de dispositivo USB
(USB DEVICE MODE)” en la página S-20.
Al cambiar el modo de dispositivo USB a MIDI, se
cargará el contenido de MUSICLIB en la memoria de
canciones de usuario, y el contenido de RECORDER
en la memoria de la grabadora.
¡
IMPORTANTE!
Se indicará un error de conversión de datos cuando
ambas luces del botón SONG a y del botón
GRAND PIANO (MODERN), botón GRAND PIANO
(CLASSIC) y botón ELEC PIANO se encienden, y
las demás luces se apagan.
Tipo de datos
Nombre de
la carpeta
Extensión y nombre de
archivo
*
Canciones de
usuario
MUSICLIB BIDSNG01.MID: Datos en
formato SMF (formato 0/1)
BIDSNG01.CM2: Datos de
formato original de CASIO
Datos de la
memoria de la
grabadora
RECORDER BIDREC01.CSR: Datos de
formato original de CASIO
Para mostrar las extensiones de los nombres de
archivos con Windows XP
1. Abra la carpeta que desea.
2. En el menú [Herramientas] haga clic en
[Opciones de carpeta].
3. Haga clic en la lengüeta [Ver]. En la lista [Ajustes
avanzados], cancele la casilla de verificación
provista junto a [Ocultar las extensiones de
archivo para tipos de archivos conocidos].
4. Haga clic en [Aceptar].
Para mostrar las extensiones de los nombres de
archivos con Windows Vista
1. Abra las opciones de carpeta haciendo clic en el
botón [Inicio], clic en [Panel de control], clic en
[Apariencia y personalización], y luego clic en
[Opciones de carpeta].
2. Haga clic en la lengüeta [Ver]. En [Ajustes
avanzados], cancele la casilla de verificación
[Ocultar las extensiones de archivo para tipos de
archivo conocidos].
3. Haga clic en [Aceptar].
1. Copie a la carpeta MUSICLIB el archivo
(.MID o .CM2) que desea cargar en la memoria de
canciones de usuario.
2. Cambie el nombre del archivo a BIDSNG01, con una
extensión de nombre de archivo de .MID o .CM2.
Español
Conexión a un ordenador
S-31
Reproducción simple de una canción de
usuario de la unidad PIANO de la
memoria del piano digital
Realice el siguiente procedimiento cuando desee copiar
datos de la canción de usuario a la unidad PIANO (sin
ponerlos en la carpeta MUSICLIB) para una
reproducción simple en el piano digital.
• Cuando copie el archivo de datos de canción de
usuario en la carpeta MUSICLIB, deberá cambiar su
nombre de acuerdo con el formato especificado
(paso 5, más arriba). Si realiza el siguiente
procedimiento, no será necesario cambiar el nombre
del archivo.
1.
Realice el procedimiento anterior (“Para
transferir datos de la memoria de la
grabadora entre el piano digital y su
ordenador”) para copiar el archivo de datos
de la canción de usuario a la unidad PIANO
(memoria del piano digital).
El piano digital reconoce sólo los primeros 99
archivos de la unidad PIANO (clasificados por
nombres de archivos) para la reproducción.
2.
Presione el botón FUNCTION (CARD/INT)
del piano digital.
La luz CARD se encenderá.
3.
A continuación, realice los pasos 4 a 6 del
procedimiento descrito en “Reproducción
simple de una canción de una tarjeta de
memoria” (página S-25).
Para usar su piano digital como un lector
de tarjetas de memoria
Puede visualizar el contenido de la tarjeta de memoria
insertada actualmente en la ranura para tarjeta del
piano digital y realizar, desde su ordenador, la copia,
borrado y otras operaciones de la tarjeta.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta del piano digital.
2.
Realice el procedimiento desde el paso 2 de
la página S-29.
En el paso 4 del procedimiento, aparecerá “SD_MMC”
en lugar de “PIANO”. Puede hacer doble clic en
“SD_MMC” para visualizar el contenido de la tarjeta
insertada en la ranura para tarjeta del piano digital, y
realizar los cambios que desee.
Datos de canción en
formato CASIO
Datos de canción en
archivo MIDI
Derechos de autor
Los derechos de los creadores y titulares de los
derechos de autor de música, imágenes, programas
de ordenador, bases de datos y otros datos se
encuentran protegidos por los derechos de autor. Se
le permite a usted reproducir tales materiales sólo
para disfrute personal o sin fines comerciales. Para
cualquier otro propósito, toda reproducción
(incluyendo conversión de formatos de datos),
modificación, transferencia de reproducciones,
distribución en red, o cualquier otro uso sin el
permiso de los titulares de los derechos de autor
puede conllevar sanciones civiles o criminales por
infracción y violación de los derechos personales de
autor. Asegúrese de reproducir y utilizar el material
protegido por los derechos de autor sólo de
conformidad con la legislación aplicable.
S-32
Procedimientos iniciales
Antes de armar el soporte, primero dedique unos
momentos a comprobar que cuenta con todos los
elementos mostrados a continuación.
• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas
requeridas para el armado. Tenga a mano un
destornillador grande tipo Philips (+) pues lo
necesitará para el armado.
¡
IMPORTANTE!
Si hay algún elemento faltante o dañado, póngase
en contacto con su centro de servicio CASIO local.
No utilice ningún tornillo que no sean los entregados
con el soporte. Correría el riesgo de dañar el soporte
y/o piano digital.
PRECAUCIÓN
• El armado del soporte requiere por lo menos dos
personas que trabajen en equipo.
• El armado de este soporte debe realizarse sobre una
superficie plana.
• No quite la cinta que mantiene la cubierta del
teclado asegurada en su lugar hasta finalizar el
armado. Si quitara la cinta, la cubierta del teclado se
podría abrir y cerrar durante el armado, y correría el
riesgo de lastimarse las manos y los dedos.
• Durante el armado, tenga la precaución de no
pillarse los dedos entre las piezas.
1.
Afloje la banda 1 que mantiene ajustado el
cable de los pedales en la parte trasera de la
pieza transversal D y extraiga el cable.
2.
Fije los paneles laterales A y B a la pieza
transversal D. Asegure los paneles laterales
con los cuatro tornillos E.
Cuando instale la pieza 2, deslice las placas de
sujeción 3 en las ranuras en ambos extremos de la
pieza transversal D. Si las placas de sujeción 3 no
estuvieran completamente insertadas en los extremos
de la pieza transversal
D
, los tornillos E podrían no
introducirse en los orificios para los tornillos de las
placas de sujeción 3, lo cual provocaría a su vez
daños en las roscas de los mismos.
Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas J.
3.
Deslice el panel trasero
C
en las ranuras
4
de los paneles laterales.
Armado del soporte
C
D
A
B
Part Cant.
E
4
F
6
G
2
H
2
I
2
J
4
K
2
L
1
M
1
N
1
1
Cable de los pedales
A
D
B
J
J
3
2
E
E
C
4
Español
Procedimientos iniciales
S-33
4.
Utilice los dos tornillos
I
para asegurar los
bordes superiores izquierdo y derecho del
panel trasero
C
a los soportes
5
de los
paneles laterales
A
y
B
.
•En
6
, antes de instalar el tornillo
I
, deslice la presilla
G
en el tornillo.
5.
A continuación, asegure la parte inferior del
panel trasero
C
con los seis tornillos
F
.
Coloque una de las presillas G en el tornillo del
extremo izquierdo F, como se muestra en la siguiente
ilustración.
6.
Ajuste el tornillo de ajuste de altura
7
hasta
proveer apoyo a la pieza transversal
D
para
evitar que ésta se incline al pisar los pedales.
¡
IMPORTANTE!
Si pisara los pedales sin ajustar el tornillo de ajuste
de altura
7
, se podrían producir daños en la pieza
transversal
D
. Siempre asegúrese de ajustar el
tornillo de ajuste de altura
7
antes de accionar los
pedales.
7.
Monte el piano sobre el soporte.
¡
IMPORTANTE!
A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el
soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus
extremos) en los lugares marcados con estrellas ()
en la ilustración.
I
I
5
6
G
B
A
C
F
A
B
G
7D
En este punto, los tornillos de la parte inferior del
piano
8
deberían enganchar en las muescas de las
placas de sujeción del soporte
9
.
9
Por lo menos 10 cm
Por lo menos
10 cm
9
8
Muesca de la placa
de sujeción
Parte trasera del piano
Panel lateral del
soporte
S-34
Procedimientos iniciales
8.
En primer lugar, utilice los dos pernos
mariposa
H
para asegurar la parte trasera
del piano al soporte. A continuación, utilice
dos tornillos
K
para asegurar la parte
delantera del piano.
¡
IMPORTANTE!
Los pernos de mariposa
H
y los tornillos
K
evitan
que el piano se caiga del soporte. No utilice nunca el
piano sin haber instalado los pernos de mariposa
H
y tornillos
K
.
9.
Fije la presilla del cable adaptador N junto al
terminal de alimentación (24 V CC).
1.
Inserte la clavija del adaptador de CA
suministrado con el piano digital en el
terminal de alimentación (24 V CC).
* Uso de la presilla N
z Para sujetar la presilla
Como se muestra en la ilustración, presione en (a) para
insertar la punta de la presilla en la ranura. Haga
presión hasta escuchar el clic que indica que la presilla
ha quedado firmemente asegurada.
z Para liberar la presilla
Como se muestra en la ilustración, presione en (b) en la
dirección que indica la flecha.
2.
Oriente la clavija del pedal tal como se
muestra en la ilustración, e introdúzcala en el
conector de pedal de la parte inferior del piano.
H
K
N
Terminal 24 V CC
Para conectar los cables
Clavija del adaptador de CA
Presilla
N
Adaptador de CA suministrado
¨á©
Ranura
Punta
¨â©
Clavija del pedal
Español
Procedimientos iniciales
S-35
3.
Ate junto los cables del adaptador de CA y de
los pedales y utilice las presillas G para
asegurarlas en los dos lugares que se
muestran en la ilustración.
4.
Enchufe el cable de alimentación del
adaptador de CA suministrado con el piano
digital en el tomacorriente doméstico, tal
como se muestra en la siguiente ilustración.
1.
Instale el atril insertando sus espigas en los
orificios de la parte superior del piano.
2.
Instale el gancho para auriculares.
Tomacorriente doméstico
Adaptador de CA
Cable de alimentación eléctrica
Para instalar el atril y el
gancho para auriculares
2-1. Inserte el gancho para los auriculares L en
los dos orificios de la parte inferior del piano.
2-2. Utilice el tornillo M para fijar el gancho para
los auriculares.
L
M
2-2
2-1
S-36
Procedimientos iniciales
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
Uso de un adaptador de CA
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento
del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-E24250LW
Acerca del adaptador de CA que se entrega
con el piano digital
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el adaptador de CA y
el cable de alimentación.
• Nunca tire del cable con demasiada fuerza.
• Nunca tire repetidas veces del cable.
• Evite retorcer el cable en la base del enchufe o del
conector.
• Antes de mover el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
• Enrolle y ate el cable de alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡
IMPORTANTE!
No conecte nunca el adaptador de CA entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano. Se correrá el riesgo de un mal
funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es señal de
mal funcionamiento.
Utilice el adaptador de CA con la superficie de su
etiqueta dirigida hacia abajo. El adaptador de CA
tiende a emitir ondas electromagnéticas cuando la
superficie de la etiqueta está dirigida hacia arriba.
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Al conectar los auriculares a
cualquiera de las dos tomas PHONES, se interrumpirá
la salida a los altavoces, lo cual significa que podrá
practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a
nadie. Para proteger su audición, asegúrese de no
ajustar el nivel de volumen demasiado alto cuando se
utilicen los auriculares.
NOTA
• Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los
auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario,
puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido
de un solo lado de los auriculares.
• Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide
con las tomas PHONES, utilice una clavija
adaptadora adecuada disponible en el mercado.
• Si utiliza auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla insertada
cuando desenchufe los auriculares. Si lo hiciera, los
altavoces no emitirán sonidos cuando toque el
teclado.
Fuente de energía Conexión de los auriculares
Tomas PHONES
Parte inferior
Clavija estéreo estándar
Español
Procedimientos iniciales
S-37
Puede conectar un equipo de audio o un amplificador
musical al piano digital y disfrutar de un sonido más
potente y de mejor calidad a través de los altavoces
externos.
¡
IMPORTANTE!
El piano digital ajusta automáticamente la salida del
sonido para optimizar la salida de los auriculares
(cuando los auriculares están conectados) o de los
altavoces incorporados (cuando los auriculares no
están conectados). Esto producirá además un
cambio en la calidad del sonido procedente de las
tomas LINE OUT R y L/MONO del piano digital.
Cada vez que conecte un dispositivo al piano digital,
primero baje el volumen mediante el controlador
VOLUME. Una vez realizada la conexión, podrá
ajustar el volumen al nivel que desee.
Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Conexión al equipo de audio 1
Utilice cables disponibles comercialmente para
conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE
OUT del piano, tal como se muestra en la Figura 1. El
sonido del canal derecho corresponde con la toma
LINE OUT R, mientras que el sonido del canal
izquierdo corresponde con la salida de la toma LINE
OUT L/MONO. La adquisición de los cables de
conexión como los que se muestran en la ilustración
para conectar el equipo de audio, corre por cuenta del
usuario. En esta configuración, normalmente deberá
ajustar el selector de entrada del equipo de audio al
ajuste que especifique el terminal (tal como AUX IN) al
cual está conectado el piano. Utilice el controlador
VOLUME del piano para ajustar el nivel de volumen.
Conexión a un amplificador de
instrumento musical 2
Utilice cables disponibles comercialmente para
conectar el amplificador a las tomas LINE OUT del
piano, tal como se muestra en la Figura 2. El sonido
del canal derecho corresponde con la toma LINE OUT
R, mientras que el sonido del canal izquierdo
corresponde con la salida de la toma LINE OUT L/
MONO. La conexión a la toma LINE OUT L/ MONO
solamente produce una mezcla de ambos canales. La
adquisición de un cable de conexión como el que se
muestra en la ilustración para conectar el amplificador,
corre por cuenta del usuario. Utilice el controlador
VOLUME del piano para ajustar el nivel de volumen.
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
NOTA
• Solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, para
encontrar información acerca de los accesorios
vendidos por separado para este producto, o visite el
sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de la guitarra
Amplificador del teclado, etc.
Clavija estándar
Toma estándar
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Toma AUX IN del amplificador
de audio, etc.
Clavija de espiga
Accesorios entregados y
opcionales
S-38
Referencia
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Consulte
la página
No se emite sonido al
presionar las teclas del
teclado.
1. El controlador VOLUME está
ajustado a “MIN”.
1. Gire el controlador VOLUME más hacia
“MAX”.
) S-5
2. Los auriculares, o una clavija
adaptadora, están conectados a
una de las tomas PHONES.
2. Desconecte lo que esté conectado a las
tomas PHONES.
) S-36
3.
El control local MIDI está desactivado.
3. Active el ajuste de control local. ) S-20
La altura tonal del piano
digital está desactivada.
1. La clave del piano digital está
ajustada a un valor distinto de “0”.
1. Cambie el ajuste de la clave a “0”, o apague
el piano digital y vuélvalo a encender.
) S-19
2. La afinación del piano digital es
incorrecta.
2. Ajuste la afinación del piano digital, o apague
el piano digital y vuélvalo a encender.
) S-19
3. El desplazamiento de octava está
habilitado.
3. Cambie el ajuste de desplazamiento de
octava a 0.
) S-19
4. Se está usando un ajuste de
temperamento no estándar.
4. Cambie el ajuste de temperamento a
“00: Igual”, o sea a afinación moderna
estándar.
) S-19
No ocurre nada cuando
presiono un pedal.
El cable de la unidad de pedal no está
conectado.
Conecte el cable correctamente. ) S-34
Los tonos y/o efectos suenan
anormales. Apagar y volver a
encender el teclado no
elimina el problema.
Ejemplo:
La intensidad de las
notas no cambia aún después
de alterar la presión sobre las
teclas.
Está activada la función “Respaldo”. Desactive “Respaldo”. A continuación, apague
el teclado y vuelva a encenderlo.
) S-20
No puedo transferir los datos
después de conectar el piano
digital a un ordenador.
–1.
Compruebe que el cable USB esté conectado
al piano digital y al ordenador, y que se haya
seleccionado el dispositivo correcto con el
software musical de su ordenador.
) S-28
2. Apague el piano digital y luego salga del
software musical de su ordenador.
Seguidamente, vuelva a encender el piano
digital y reinicie el software musical en su
ordenador.
No puedo guardar datos en una
tarjeta de memoria ni cargarlos
desde una tarjeta de memoria.
Vea “Indicadores de error” en la página S-26.
Después de encender el piano
digital, hay que esperar
mucho tiempo para poder
usarlo.
Los datos de la memoria del piano
digital se dañaron debido a que se
estaba realizando una operación de
transferencia de datos con un
ordenador la última vez que apagó el
piano. Cuando esto ocurre, el piano
digital realiza una operación de
formateo de memoria la siguiente vez
que lo enciende. No puede realizar
ninguna otra operación mientras se está
realizando la operación de formateo.
Desde el momento del encendido, la operación
de formateo de memoria tarda
aproximadamente 20 segundos. Espere hasta
que la operación de formateo haya finalizado.
Tenga presente que debe ser cuidadoso y no
apagar el piano digital mientras se esté
realizando una operación de transferencia de
datos con un ordenador.
) S-29
La calidad y volumen del tono
suenan de manera
ligeramente diferente
dependiendo de la parte del
teclado en que sea ejecutado.
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,
*
y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para los rangos bajo, medio y alto del instrumento musical
original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal
entre las gamas muestrales.
Al presionar un botón, la nota
que estaba sonando se
interrumpe momentáneamente
o se produce un ligero cambio
en la aplicación de los efectos.
Esto ocurre cuando los sonidos de múltiples partes suenan al mismo tiempo mientras se utiliza la
estratificación, el modo Dúo, durante la reproducción de una melodía incorporada, durante la
grabación, etc. Si presiona un botón en cualquiera de estas circunstancias, se cambiará
automáticamente el ajuste de efecto integrado al tono, haciendo que las notas se apaguen
momentáneamente o se produzca un ligero cambio en la forma en la que se aplican los efectos.
Referencia
S-39
Español
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones del producto
Modelo AP-420BK/AP-420BN
Teclado 88 teclas de piano, con respuesta al tacto
Polifonía máxima 128 notas
Tonos 16
Estratificación (excluyendo los tonos graves)
División (sólo los tonos graves de rango bajo)
Efectos Brillantez (–3 a 0 a 3), reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, resonancia acústica
Metrónomo Tiempos: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Rango de tempo: 20 a 255
Dúo Rango ajustable de tonos (–1 a 2 octavas)
Biblioteca musical Número de canciones: 60, Canciones de usuario: 1 (capacidad de memoria; hasta 65 KB)*
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
Volumen de la canción: Ajustable
Activación/desactivación de parte: L, R
Grabadora Funciones: Grabación en tiempo real, reproducción
Número de canción: 1
Número de pistas: 2
Capacidad: Aproximadamente 5.000 notas en total
Protección de datos grabados: Memoria flash incorporada
Pedales Apagador (con operación de medio pedal), sordina, sostenuto
Otras funciones Selección del tacto: 3 tipos, desactivación
Transposición: 2 octavas (–12 a 0 a 12)
Afinación: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimas (variable)
Temperamento
Desplazamiento de octava
Bloqueo de funcionamiento
MIDI Recepción con timbre múltiple de 16 canales
Tarjeta de memoria SD Ranura para tarjetas de memoria SD
Tarjetas de memoria SD compatibles: Hasta 2 GB
Funciones: Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, formateo de
tarjetas
Entradas/Salidas Tomas PHONES: Tomas estéreo estándar × 2
Potencia: 24 V CC
•Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 K
Ω
Voltaje de salida: 1,1 V (RMS) MÁX
Puerto USB: TIPO B
Conector de pedal
Altavoces
φ
12 cm × 2 +
φ
5 cm × 2 (Salida 20 W + 20 W)
Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-E24250LW
Consumo de energía 24 V = 60 W
Dimensiones Piano digital y soporte: 139,5 (An) × 42,7 (Pr) × 83,5 (Al) cm
Peso Piano digital y soporte: Aproximadamente 40,0 kg
S-40
Referencia
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos para este
producto.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad
• Áreas expuestas a temperaturas extremas
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
Mantenimiento por parte del usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Exprima todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados crea el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.
Líneas de soldadura
El producto puede presentar líneas visibles en su
exterior. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
Reglas de cortesía sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para con los demás
cuando utilice este producto. Preste especial atención
cuando toque de noche para que el nivel de volumen
no moleste a sus vecinos. Cuando toque en horas
avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los
auriculares.
• Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del
contenido de este manual. De acuerdo con las leyes
de derechos de autor, se prohíbe cualquier uso del
contenido de este manual, excepto para su uso
personal, sin la previa autorización de CASIO.
• CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR
LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE
SURJA COMO RESULTADO DEL USO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O
PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE CASIO
TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desenchufar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
• El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente
de alimentación si no va a utilizar el piano digital
por un lapso prolongado.
• Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
• Polaridad de salida:
Precauciones operacionales
Referencia
S-41
Español
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-E24250LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Para realizar el servicio técnico acuda a personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el
servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando el
enchufe o cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos
dentro del producto, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente, o se haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquido. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la carga de salida exceda la clasificación eléctrica indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de enchufar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a los enchufes, receptáculos, y los lugares donde salen del
producto.
17. El adaptador de CA deberá enchufarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin
aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico para los usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
A-1
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
Tone Name/
Nombre de tonos
Program Change/
Cambio de programa
Bank Select MSB/
MSB de selección de
banco
GRAND PIANO MODERN 0 2
GRAND PIANO CLASSIC 0 1
GRAND PIANO VARIATION 0 0
ELEC PIANO 4 0
FM E.PIANO 5 0
60S E.PIANO 4 1
HARPSICHORD 6 0
VIBRAPHONE 11 0
PIPE ORGAN 19 0
JAZZ ORGAN 17 0
ELEC ORGAN 1 16 0
ELEC ORGAN 2 16 1
STRINGS 1 49 0
STRINGS 2 48 0
BASS (LOWER) 1 32 0
BASS (LOWER) 2 32 1
Song List/Lista de canciones
No./Nº Song Name/Nombre de canciones
01 Nocturne Op.9-2
02 Fantaisie-Impromptu Op.66
03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04 Étude Op.10-5 “Black Keys”
05 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06 Étude Op.25-9 “Butterflies”
07 Prélude Op.28-7
08 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
OO
0 - 127:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
*2
All sound off
Reset all controller
Model AP-420 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
*2
MIDI Implementation Chart
*2: For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*2: Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/
.
*1: Depends on tone
*1: Depende del tono
**: no relation
**:sin relación
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1203-B Printed in China
AP420ES1B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Casio AP-420 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario