Ninja BN400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ninjakitchen.com
BN400
Series • Série • Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
NUTRI-BLENDER PRO
MÉLANGEUR NUTRI-BLENDERPRO
NUTRI-BLENDER PRO
2ninjakitchen.com
ENGLISH
3ninjakitchen.com
CONTENTS
THANK YOU FOR PURCHASING
The Ninja® Nutri-Blender Pro
Important Safeguards � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Getting to Know Your Ninja® � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Control Panel� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Using the Single-Serve Cup � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Care & Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resetting the Motor Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
Replacement Parts � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Product Registration � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Warranty � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
PLEASE READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE�
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz
Power: 1000 Watts
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
back of the unit by the power cord.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ����������������
Serial Number: �����������������
Date of Purchase: ���������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: ��������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourninja.com
1-877-646-5288
Scan QR code using mobile device
4ninjakitchen.com 5ninjakitchen.com
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury, death, or damage when
using this appliance, follow these basic
safety precautions.
General Precautions
1 Read all instructions prior to using the
appliance and its accessories.
2 Carefully observe and follow all
warnings and instructions. This unit
contains electrical connections and
moving parts that potentially present
risk to the user.
3 ALWAYS exercise care when handling
the Pro Extractor Blades® Assembly.
The blades are sharp, handle carefully.
ONLY grasp the Pro Extractor Blades
Assembly by the outer perimeter of
the blade assembly base. Failure to use
care when handling the blade assembly
will result in a risk of laceration.
4 Take your time and exercise care during
unpacking and appliance setup. This
appliance contains sharp, loose blades
that can cause injury if mishandled.
5 DO NOT blend hot liquids or carbonated
liquids. Doing so may result in pressure
buildup and steam exposure that can
pose a risk of the user being burned.
6 Take inventory of all contents to ensure
you have all parts needed to properly
and safely operate your appliance.
7 Blades are sharp. Handle carefully.
8 Unplug the appliance from the outlet
when not in use, before assembling
or disassembling parts, and before
cleaning. To unplug, grasp the plug
by the body and pull from the outlet.
NEVER unplug by grasping and pulling
the flexible cord.
9 Before use, wash all parts that may
contact food. Follow washing instructions
covered in this instructionmanual.
10 To protect against the risk of electric
shock, DO NOT submerge the appliance
or allow the power cord to contact any
form of liquid.
11 DO NOT use this appliance outdoors. It is
designed for indoor household use only.
12 This appliance has important markings
on the plug blade. The attachment plug
or entire cordset (if plug is molded onto
cord) is not suitable for replacement. If
damaged, the appliance shall be replaced.
13 This appliance has a polarized plug
(one prong is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this
plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT modify the plug in any way.
14 DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. This appliance
has no user-serviceable parts. If damaged,
contact SharkNinja for servicing.
15 Extension cords should NOT be used
with this appliance.
16 DO NOT allow children to operate
this appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any
appliance is used near children.
17 This appliance is NOT intended to be
used by people with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
18 Before each use, inspect blade
assembly for damage. If a blade is
bent or damage is suspected, contact
SharkNinja to arrange for replacement.
19 DO NOT attempt to sharpen blades.
20 DO NOT allow the unit or the cord
to hang over the edges of tables
or counters. The cord may become
snagged and pull the appliance o
the work surface.
21 DO NOT allow any part of the unit to
contact hot surfaces, including stoves
and other heating appliances.
22 ALWAYS use the appliance on a dry
and level surface.
23 NEVER place a blade assembly on
the motor base without it first being
attached to the cup.
24 Keep hands, hair, and clothing out of the
container when loading and operating
25 ONLY use attachments and accessories
that are provided with the product or
are recommended by SharkNinja. The
use of attachments not recommended
or sold by SharkNinja may cause fire,
electric shock, or injury.
26 During operation and handling of the
appliance, avoid contact with moving parts.
27 DO NOT operate the appliance with an
empty container.
28 DO NOT fill containers past the MAX
FILL or MAX LIQUID lines.
29 DO NOT microwave any containers or
accessories provided with the appliance.
30 DO NOT perform grinding operations.
31 Before operation, ensure all utensils are
removed from containers. Failure to
remove utensils can cause containers to
shatter and potentially result in personal
injury and property damage.
32 NEVER operate the appliance without
lids and caps in place. DO NOT attempt
to defeat the interlock mechanism.
Ensure the container and lid are
properly installed before operation.
33 DO NOT expose the containers and
accessories to extreme temperature
changes. They may experience damage.
34 NEVER leave the appliance unattended
while in use.
35 If you find unmixed ingredients
sticking to the sides of the cup, stop
the appliance, remove the blade
assembly, and use a scraper to dislodge
ingredients.
36 DO NOT attempt to remove the
container and lids from the motor
base while the blade assembly is still
spinning. Allow the appliance to come
to a complete stop before removing lid
and container.
37 Remove the Pro Extractor Blades®
Assembly from the Single-Serve Cup
upon completion of blending. DO
NOT store ingredients before or after
blending them in the cup with the
blade assembly attached. Some foods
may contain active ingredients or
release gases that will expand if left in a
sealed container, resulting in excessive
pressure buildup that can pose a risk of
injury. For ingredient storage in the cup,
use only Spout Lid to cover.
38 If the appliance overheats, a thermal
switch will activate and temporarily
disable the motor. To reset, unplug
the appliance and allow it to cool for
approximately 15 minutes before using
again.
39 The maximum wattage rating for this
appliance is based on the configuration
of the Pro Extractor Blades Assembly and
Single-Serve Cup. Other configurations
may draw less power or current.
40 DO NOT process dry ingredients without
adding liquid to the Single-Serve Cup.
They are not intended for dry blending.
41 To protect against risk of electrical
shock, DO NOT immerse the motor
base in water or other liquid. Unplug
the motor base before cleaning.
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read and review instructions for operation and use
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury,
death or substantial property damage if the warning included with this
symbol is ignored
For indoor and household use only
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
ENGLISH
6ninjakitchen.com 7ninjakitchen.com 7
PARTS
A (2) Spout Lids
B (2) Single-Serve Cups
C Pro Extractor Blades® Assembly
D Motor Base
(attached power cord not shown)
GETTING TO KNOW YOUR NINJA®
D
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–5 before proceeding.
NOTE: Handle the Pro Extractor Blades
Assembly by grasping around the
perimeter of the blade assembly base.
1 Remove all packaging materials from
the unit. Exercise care when unpacking
blade assembly, as the blades are sharp.
2 Wash containers, lids, and blade
assembly in warm, soapy water using
a dishwashing utensil with a handle to
avoid direct contact with the blades.
Exercise care when handling blade
assembly, as the blades are sharp.
3 Thoroughly rinse and air-dry all parts.
NOTE: All attachments are BPA free
and dishwasher safe. Ensure blade
assembly and lid are removed from
the container before placing in the
dishwasher. Exercise care when
handling blade assembly.
BEFORE FIRST USE
USING THE CONTROL PANEL
AUTO-IQ PROGRAMS:
CRUSH
Turn ice, juices, and fruit into expertly
blended frozen drinks.
SMOOTHIE
Combine your favorite fresh or frozen
ingredients, liquids, and powders to create
smoothies and proteins shakes.
MANUAL PROGRAMS:
START/STOP
Press once to start continuous running
up to 60 seconds; press again to stop.
Can also be pressed to stop a running
Auto-iQ program.
PULSE
Oers greater control of pulsing and
blending. Operates only when PULSE is
pressed. Use short presses for short
pulses and long presses for long pulses.
AUTO-IQ® PROGRAMS
Intelligent preset programs combine unique blending and pausing patterns that do the
work for you. Once a preset program is selected, it will start immediately and automatically
stop when blending is complete. To stop blending before the end of the program, press
START/STOP or the currently active button again.
C
B
A
NOTE: Manual programs cannot
be used in conjunction with any
Auto-iQ programs.
NOTE: Number and size of Single-Serve
Cups/Spout Lids vary by model.
ENGLISH
9ninjakitchen.comninjakitchen.com8
USING THE SINGLE-SERVE CUP
3 Place the Pro Extractor Blades® Assembly
on the top of the cup and turn clockwise
to seal.
5a If using an Auto-iQ® program, select
the program that best suits your
desired output. The preset feature will
automatically stop at the end of the
program. To stop the unit at any time,
press the currently active program again.
5b If using START/STOP, once the
ingredients have reached your desired
consistency, press START/STOP again,
and wait for the unit to come to a
complete stop.
7 Remove the blade assembly by
twisting counterclockwise. DO NOT
store blended contents with the blade
assembly attached. Only use the
Spout Lid to cover. Exercise care when
handling the blade assembly, as the
blades are sharp.
8 To enjoy on the go, place the Spout Lid
onto the cup and twist lid clockwise
until firmly sealed.
9 Unplug the unit when finished. Refer
to the Care & Maintenance section for
cleaning and storage instructions.
6 Remove the cup from the motor base
by turning it counterclockwise and then
lifting up.
IMPORTANT: Review all warnings on
pages 4–5 before proceeding.
2 Add ingredients to the Single-Serve Cup.
DO NOT add ingredients past the
MAX LIQUID line.
1 Plug in motor base and place on a clean,
dry, level surface such as a countertop
or table.
4 Turn the cup upside down and install
on the motor base by aligning the tabs
on the cup with the slots on the base.
Then, rotate cup clockwise until it clicks.
Once locked in place, the programs
will illuminate and the unit will be ready
for use.
ENGLISH
CLEANING
Hand-Washing
Wash containers, lids, and blade assembly
in warm, soapy water. Use a dishwashing
utensil with handle to avoid direct contact
with the blades. Exercise care when handling
the blade assembly as the blades are sharp.
Thoroughly rinse and air-dry all parts.
Dishwasher
Containers, lids, and blade assembly
are dishwasher safe. Ensure the blade
assembly and lid are removed from the
container before placing in the dishwasher.
Motor Base
Unplug the unit before cleaning. Wipe
motor base with a clean, damp cloth.
STORING
Wrap the power cord around the cord
wrap on the underside of the motor base.
Store the unit upright and with the blade
assembly attached to the single-serve cup.
DO NOT store blended or unblended
ingredients in the cup with the blade
assembly attached. Use only the spout
lid when storing blended or unblended
ingredients in the containers.
DO NOT stack items on top of the containers.
Store any remaining attachments alongside
the unit or in a cabinet where they will not be
damaged or create a hazard.
10 11ninjakitchen.comninjakitchen.com
CARE & MAINTENANCE
RESETTING THE
MOTOR THERMOSTAT
This unit features a unique safety system
that prevents damage to the motor and
drive system should you inadvertently
overload it. If the unit is overloaded, the
motor will be temporarily disabled. Should
this occur, follow the reset procedure below.
1 Unplug the unit from the electrical outlet.
2 Allow the unit to cool for approximately
15 minutes.
3 Remove the blade assembly from the
container. Empty the container and
ensure no ingredients are jamming the
blade assembly.
IMPORTANT: Ensure that maximum
capacities are not exceeded. This is the
most typical cause of appliance overload.
If your unit needs servicing, call Customer
Service at 1-877-646-5288. So we may
better assist you, please register your
product online at registeryourninja.com and
have the product on hand when you call.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, unplug unit
before troubleshooting�
Control panel does not illuminate�
Make sure unit is plugged in. If the unit is powered on and no container is installed, the
unit will display ‘- -’. The available programs will illuminate after placing a container on
base and rotating it clockwise until it clicks into place.
Control panel doesnt turn o�
Remove container from base by rotating it counterclockwise and lifting it up. The
display with flash ‘- -. Unplug the power cord from the outlet. If the unit remains
plugged in, the display will time out after 3 minutes of inactivity. Press any button to
wake the unit.
Display reads “Er”�
If the display reads “Er”, unplug the unit from the electrical outlet and allow it to cool
for 15 minutes. Remove the blade assembly and empty the contents to ensure no
ingredients are jamming the blade assembly.
Doesnt mix well; ingredients get stuck
Using the Auto-iQ® programs is the easiest way to achieve great results. The pulses
and pauses allow the ingredients to settle toward the blade assembly. If ingredients
are routinely getting stuck, adding some liquid will usually help.
When filling the cup, start with fresh fruit or veggies, then leafy greens or herbs.
Next add liquids or yogurt, then seeds, powders, or nut butters. Finally, add ice or
frozen ingredients.
Unit moves on counter while blending
Make sure the counter and feet of the unit are clean and dry.
Lid or Pro Extractor Blades® Assembly is hard to install on the container�
Set the container on a level surface. Carefully place the lid or blade assembly on the
top of the container and align the threads so the lid/blade assembly sits flat. Twist
clockwise until you have a tight seal.
ENGLISH
12 ninjakitchen.com 13ninjakitchen.com
REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, visit ninjaaccessories.com.
PRODUCT REGISTRATION
Please visit registeryourninja.com to register your new Ninja® product within ten
(10) days of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase,
and model number along with your name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety
notification. By registering, you acknowledge you have read and understood the
instructions for use and warnings set forth in the accompanying instructions.
The One (1) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of
SharkNinja Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the
original product only and is not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of purchase when it is used under normal
household conditions and maintained according to the requirements outlined in the
Owner’s Guide, subject to the following conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable parts deemed defective, in SharkNinja’s sole
discretion, will be repaired or replaced up to one (1) year from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months
following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is later. SharkNinja reserves the right to replace the unit with one
of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as blending vessels, lids, blades,
blender bases, etc.), which require regular maintenance and/or replacement to ensure
the proper functioning of your unit, are not covered by this warranty. Replacement
parts are available for purchase at ninjaaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes
3. Damage caused by misuse, abuse, negligent handling, failure to perform required
maintenance (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills and
other debris), or damage due to mishandling in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects
include damages caused in the process of shipping, altering, or repairing the
SharkNinja product (or any of its parts) when the repair is performed by a repair
person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within
the warranty period, visit ninjakitchen.com/support for product care and maintenance self-help.
Our Customer Service Specialists are also available at 1-877-646-5288 to assist with product
support and warranty service options, including the possibility of upgrading to our VIP warranty
service options for select product categories. So we may better assist you, please register your
product online at registeryourninja.com and have the product on hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or
replacement. A fee of $20.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships
the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-877-646-5288 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof
of purchase. We also ask that you register your product online at registeryourninja.com and
have the product on hand when you call, so we may better assist you. A Customer Service
Specialist will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary
from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
ENGLISH
14 ninjakitchen.com 15ninjakitchen.com
TABLE DES MATIÈRES
MERCI D’AVOIR ACHETÉ
le mélangeur Nutri-BlenderPro de Ninja®
Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Présentation de votre Ninja® � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du panneau de commande � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Utilisation du gobelet individuel � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Soins et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réinitialisation du thermostat du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guide de dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Pièces de rechange � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Enregistrement du produit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE DOCUMENT ET LE CONSERVER
À TITRE DE RÉFÉRENCE�
FICHE TECHNIQUE
Tension: 120V~ 60Hz
Puissance: 1000watts
CONSEIL: Le numéro de modèle
et le numéro de série se trouvent
sur l’étiquette de code QR à l’arrière
de l’appareil, à côté du cordon
d’alimentation.
CONSIGNEZ LES RENSEIGNEMENTS
CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ������������
Numéro de série: ���������������
Date d’achat: ������������������
(conservez le reçu)
Magasin où l’appareil
a été acheté: ������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
1877646-5288
Lisez le code QR à l’aide de votre
appareil mobile
FRANÇAIS
16 ninjakitchen.com 17ninjakitchen.com
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution,
de blessures graves, de décès ou de dommages
lors de l’utilisation de cet appareil, suivez ces
précautions de sécurité de base.
Précautions générales
1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil et ses accessoires.
2 Respectez scrupuleusement tous les
avertissements et toutes les instructions. Cet
appareil contient des connexions électriques
et des pièces mobiles qui peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
3 MANIPULEZ TOUJOURS le jeu de lames
Pro Extractor Blades® avec précaution.
Les lames sont coupantes, manipulez-les
avec précaution. Saisissez le jeu de lames
ProExtractorBlades UNIQUEMENT par
le périmètre extérieur de la base du jeu de
lames. Le non-respect de cette consigne lors
de la manipulation du jeu de lames entraîne
un risque de lacération.
4 Prenez votre temps et faites preuve
de prudence lors du déballage et de la
configuration de l’appareil. Cet appareil
contient des lames coupantes non
assemblées qui peuvent entraîner des
blessures si elles sont mal manipulées.
5 NE MÉLANGEZ PAS des liquides chauds
ou gazéifiés. Les liquides chauds pourraient
entraîner une accumulation de pression
et la vapeur pourrait causer des brûlures.
6 Passez en revue le contenu pour vérifier
que vous disposez de toutes les pièces
nécessaires pour utiliser l’appareil
correctement et en toute sécurité.
7 Les lames sont coupantes. Manipulez-les avec
précaution.
8 Débranchez l’appareil de la prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’assembler
ou de désassembler des pièces et avant
le nettoyage. Pour débrancher l’appareil,
saisissez le corps de la fiche et tirez-le de la
prise électrique. Ne débranchez JAMAIS la
fiche en saisissant le cordon et en le tirant.
9 Avant toute utilisation, lavez toutes les pièces
qui peuvent entrer en contact avec des
aliments. Suivez les instructions de lavage qui
figurent dans ce mode d’emploi.
10 Pour éviter tout risque d’électrocution,
NE PLONGEZ PAS l’appareil dans l’eau et ne
laissez pas le cordon d’alimentation entrer en
contact avec des liquides.
11 N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur. Il est
conçu pour l’usage domestique à l’intérieur
seulement.
12 Cet appareil comporte des marques
importantes sur la lame de la fiche. La fiche
de branchement ou l’ensemble du cordon (si
la fiche est moulée au cordon) ne peut pas
être remplacé. En cas de dommage, l’appareil
doit être remplacé.
13 Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Afin
de réduire le risque d’électrocution, la fiche
s’insère uniquement dans une prise polarisée.
Si la fiche refuse de s’insérer à fond dans la
prise, essayez dans l’autre sens. Si le problème
persiste, contactez un électricien qualifié. NE
MODIFIEZ PAS la fiche d’aucune façon.
14 N’UTILISEZ PAS l’appareil si le cordon ou la
fiche est endommagé, si l’appareil fonctionne
mal, s’il tombe ou s’il est endommagé de
quelque façon. Cet appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas
de dommage, contactez SharkNinja pour une
réparation.
15 N’UTILISEZ PAS de rallonge électrique avec
cet appareil.
16 NE LAISSEZ PAS les enfants utiliser l’appareil
ou s’en servir en guise de jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé en présence d’enfants.
17 Cet appareil N’EST PAS destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne soient sous surveillance ou
qu’elles aient reçu d’une personne responsable
de leur sécurité des instructions en matière
d’utilisation de l’appareil.
18 Avant chaque utilisation, vérifiez que le jeu
de lames est en bon état. Si une lame est
tordue ou endommagée, communiquez
avec SharkNinja pour obtenir une lame de
rechange.
19 NE TENTEZ PAS d’aûter les lames.
20 NE LAISSEZ PAS l’appareil ni le cordon
pendre de la table ou du comptoir. Il pourrait
se coincer et faire tomber l’appareil de la
surface de travail.
21 NE LAISSEZ aucune partie de l’appareil
entrer en contact avec des surfaces chaudes,
y compris des cuisinières et des appareils
de chauage.
22 UTILISEZ TOUJOURS l’appareil sur une
surface sèche et plane.
23 NE PLACEZ JAMAIS un jeu de lames sur
la base du moteur sans qu’il soit fixé au
préalable au gobelet.
24 Gardez les mains, les cheveux et les
vêtements hors du contenant lors du
remplissage et de l’utilisation.
25 UTILISEZ UNIQUEMENT les accessoires
fournis avec le produit ou recommandés
par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par SharkNinja peut
provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
26 Lors de l’utilisation et de la manipulation
de l’appareil, évitez tout contact avec les
pièces mobiles.
27 N’UTILISEZ PAS l’appareil avec un
contenant vide.
28 NE REMPLISSEZ PAS les contenants au-
delà des lignes MAXFILL (REMPLISSAGE
MAXIMAL) ou MAXLIQUID (LIQUIDE
MAXIMAL).
29 NE METTEZ PAS les contenants ni les
accessoires fournis avec l’appareil au
micro-ondes.
30 N’ESSAYEZ PAS de broyer des aliments.
31 Avant toute utilisation, assurez-vous de retirer
tous les ustensiles du contenant. Si ce n’est
pas le cas, le contenant pourrait se briser et
entraîner des blessures et des dommages.
32 N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans les
couvercles et capuchons en place. NE
TENTEZ PAS de forcer le mécanisme de
verrouillage. Assurez-vous que le contenant et
le couvercle sont correctement posés avant
d’utiliser l’appareil.
33 N’EXPOSEZ PAS les contenants et les
accessoires à des variations de température
extrêmes. Ils peuvent être endommagés.
34 NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil en marche
sans surveillance.
35 Si des ingrédients non mélangés adhèrent
aux côtés du gobelet, arrêtez l’appareil, retirez
le jeu de lames et utilisez un grattoir pour
déloger les ingrédients.
36 N’ESSAYEZ PAS de retirer le contenant et les
couvercles de la base du moteur pendant que
le jeu de lames tourne encore. Attendez que
l’appareil soit complètement arrêté avant de
retirer le couvercle et le contenant.
37 Retirez le jeu de lames Pro Extractor Blades®
du gobelet individuel une fois le mélange
terminé. NE CONSERVEZ PAS les ingrédients
dans le gobelet, avant ou après les avoir
mélangés, sans avoir retiré le jeu de lames au
préalable. Certains aliments peuvent contenir
des ingrédients actifs ou libérer des gaz qui
se dilatent s’ils sont laissés dans un contenant
hermétique, ce qui entraîne une accumulation
excessive de pression qui entraîne un risque
de blessures. Pour conserver les ingrédients
dans le gobelet, utilisez uniquement le
couvercle à bec verseur.
38 Si l’appareil surchaue, un interrupteur
thermique est activé et le moteur est
désactivé temporairement. Pour réinitialiser
l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir
pendant environ 15minutes avant de l’utiliser
à nouveau.
39 La puissance nominale maximale de cet
appareil dépend de la configuration du jeu
de lames ProExtractor Blades et du gobelet
individuel. D’autres configurations peuvent
consommer moins de puissance ou de
courant.
40 N’UTILISEZ PAS d’ingrédients secs sans
ajouter de liquide au gobelet individuel.
L’appareil n’est pas conçu pour mélanger
à sec.
41 Pour éviter tout risque d’électrocution, NE
PLONGEZ PAS la base du moteur dans l’eau
ou dans tout autre liquide. Débranchez la
base du moteur avant le nettoyage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Lisez et prenez connaissance des instructions de fonctionnement et d’utilisation
de l’appareil�
Indique un risque de blessures, de mort ou de dommages matériels importants
si l’avertissement signalé par ce symbole est ignoré
Pour usage intérieur et domestique seulement�
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures de sécurité de base doivent
toujours être suivies, notamment:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
18 ninjakitchen.com 19ninjakitchen.com 19
PIÈCES
A (2) couvercles à bec verseur
B (2) gobelets individuels
C jeu de lames ProExtractor Blades®
D base de moteur
(le cordon d’alimentation n’est
pas illustré)
PRÉSENTATION DE VOTRE NINJA®
D
IMPORTANT: Lisez attentivement tous
les avertissements des pages16 et
17avant de poursuivre.
REMARQUE: Manipulez le jeu de
lames ProExtractor Blades en tenant
fermement le périmètre extérieur de la
base du jeu de lames.
1 Retirez tous les matériaux d’emballage
de l’appareil. Déballez le jeu de lames
avec précaution, car celles-ci sont
tranchantes.
2 Lavez les contenants, les couvercles et
le jeu de lames dans de l’eau chaude
savonneuse avec une brosse munie
d’une poige afin déviter tout contact
direct avec les lames. Manipulez le jeu
de lames avec précaution, car celles-ci
sont tranchantes.
3 Rincez à fond toutes les pièces et
laissez-les sécher à l’air.
REMARQUE : Tous les accessoires sont
sans BPA et vont au lave-vaisselle.
Assurez-vous que le jeu de lames et le
couvercle sont retirés du contenant avant
de les mettre au lave-vaisselle. Manipulez
le jeu de lames avec précaution.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
PROGRAMMES AUTO-IQ:
CRUSH (BROYER)
Transformez la glace, les jus de fruits
et les fruits en boissons glacées
savamment mélangées.
SMOOTHIE
Combinez vos ingrédients préférés frais
ou congelés, des liquides et des poudres
pour créer des smoothies et des boissons
frappées aux protéines.
PROGRAMMES MANUELS:
START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
Appuyez une fois sur le bouton pour
démarrer le fonctionnement continu
pendant jusqu’à 60minutes; appuyez de
nouveau pour l’arrêter. Ce bouton peut
également être enfoncé pour arrêter un
programme Auto-IQ en cours d’exécution.
PULSE (IMPULSION)
Ore un meilleur contrôle des impulsions
et des mélanges. Fonctionne uniquement
lorsque le bouton PULSE est enfoncé.
Utilisez des pressions courtes pour de
courtes impulsions et des pressions
longues pour de longues impulsions.
PROGRAMMES AUTO-IQ®
Les programmes intelligents prédéfinis combinent des cycles de mélange et de pause qui
font tout le travail pour vous. Lorsqu’un programme prédéfini est sélectionné, il démarre
immédiatement et s’arrête automatiquement une fois le mélange terminé. Pour arrêter le
mélange avant la fin du programme, appuyez de nouveau sur START/STOP (MARCHE/
ARRÊT) ou sur le bouton actuellement actif.
C
B
A
REMARQUE: Les programmes
manuels ne peuvent pas être utilisés
conjointement avec les programmes
Auto-IQ.
REMARQUE : Le nombre et la taille des
tasses individuelles/couvercles à bec
verseur peuvent varier selon le modèle.
FRANÇAIS
21ninjakitchen.comninjakitchen.com20
UTILISATION DU GOBELET INDIVIDUEL
3 Placez le jeu de lames ProExtractor
Blades® sur le dessus du gobelet et
tournez-le dans le sens horaire pour le
fermer hermétiquement.
5a Si vous utilisez un programme Auto-IQ®,
sélectionnez le programme qui
convient le mieux au résultat
souhaité. La fonction prédéfinie
s’arrête automatiquement à la fin du
programme. Pour arrêter l’appareil à
tout moment, appuyez de nouveau sur
le programme actuellement actif.
5b Si vous utilisez la touche START/
STOP (MARCHE/ARRÊT), appuyez de
nouveau sur cette touche une fois que
les ingrédients ont atteint la consistance
souhaitée et attendez que l’appareil
s’arrête complètement.
7 Retirez le jeu de lames en le tournant
dans le sens antihoraire. NE CONSERVEZ
PAS un contenu mélangé dans le gobelet
sans avoir retiré le jeu de lames au
préalable. Utilisez uniquement le couvercle
à bec verseur pour le recouvrir. Manipulez
le jeu de lames avec précaution, car
celles-ci sont tranchantes.
8 Pour profiter de vos déplacements, placez
le couvercle à bec verseur sur le gobelet
et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il soit fermé hermétiquement.
9 Débranchez l’appareil lorsque vous avez
terminé. Consultez la section Entretien
pour obtenir les consignes de nettoyage
et de rangement.
6 Pour retirer le gobelet de la base
du moteur, tournez-le dans le sens
antihoraire, puis soulevez-le.
IMPORTANT: Lisez attentivement tous
les avertissements des pages16 et17
avant de poursuivre.
2 Ajoutez les ingrédients au gobelet
individuel. N’AJOUTEZ PAS d’ingrédients
au-delà de la ligne MAXLIQUID
(LIQUIDE MAXIMAL).
1 Branchez la base du moteur et déposez-
la sur une surface plane propre et sèche,
comme un comptoir ou une table.
4 Retournez le gobelet et installez-le
sur la base du moteur en alignant les
languettes du gobelet aux fentes de la
base. Ensuite, tournez le gobelet dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’un déclic
se fasse entendre. Une fois verrouillé, les
programmes s’allument, et l’appareil est
prêt à être utilisé.
FRANÇAIS
22 23ninjakitchen.comninjakitchen.com
NETTOYAGE
Lavage à la main
Lavez les contenants, les couvercles et le
jeu de lames à l’eau chaude savonneuse.
Utilisez une brosse munie d’une poignée
afin d’éviter tout contact direct avec les
lames. Manipulez le jeu de lames avec
précaution, car celles-ci sont tranchantes.
Rincez à fond toutes les pièces et laissez-les
sécher à l’air.
Lave-vaisselle
Les contenants, les couvercles et le jeu de
lames vont tous au lave-vaisselle. Assurez-
vous que le jeu de lames et le couvercle
sont retirés du contenant avant de les
mettre au lave-vaisselle.
Base du moteur
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyez la base du moteur avec un linge
propre et humide.
RANGEMENT
Enroulez le cordon d’alimentation autour
des guides situés sous la base du moteur.
Rangez l’appareil à la verticale, avec le jeu
de lames fixé au gobelet individuel.
NE CONSERVEZ PAS d’ingrédients dans le
gobelet, avant ou après les avoir mélangés,
sans avoir retiré le jeu de lames au
préalable. Utilisez uniquement le couvercle
à bec verseur lorsque vous conservez des
ingrédients dans les contenants, que ce soit
avant ou après les avoir mélangés.
N’EMPILEZ PAS d’articles sur les
contenants. Rangez tous les accessoires
restants avec l’appareil ou dans une
armoire où ils ne risquent pas d’être
endommagés ou de présenter un danger.
SOINS ET ENTRETIEN
RÉINITIALISATION DU
THERMOSTAT DU MOTEUR
Cet appareil est doté d’un système de
sécurité exclusif qui protège le moteur et le
système d’entraînement en cas de surcharge
accidentelle du moteur. Si l’appareil
est surchargé, le moteur se désactive
temporairement. Dans une telle éventualité,
suivez la procédure de réinitialisation
ci-dessous.
1 Débranchez l’appareil de la prise
électrique.
2 Laissez l’appareil refroidir pendant
environ 15minutes.
3 Retirez ensuite le jeu de lames du
contenant. Videz le contenant et
assurez-vous qu’aucun aliment n’est
coincé entre les lames.
IMPORTANT: Assurez-vous que les
capacités maximales ne sont pas
dépassées. Il s’agit de la cause de
surcharge de l’appareil la plus fréquente.
Si l’appareil a besoin d’être réparé,
communiquez avec le service à la clientèle
en composant le 1877646-5288. Pour que
nous puissions mieux vous aider, veuillez
enregistrer votre produit en ligne sur
registeryourninja.com et avoir le produit
sous la main lorsque vous appelez.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution et de mise en marche
involontaire, débranchez l’appareil avant tout dépannage�
Le panneau de commande ne s’illumine pas�
Assurez-vous que l’appareil est branché. Si l’appareil est sous tension et qu’aucun
contenant n’est installé, l’appareil ache «- -». Les programmes disponibles s’illuminent
après qu’un contenant a été placé sur la base et qu’il a été tourné dans le sens horaire et
qu’un déclic indique qu’il est en place.
Le panneau de commande ne s’éteint pas�
Retirez le contenant de la base en le tournant dans le sens antihoraire et en le soulevant.
L’achage clignote «- -». Débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Si l’appareil
reste branché, l’achage s’éteint après 3minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour réactiver l’appareil.
L’achage indique «Er»�
Si l’achage indique «Er», débranchez l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir
pendant environ 15minutes. Retirez le jeu de lames de la base du moteur et videz-le de
tout contenu pour vous assurer qu’aucun ingrédient n’est coincé entre les lames.
Ne mélange pas bien; les ingrédients se coincent�
Utiliser les programmes Auto-IQ® est la façon la plus simple d’obtenir d’excellents résultats.
Les impulsions et les pauses permettent aux ingrédients de se déposer vers le jeu de
lames. Si les ingrédients ont l’habitude de se coincer, ajouter un peu de liquide peut aider.
Lorsque vous remplissez le gobelet, commencez par des fruits ou légumes frais, puis des
légumes-feuilles ou des herbes. Ajoutez ensuite des liquides ou du yogourt, puis des graines,
des poudres ou des beurres de noix. Enfin, ajoutez de la glace ou des ingrédients surgelés.
L’appareil bouge sur le comptoir pendant son utilisation�
Assurez-vous que le comptoir et les pieds de l’appareil sont propres et secs.
Le couvercle ou le jeu de lames ProExtractorBlades® est dicile à installer sur le
contenant�
Placez le contenant sur une surface plane. Placez soigneusement le couvercle ou le
jeu de lames sur le dessus du contenant et alignez les filetages de façon à ce que le
couvercle ou le jeu de lames soit bien à plat. Tournez dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il soit fermé hermétiquement.
FRANÇAIS
24 ninjakitchen.com 25ninjakitchen.com
PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, allez à
ninjaaccessories.com.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez consulter le siteWeb registeryourninja.com pour enregistrer votre nouveau
produit Ninja® au plus tard dix (10)jours après l’achat. Le nom du magasin, la date d’achat,
le numéro de modèle ainsi que votre nom et votre adresse vous seront demandés.
Lenregistrement nous permettra de vous joindre dans le cas peu probable d’un avis de
sécurité touchant le produit. Lorsque vous enregistrez votre produit, vous reconnaissez
avoir lu et compris les instructions et les avertissements présentés dans le guide
d’utilisation inclus.
La garantie limitée d’un(1)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit
original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une
période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et
si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sous
réserve des conditions et exclusions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine, ou les pièces non soumises à l’usure, considérés comme défectueux, à la
seule discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la
date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date
de réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie
existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de remplacer l’appareil
par un autre de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces soumises à l’usure (comme le contenant de mélange, le couvercle,
les lames, la base, etc.), qui nécessite un entretien ou un remplacement périodique afin
d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil, n’est pas couverte par cette garantie. Vous
pouvez faire l’achat de pièces de rechange à ninjaaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas laisser le
bloc moteur à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un dommage dû à une
mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accidentels.
5. Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités
incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation
du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un
réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir un entretien ou une réparation
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant
la période de garantie, allez à ninjakitchen.com/support pour accéder au service d’autoassistance
sur nos produits. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 1877646-
5288 pour de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service oertes, y compris
la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories de
produits. Pour que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne à
registeryourninja.com et avoir le produit sous la main lorsque vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la
réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 20,95$ (sujet à modification) sera
facturé lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez composer le 1-877-646-5288 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie.
Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons aussi d’enregistrer votre
produit en ligne à registeryourninja.com et d’avoir le produit sous la main lorsque vous appelez
pour que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les
directives d’emballage et de retour.
Application des lois provinciales ou étatiques
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, et vous pouvez aussi bénéficier d’autres
droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines
provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects, de sorte que les dispositions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1)AN
FRANÇAIS
26 ninjakitchen.com
ESPAÑOL
27ninjakitchen.com
CONTENIDO
GRACIAS POR COMPRAR
el Nutri-Blender Pro de Ninja®
Instrucciones importantes de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Conozca su Ninja® � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del panel de control � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Cómo usar el vaso individual � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Cuidado y mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo reiniciar el termostato del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Guía de solución de problemas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Piezas de repuesto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Registro del producto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
LEA ATENTAMENTE EL CONTENIDO
Y GUÁRDELO COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO�
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V, 60Hz
Potencia: 1000W
SUGERENCIA: Puede encontrar los
números de modelo y de serie en la
etiqueta del código QR en la parte
posterior del cable de alimentación
de la unidad.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número de modelo: �������������
Número de serie: ���������������
Fecha de compra: ��������������
(Conserve el recibo)
Tienda de compra: ��������������
REGISTRE SU COMPRA
registeryourninja.com
1-877-646-5288
Escanee el código QR con
un dispositivo móvil
28 ninjakitchen.com 29ninjakitchen.com
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descarga
eléctrica, lesiones graves, muerte o daños
durante el uso de este electrodoméstico, siga
estas precauciones de seguridad básicas.
Precaucionesgenerales
1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el electrodoméstico y sus accesorios.
2 Cumpla y siga con cuidado todas las
advertencias e instrucciones. Esta unidad
contiene conexiones eléctricas y piezas
móviles que presentan un riesgo potencial
para el usuario.
3 SIEMPRE tenga cuidado cuando manipule
la unidad de cuchillas Pro Extractor Blades®.
Las cuchillas son filosas, tenga cuidado
cuando las manipule. SOLAMENTE sujete
la unidad Pro Extractor Blades desde el
perímetro exterior de la base de la unidad de
cuchillas. Si no se tiene cuidado al manipular
la unidad de cuchillas, correrá el riesgo de
cortarse.
4 Tómese su tiempo y tenga precaución
durante el desempacado y la instalación del
electrodoméstico. Este aparato contiene
cuchillas filosas y sueltas que pueden
provocar lesiones si se manejan de forma
incorrecta.
5 NO mezcles líquidos calientes o
carbonatados. Hacer esto podría producir
una acumulación de presión y una
exposición a vapor que pueden generar un
riesgo de quemaduras para el usuario.
6 Haga un inventario de todo el contenido para
asegurarse de que tiene todas las piezas
necesarias para operar el electrodoméstico
de forma adecuada y segura.
7 Las cuchillas están afiladas. Manéjelas
con cuidado.
8 Desenchufe el electrodoméstico de la toma
de corriente cuando no esté en uso, antes
de ensamblar o desensamblar las partes y
antes de limpiarlo. Para desenchufar, sujete
el enchufe por el cuerpo y tire de la toma de
corriente. NUNCA desenchufe el dispositivo
sujetando y tirando del cable flexible.
9 Antes de utilizar, lave todas las piezas que
vayan a estar en contacto con los alimentos.
Siga las instrucciones de lavado que se
incluyen en este manual de instrucciones.
10 A fin de protegerse del riesgo de descargas
eléctricas, NO sumerja el electrodoméstico
ni permita que el cable de alimentación entre
en contacto con ningún tipo de líquido.
11 NO use este electrodoméstico al aire libre.
Está diseñado para uso doméstico en
interiores solamente.
12 Este electrodoméstico tiene marcas
importantes en la patilla del enchufe. El
enchufe de conexión o el conjunto del
cable (si el enchufe está moldeado en el
cable) no es adecuado para su reemplazo.
Si está dañado, el electrodoméstico debe
reemplazarse.
13 Este electrodoméstico tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe encajará en una toma
de corriente polarizada en una sola posición.
Si el enchufe no encaja completamente
en la toma de corriente, inviértalo. Si de
todas formas no encaja, comuníquese con
un electricista calificado. NO modifique el
enchufe en lo absoluto.
14 NO opere ningún electrodoméstico cuyo
cable o enchufe estén dañados ni después
de que el aparato haya tenido fallas, se haya
caído o se haya dañado de alguna manera.
Este electrodoméstico no tiene partes
que puedan ser reparadas o mantenidas
por el usuario. Si está dañado, contacte
a SharkNinja para obtener servicio de
mantenimiento.
15 Los cables de extensión NO se deben utilizar
con este electrodoméstico.
16 NO permita que los niños operen este
electrodoméstico o lo usen como un juguete.
Es necesaria una supervisión rigurosa
cuando se utiliza cualquier electrodoméstico
cerca de los niños.
17 Este electrodoméstico NO está diseñado
para que lo usen personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de la experiencia y el
conocimiento, a menos que la persona
responsable de su seguridad les haya
proporcionado supervisión o instrucciones
relacionadas con el uso del electrodoméstico.
18 Antes de cada uso, revise las unidades de
cuchillas en busca de daños. Si una cuchilla
está doblada o se sospecha que hay daño,
comuníquese con SharkNinja para solicitar
el reemplazo.
19 NO intente afilar las cuchillas.
20 NO permita que la unidad o el cable
cuelguen del borde de las mesas o las
encimeras. El cable se puede enganchar y
hacer que el aparato caiga de la superficie
en la que se está utilizando.
21 NO permita que ninguna parte de la unidad
entre en contacto con superficies calientes,
incluidas las estufas y otros aparatos que
producen calor.
22 SIEMPRE utilice el electrodoméstico sobre
una superficie seca y plana.
23 NUNCA coloque la unidad de cuchillas sobre
la base del motor sin antes conectarla al vaso.
24 Mantenga las manos, el cabello y la ropa fuera
del recipiente mientras lo llena y lo opera
25 SOLAMENTE use los aditamentos y
accesorios que se proporcionan con el
producto o que recomienda SharkNinja. El
uso de aditamentos no recomendados o no
vendidos por SharkNinja puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
26 Durante el funcionamiento y manejo del
electrodoméstico, evite el contacto con las
piezas móviles.
27 NO haga funcionar el electrodoméstico con
un recipiente vacío.
28 NO llene los recipientes más arriba de las
líneas MAX FILL (nivel máximo de llenado)
o MAX LIQUID (nivel máximo de líquido).
29 NO coloque en el microondas ningún
recipiente o accesorio incluido con el
electrodoméstico.
30 NO realice operaciones de molido.
31 Antes de ponerlo en funcionamiento,
asegúrese de retirar todos los utensilios de
los recipientes. Si no retira los utensilios,
los recipientes pueden romperse y causar
lesiones personales y daños materiales.
32 NUNCA opere el aparato sin que las tapas
y los tapones estén colocados en su lugar.
NO intente forzar el mecanismo de trabado.
Asegúrese de que el recipiente y la tapa
estén correctamente instalados antes
del funcionamiento.
33 NO exponga los recipientes y accesorios a
cambios extremos de temperatura. Pueden
sufrir daños.
34 NUNCA deje el electrodoméstico sin
supervisión mientras esté en uso.
35 Si encuentra ingredientes no mezclados
pegados a los lados del vaso, detenga
el electrodoméstico, retire la unidad de
cuchillas y use un raspador para quitar los
ingredientes.
36 NO trate de retirar el recipiente y las tapas
de la base del motor mientras la unidad
de cuchillas aún esté girando. Deje que el
aparato se detenga por completo antes de
retirar la tapa y el recipiente.
37 Retire la unidad Pro Extractor Blades® del
vaso individual cuando termine de licuar.
NO almacene ingredientes en el vaso,
antes o después de licuarlos, con la unidad
de cuchillas instalada. Algunos alimentos
pueden contener ingredientes activos o
liberar gases que se expandirán si se dejan
en un recipiente hermético, lo que producirá
una acumulación excesiva de presión que
puede representar un riesgo de lesiones.
Para guardar alimentos en el vaso, use solo
la tapa con pico para cubrirlos.
38 Si el electrodoméstico se sobrecalienta, un
interruptor térmico se activará y desactivará
el motor temporalmente. Para reiniciarlo,
desenchufe el electrodoméstico y déjelo
enfriar por 15minutos aproximadamente
antes de volver a utilizarlo.
39 La potencia nominal máxima en vatios
de este electrodoméstico se basa en la
configuración de la unidad Pro Extractor
Blades y el vaso individual. Otras
configuraciones pueden consumir menos
electricidad o corriente.
40 NO procese ingredientes secos sin agregar
líquido al vaso individual. No están diseñados
para licuar ingredientes en seco.
41 A fin de protegerse del riesgo de descargas
eléctricas, NO sumerja la base de motor en
agua ni en otros líquidos. Desenchufe la base
del motor antes de realizar la limpieza.
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y revise las instrucciones para obtener información acerca del funcionamiento
y el uso�
Indica la presencia de un peligro que podría causar lesiones, la muerte o daños
materiales considerables si se ignora la advertencia incluida con este símbolo�
Únicamente para uso doméstico y en interiores�
Cuando se utilizan electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones de
seguridad básicas, que incluyen las siguientes:
ESPAÑOL
30 ninjakitchen.com 31ninjakitchen.com 31
PIEZAS
A (2) tapas con boquilla
B (2) vasos individuales
C Unidad de cuchillas Pro Extractor
Blades®
D Base del motor
(cable de alimentación conectado,
no mostrado)
CONOZCA SU NINJA®
D
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias de las páginas28 y 29
antes de continuar.
NOTA: Para manipular la unidad
Pro Extractor Blades, sujétela por el
perímetro exterior de la base de la
unidad de cuchillas.
1 Retire todo el material de embalaje de la
unidad. Tenga cuidado al desembalar la
unidad de cuchillas, ya que estas
son filosas.
2 Lave los recipientes, las tapas y las
unidades de cuchillas con agua tibia
y jabonosa con un utensilio para lavar
platos que tenga mango a fin de evitar el
contacto directo con las cuchillas. Tenga
cuidado cuando manipule la unidad de
cuchillas, ya que estas son filosas.
3 Enjuague y seque con aire todas las
piezas de manera rigurosa.
NOTA: Todos los aditamentos no
contienen BPA y son aptos para
el lavaplatos. Asegúrese de retirar
la unidad de cuchillas y la tapa del
recipiente antes de colocarlos en el
lavaplatos. Tenga cuidado al manipular
la unidad de cuchillas.
ANTES DEL PRIMER USO
USO DEL PANEL DE CONTROL
PROGRAMAS DE AUTO-IQ:
CRUSH (Triturar)
Transforme el hielo, jugos y frutas en
bebidas congeladas perfectamente
mezcladas.
SMOOTHIE (Batidos)
Combine sus ingredientes favoritos frescos
o congelados, líquidos y polvos para hacer
batidos y licuados de proteínas.
PROGRAMAS MANUALES:
START/STOP (Iniciar/Detener)
Presione una vez para iniciar el funcionamiento
continuo hasta 60segundos; presione
nuevamente para detener. También puede
presionar para detener un programa de
Auto-iQ en ejecución.
PULSE (Pulsar)
Esta característica ofrece mayor control de
pulso y mezclado. Funciona solo cuando se
presiona PULSE (Pulsar). Utilice presiones
breves para funcionar en pulsos cortos y
presiones prolongadas para pulsos largos.
PROGRAMAS AUTO-IQ®
Los programas inteligentes preconfigurados combinan patrones únicos de mezclado
y pausa que hacen todo el trabajo por usted. Una vez que seleccione el programa
preconfigurado, este se iniciará de inmediato y se detendrá automáticamente al terminar
de mezclar. Para detener el mezclado antes de finalizar el programa, presione START/
STOP (Iniciar/Detener) o vuelva a presionar el botón que actualmente está activo.
C
B
A
NOTA: Los programas manuales
no se pueden utilizar junto con los
programas de Auto-iQ.
NOTA: El número y tamaño de los
vasos individuales/vasos con tapa
varían según el modelo.
ESPAÑOL
33ninjakitchen.comninjakitchen.com32
CÓMO USAR EL VASO INDIVIDUAL
3 Coloque la unidad Pro Extractor Blades®
en la parte superior del vaso y gire hacia
la derecha para sellar.
5a Si utiliza un programa Auto-IQ®, seleccione
el que mejor se adapte al resultado que
desea obtener. La función preconfigurada
se detendrá automáticamente al finalizar
el programa. Para detener la unidad en
cualquier momento, vuelva a presionar el
programa que actualmente está activo.
5b Si utiliza START/STOP (Iniciar/Detener),
una vez que los ingredientes hayan
alcanzado la consistencia deseada, pulse
de nuevo START/STOP (Iniciar/Detener)
y espere a que la unidad se detenga
por completo.
7 Retire la unidad de cuchillas girándola
hacia la izquierda. NO guarde ningún
contenido mezclado con la unidad de
cuchillas instalada. Solo use la tapa con
boquilla para cubrir. Tenga cuidado
cuando manipule la unidad de cuchillas,
ya que estas están afiladas.
8 Para disfrutar sobre la marcha, coloque
la tapa con boquilla en el vaso y gírela
hacia la derecha hasta cerrarla de
forma ajustada.
9 Desenchufe la unidad cuando
termine. Consulte la sección Cuidado y
mantenimiento para obtener instrucciones
de limpieza y almacenamiento.
6 Para retirar el vaso de la base del
motor, gírelo en sentido contrario a las
manecillas del reloj y, luego, levántelo.
IMPORTANTE: Revise todas las
advertencias de las páginas28 y 29
antes de continuar.
2 Agregue los ingredientes al vaso
individual. NO agregue ingredientes
s arriba de la línea MAX LIQUID
(Nivel máximo de líquido).
1 Enchufe la base del motor y colóquela
sobre una superficie limpia, seca y
nivelada, como un mostrador o una mesa.
4 Invierta el vaso y colóquelo en la base
del motor alineando las lengüetas del
vaso con las ranuras de la base. Luego,
gire el vaso hacia la derecha hasta que
haga clic. Una vez que esté asegurado
en su lugar, los programas se iluminarán
y la unidad estará lista para usarse.
ESPAÑOL
34 35ninjakitchen.comninjakitchen.com
LIMPIEZA
Lavado a mano
Lave los recipientes, las tapas y la unidad
de cuchillas con agua caliente y jabonosa.
Use un utensilio para lavar platos con
mango para evitar el contacto directo
con las cuchillas. Tenga cuidado cuando
manipule la unidad de cuchillas, ya que
estas están afiladas. Enjuague bien y seque
al aire todas las piezas.
Lavaplatos
Los recipientes, las tapas y las unidades
de cuchillas son aptos para el lavaplatos.
Asegúrese de retirar la unidad de cuchillas
y la tapa del recipiente antes de colocarlos
en el lavaplatos.
Base del motor
Desenchufe la unidad antes de limpiar.
Limpie la base del motor con un paño
limpio y húmedo.
ALMACENAMIENTO
Enrolle el cable de alimentación alrededor
del gancho para cables que se encuentra
en la parte inferior de la base del motor.
Almacene la unidad en posición vertical y
con las cuchillas fijadas al vaso individual.
NO guarde ingredientes licuados o no
licuados en el vaso con la unidad de
cuchillas instalada. Utilice únicamente
la tapa con boquilla cuando guarde
ingredientes licuados o no licuados en
los recipientes.
NO apile artículos sobre los recipientes.
Guarde los accesorios restantes junto a
la unidad o en un gabinete donde no se
dañarán o crearán un peligro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CÓMO REINICIAR EL
TERMOSTATO DEL MOTOR
Esta unidad tiene un sistema de seguridad
único que evita que el motor y el sistema
de operación sufran daños en caso de
que usted sobrecargue la unidad sin darse
cuenta. Si la unidad se sobrecarga, se
apagará el motor temporalmente. Si esto
ocurre, siga el procedimiento de reinicio
que aparece a continuación.
1 Desenchufe la unidad de la toma
de corriente.
2 Deje que la unidad se enfríe durante
15minutos aproximadamente.
3 Retire la unidad de cuchillas del
recipiente. Vacíe el recipiente y
asegúrese de que no hayan ingredientes
que obstruyan la unidad de cuchillas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que no se
excedan las capacidades máximas. Esta
es la causa más común de sobrecarga del
electrodoméstico.
Si su unidad necesita mantenimiento,
llame al Servicio al Cliente marcando
el 1-877-646-5288. Para que podamos
asistirlo mejor, registre su producto en
línea en registeryourninja.com y tenga
el producto a la mano cuando llame.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga y operación involuntaria,
desenchufe la unidad antes de solucionar los problemas�
El panel de control no enciende�
Asegúrese de que la unidad esté enchufada. Si la unidad está encendida y no
está instalado el recipiente, la unidad mostrará "- -". Los programas disponibles se
encenderán después de colocar un recipiente en la base y girarlo hacia la derecha,
hasta que quede firme en su lugar.
El panel de control no se apaga�
Para retirar el recipiente de la base, gírelo hacia la izquierda y levántelo. La pantalla
mostrará "- -". Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si la unidad
permanece enchufada, la pantalla se apagará después de 3 minutos de inactividad.
Presione cualquier botón para reactivar la unidad.
La pantalla mostrará "Er"�
Si se muestra "Er" en la pantalla, desenchufe la unidad de la toma de corriente y déjela
enfriar durante 15 minutos. Retire la unidad de cuchillas y vacíe el contenido para
asegurarse de que no hay ingredientes obstruyendo la unidad de cuchillas.
No mezcla bien; los ingredientes se atascan�
Usar los programas de Auto-iQ® es la manera más fácil de obtener excelentes resultados.
Los pulsos y las pausas permiten que los ingredientes se asienten en la unidad de
cuchillas. Si los ingredientes se atascan de forma constante, por lo general, agregar algo
de líquido ayudará.
Cuando llene el vaso, comience por la fruta o verduras frescas y, a continuación,
ponga las verduras de hoja verde o hierbas. Después, agregue los líquidos o yogur;
luego, las semillas, los polvos o las cremas de nueces. Por último, agregue el hielo o los
ingredientes congelados.
La unidad se mueve sobre la encimera mientras está funcionando�
Asegúrese de que la encimera y las patas de la unidad estén limpias y secas.
Es difícil instalar la tapa o la unidad de cuchillas Pro Extractor Blades® en el vaso�
Coloque el recipiente sobre una superficie plana. Coloque con cuidado la tapa o la
unidad de cuchillas sobre la parte superior del recipiente y alinee las roscas de manera
que la tapa o la unidad de cuchillas se asiente de forma horizontal en el vaso. Gire hacia
la derecha hasta lograr un sellado firme.
ESPAÑOL
36 ninjakitchen.com 37ninjakitchen.com
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web ninjaaccessories.com.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visite registeryourninja.com para registrar su nuevo producto Ninja® dentro de los diez
(10) días posteriores a la compra. Se le pedirá el nombre de la tienda, la fecha de compra
y el número de modelo, además de su nombre y dirección.
El registro nos permitirá comunicarnos con usted en el improbable caso de que debamos
realizar una notificación de seguridad del producto. Al registrar el producto, acepta
haber leído y comprendido las instrucciones de uso y las advertencias establecidas
en las instrucciones que acompañan al electrodoméstico.
La garantía limitada de un(1)año se aplica a las compras realizadas en tiendas autorizadas de
SharkNinja Operating LLC. La cobertura de la garantía se aplica solo al propietario original y al
producto original y no es transferible.
SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos en materiales y mano de obra por
un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, cuando se usa bajo las condiciones
normales del hogar y se mantiene de acuerdo con los requisitos descritos en
la Guía del usuario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones:
¿Qué cubre esta garantía?
1. La unidad original o las piezas que no sean de desgaste que se consideren defectuosas, a
discreción exclusiva de SharkNinja, serán reparadas o reemplazadas hasta un(1)año a partir
de la fecha de compra original.
2. En el caso de que se emita una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía finaliza
seis(6)meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o el resto de la
garantía existente, la que sea más tardía. SharkNinja se reserva el derecho de reemplazar la
unidad con una de igual o mayor valor.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
1. El desgaste normal de las piezas portátiles (como los recipientes de licuado, las tapas, las
cuchillas, las bases de la licuadora, etc.), que requieren mantenimiento regular o reemplazo
para garantizar el correcto funcionamiento de su unidad, no están cubiertos por esta
garantía. Las piezas de repuesto están disponibles para su compra en ninjaaccessories.com.
2. Cualquier unidad que haya sido manipulada o utilizada con fines comerciales.
3. Daños causados por mal uso, abuso, manejo negligente, no realizar el mantenimiento
requerido (por ejemplo, no mantener el hueco de la base del motor libre de derrames de
alimentos y otros deshechos), o daños debidos a un mal manejo en tránsito.
4. Daños consecuenciales e incidentales.
5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones que no están autorizadas por
SharkNinja. Estos defectos incluyen los daños causados en el proceso de envío, modificación
o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus piezas) cuando la reparación es
realizada por una persona que hace reparaciones que no está autorizada por SharkNinja.
6. Productos comprados, usados u operados fuera de América del Norte.
Cómo obtener mantenimiento
Si su electrodoméstico no funciona correctamente mientras está en uso bajo las condiciones
normales del hogar dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com/support para
obtener autoayuda de mantenimiento y cuidado del producto. Nuestros especialistas en servicio
al cliente también están disponibles a través del 1-877-646-5288 para ayudarlo con el soporte
de productos y las opciones de servicio de garantía, incluida la posibilidad de actualizar nuestras
opciones de servicio de garantía vip para categorías de productos seleccionadas. Para que
podamos asistirlo mejor, registre su producto en línea en registeryourninja.com y tenga el
producto a la mano cuando llame.
SharkNinja cubrirá el costo para que el cliente nos envíe la unidad para su reparación o
reemplazo. Se cobrará una tarifa de $20,95 (sujeta a cambio) cuando SharkNinja envíe la unidad
reparada o de reemplazo.
Cómo iniciar un reclamo de garantía
Debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo
como comprobante de compra. También le pedimos que registre su producto en línea en
registeryourninja.com y que tenga el producto a mano cuando llame para poder asistirlo
mejor. Un especialista en servicio al cliente le proporcionará información sobre instrucciones de
devolución y embalaje.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que es posible que lo anterior no aplique a usted.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
ESPAÑOL
NOTES
38 ninjakitchen.com
NOTES
39ninjakitchen.com
@ninjakitchen
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen�com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products;
therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice.
AUTO-IQ, NINJA, and PRO EXTRACTOR BLADES
are
registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
This product may be covered by one or more U.S. patents. See sharkninja.com/patents for more information.
© 2022 SharkNinja Operating LLC
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
1877646-5288
ninjakitchen�com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous nous eorçons constamment d’améliorer nos produits; par
conséquent, les spécifications contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
AUTO-IQ, NINJA, et PRO EXTRACTOR BLADES
sont
des marques déposées de SharkNinja Operating LLC.
Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets aux États-Unis.
Pour plus d’information, veuillez consulter sharkninja.com/patents.
© 2022 SharkNinja Operating LLC
SharkNinja Operating LLC
EE�UU�: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen�com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Constantemente nos esforzamos para mejorar nuestros productos;
por lo tanto, las especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso.
AUTO-IQ, NINJA y PRO EXTRACTOR BLADES
son
marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC.
Este producto puede ser objeto de una o más patentes de EE. UU.
Consulte sharkninja.com/patents para obtener más información.
© 2022 SharkNinja Operating LLC
BN400Series�IB�E�F�S�REV�Mv6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Ninja BN400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario