Samsung NQ70T5511DG Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Oven with microwave
User manual
NQ70*5***D*
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 1DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 1 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
2 English
Contents
ContentsRegulatory Notice
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since
open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the microwave oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there is no damage to
the:
1) Door (bent),
2) Hinges and latches, (broken or loosened),
3) Door seals and sealing surface.
D. The microwave oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualied service personnel.
Contents
Important safety instructions 3
Introducing your new oven 19
Overview 19
What’s included with your oven 19
Before you begin 20
Energy saving tips 20
Turntable (For microwave oven) 20
Basic operations 21
Control panel 21
Setting the clock 22
Setting the kitchen timer 22
Control Lockout 23
Setting the power level 23
Timed Cooking 23
Minimum and maximum settings 24
Microwave Oven (Upper Oven) 24
Microwave 24
Broil 25
Popcorn 25
Defrost 26
Sensor Cook 27
Auto Cook 30
Soften/Melt 32
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 2DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 2 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Oven (Lower Oven) 33
Timed Cooking 33
Delay Start 34
Turning the light on and off 34
Using the oven racks 34
Baking 36
Broiling 36
Using Bread Proof 37
Using Keep Warm 37
Using Settings 38
Using the Sabbath feature 40
Using Smart Control (Lower oven only) 41
Maintaining your appliance 42
Self-cleaning (Lower oven only) 42
Wall Oven Steam Clean 44
Care and cleaning of the oven 45
Removing the oven door (Lower oven only) 46
Replacing the oven door (Lower oven only) 47
Changing the oven light (Lower oven only) 48
Troubleshooting 49
Control Display 49
For the Microwave Oven 49
For the Lower Oven 52
Information codes 54
Warranty (U.S.A) 55
Warranty (CANADA) 57
Open Source Announcement 58
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to prevent
the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when
using the oven. This guide does not cover all possible conditions
that may occur. Always contact your service agent or the
manufacturer about problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Warnings and important safety instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 3DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 3 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
4 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal
injury when using your oven, follow these basic safety precautions.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 4DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 4 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Microwave Oven)
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 2.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 6 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave
oven.
6. Do not use this appliance for other purposes than cooking. Drying of clothing
and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may
lead to risk of injury, ignition or re. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not put corrosive chemicals or vapors in or
on this appliance. This type of oven is specically designed to heat, cook, or
dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings in the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of a table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning the unit.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
18. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven
off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit
breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
19. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
20. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
Do not overheat liquid.
Stir liquid both before and halfway through heating it.
Do not use straight-sided containers with narrow necks.
After heating, let containers with liquid stand in the microwave oven for a
short time before removing.
Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into a container
holding liquid.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 5DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 5 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
6 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
21. Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted into the
microwave oven as they may create a risk of re or electric shock.
22. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch
electrical parts creating a risk of electric shock.
23. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this microwave when not in use.
24. Do not cover the racks or any other part of the microwave oven with metal
foil. This will cause overheating of the microwave.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the third (grounding)
prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section below.
Important safety instructions (Microwave Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 6DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 6 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not enter the oven.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the
room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to
avoid spreading the ames. Smother the re or ames by
closing the door or use a dry chemical, baking soda, or
foam-type extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors and the control
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on
a product with broken glass. Shock, re, or cuts may occur.
Important safety instructions (Oven)
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the oven vent opening, surfaces
near the opening, and crevices around the oven door.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualied technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 7DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 7 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
8 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth instead of a potholder.
Teach children not to play with the controls or any other
part of the oven.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the oven.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualied
persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
If there is a re in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the re to go out. Do not force the
door open. The introduction of fresh air at self-cleaning
temperatures may lead to a burst of ame from the oven.
Failure to follow these instructions may result in severe
burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place
creates a risk of re.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when
there is heavy soil on the oven bottom requires longer
cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or hanging
garments while using the appliance.
Important safety instructions (Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 8DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 8 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
CHILD SAFETY
WARNING
This appliance is not intended for use by young children
or inrm persons without the adequate supervision of a
responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their ngers in
the door.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the oven when it is in the self-
cleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
ELECTRICAL SAFETY
Use only the factory installed exible power cord to
connect to the power supply. Do not use a 3rd party power
supply cord kit.
The appliance should be serviced only by qualied service
personnel. Repairs carried out by unqualied individuals
may cause injury or a serious malfunction. If your appliance
is in need of repair, contact a Samsung authorized service
center. Failure to follow these instructions may result in
damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after
they have been installed in cabinets and workplaces that
conform to the relevant standards. This ensures that the
appliances are installed in compliance with the appropriate
safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
Switch off the oven.
Unplug the oven from the AC wall outlet.
Contact your local Samsung service center.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 9DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 9 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the
oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in this manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or re.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface
which may result in the glass shattering.
OVEN
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch or let clothing or other ammable
materials contact the heating elements or interior surfaces
of the oven until they have had sufcient time to cool.
Other surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns. Among these surfaces are oven vent openings
and surfaces near these openings, the oven door, and the
window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
Important safety instructions (Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 10DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 10 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may
ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off
and disconnect the power supply. Have it serviced by a
qualied technician.
Excess spillage must be removed before you run the self-
cleaning cycle.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch re or spoil.
SELFCLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds
to a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
racks, utensils, and any food.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 11DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 11 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
12 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water
(rain drops).
This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
This may result in electric shock or re.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied technician
or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven
may result in electric shock, re, an explosion, problems
with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents on the
interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks
in the door, or a door that is not lined up correctly. If there
is any damage, do not operate the oven and notify your
dealer immediately.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or
problems with the product
Important safety instructions (Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 12DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 12 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the re may spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substances such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken
out of the oven.
If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in
burns.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do so may
result in electric shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell,
or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the
power cord. Do not touch the appliance.
A spark may result in an explosion or re.
Take care not to contact the oven door, heating elements,
or any of the other hot parts with your body while cooking
or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 13DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 13 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
14 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
Failing to do so may result in burns.
Do not use or place ammable sprays or objects near the
oven.
Flammable items or sprays can cause res or an
explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal objects
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If
foreign substances are inserted into any of these holes,
contact your product provider or nearest Samsung service
center.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
Since a high voltage current enters the product chassis,
it may result in electric shock or re.
When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power cord with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
This may cause a spark and result in electric shock or
re.
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
Important safety instructions (Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 14DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 14 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not open the door when the food in the oven is burning.
If you open the door, it causes an inow of oxygen and
may cause the food to ignite.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
Hanging on to the door may result in the product
falling and cause serious injury.
If the door is damaged, do not use the appliance.
Contact a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
As the handle and oven surfaces may be hot enough
to cause burns after cooking, use cooking gloves to
protect your hands from burns.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in re.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic
tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before
heating them. Make a hole in food items that have shells
(eggs, chestnuts, etc.) with a knife before cooking them.
Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
Failing to do so may result in re.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
This may result in re.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 15DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 15 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
16 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
Make sure to stir during or after cooking.
Avoid using a slippery container with a narrow neck.
Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
Failing to do so may result in an abrupt overow of the
contents and cause burns.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear
to be cooler than the interior, which can be hot enough to
burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
Especially when feeding a child, make sure the food or
beverage has cooled sufciently.
Important safety instructions (Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 16DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 16 2023-04-11 오후 5:51:592023-04-11 오후 5:51:59
English 17
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto
the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result
in electric shock, re, or problems with the product.
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the
appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
If you open the door, the food or object may fall and
this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 17DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 17 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
18 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the oven when it is
in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up
of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
This may result in re.
Do not over-heat food.
Overheating food may result in re.
Use caution when opening or closing the door. Your ngers
may be pinched, resulting in physical injury.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause
paint damage and reduce the efciency of the oven.
Important safety instructions (Oven)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 18DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 18 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
English 19
Introducing your new oven
What’s included with your oven
This oven ships with different kinds of accessories that help you cook what you
want.
Accessories for oven
Wire racks (2) *
Wire racks Use these racks in the oven when baking and broiling.
Introducing your new oven
Overview
05
04
03
02
08
01
06
0207
01 Control panel 02 Door latch 03 MWO door
04 Oven gasket 05 Oven door 06 Halogen lamp
07 Halogen lamp * 08 Shelf position
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 19DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 19 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
20 English
Before you begin
Before you begin
Before using the top and bottom ovens for the rst time, remove all the
accessories, and then clean the ovens thoroughly. Then, set the lower oven to
Bake, and run it at 400 °F for 1 hour. Next, set the microwave (top) oven to Broil
for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven
temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
Turntable (For microwave oven)
3
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
Accessories for microwave
Roller ring * Turntable * Rack *
Roller ring Put in the center of the base. It supports the turntable.
Turntable Put on the roller ring with the center tting of the
coupler. It serves as a cooking base.
Rack Use this rack as appropriate to cook two dishes
simultaneously. You can put a smaller dish on the
turntable, and the other dish on the rack. You can also
use this rack with the Broil function.
NOTE
Do not use wire racks with Microwave mode except
where specically noted in this manual.
NOTE
Do not use the turntable without the roller ring.
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Introducing your new oven
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 20DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 20 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
English 21
Basic operations
Basic operations
Control panel
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the
oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
08 18
09 19
10 20
11 22 25 21 2929 24
16
12
23 26 17 30
13
27 28
1514
28 27 05
01 02 03 04
06 07
01 Microwave: Use to select the Microwave function.
02 Broil: Use to select the Broil function.
03 Sensor Cook: Use to select the Sensor Cook function.
04 Popcorn: Use to select the Popcorn function.
05 Auto Cook: Use to select the Auto Cook function.
06 Defrost: Use to select the Defrost function.
07 Soften/Melt: Use to select the Soften/Melt function.
08 +30sec: Press to add operation time during Microwave, Broil, Speed Broil
mode.
09 Power Level: Use to change the Microwave power level.
10 Timer Off (3sec): Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does
not start or stop cooking (upper microwave oven).
11 Cook Time: Touch and then use the number pad to set the amount of time you
want your food to cook. The oven will shut off when the cooking time has run
out (upper microwave oven).
12 Bake: Use to select the Bake function.
13 Broil Hi/Lo: Use to select the Broil function.
14 Bread Proof: Use to select the Bread Proof function.
15 Keep Warm: Use to select the Keep Warm function to keep cooked foods
warm.
16 Self Clean 2/3/5h: Use to select the Self-cleaning function.
17 Steam Clean: Use to select the steam cleaning function of the oven.
18 Temp.: Use to change the temperature when the oven is operating (lower
oven).
19 Timer Off (3sec): Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does
not start or stop cooking (lower oven).
20 Cook Time: Touch and then use the number pad to set the amount of time you
want your food to cook. The oven will shut off when the cooking time has run
out (lower oven).
21 Delay Start: Use to set the oven to start and stop automatically at a time you
set.
22 Lock (3sec): Use to disable all oven functions.
23 Settings: Use to bring up the User Preference menu in the display.
24 Number Pad: Use to set any function requiring numbers such as the time
of day on the clock, the timer, the oven temperature, the start time, and the
length of operation for timed cooking, etc.
25 Clear: Use to cancel a previously entered temperature or time.
26 Clock: Use to set the time of day.
27 START/SET: Use to start any cooking or cleaning function in the oven.
28 STOP/CLEAR / OVEN OFF: Use to cancel all oven operations except the clock
and timer.
29 Lamp: Use to turn the oven light on or off.
30 Smart Control: Use to select the Smart Control feature.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 21DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 21 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
22 English
Basic operations
Basic operations
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly.
The time of day cannot be changed during timed cooking, delay-timed
cooking, or a self-cleaning cycle.
You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1. Touch Clock.
2. Touch Clock to select AM or PM. (Skip this step if you are setting the clock to
24 hour display mode.)
3. Touch keys in the number pad to set the current time of day.
4. Touch Clock or START/SET to save the changes.
Setting the kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
1. Touch Timer Off (3sec).
2. Touch number keys in the number pad to set the hours and minutes. The timer
can be set for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. If
you make a mistake, touch Clear, and then enter the amount of time again.
3. Touch START/SET.
4. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
End until you touch Timer Off (3sec). You can cancel the timer at any time by
touching Timer Off (3sec).
Oven or Microwave Oven
The Combi Oven provides two operation modes: Oven and Microwave Oven. To
select either Oven and Microwave Oven, touch the desired operation mode. Then,
the control panel will be activated.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 22DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 22 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
English 23
Basic operations
Control Lockout
Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be
activated accidently. Control Lockout also locks the lower oven door only so it
cannot be opened. You can only activate Control Lockout when the oven is in
standby mode.
How to activate the Control Lockout
1. Cancel or turn off all other functions.
2. Touch Lock (3sec) for 3 seconds.
The oven will display “Loc” and the lock icon along with the current time.
NOTE
Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout.
How to unlock the controls
Touch Lock (3sec) for 3 seconds.
Loc” and the lock icon will disappear from the display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the doors to unlock.
Setting the power level
1. Touch Power Level to set the power level of the microwave.
2. Enter the power level you want by using the number pad.
You can set the power level from 10 % to 100 % in 10 % increments.
Timed Cooking
In Timed Cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of
time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use Timed Cooking only with another cooking operation (Microwave,
Broil, Speed Broil).
How to set the oven for Timed Cooking
1. Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Microwave.
Enter the power level or temperature you want, for example, 100 %, using the
number pad.
2. Touch Cook Time. Enter the number of hours/minutes you want the oven to
stay on using the number pad. You can set the cooking time for any amount of
time from 1 second to the maximum time for each function.
3. Touch START/SET to begin cooking.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then
turn off automatically.
4. You can cancel a cook time at any time by touching STOP/CLEAR.
When Timed Cooking is done, the oven will beep.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 23DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 23 2023-04-11 오후 5:52:002023-04-11 오후 5:52:00
24 English
Microwave Oven (Upper Oven)
Minimum and maximum settings
All the features listed in the table below have minimum and maximum times,
temperatures, and power level settings. A beep will sound each time a pad on the
control panel is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the
form of a long beep if the entered temperature or time is below the minimum or
above the maximum setting for the feature.
Upper Microwave Oven
FEATURE TEMP./POWER RANGE MAX. TIME
Microwave Oven 10-100 % 1 Hr. 30 min.
Broil -1 Hr. 30 min.
Lower Oven
LOWER OVEN
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil LO HI
Bread Proof -12 Hrs.
Keep Warm -3 Hrs.
Self Clean 2 Hrs. 5 Hrs.
Steam Clean 20 Min. 20 Min.
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves that can be used to cook or
reheat food without changing either the form or color of the food.
1. Put food in a microwave-safe container, and then place the container in the
center of the turntable. Close the door.
2. Touch Microwave.
3. Touch Power Level, and then use the number pad to input a desired power
level.
4. Touch Cook Time, and then use the number pad to input a desired cook
time. You can also use the +30sec button to add cooking time in 30 second
increments. (Maximum cooking time is 1 Hr. 30 min.)
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Microwave cooking or if Microwave cooking is nished,
touch STOP/CLEAR.
Power level
100 % (High) 50 % (Medium)
90 % (Sauté) 40 % (Medium low)
80 % (Reheat) 30 % (Low)
70 % (Medium high) 20 % (Defrost)
60 % (Simmer) 10 % (Warm)
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Do not use wire racks with Microwave mode.
Basic operations
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 24DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 24 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
English 25
Microwave Oven (Upper Oven)
Popcorn
You do not need to set either the cooking time or the power level. Once you have
selected Popcorn and touched START/SET, the oven automatically sets the cooking
time and starts to cook. The gas sensing animation effect shows the status of the
sensing process.
1. Touch Popcorn.
2. Touch START/SET to start cooking.
3. If you want to cancel the Popcorn function or if the Popcorn function is
nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
Popcorn 3.0-3.5 oz.
1 package
Use only one microwave popcorn bag at a
time. Be careful when removing the heated
bag from the oven and when opening it.
Broil
The upper oven broil function uses a standard electronic heating element to broil
food. It does not use microwave energy. When using the broil mode, do not put
food in plastic, microwave-safe cookware. The cookware will melt.
Use glass, ceramic, or metal cookware. To broil food, follow the steps below.
1. Put the rack on the turntable. Put the cookware containing the food on the
rack.
2. Touch Broil. If preheating is preferred, simply touch START/SET.
NOTE
You cannot set the temperature in Broil mode.
3. Touch Cook Time, and then use the number pad to specify a cooking time.
(Maximum cooking time is 1 Hr. 30 min.)
4. Touch START/SET to start cooking.
5. If you want to cancel Broiling or if Broiling is nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
For the Broil function:
Use glass, ceramic, or metal cookware.
Do not use plastic cookware.
Use oven gloves when taking out food.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 25DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 25 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
26 English
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
3
Fish
0.1-3.5 lbs. Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over when the
oven beeps. This program is suitable for
whole sh as well as for sh llets.
4
Bread
0.1-2.0 lbs. Put bread on a piece of paper towel. Turn
over as soon as the oven beeps. This
program is suitable for all kinds of bread,
sliced or whole, as well as for bread rolls
and baguettes. Arrange bread rolls in a
circle.
Defrost
The oven provides 4 different defrosting programs for your convenience. The time
and power levels are automatically adjusted according to your selection.
1. Put food in suitable cookware, then put the cookware on the turntable and
close the door.
2. Touch Defrost, and then use the number pad to select a program.
3. Touch START/SET to move to the next step.
4. Use the number pad to select the weight of food.
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Defrost or if Defrost is nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1
Meat
0.1-3.5 lbs. Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over when the oven beeps. This
program is suitable for lamb, pork, steaks,
chops, and ground meat. For ground meat,
place the meat directly on the turntable
tray on wax paper. Do not use an extra
tray. Let stand, covered with foil, for
5–10 minutes.
2
Poultry
0.1-3.5 lbs. Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over when
the oven beeps. This program is suitable
for whole chicken as well as for chicken
portions.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 26DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 26 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
English 27
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
3
Beverage
6 to 8 oz.
(½ cup to
1 cup)
Use a measuring cup or mug and do not
cover. Place the beverage in the oven.
After heating, stir well. Let the oven cool
for at least 5 minutes before using it
again.
4
Dinner Plate
1 serving Use only precooked, refrigerated foods.
Cover the plate with vented (1 inch
vent) plastic wrap or waxed paper
tucked under the plate. If the food is
not as hot as you would like after using
the “Sensor” function, continue heating
using additional time and power.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry, or sh (up to
6 oz. with bone)
½ cup starch (potatoes, pasta, rice,
etc.)
½ cup vegetables (about 3-4 oz.)
5
Casserole
1 to 4 servings Cover the plate with vented (1 inch
vent) plastic wrap. If the food is not as
hot as you would like after using the
“Sensor” function, continue heating
using additional time and power. Stir the
food once before serving.
Contents:
Casseroles: refrigerated
Sensor Cook
The 15 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking time or the power level. Once you have
selected a program and touched START/SET, the oven automatically sets the
cooking time and starts to cook. The gas sensing animation effect shows the status
of the sensing process.
1. Put the food in the center of the turntable and close the door.
2. Touch Sensor Cook, and then use the number pad to select a program.
3. Touch START/SET to start cooking.
4. If you want to cancel Sensor Cook or if Sensor Cook is nished, touch STOP/
CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1
Potato
1 to 5 ea. Pierce each potato several times with
a fork. Place on the turntable in a
spoke-like fashion. After cooking, let the
potatoes stand for 3-5 minutes. Let the
oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
2
Pizza
1 to 4 slices Place 1-4 pizza slices on a microwave
safe plate with the wide ends of the
slices towards the outside edge of the
plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 27DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 27 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
28 English
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
10
Rice
1 to 2 cups Add 1 cup of cold water for 1 cup of
rice. Use a large glass pyrex bowl. Cover
with vented (1 inch vent) plastic wrap.
Rice doubles in volume during cooking.
After the cooking time is over, stir
before standing time, and then salt or
add herbs and butter.
11
Mini Ravioli
8 to 14 oz. Put mini ravioli evenly into a microwave
safe glass bowl. Cover with vented
(1 inch vent) plastic wrap. Let stand for
2-3 minutes. Stir the food once before
serving.
12
Fresh Vegetables
1 to 4 servings Place the fresh vegetables (broccoli
orets, cauliower orets, zucchini, egg
plants etc.) in a microwave safe ceramic,
glass, or plastic dish and add 2-4 tbsp.
water. Cover with vented (1 inch vent)
plastic wrap while cooking and stir
before letting stand. Let the oven cool
for at least 5 minutes before using it
again.
13
Fresh Root
Vegetables
1 to 4 servings Place the fresh vegetables (carrots,
leeks, potatoes, beet etc.) in a microwave
safe ceramic, glass, or plastic dish and
add 2-4 tbsp. water. Cover with vented
(1 inch vent) plastic wrap while cooking
and stir before letting stand. Let the
oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
Code/Food Amount Instructions
6
Pasta
1 to 4 servings Cover the plate with vented (1 inch
vent) plastic wrap. If the food is not as
hot as you would like after using the
“Sensor” function, continue heating
using additional time and power. Stir the
food once before serving.
Contents:
Pasta: canned spaghetti
7
Soup
1 to 4 servings Cover the plate with vented (1 inch
vent) plastic wrap. If the food is not as
hot as you would like after using the
“Sensor” function, continue heating
using additional time and power. Stir the
food once before serving.
Contents:
Soup: refrigerated
8
Frozen Breakfast
4 to 8 oz. Use this button for frozen sandwiches,
breakfast entrees, pancakes, wafes,
etc. Follow the package instructions for
covering and standing. Let the oven cool
for at least 5 minutes before using it
again.
9
Frozen Dinner
13 to 18 oz. Remove the food from its wrapping and
follow the instructions on the box for
covering and letting stand. Let the oven
cool for at least 5 minutes before using
it again.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 28DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 28 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
English 29
Microwave Oven (Upper Oven)
Notes on Sensor Cooking
The Auto Sensor cooks your food automatically by detecting the amount of gases
generated from the food while it is cooking.
When food is cooked, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor
determines the proper time and power level by detecting these gases,
eliminating the need to set the cooking time and power level.
When a container is covered with its lid or plastic wrap during Sensor
Cooking, the Auto Sensor will detect the gases generated after the container
has been saturated with steam.
NOTE
If using cling lm or plastic wrap, leave a small opening (vent) near the edge of the
dish for ventilation or pierce the plastic with a knife or fork in several places.
Shortly before cooking ends, the microwave will begin to count down the
remaining cooking time. This will be a good time for you to rotate or stir the
food for even cooking if it is necessary.
Before you begin Auto Sensor cooking, you can season food with herbs,
spices, or browning sauces. A word of caution though: Salt or sugar may cause
burn spots on food so these ingredients should be added after cooking.
Utensils & covers
To obtain good cooking results with the Auto Sensor function, follow the
directions in the tables in this manual for selecting appropriate containers and
covers.
Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with
plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to
escape at the proper rate.
Always cover your microwave safe dish or container with its matching lid. If
the dish or container does not have its own lid, use plastic wrap.
Fill containers at least half full.
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the
end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the
display.
Code/Food Amount Instructions
14
Frozen
Vegetables
1 to 4 servings Place the frozen vegetables in a
microwave safe ceramic, glass, or plastic
dish and add 2-4 tbsp. water. Cover
with vented (1 inch vent) plastic wrap
to cook. Stir before letting stand for
3-5 minutes. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it again.
15
Canned
Vegetables
1 to 4 servings Place the canned vegetables in a
microwave safe ceramic, glass, or plastic
dish. Cover with vented (1 inch vent)
plastic wrap while cooking and stir
before letting stand. Let the oven cool
for at least 5 minutes before using it
again.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 29DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 29 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
30 English
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
Auto Cook
You do not need to set either the cooking time or the power level. You can adjust
the size of the serving.
1. Put the food in the center of the turntable and close the door.
2. Touch Auto Cook, and then use the number pad to select the appropriate food
code.
3. Touch START/SET to go to the next step.
4. Use the number pad to specify amount of servings.
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Auto Cook or if Auto Cook is nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1
Bacon
1 serving: 2 slices
2 servings: 4 slices
3 servings: 6 slices
Layer 2 paper towels on a
microwave safe plate and
arrange the bacon on the
towels. Do not overlap bacon.
Cover with an additional paper
towel. Remove the paper towel
immediately after cooking.
2
Hot dog
1 serving: 2 each
2 servings: 4 each
Pierce the hot dogs 3 times with
a fork. Place the hot dogs on a
glass or ceramic plate, then place
the plate on the rack. When the
microwave beeps, add the buns
and press start to continue.
CAUTION
After installing the oven and plugging it into an electrical outlet, do not unplug
the power cord for 24 hours. The gas sensor needs time to stabilize in order to
cook satisfactorily.
It is not advisable to use the Auto Sensor cooking feature continuously. i.e. one
cooking operation immediately after another.
Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and airow and
to ensure the sensor will operate accurately.
To avoid poor results, do not use the Auto Sensor cooking function when the
room ambient temperature is above 90 °F or below 45 °F.
Do not use a volatile detergent to clean your oven. Gas resulting from this
detergent may affect the sensor.
Avoid placing the oven near high moisture or gas emitting appliances, since
this will interfere with the proper performance of the Auto Sensor.
Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp cloth.
This oven is designed for household use only.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 30DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 30 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
English 31
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
8
Frozen French Fries
12 oz.
16 oz.
Place the frozen french fries on a
glass or ceramic plate, then place
the plate on the rack.
9
Frozen Chicken
Nuggets
8 oz.
16 oz.
Place the frozen chicken nuggets
on a glass or ceramic plate, then
place the plate on the rack.
10
Frozen Pizza, 6 inch
6 inch Place the pizza on the rack.
11
Frozen Pizza,
12 inch
12 inch Place the pizza on the rack.
12
Bone-in Chicken
Pieces
1.0 lb.
2.0 lbs.
Brush the chicken pieces with oil
and seasonings. Place the pieces
skin side down on the rack.
When the microwave beeps, turn
over bone-in chicken pieces, and
then press Start to continue.
13
Hamburger
1 serving: 2 ea.
2 servings: 4 ea.
(1 ea. = 4 oz.)
Place the hamburgers on a
glass or ceramic plate. Place
the plate on the rack. When
the microwave beeps, turn the
hamburgers over, and then press
Start to continue.
14
Salmon Steak
2 servings: 2 ea.
4 servings: 4 ea.
(1 ea. = 5 to 6 oz.)
Brush the salmon llets with oil
and seasonings. Place the salmon
llets on a glass or ceramic plate,
then place the plate on the rack.
Code/Food Amount Instructions
3
Oatmeal
1 serving: 1 pack
2 servings: 2 packs
Follow the package directions
for the recommended amount of
water needed. Stir well before
and afterwards.
4
Nachos
1 serving Arrange the tortilla chips
uniformly on a glass or ceramic
plate, then place the plate on
the rack. Sprinkle evenly with
cheese.
Contents:
4 to 5 oz. tortilla chips
½ cup grated cheese
5
Baked Potato
1 serving: 2 each
2 servings: 4 each
Pierce the potatoes 3 times with
a fork. Place the potatoes on
a glass or ceramic plate, then
place the plate on the rack. After
cooking, let the potatoes stand
for 3-5 minutes.
6
Quinoa
1 serving: 1 cup
2 servings: 2 cups
Follow the package directions
for the recommended amount
of water needed. If there are
no directions, add an amount of
water equal to the amount of
Quinoa. Stir well before and after
cooking.
7
Frozen Buffalo
wings
1 serving: 12 oz.
2 servings: 16 oz.
Place the frozen chicken wings
on a glass or ceramic plate, then
place the plate on the rack.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 31DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 31 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
32 English
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
Soften/Melt
You do not need to set either the cooking time or the power level.
1. Put the food in the center of the turntable and close the door.
2. Touch Soften/Melt to select a program.
3. Touch START/SET to go to the next step.
4. Use the number pad to specify the weight of food.
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Soften/Melt or if Soften/Melt is nished, touch STOP/
CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1
Melt Butter
0.25 lb. (1 stick)
0.5 lb. (2 sticks)
Unwrap the butter and cut the butter
into several pieces. Place the butter
on a microwave safe dish and cover
with wax paper. Stir well afterwards.
2
Soften Butter
0.25 lb. (1 stick)
0.5 lb. (2 sticks)
Remove the butter from the
packaging and place on a microwave
safe dish.
3
Melt Chocolate
1 cup chips Place the chocolate chips in a
microwave safe dish. When the
microwave beeps, stir well, and then
press Start to continue. Unless stirred,
the chocolate chips will keep their
shape even when the heating time
is over.
Code/Food Amount Instructions
15
Sirloin Steak,
Medium
1 inch, 1.0 lb. Place the steak on the rack.
When the microwave beeps, turn
over the steak, and then press
Start to continue. Let the steak
rest for 5 minutes before slicing.
Brush the steaks with oil and
seasonings.
16
Sirloin Steak, Well
done
1 inch, 1.0 lb. Place the steak on the rack.
When the microwave beeps, turn
over the steak, and then press
Start to continue. Let the steak
rest for 5 minutes before slicing.
Brush the steaks with oil and
seasonings.
17
Boneless Pork Chops
2 servings: 2 ea.
4 servings: 4 ea.
(1 ea. = 5 to 6 oz.)
Place the pork chops on the rack.
When the microwave beeps, turn
over the pork chops, and then
press Start to continue. Brush
the pork chops with oil and
seasonings.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 32DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 32 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
English 33
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)
Timed Cooking
In Timed Cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of
time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use Timed Cooking only with the Bake cooking operation.
How to set the oven for Timed Cooking
1. Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
Enter the temperature you want, for example, 400 °F, using the number pad.
(The default temperature is 350 °F).
2. Touch Cook Time. Enter the number of hours/minutes you want the oven to
stay on using the number pad. You can set the cooking time for any amount of
time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
3. Touch START/SET to begin cooking. The temperature display will start to
change once the oven temperature reaches 175 °F.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then
turn off automatically.
4. You can cancel a cook time at any time by setting the cook time to 0 minutes.
(Touch Cook Time -> set cook time to 0 min -> touch START/SET)
When Timed Cooking is done, the oven will beep.
CAUTION
Use caution with the Timed Cooking or Delay Start features. You can use these
features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. For food
that can easily spoil, such as milk, eggs, and unfrozen or fresh sh, meat, or
poultry, chill them in the refrigerator rst. Even when chilled, they should not
stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
4
Soften Ice Cream
1 serving: 1 pint
2 servings: 1.5 quarts
Remove the lid of the carton. Place
the carton in the center of the
microwave.
5
Soften Cream
Cheese
4 oz.
8 oz.
Unwrap the cream cheese and place
on a microwave safe dish.
6
Melt Cheese
4 oz.
8 oz.
Place the cheese in a microwave safe
bowl and cover with wax paper. Stir
well afterwards.
7
Melt
Marshmallows
5 oz.
10 oz.
Place the marshmallows in a large
microwave safe dish. Stir well
afterwards.
8
Melt Caramel
4 oz.
8 oz.
Place the caramel in a large
microwave safe dish. Stir well
afterwards.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 33DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 33 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
34 English
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)
Delay Start
With Delay Start, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in
advance.
You can use Timed Cooking only with the Bake cooking operation.
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1. Position the oven rack(s) and place the food in the oven.
2. Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
4. Set the cooking time if you want. (Refer to the section on the Timed Cooking
feature on page 33).
5. Touch Delay Start. Use the number pad to set the time.
6. Touch START/SET. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin
to cook.
Turning the light on and off
The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven and door light on and off manually by touching the
.
Using the oven racks
Oven rack positions
1
2
3
4
5
6
Recommended rack position for cooking
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Broiling hamburgers 6
Broiling meat or small
cuts of poultry, sh 3-5
Bundt cakes, pound
cakes, frozen pies,
casseroles
4 or 3
Angel food cakes, small
roasts 2
Turkey, large roasts,
hams, fresh pizza 1
This table is for reference only.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 34DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 34 2023-04-11 오후 5:52:012023-04-11 오후 5:52:01
English 35
Oven (Lower Oven)
Rack and Pan placement
Single Oven RackSingle Oven Rack
3 4
Multiple Oven RackMultiple Oven Rack
5
3
Multiple Oven RackMultiple Oven Rack
5
3
Centering baking pans in the oven as much
as possible will produce better results. If
baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4.
See the gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5.
Using multiple oven racks
Type of baking Rack positions
Cakes and cookies 3 and 5
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
Removing the racks
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
Replacing the racks
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 35DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 35 2023-04-11 오후 5:52:022023-04-11 오후 5:52:02
36 English
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)
Baking
The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size
and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with
more browning.
How to set the oven for baking
1. Touch Bake.
2. Enter the temperature you want using the number pad, eg. 3, 7, 5.
3. Touch Cook Time, and then use the number pad to set the cooking time.
4. Touch START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
5. If you want to cancel baking or if you have nished, touch OVEN OFF.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating
is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and
breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will
beep 6 times.
NOTE
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
How to adjust the temperature while cooking
1. Touch Temp.. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 425 °F, using the number pad.
3. Complete the entry by touching START/SET.
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil
element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode
is best for meat, sh, and poultry up to 1” thick.
How to set the oven for broiling
1. Touch Broil once for Hi or twice for Lo.
Use Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
2. To start broiling, touch START/SET.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
3. Touch OVEN OFF once you have nished cooking or if you want to cancel
broiling.
NOTE
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be
closed during broiling.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 36DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 36 2023-04-11 오후 5:52:022023-04-11 오후 5:52:02
English 37
Oven (Lower Oven)
CAUTION
Always broil with the oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air
or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
Broiling recommendation guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for
5 minutes before broiling.
Food Doneness Size Thickness Level Rack
positon
Cooking time (min.)
1st side 2nd side
Hamburgers Medium 9 patties 3/4" Hi 63:00 2:00
Medium 9 patties 1" Hi 63:20 2:20
Beef steaks
Rare -1" Hi 55:00 4:00
Medium -1- 1 1/2" Hi 56:00-6:30 4:30-4:00
Well done -1- 1 1/2" Lo 47:00-8:00 4:00-5:00
Chicken
pieces
Well done 4.5 lbs. 1/2-3/4" Lo 316:00-18:00 13:00-15:00
Well done 2 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 or 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Pork chops Well done 1 lbs. 1" Lo 38:00-10:00 6:00-8:00
Fish llets Well done -1/4-1/2" Lo 3 or 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Using Bread Proof
Bread Proof provides an optimal temperature for the bread proong process and
therefore does not require a temperature adjustment.
For the best results, always start the Bread Proof option with a cool oven.
1. Touch Bread Proof.
2. Touch START/SET.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn off Bread Proof.
NOTE
Use rack position 3 for Bread Proof.
Using Keep Warm
Keep Warm will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking
has nished.
After 3 hours, the feature will shut off automatically. You can use the Keep Warm
feature without any other cooking operations or you can set it to activate after a
timed or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold food.
How to use Keep Warm
1. Touch Keep Warm.
2. Touch START/SET.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate Keep Warm after a timed cooking
1. Set up the oven for Timed cooking.
(Refer to the Timed Cooking section on page 33.)
2. Touch Keep Warm before touching START/SET to begin cooking.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn the feature off.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 37DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 37 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
38 English
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)
Using Settings
This function lets you control various electronic control settings. These settings
include Temp Adjust, Temp Unit, Time of Day, 12 hour energy saving, Sound On/
Off, and Demo mode.
The setting menu is only available when the oven is not being used (not cooking).
Options Feature
1. Temp Adjust Lets you correct the temperature in the oven.
2. Temp Unit Lets you program the oven control to display
temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
3. Time of Day Lets you set the clock to display the time of day in the 12
hour or 24 hour mode.
4. 12 hour energy
saving
This feature automatically turns off the oven after 12
hours during baking functions or after 3 hours during a
broil function.
5. Sound On/Off Lets you set the oven controls to operate silently.
0. Demo mode This option is for use by retail establishments for display
purposes only.
Temp Adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When rst using
the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is
too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting,
test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how
much of an adjustment is needed.
The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
How to correct the oven temperature
1. Touch Settings, and then 1 on the number pad.
2. Touch Settings to set the temperature higher or lower than the current
temperature.
3. Enter the adjustment you want to make using the number pad. (±35)
4. Touch START/SET to save the changes.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or
Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit
1. Touch Settings, and then 2 on the number pad.
2. Touch 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 38DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 38 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
English 39
Oven (Lower Oven)
Time of Day (12hr/24hr)
The oven control can be programmed to display the time of day in the 12 hour or
24 hour mode.
The oven has been preset at the factory to display in the 12 hour mode.
How to change between the 12 and 24 hour time of day display
1. Touch Settings, and then 3 on the number pad.
2. Touch 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
12 hour energy saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil
function.
How to turn the 12 hour energy saving feature on or off
1. Touch Settings, and then 4 on the number pad.
2. Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
Sound On/Off
Using Sound On/Off, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Touch Settings, and then 5 on the number pad.
2. Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only.
(When Demo mode is on, the heating element is disabled and does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1. Touch Settings, and then 0 on the number pad.
2. Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 39DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 39 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
40 English
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)
Using the Sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
K
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
during the Sabbath, touch before activating the Sabbath feature. Once the
oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure
to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Touch Bake. The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad.
3. Touch START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
4. Touch Bake and the Number 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further
changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember
that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath
feature is engaged.
5. You can turn the oven off at any time by touching OVEN OFF. This will turn
only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, touch Bake
and the Number 1 at the same time for 3 seconds. SAb will disappear from the
display.
CAUTION
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while
the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function
correctly with the Sabbath feature on: Number, Temp., START/SET and OVEN
OFF. All other keys should not be used once the Sabbath feature is activated.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30
minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the
set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only
when the oven temperature is rising.
NOTE
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After changing
the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15 second delay
before the unit recognizes the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should there be a power failure or interruption, the oven will shut off. When
power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb will be
displayed in the oven control display, but the oven will not operate. Food
may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath mode,
however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Touch and hold
both Bake and the Number 1 for at least 3 seconds simultaneously to turn the
Sabbath mode off. The oven can then be used with all normal functions.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 40DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 40 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
English 41
Oven (Lower Oven)
Using Smart Control (Lower oven only)
To use the oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a
mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not
work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a
place with a weak Wi-Fi signal.
Please refer to the following table for the main functions that can be operated
from the app.
When Smart Control on the
oven is off
Monitoring (Oven), Oven off
When Smart Control on the
oven is on.
Monitoring (Oven), Oven start, Oven off, Error
check
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
3. Once the process is complete, the connected icon located on your oven
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
To start the oven remotely
Touch Smart Control. appears in the display. The oven can now be started and
controlled remotely by a connected mobile device.
When Smart Control is on you can:
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile
device.
Remotely start the oven.
Remotely turn off the oven.
Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature
remotely.
NOTE
Important: Self clean mode cannot be started remotely.
Opening the oven door or touching Smart Control will delete from the
display and prevent you from turning the oven on or controlling the oven
remotely.
If is not shown in the display, you can still monitor the oven’s status and
turn the oven off.
When oven cooking is nished or cancelled, will turn off.
If you use a microwave oven, you may not be able to use the Smart Control
app due to Wi-Fi signal interference.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 41DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 41 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
42 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Self-cleaning (Lower oven only)
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to
the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-
cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven
may still be VERY HOT.
Before a self-cleaning cycle
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand clean hand clean
the door.the door.
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the self-
cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose
their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-lled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 42DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 42 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
English 43
Maintaining your appliance
How to run a self-cleaning cycle
1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours.
Touch Self Clean 2/3/5h once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean
time, or 3 times for a 2 hour clean time. (The default setting is 3 hours.)
2. Touch START/SET to start the self-cleaning cycle.
The motor-driven door lock will engage automatically.
IMPORTANT: Both doors lock when you run a self cleaning cycle on either
oven.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the Control Lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning
time remaining. You cannot to open the oven doors until the temperature
drops to a safe/cool temperature.
The self-clean feature can be used in only one oven at a time. While one
oven is in self-cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
3. When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
oven will beep 6 times.
How to delay the start of self-cleaning
1. Touch Self Clean 2/3/5h.
Select the desired self-clean time by touching Self Clean 2/3/5h.
2. Touch Delay Start.
3. Enter the time you want the self-clean cycle to start.
4. Touch START/SET.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven
door lock will engage automatically.
5. The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning feature
If you need to stop or interrupt a self-cleaning cycle:
1. Touch OVEN OFF.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-lled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 43DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 43 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
44 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Wall Oven Steam Clean
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy.
For heavier duty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty
oven and close the oven door.
Use tap water only, not distilled water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OVEN OFF.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a signicant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth.
When steam-cleaning, use exactly
10 oz. of water since this produces
the best results.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100 °F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when
started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has
cooled down and Hot disappears from the display.
After a steam-cleaning cycle
Take care when opening the door after a steam-cleaning procedure has ended.
The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 44DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 44 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
English 45
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the oven
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake a bottle of stainless steel appliance cleaner or polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the stainless steel appliance cleaner or polish.
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the nish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete
and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth
containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their
tracks.
NOTE
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difcult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
To order graphite lubricant., call Samsung Customer Care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and search for
part number DG81-01629A.
If you want to buy it directly, go to http://www.samsungparts.com.
Oven door
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand clean hand clean
the door.the door.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 45DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 45 2023-04-11 오후 5:52:032023-04-11 오후 5:52:03
46 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Removing the oven door (Lower oven only)
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door.
WARNING
You can’t remove the upper oven door for safety reasons.
AB
A. Oven door hinge lock in
locked position
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
1. Prior to removing the oven door,
prepare a surface where you will place
it. This surface should be at and
covered with a soft blanket. You can
also use the corner posts from your
packaging material.
2. Open the oven door.
3. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then
rotate the hinge locks toward the oven
door to the unlocked position. If the
door hinge lock is not rotated fully (see
illustration B on the left for an example
of full rotation), you will not be able to
remove the door properly.
4. Partially close the door to engage the
door latch locks.
The door will stop at this point.
5. Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may
need to gently shift the door from side
to side as you pull.
6. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with the
oven door resting on its handle.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 46DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 46 2023-04-11 오후 5:52:042023-04-11 오후 5:52:04
English 47
Maintaining your appliance
Replacing the oven door (Lower oven only)
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it
into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
WARNING
You can’t replace the upper oven door for safety reasons.
A
A. Slot in the oven cavity for the
door hinge lock
1. Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
3. Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots
in the lower front of the oven cavity.
Slowly insert the door, making sure you
maintain the 45° angle. You will know
the door is engaged in the slot when
you feel a slight drop.
4. Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open
to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in
the corners of the oven door, and then
rotate the hinge locks toward the oven
cavity to the locked position.
See Step 3 (illustration A) in the
“Removing the oven door” section for
the proper locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven door
is hanging lower than the other, the hinge
on that side is not properly installed.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 47DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 47 2023-04-11 오후 5:52:042023-04-11 오후 5:52:04
48 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Changing the oven light (Lower oven only)
The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the
oven door is open. When the oven door is closed, touch to turn the light on
or off. It will not work during a self-cleaning.
CAUTION
Before changing the oven light, make sure to wear gloves to protect your hands.
01
1. To change the halogen bulb, you must
tilt the broil heater down. To do this,
turn the circular nut on the support
counterclockwise while holding the
broil heater. The broil heater should
loosen and tilt down.
CAUTION
The broil heater is not a removable part. Do
not force the broil heater down. Do not let it
drop down.
2. While holding the glass cover with one
hand, insert a at-sharp tool such as a
table knife between the glass and the
frame to remove the glass cover.
3. Turn the bulb cap counterclockwise to
remove.
NOTE
If necessary, remove the metal rings and
clean the bulb cap.
4. Replace the bulb.
5. Place the bulb cap and glass cover back
into their position.
6. Return the broil heater back by
following step 1 in reverse order.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect
the electrical power to the oven at the main
fuse or circuit breaker panel. Make sure the
oven and the halogen bulb are cool.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 48DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 48 2023-04-11 오후 5:52:042023-04-11 오후 5:52:04
English 49
Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric oven. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the
tables starting below. If you’re still having trouble after trying the suggested
solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Control Display
Symptom Possible cause Solution
The display
goes blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The buttons
cannot be
pressed
properly.
There is foreign matter
caught between the
buttons
Touch model: There is
moisture on the exterior
The lock function is set
Remove the foreign
matter and try again.
Remove the moisture and
try again.
Check whether the lock
function is set.
For the Microwave Oven
Symptom Cause Action
General
The buttons cannot
be pressed properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Make sure the oven is plugged
in. Check if a fuse has been
blown or ciruit breaker has
been tripped.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered
in foreign matter.
Remove the foreign matter and
try again.
The oven stops while
in operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the Start button again to
start operation.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 49DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 49 2023-04-11 오후 5:52:042023-04-11 오후 5:52:04
50 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The power turns off
during operation.
The oven has been
cooking for an extended
period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven
cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation.
Keep the gaps specied in the
product installation guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to
be used for the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may cause popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Keep the gaps specied in the
product installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the top
of the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
Symptom Cause Action
Heating including
the Warm function
does not work
properly.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container and
run the microwave for 1-2
minutes to check whether the
water is heated. Reduce the
amount of food and start the
function again. Use a cooking
container with a at bottom.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of food
and start the function again.
The interior light is
dim or does not turn
on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door or
press the Cancel button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this
beeping sound means
it's time to turn over the
food during thawing.
After turning over the food,
press the Start button again to
restart operation.
The oven is not level. The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 50DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 50 2023-04-11 오후 5:52:042023-04-11 오후 5:52:04
English 51
Troubleshooting
Symptom Cause Action
When power is
connected, the oven
immediately starts to
work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power
socket is not properly
grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
1. Water drips.
2. Steam is emitted
through a door
crack.
3. Water remains
in the oven.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness inside
the oven varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
Cooking is nished,
but the cooling fan is
still running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
Symptom Cause Action
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table drags
while turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table rattles
while turning and is
noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
Broiling
Smoke comes out
during operation.
During initial operation,
smoke may come from
the heating elements
when you rst use the
oven.
This is not a malfunction, and if
you run the oven 2-3 times, it
should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the
grill.
Put the food a suitable distance
away while cooking.
Food is not properly
prepared and/or
arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 51DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 51 2023-04-11 오후 5:52:042023-04-11 오후 5:52:04
52 English
Troubleshooting
Troubleshooting
For the Lower Oven
Symptom Possible cause Solution
The oven will
not turn on.
The oven is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 21.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The oven light
will not turn
on.
The light is loose or defective. Tighten or replace the
lamp.
Call for service if the
door light does not turn
on.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
Symptom Possible cause Solution
The oven
smokes
excessively
during broiling.
The oven controls have not
been set properly.
Refer to the section on
operating the oven starting
on page 21.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges
that may curl, leaving the
lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Food does not
bake or roast
properly.
The oven controls have not
been set correctly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 21.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the section on Using the
oven racks starting on page
34.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven temperature needs
to be adjusted.
See the Temp Adjust section
on page 38.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 52DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 52 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
English 53
Troubleshooting
Symptom Possible cause Solution
Food does not
broil properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the Broiling
recommendation guide for
serving sizes on page 36, and
then try again.
The rack has not been
properly positioned.
See the Broiling
recommendation guide on
page 36.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the Broiling
recommendation guide
on page 36.
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven temperature needs
to be adjusted.
See the section on adjusting
the temperature on page 38.
There is water
dripping.
You may see water or steam
in some cases depending on
the food you are cooking. This
is not a product malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is
steam coming
through the
crack between
the oven body
and the door.
Water is
remaining in
the oven.
Symptom Possible cause Solution
The oven will
not self-clean.
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Allow the oven to cool and
then reset the controls.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the section on Self-
cleaning on page 42.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated.
Deactivate the oven lockout
(see page 23).
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in
the oven.
Touch OVEN OFF. Open the
windows to rid the room of
smoke. Wait until the self-
cleaning cycle is cancelled.
Wipe up the excessive soil
and then start the self-
cleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a self-
cleaning cycle.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the section on Self-
cleaning on page 42.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers
before starting the self-
cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be self-
cleaned again or for a longer
period of time.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 53DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 53 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Possible cause Solution
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear in time.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the section on Self-
cleaning on page 42.
Strong odor. An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
rst few times the oven is
used.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
The oven racks
are difcult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a self-
cleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
The oven door
is locked.
The circuit breaker has been
tripped or there was a power
failure while the oven door
was locked.
Activate Control Lockout, and
then unlock the control. See
the Control Lockout section on
page 23.
Information codes
Displayed
Code Possible cause Solution
C-d0 This code occurs if the control key is
short for 1 minute.
Clean the buttons and make
sure there is no water on/
around them. Turn off the
oven and try again. If the
problem continues, contact
a local Samsung service
center.
C-d1 This code occurs if the door lock is
mispositioned.
Touch OVEN OFF, and then
restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
C-F0
This code occurs if communication
between the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if communication
between the Main and Touch is
interrupted.
C-10
The cooking sensor is open when
the microwave is operating.
The cooking sensor is short when
the microwave is operating.
C-20
The oven sensor is open when the
oven is operating.
The oven sensor is short when the
oven is operating.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 54DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 54 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
English 55
Warranty
Displayed
Code Possible cause Solution
C-21 This code occurs if the internal
temperature rises abnormally high.
Touch OVEN OFF, and then
restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
C-30
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
The PCB sensor is short when the
oven is operating.
C-31 This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally high. Call for service
C-A2 The cooling motor is operating
abnormally. Call for service.
bAd LinE This code occurs if the power
connection is plugged in improperly.
Reconnect the power
connection properly, and the
message disappears.
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Ten (10) Years Magnetron Part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions
attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and
from an authorized service center. If the product is located in an area where service
by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip
charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for
service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 55DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 55 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
56 English
Warranty
Warranty
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must
return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined;
cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s
nishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray
or turntable, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God;
damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to
correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses); and
reduced magnetron power output related to normal aging.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the
number below for assistance with any of these issues.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing cosmetic
damage if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this covers include:
Dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel
Broken or lost tray, guide roller, coupler, lter, or wire rack
Parts that SAMSUNG has determined can be replaced by the user may be sent to the
customer for installation. In SAMSUNG’s discretion, an authorized servicer can be
dispatched to perform such installation.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to
this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Warranty (U.S.A)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 56DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 56 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
English 57
Warranty
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period
of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, FIVE (5) YEARS PARTS WARRANTY FOR
MAGNETRON
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service, the product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 57DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 57 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
58 English
Warranty
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Warranty (CANADA)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 58DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 58 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
Memo
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 59DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 59 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01148A-04
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 60DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 60 2023-04-11 오후 5:52:052023-04-11 오후 5:52:05
Horno con microondas
Manual del usuario
NQ70*5***D*
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 1DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 1 2023-04-11 오후 5:52:092023-04-11 오후 5:52:09
2 Español
Contenido
ContenidoAviso sobre regulaciones
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el
funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno de microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no forme parte del
personal del servicio técnico adecuadamente calicado.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Introducción a su nuevo horno 19
Descripción general 19
Elementos incluidos con su horno 19
Antes de comenzar 20
Sugerencias para ahorrar energía 20
Plato giratorio (para horno de microondas) 20
Operaciones básicas 21
Panel de control 21
Ajuste del reloj 22
Cómo programar el temporizador de cocina 22
Traba de controles 23
Ajuste del nivel de potencia 23
Cocción con temporizador 23
Ajustes mínimos y máximos 24
Horno de microondas (Horno superior) 24
Microondas 24
Asar a la parrilla 25
Palomitas 25
Descongelar 26
Cocción con sensor 27
Cocción automática 30
Ablandar/Derretir 32
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 2DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 2 2023-04-11 오후 5:52:092023-04-11 오후 5:52:09
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno (Horno inferior) 33
Cocción con temporizador 33
Inicio retardado 34
Cómo encender y apagar la luz 34
Uso de las parrillas del horno 34
Hornear 36
Asado a la parrilla 36
Uso de Entibiar pan para leudado. 37
Uso de Mantener temperatura 37
Uso de Conguración 38
Uso de la función Shabat 40
Uso de Smart Control (solo horno inferior) 41
Mantenimiento de su electrodoméstico 42
Autolimpieza (solo horno inferior) 42
Limpieza con vapor del horno de pared 44
Cuidado y limpieza del horno 45
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior) 46
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior) 47
Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior) 48
Resolución de problemas 49
Pantalla de control 49
Para el horno de microondas 49
Para el horno inferior 52
Códigos de información 54
Garantía limitada (Estados Unidos) 55
Garantía (CANADÁ) 57
Anuncio de código abierto 58
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con
el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas
las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con
su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre
cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes
de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que
podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido
común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y
manejar su horno.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 3DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 3 2023-04-11 오후 5:52:092023-04-11 오후 5:52:09
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra
para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung
para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves
o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 4DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 4 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición
a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva”
especicadas en la página 2.
3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente
conectados a tierra. Es importante que consulte “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 6
de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos
de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno
de microondas.
6. No utilice este electrodoméstico para otro n que no sea cocinar. Secar la ropa y calentar
almohadillas de calentamiento, pantuas, esponjas, paños húmedos y objetos similares puede
causar riesgo de lesiones, fuego o incendio. Utilice este electrodoméstico únicamente para los
nes descritos en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o
en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno está especícamente diseñado para
calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado
por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría
golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si se ha dañado o caído.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese con
la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el
equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchúfelo antes de limpiar la unidad.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su
interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas
en el horno.
18. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague
el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
19. No utilice la cavidad del horno como lugar de almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
20. Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto
de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS
MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE
COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
No caliente demasiado los líquidos.
Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
Después de calentar, deje que los recipientes con líquido reposen en el horno de microondas
durante unos minutos antes de retirarlos.
Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en un recipiente que contenga
líquido.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 5DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 5 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un
cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como
mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un
tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa
en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el
horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
21. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de
microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
22. No limpie con paños para fregar de metal. Las piezas pueden quemar el paño y tocar las partes
eléctricas, lo que provoca un riesgo de descarga eléctrica.
23. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en este
horno de microondas cuando no se lo utiliza.
24. No cubra las parrillas ni ninguna otra parte del horno de microondas con papel de aluminio. Esto
provocará el recalentamiento del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico
está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No
utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra
o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para
que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un
cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo
que allí se indica.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 6DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 6 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar
el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno
para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego
o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto
químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio
a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No
cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la abertura
de ventilación del horno, supercies cercanas a dicha abertura y
las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calicado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
especícamente recomendado en este manual. Todas las
demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser
encomendadas a un técnico calicado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al
electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 7DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 7 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No
permita que el agarrador entre en contacto con los
elementos calentadores cuando están calientes. No utilice
una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta
presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar
ninguna pieza del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
técnico o personas con una calicación similar a n de
evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No
fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a
las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en
el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como
resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza
del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un
riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer
autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de
supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 8DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 8 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más
que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno
cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Utilice solo el cable exible instalado de fábrica para
enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de
alimentación de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas
por personas no calicadas pueden causar lesiones o
fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico,
comuníquese con un centro de servicio autorizado de
Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en
daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse
solo después de que fueron instalados en gabinetes y
lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes.
Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados
cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
Apague el horno.
Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
Comuníquese con su centro de servicio local de
Samsung.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 9DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 9 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en
este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos
puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras el
horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno
está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los
agarradores aislantes entren en contacto con el elemento
calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la
supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan lo
suciente como para producir quemaduras. Durante y después
del uso, no toque los elementos calentadores ni las supercies
interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros
materiales inamables entren en contacto con ellos hasta que
haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen.
Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse lo
suciente como para producir quemaduras. Entre ellas se
encuentran las aberturas de ventilación del horno y supercies
cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de
la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los
periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden arder.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 10DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 10 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños
por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni
revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus
supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar
el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir
alteraciones de color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un
técnico calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar
el ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el
horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de
energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los
alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o
arruinarse.
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se
debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno.
Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para
las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del
horno, quite la partición, las parrillas, los utensilios y los
alimentos.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 11DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 11 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
inserte el cable de alimentación entre objetos.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de
inmediato al distribuidor.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 12DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 12 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida
del horno.
Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica
o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a
quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación
y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o
incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable
de alimentación. No toque el electrodoméstico.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del
horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza
caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de
cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 13DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 13 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca
del horno.
Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alleres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el
distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el
electrodoméstico.
Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o
incendio.
Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con
el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua
ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro
de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o
incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación
en progreso.
Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 14DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 14 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se
están quemando.
Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico
Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
Use guantes de cocina para protegerse las manos,
ya que la manija y las supercies del horno pueden
estar lo sucientemente calientes como para causar
quemaduras.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no
sean cocinar.
El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de
té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.)
antes de calentarlos. Haga un oricio en los alimentos con
cáscara (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de
cocinarlos.
No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas,
periódicos, etc.
Se podría provocar un incendio.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 15DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 15 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua
u otras bebidas.
Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello
angosto.
Espere al menos 30 segundos después del
calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los
envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé
antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos
para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma
pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la
temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de
vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más
fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente
caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese
de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo
suciente.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 16DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 16 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre
él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos
húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas
en el producto.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico
mientras está cocinando o al abrir la puerta
inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado
al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de
la puerta del horno.
Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían
caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas
partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El
vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras
o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto
para autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 17DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 17 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
18 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del horno cuando
está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que
el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en
el horno no entren en contacto con el elemento calentador.
Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución.
Podría atraparse los dedos y lesionarse.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eciencia del horno.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 18DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 18 2023-04-11 오후 5:52:102023-04-11 오후 5:52:10
Español 19
Introducción a su nuevo horno
Elementos incluidos con su horno
Este horno incluye distintos tipos de accesorios que lo ayudan a cocinar lo que desea.
Accesorios para el horno
Rejillas de alambre (2) *
Rejillas de alambre Utilice estas parrillas en el horno para hornear y asar a la parrilla.
Introducción a su nuevo horno
Descripción general
05
04
03
02
08
01
06
0207
01 Panel de control 02 Traba de la puerta 03 Puerta del horno de
microondas
04 Junta del horno 05 Puerta del horno 06 Lámpara halógena
07 Lámpara halógena * 08 Posición del estante
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 19DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 19 2023-04-11 오후 5:52:112023-04-11 오후 5:52:11
20 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie
los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo
funcionar a 400 °F durante 1 hora. Después, programe el horno de microondas (superior) para asar a la
parrilla durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los
alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y
ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del n
del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Plato giratorio (para horno de microondas)
3
Retire todo el material de empaque que está dentro del
horno. Instale el anillo y el plato giratorio. Verique si
el plato giratorio gira libremente.
Accesorios para el horno de microondas
Anillo giratorio * Plato giratorio * Parrilla *
Anillo giratorio Se coloca en el centro de la base. Es el soporte del plato giratorio.
Plato giratorio Se coloca sobre el anillo giratorio con el accesorio central sobre el
manguito de acoplamiento. Sirve como base para la cocción.
Parrilla Utilice esta parrilla según sea necesario para cocinar dos platos al
mismo tiempo. Puede colocar un plato pequeño en el plato giratorio y
el otro en la parrilla. También puede utilizar esta parrilla con la función
Asar a la parrilla.
NOTA
No utilice rejillas de alambre con el modo microondas excepto cuando
así se especique en este manual.
NOTA
No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio.
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo a través del Centro de contacto de
Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Introducción a su nuevo horno
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 20DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 20 2023-04-11 오후 5:52:112023-04-11 오후 5:52:11
Español 21
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Panel de control
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un
funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se
describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más
adelante en este manual.
08 18
09 19
10 20
11 22 25 21 2929 24
16
12
23 26 17 30
13
27 28
1514
28 27 05
01 02 03 04
06 07
01 Microwave (Microondas): Use para seleccionar la función de microondas.
02 Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla.
03 Sensor Cook (Cocción con sensor): Use para seleccionar la función de cocción con sensor.
04 Popcorn (Palomitas): Use para seleccionar la función de palomitas.
05 Auto Cook (Cocción automática): Use para seleccionar la función de cocción automática.
06 Defrost (Descongelar): Use para seleccionar la función de descongelar.
07 Soften/Melt (Ablandar/Derretir): Use para seleccionar la función de ablandar y derretir.
08 +30Sec (Agregar 30 seg): Presione para agregar tiempo de funcionamiento durante los modos
Microondas, Asar a la parrilla, Asado a la parrilla rápido.
09 Power Level (Nivel de potencia): Use para cambiar el nivel de potencia del microondas.
10 Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]): Use para programar o cancelar el cronómetro.
El cronómetro no inicia ni detiene la cocción (horno de microondas superior).
11 Cook Time (Tiempo de cocción): Toque y luego use el teclado numérico para programar el tiempo
de cocción que desea para el alimento. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción (horno de microondas superior).
12 Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear.
13 Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla, alta/baja): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla.
14 Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de entibiar pan para
leudado.
15 Keep Warm (Mantener temperatura): Use para seleccionar la función Keep Warm (Mantener
temperatura) para mantener calientes los alimentos cocinados.
16 Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h): Use para seleccionar la función de autolimpieza.
17 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del
horno.
18 Temp. (Temperatura): Use para cambiar la temperatura cuando el horno está en funcionamiento
(horno inferior).
19 Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]): Use para programar o cancelar el cronómetro.
El cronómetro no inicia ni detiene la cocción (horno inferior).
20 Cook Time (Tiempo de cocción): Toque y luego use el teclado numérico para programar el tiempo
de cocción que desea para el alimento. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción (horno inferior).
21 Delay Start (Inicio retardado): Use para programar que el horno se active y se detenga
automáticamente a las horas que usted je.
22 Lock (3sec) (Bloqueo [3 seg]): Use para desactivar todas las funciones del horno.
23 Settings (Conguración): Use para mostrar el menú User Preference (Preferencia del usuario) en
la pantalla.
24 Teclado numérico: Use para marcar o jar cualquier función que requiera números tales como la
hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y la duración de la
operación para el caso de cocción con temporizador, etc.
25 Clear (Eliminar): Use para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente.
26 Clock (Reloj): Use para jar la hora del día.
27 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en
el horno.
28 STOP/CLEAR / OVN OFF (DETENER/ELIMINAR / APAGAR HORNO): Use para cancelar todas las
operaciones del horno excepto reloj y temporizador.
29 Luz: Se usa para encender o apagar la luz del horno.
30 Smart Control: Use para seleccionar la función Smart Control.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 21DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 21 2023-04-11 오후 5:52:112023-04-11 오후 5:52:11
22 Español
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de las
opciones de temporizador del horno.
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con temporizador, una
cocción diferida o un ciclo de autolimpieza.
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La conguración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1. Toque Clock (Reloj).
2. Toque Clock (Reloj) para seleccionar AM o PM. (Omita este paso si ajusta el reloj en el formato de
24 horas.)
3. Toque las teclas del teclado numérico para jar la hora actual.
4. Toque Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el
temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1. Toque Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]):
2. Toque las teclas numéricas del teclado numérico para jar las horas y los minutos. El
temporizador puede congurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9
horas y 59 minutos. Si comete un error, toque Clear (Eliminar) e ingrese la cantidad de tiempo
nuevamente.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla
se verá "End" (Fin) hasta que usted toque Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]). El
temporizador se puede desactivar en cualquier momento tocando Timer Off (3sec) (Desactivar
temporizador [3 seg]).
Horno u horno de microondas
El horno combinado proporciona dos modos de funcionamiento: Horno y horno de microondas. Para
seleccionar horno y horno de microondas, toque el modo de funcionamiento que desee. Luego se
activará el panel de control.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 22DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 22 2023-04-11 오후 5:52:112023-04-11 오후 5:52:11
Español 23
Operaciones básicas
Traba de controles
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente. La traba de controles también bloquea la puerta del horno inferior de modo que no
pueda abrirse. Solo puede activar la traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la traba de controles
1. Cancele o desactive todas las demás funciones.
2. Toque Lock (3sec) (Bloqueo [3 seg]) durante 3 segundos.
El horno indicará “Loc” y aparecerá el icono de bloqueo junto con la hora actual.
NOTA
Control Lockout (Traba de controles) solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a
400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar Traba de controles.
Cómo destrabar los controles
Toque Lock (3sec) (Bloqueo [3 seg]) durante 3 segundos.
Loc” y el icono de la cerradura desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos.
Ajuste del nivel de potencia
1. Toque Power Level (Nivel de potencia) para ajustar el nivel de potencia del microondas.
2. Ingrese el nivel de potencia que desee usando el teclado numérico.
Puede programar el nivel de potencia desde 10 % hasta 100 % en incrementos de 10 %.
Cocción con temporizador
En el modo Cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo
que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
Solo puede utilizar el modo Cocción con temporizador con otra operación de cocción como
Microondas, Asar a la parrilla, Asado a la parrilla rápido.
Cómo programar el horno para Cocción con temporizador
1. Toque la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Microwave
(Microondas).
Ingrese el nivel de potencia o la temperatura que desea, por ejemplo 100 %, mediante el teclado
numérico.
2. Toque Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el número de horas/minutos que desea que el
horno permanezca encendido mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede jar
para cualquier duración desde 1 segundo hasta la duración máxima de cada función.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, luego se apagará
automáticamente.
4. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento tocando STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
Cuando nalice la Cocción con temporizador, el horno emitirá una señal sonora.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 23DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 23 2023-04-11 오후 5:52:112023-04-11 오후 5:52:11
24 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo,
temperatura y nivel de potencia. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del
panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión,
sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Horno de microondas superior
FUNCIÓN TEMP./RANGO POTENCIA TIEMPO MÁXIMO
Horno de microondas 10-100 % 1 h 30 min.
Asar a la parrilla -1 h 30 min.
Horno inferior
HORNO INFERIOR
Bake (Hornear) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla) Baja Alta
Bread Proof (Levantamiento del pan) -12 horas
Keep Warm (Mantener temperatura) -3 horas
Self Clean (Autolimpieza) 2 horas 5 horas
Steam Clean (Limpieza con vapor) 20 min 20 min
Horno de microondas (Horno superior)
Microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o
recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color.
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el centro
del plato giratorio. Cierre la puerta.
2. Toque Microwave (Microondas).
3. Toque Power Level (Nivel de potencia) y luego use el teclado numérico para ingresar el nivel de
potencia deseado.
4. Toque Cook Time (Tiempo de cocción) y luego use el teclado numérico para ingresar el tiempo de
cocción deseado. También puede utilizar el botón +30s (Agregar 30 seg) para agregar tiempo de
cocción en incrementos de 30 segundos. (El tiempo máximo de cocción es de 1 h. 30 min.)
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar la cocción por microondas o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
Nivel de potencia
100 % (Alto) 50 % (Mediano)
90 % (Saltear) 40 % (Mediano bajo)
80 % (Recalentar) 30 % (Bajo)
70 % (Mediano alto) 20 % (Descongelar)
60 % (Fuego lento) 10 % (Caliente)
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
No utilice rejillas de alambre con el modo de microondas.
Operaciones básicas
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 24DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 24 2023-04-11 오후 5:52:112023-04-11 오후 5:52:11
Español 25
Horno de microondas (Horno superior)
Palomitas
No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Después de seleccionar Palomitas
y tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno establece automáticamente el tiempo de cocción y
comienza la cocción. El efecto animado de detección de gas muestra el estado del proceso de detección.
1. Toque Popcorn (Palomitas).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
3. Si desea cancelar la cocción de palomitas o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
Palomitas 3,0-3,5 oz
1 paquete
Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por
vez. Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y
al abrirla.
Asar a la parrilla
La función de asar a la parrilla del horno superior utiliza un elemento calentador electrónico estándar
para asar los alimentos a la parrilla. No utiliza la energía de microondas. Cuando cocine en este
modo, no coloque los alimentos en recipientes de plástico aptos para microondas, de lo contrario, los
recipientes se derretirán.
Use recipientes de vidrio, cerámica o metal. Para asar alimentos a la parrilla, siga estos pasos:
1. Coloque la parrilla sobre el plato giratorio. Coloque el recipiente con los alimentos sobre la
parrilla.
2. Toque Broil (Asar a la parrilla). Si preere precalentar, simplemente toque START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
NOTA
En el modo Asar a la parrilla no se puede ajustar la temperatura.
3. Toque Cook Time (Tiempo de cocción) y luego use el teclado numérico para especicar un tiempo
de cocción. (El tiempo máximo de cocción es de 1 h. 30 min.)
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
5. Si desea cancelar el asado a la parrilla o si este ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Para la función Asar a la parrilla:
Use recipientes de vidrio, cerámica o metal.
No utilice recipientes de plástico.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 25DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 25 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
26 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
3
Pescado
0,1-3,5 libras Proteger la cola de un pescado entero con papel de
aluminio. Dar vuelta el pescado cuando el horno emita
la señal sonora. Este programa es apropiado para
pescados enteros y para letes de pescado.
4
Pan
0,1-2,0 libras Colocar el pan sobre una toalla de papel. Dar vuelta
cuando el horno emita la señal sonora. Este programa
es apropiado para todo tipo de pan, en rebanadas
o entero, así como para panecillos y baguettes.
Acomodar los panecillos en un círculo.
Descongelar
Para su comodidad el horno provee 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles de
potencia se ajustan automáticamente de acuerdo con su selección.
1. Coloque los alimentos en recipientes adecuados, luego coloque el recipiente en el plato giratorio y
cierre la puerta.
2. Toque Defrost (Descongelar), y luego use el teclado numérico para seleccionar un programa.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para ir al siguiente paso.
4. Use el teclado numérico para seleccionar el peso del alimento.
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar la descongelación o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1
Carne
0,1-3,5 libras Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar vuelta
la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este
programa es apropiado para cordero, cerdo, bistecs,
costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla
directamente en el plato giratorio sobre papel
encerado. No utilizar una bandeja adicional. Dejar
reposar, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10
minutos.
2
Carne de ave
0,1-3,5 libras Proteger las puntas de las patas y alas con papel de
aluminio. Dar vuelta la carne de ave cuando el horno
emita la señal sonora. Este programa es apropiado
para pollos enteros y para presas de pollo.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 26DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 26 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
Español 27
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
3
Bebidas
6 a 8 oz
(½ taza a 1 taza)
Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir.
Colocar la bebida en el horno. Después de calentar,
revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
4
Plato preparado
1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados.
Cubrir el plato con un envoltorio de plástico
ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerado
metido debajo del plato. Si la comida no está tan
caliente como quisiera después de usar la función
"Sensor", continuar calentándola con más tiempo
y potencia.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
5
Guiso
1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente
como quisiera después de usar la función "Sensor",
continuar calentándola con más tiempo y potencia.
Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Guisos: refrigerados
Cocción con sensor
Las 15 funciones de Cocción con sensor incluyen/ofrecen tiempos de cocción preprogramados. No es
necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Después de seleccionar un programa y
tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno establece automáticamente el tiempo de cocción y
comienza la cocción. El efecto animado de detección de gas muestra el estado del proceso de detección.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Toque Sensor Cook (Cocción con sensor) y luego use el teclado numérico para seleccionar un
programa.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
4. Si desea cancelar la cocción con sensor o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1
Papas
1 a 5 c/u. Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos
de una rueda. Después de cocinar las papas, dejar
reposar durante 3-5 minutos. Dejar que el horno
se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
2
Pizza
1 a 4 porciones Colocar de 1 a 4 porciones de pizza en un plato
apto para microondas, con los bordes gruesos de
cada porción hacia el borde del plato. No permitir
que los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar
que el horno se enfríe por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 27DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 27 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
28 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
10
Arroz
1 a 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz.
Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir con
un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada).
El arroz duplica su volumen durante la cocción.
Cuando nalice el tiempo de cocción, revolver
antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas
y mantequilla.
11
Miniravioles
8 a 14 oz Distribuir los miniravioles uniformemente en un
bol de vidrio apto para microondas. Cubrir con
un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada).
Deje reposar durante 2 a 3 minutos. Revolver una
vez antes de servir.
12
Verduras frescas
1 a 4 porciones Colocar las verduras frescas (ores de brócoli,
ores de colior, calabacines, berenjenas, etc.) en
un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto
para microondas y agregar 2-4 cucharadas de
agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver
antes de dejar reposar. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a
usarlo.
13
Tubérculos frescos
1 a 4 porciones Colocar los tubérculos frescos (zanahorias, puerros,
papas, remolachas, etc.) en un recipiente de
cerámica, vidrio o plástico apto para microondas
y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un
envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada)
mientras se cocina y revolver antes de dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
6
Pastas
1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente
como quisiera después de usar la función "Sensor",
continuar calentándola con más tiempo y potencia.
Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Pasta: espaguetis enlatados
7
Sopa
1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente
como quisiera después de usar la función "Sensor",
continuar calentándola con más tiempo y potencia.
Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Sopa: refrigerada
8
Desayuno congelado
4 a 8 oz Usar este botón para sándwiches congelados,
entradas de desayuno, panqueques, wafes, etc.
Seguir las instrucciones del paquete para cubrir y
dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
9
Comida congelada
13 a 18 oz Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir
las instrucciones de la caja para cubrir y dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 28DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 28 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
Español 29
Horno de microondas (Horno superior)
Notas sobre la cocción con sensor
El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor
generada por los alimentos durante la cocción.
Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la
necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
Cuando el recipiente se cubre con su tapa o con un envoltorio de plástico durante la Cocción con
sensor, el sensor automático detecta los vapores generados cuando el vapor satura el recipiente.
NOTA
Si usa lm transparente o envoltorio de plástico, deje una pequeña abertura cerca del borde del plato
para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares con un cuchillo o un tenedor.
Poco antes de que nalice la cocción, el microondas comenzará una cuenta regresiva para el
tiempo de cocción restante. Este es un buen momento para que rote o revuelva los alimentos para
lograr una cocción uniforme si es necesario.
Antes de comenzar la cocción con sensor automático, puede condimentar los alimentos con
hierbas, especias o salsas para dorar. No obstante, debe tener en cuenta que: La sal o el
azúcar pueden causar exceso de cocción en algunos lugares de los alimentos, por lo que estos
ingredientes deben agregarse después de la cocción.
Recipientes y tapas
Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las
instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas de
este manual.
Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapas o con envoltorio de
plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor en la
medida adecuada.
Cubra siempre el recipiente apto para microondas con la tapa correspondiente. Si el recipiente no
tiene su propia tapa, use un envoltorio de plástico.
Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta hacia el nal del
ciclo de Cocción con sensor, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
14
Verduras congeladas
1 a 4 porciones Colocar las verduras congeladas en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua.
Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent.
1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de dejar
reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a
usarlo.
15
Verduras enlatadas
1 a 4 porciones Colocar las verduras enlatadas en un recipiente de
cerámica, vidrio o plástico apto para microondas.
Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent.
1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de
dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 29DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 29 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
30 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Cocción automática
No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de la
porción.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Toque Auto Cook (Cocción automática) y luego use el teclado numérico para seleccionar el código
de alimento apropiado.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para ir al siguiente paso.
4. Use el teclado numérico para especicar el número de porciones.
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar la cocción automática o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1
Tocino
1 porción: 2 lonjas
2 porciones: 4 lonjas
3 porciones: 6 lonjas
Colocar 2 toallas de papel sobre un plato
apto para microondas y acomodar el
tocino sobre las toallas. No superponer
el tocino. Cubrir con una toalla de papel
adicional. Quitar las toallas de papel de
inmediato después de la cocción.
2
Perritos calientes
1 porción: 2 unidades
2 porciones: 4 unidades
Pinchar cada salchicha 3 veces con un
tenedor. Colocar las salchichas en un
plato de vidrio o cerámica, luego colocar
el plato sobre la parrilla. Al oír la señal
sonora, agregar los panecillos y presionar
el botón de inicio para continuar.
3
Copos de avena
1 porción: 1 paquete
2 porciones: 2 paquetes
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes y después.
PRECAUCIÓN
Después de instalar el horno y conectarlo a un tomacorriente, no desenchufe el cable de
alimentación por 24 horas. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse a n de que la cocción
se realice satisfactoriamente.
No se recomienda utilizar la función de cocción con sensor automático de manera continua, es
decir, una cocción inmediatamente después de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire
apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión.
Para evitar malos resultados, no use la función de cocción con sensor automático cuando la
temperatura ambiente sea superior a 90 °F o inferior a 45 °F.
No utilice detergente volátil para limpiar el horno. El gas producido por este detergente puede
afectar el funcionamiento del sensor.
Evite colocar el horno cerca de electrodomésticos que generan mucha humedad o emisiones de
gas, ya que esto interferirá con el correcto funcionamiento del Sensor automático.
Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño
húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 30DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 30 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
Español 31
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
9
Nuggets de pollo
congelados
8 oz
16 oz
Colocar los nuggets de pollo congelados
en un plato de vidrio o cerámica, luego
colocar el plato sobre la parrilla.
10
Pizza congelada,
6 pulgadas
6 pulgadas Colocar la pizza en la parrilla.
11
Pizza congelada,
12 pulgadas
12 pulgadas Colocar la pizza en la parrilla.
12
Presas de pollo con hueso
1,0 lb
2,0 lb
Pintar las presas de pollo con aceite y
aderezos. Colocar las presas con el lado
de la piel hacia abajo en la parrilla. Al
oír la señal sonora, dar vuelta las presas
de pollo con hueso y presionar el botón
Start (Inicio) para continuar.
13
Hamburguesa
1 porción: 2 uds.
2 porciones: 4 uds.
(1 ud. = 4 oz)
Colocar las hamburguesas en un plato de
vidrio o cerámica. Colocar el plato sobre
la parrilla. Al oír la señal sonora, dar
vuelta las hamburguesas y presionar el
botón Start (Inicio) para continuar.
14
Filete de salmón
2 porciones: 2 uds.
4 porciones: 4 uds.
(1 ud. = 5 a 6 oz)
Pintar los letes de salmón con aceite y
aderezos. Colocar los letes de salmón
en un plato de vidrio o cerámica, luego
colocar el plato sobre la parrilla.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
4
Nachos
1 porción Acomodar los chips de tortilla de
manera uniforme en un plato de vidrio
o cerámica, luego colocar el plato sobre
la parrilla. Espolvorear uniformemente
con queso.
Contenido:
4 a 5 oz de chips de tortilla
½ taza de queso rallado
5
Papas al horno
1 porción: 2 unidades
2 porciones: 4 unidades
Pinchar las papas 3 veces con un tenedor.
Colocar las papas en un plato de vidrio
o cerámica, luego colocar el plato sobre
la parrilla. Después de cocinar las papas,
dejar reposar durante 3-5 minutos.
6
Quinua
1 porción: 1 taza
2 porciones: 2 tazas
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones
del paquete. En caso de no contar con
instrucciones, agregue una cantidad de
agua equivalente a la cantidad de quinua.
Revuelva bien antes y después de la
cocción.
7
Alitas de pollo congeladas
1 porción: 12 oz
2 porciones: 16 oz
Colocar las alitas de pollo congeladas
en un plato de vidrio o cerámica, luego
colocar el plato sobre la parrilla.
8
Papas fritas congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las papas fritas congeladas en un
plato de vidrio o cerámica, luego colocar
el plato sobre la parrilla.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 31DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 31 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
32 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Ablandar/Derretir
No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Toque Soften/Melt (Ablandar/Derretir) para seleccionar un programa.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para ir al siguiente paso.
4. Use el teclado numérico para especicar el peso del alimento.
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar el modo de ablandar/derretir o si este ya terminó, toque STOP/CLEAR
(DETENER/ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1
Derretir mantequilla
0,25 lb (1 barra)
0,5 lb (2 barras)
Desenvolver la mantequilla y cortar la barra
en varios trozos. Colocar la mantequilla en un
recipiente apto para microondas y cubrir con
papel encerado. Revolver después.
2
Ablandar
mantequilla
0,25 lb (1 barra)
0,5 lb (2 barras)
Separar la mantequilla del envoltorio y colocar
en un plato apto para microondas.
3
Derretir chocolate
1 taza de pepitas Colocar las pepitas de chocolate en un
recipiente apto para microondas. Al oír la señal
sonora, revolver bien y presionar el botón
Start (Inicio) para continuar. A menos que se
revuelvan, las pepitas de chocolate mantienen
su forma incluso cuando termina el tiempo de
calentamiento.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
15
Contralete, a punto
1 pulgada, 1,0 libra Colocar el contralete sobre la parrilla.
Al oír la señal sonora, dar vuelta el
contralete y presionar el botón Start
(Inicio) para continuar. Dejar reposar
el contralete por 5 minutos antes de
cortar. Pintar el contralete con aceite y
aderezos.
16
Contralete, cocido
1 pulgada, 1,0 libra Colocar el contralete sobre la parrilla.
Al oír la señal sonora, dar vuelta el
contralete y presionar el botón Start
(Inicio) para continuar. Dejar reposar
el contralete por 5 minutos antes de
cortar. Pintar el contralete con aceite y
aderezos.
17
Chuletas de cerdo sin
hueso
2 porciones: 2 uds.
4 porciones: 4 uds.
(1 ud. = 5 a 6 oz)
Colocar las chuletas de cerdo sobre la
parrilla. Al oír la señal sonora, dar vuelta
las chuletas y presionar el botón Start
(Inicio) para continuar. Pintar las chuletas
de cerdo con aceite y aderezos.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 32DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 32 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
Español 33
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Cocción con temporizador
En el modo Cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo
que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
Puede utilizar Cocción por temporizador únicamente con la operación de cocción Hornear.
Cómo programar el horno para Cocción con temporizador
1. Toque la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico. (La
temperatura predeterminada es de 350 °F).
2. Toque Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el número de horas/minutos que desea que el
horno permanezca encendido mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede jar
para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, y luego se apagará
automáticamente.
4. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en 0
minutos.
(Toque Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos -> toque
START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
Cuando nalice la Cocción con temporizador, el horno emitirá una señal sonora.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Timed Cooking (Cocción con temporizador) o Delay Start
(Inicio retardado). Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor
parte de las frutas y verduras. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como
leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el
refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que
se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de
alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
4
Ablandar helado
1 porción: 1 pinta
2 porciones: 1,5 cuartos
Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en
el centro del microondas.
5
Ablandar queso
crema
4 oz
8 oz
Desenvolver el queso crema y colocar en un
plato apto para microondas.
6
Derretir queso
4 oz
8 oz
Colocar el queso en un recipiente apto para
microondas y cubrir con papel encerado.
Revolver después.
7
Derretir malvaviscos
5 oz
10 oz
Colocar los malvaviscos en un recipiente
grande apto para microondas. Revolver
después.
8
Derretir caramelo
4 oz
8 oz
Colocar el caramelo en un recipiente grande
apto para microondas. Revolver después.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 33DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 33 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
34 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Inicio retardado
Con Inicio retardado, el temporizador enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con
anticipación.
Puede utilizar Cocción por temporizador únicamente con la operación de cocción Hornear.
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones
de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para inicio diferido
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
2. Toque la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico.
4. Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción con
temporizador en la página 23).
5. Toque Delay Start (Inicio retardado). Use el teclado numérico para jar la hora.
6. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora jada, se emitirá una breve señal sonora. El
horno comenzará la cocción.
Cómo encender y apagar la luz
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno y de la puerta se pueden encender y apagar manualmente tocando .
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas en el horno
1
2
3
4
5
6
Posición recomendada de las parrillas para cocción
TIPO DE ALIMENTO POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de ave,
pescado, a la parrilla 3-5
Panqués, pasteles molde savarin,
tartas congeladas, guisos 4 o 3
Pasteles de ángel, carnes asadas
de pequeño tamaño 2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza fresca 1
Esta tabla es para referencia solamente.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 34DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 34 2023-04-11 오후 5:52:122023-04-11 오후 5:52:12
Español 35
Horno (Horno inferior)
Colocación de parrillas y recipientes
Parrilla de horno simpleParrilla de horno simple
3 4
Múltiples parrillas de hornoMúltiples parrillas de horno
5
3
Múltiples parrillas de hornoMúltiples parrillas de horno
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible
del centro del horno producirá los mejores resultados.
Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de
manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla
del horno en la posición 3 o 4.
Consulte la gura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias parrillas,
colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Uso de varias parrillas de horno
Tipo de horneado Posiciones de las
parrillas
Tortas y galletas 3 y 5
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la parrilla se salga completamente.
Retirar las parrillas
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
Volver a colocar las parrillas
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 35DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 35 2023-04-11 오후 5:52:132023-04-11 오후 5:52:13
36 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Hornear
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la
bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más
rápidos y los doran más.
Cómo ajustar el horno para hornear por hornear
1. Toque Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
3. Toque Cook Time (Tiempo de cocción) y luego use el teclado numérico para congurar el tiempo
de cocción.
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez
que la temperatura del horno alcance 175 °F.
5. Si desea cancelar el horneado o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas,
pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, el
horno emitirá una señal sonora 6 veces.
NOTA
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser
diferente de la temperatura que se ha establecido.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1. Toque Temp. (Temperatura). La pantalla mostrará la temperatura jada hasta el momento, por
ejemplo 375 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, mediante el teclado numérico.
3. Complete el ingreso tocando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Asado a la parrilla
El asado a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el
elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado.
El modo Asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Toque Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en
exceso.
2. Para iniciar el asado a la parrilla, toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Delos vuelta y ase el otro lado.
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.
NOTA
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 36DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 36 2023-04-11 오후 5:52:132023-04-11 오후 5:52:13
Español 37
Horno (Horno inferior)
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita
la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o
volver a colocar los alimentos en el horno.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de
refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar precaliente siempre el horno por
5 minutos.
Alimento Grado de
cocción Tamaño Espesor Nivel
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción (min)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
A punto 9
hamburguesas 3/4" Alto 63:00 2:00
A punto 9
hamburguesas 1" Alto 63:20 2:20
Bistecs de
carne de res
Poco hecho -1" Alto 55:00 4:00
A punto -1- 1 1/2" Alto 56:00-6:30 4:30-4:00
Bien cocido -1- 1 1/2" Bajo 47:00-8:00 4:00-5:00
Presas de
pollo
Bien cocido 4.5 lb 1/2-3/4" Bajo 316:00-18:00 13:00-15:00
Bien cocido 2 lb. 1/2-3/4" Bajo 3 o 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Costillas de
cerdo Bien cocido 1 lb. 1" Bajo 38:00-10:00 6:00-8:00
Filetes de
pescado Bien cocido -1/4-1/2" Bajo 3 o 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Uso de Entibiar pan para leudado.
Genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende,
no requiere ningún ajuste de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Entibiar pan para leudado con el horno
frío.
1. Toque Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar Bread Proof (Entibiar
pan para leudado).
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
Uso de Mantener temperatura
Mantener temperatura mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta
3 horas después de nalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función Mantener
temperatura sin combinar con otras operaciones de cocción o puede congurarla para que se active
después de una operación de cocción por temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función Mantener temperatura
1. Toque Keep Warm (Mantener temperatura).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener la temperatura a continuación de
una cocción temporizada
1. Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección Cocción con temporizador de la página 23.)
2. Toque Keep Warm (Mantener temperatura) antes de tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para
iniciar la cocción.
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 37DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 37 2023-04-11 오후 5:52:132023-04-11 오후 5:52:13
38 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Uso de Conguración
Esta función le permite controlar diversos parámetros de control electrónico. Estos parámetros incluyen
Ajuste de temperatura, Unidad de temperatura, Hora del día, Ahorro de energía transcurridas 12 horas,
Activar/Desactivar sonido y Modo demostración.
El menú de conguración solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando
ningún tipo de cocción).
Opciones Función
1. Ajuste de temperatura Le permite corregir la temperatura del horno.
2. Unidad de temperatura Le permite programar el control del horno para mostrar temperaturas
en Fahrenheit o Centígrados.
3. Hora del día Le permite programar el reloj para mostrar la hora del día en modo de
12 o 24 horas.
4. Ahorro de energía
transcurridas 12 horas
Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas
durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una
función de asado.
5. Activar/Desactivar
sonido
Le permite programar los controles del horno para que funcionen en
silencio.
0. Modo demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de
exhibición únicamente.
Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno,
asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura
del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta
utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de
horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C).
Cómo corregir la temperatura del horno
1. Toque Settings (Conguración) y luego 1 en el teclado numérico.
2. Toque Settings (Conguración) para seleccionar una temperatura más alta o más baja que la
actual.
3. Ingrese el ajuste que desea utilizando el teclado numérico. (±35)
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de autolimpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (selección de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El
horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit
1. Toque Settings (Conguración) y luego 2 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 38DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 38 2023-04-11 오후 5:52:132023-04-11 오후 5:52:13
Español 39
Horno (Horno inferior)
Hora del día (12hr/24hr) (12 h/24 h)
El control del horno puede programarse para mostrar la hora en modo de 12 o 24 horas.
El horno viene de fábrica congurado para mostrar la hora en modo de 12 horas.
Cómo cambiar la pantalla para mostrar la hora en 12 o 24 horas
1. Toque Settings (Conguración) y luego 3 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está
asando a la parrilla.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
1. Toque Settings (Conguración) y luego 4 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar sonido
Mediante esta función, puede congurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido
1. Toque Settings (Conguración) y luego 5 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente.
(Cuando el modo demostración está activado, el elemento calentador está desactivado y no funciona.)
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1. Toque Settings (Conguración) y luego 0 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 39DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 39 2023-04-11 오후 5:52:132023-04-11 오후 5:52:13
40 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Shabat, visite
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber congurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la
pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno
se encuentre correctamente congurado para hornear con la función Shabat activada, el horno
permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Shabat. Esto anulará la función
predeterminada Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat,
toque antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y
se encuentre activada la función Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función
Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar
la función Shabat.
Cómo utilizar la función Shabat
1. Toque Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance
175 °F.
4. Toque Bake (Hornear) y el número 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear.
Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento tocando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Esto apagará
el horno. Si quiere desactivar la función Sabbath (Shabat), mantenga presionado Bake (Hornear) y
el número1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra SAb desaparecerá de la pantalla.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Shabat
está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función Shabat
activada: Número, Temp. (Temperatura), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OVEN OFF (APAGAR
HORNO). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función
Shabat.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos
después de haber iniciado el modo Sabbath (Shabat) para permitir que el horno alcance la
temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno
funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
NOTA
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán
cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse
solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está
en modo Shabat hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la
electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de control
del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno
mientras está en el modo Shabat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta
después del Shabat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Shabat apague el modo
Shabat. Toque y mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y el número 1 durante
al menos 3 segundos para apagar el modo Shabat. El horno puede entonces usarse con todas las
funciones normales.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 40DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 40 2023-04-11 오후 5:52:142023-04-11 오후 5:52:14
Español 41
Horno (Horno inferior)
Uso de Smart Control (solo horno inferior)
Para usar el Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil.
Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las
condiciones de comunicación son decientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi
débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Cuando Smart Control del horno
está desactivado
Supervisión (horno), apagar horno
Cuando Smart Control del horno
está activado
Supervisión (horno), encender horno, apagar horno, detección
de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la
aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
Toque Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede encenderse y controlarse de
manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Cuando Smart Control está activado se puede:
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
Encender el horno de manera remota.
Apagar el horno de manera remota.
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
NOTA
Importante: El modo Self clean (Auto-limpieza) no se puede iniciar de manera remota.
Si abre la puerta del horno o toca Smart Control se borrará de la pantalla y se evitará que
usted pueda encender el horno o controlarlo de manera remota.
Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
Cuando la cocción naliza o se cancela, se apaga.
Es posible que si utiliza un horno de microondas, no pueda utilizar la aplicación Smart Control
debido a la interferencia de la señal Wi-Fi.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 41DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 41 2023-04-11 오후 5:52:142023-04-11 오후 5:52:14
42 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza (solo horno inferior)
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción)
para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo de ceniza
que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No
deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del
horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados
de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y
adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la autolimpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno.
Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al
abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición
hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno
aún se encontrará MUY CALIENTE.
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
No limpie No limpie
manualmente la manualmente la
junta selladora junta selladora
de la puerta del de la puerta del
horno.horno.
La puerta se La puerta se
puede limpiar puede limpiar
manualmente.manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación en su
cocina con una ventana abierta o mediante una
campana de ventilación o ventilador durante el
ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y todo
el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo
de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno y
la parte que queda por fuera de la junta selladora
de la puerta deben ser limpiados manualmente.
Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas
de lana de acero bien enjabonadas o productos
de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague
cuidadosamente con agua limpia y seque las
supercies.
No limpie la junta selladora. El material de bra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno
se encuentre bien colocada y que la luz del horno
esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 42DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 42 2023-04-11 오후 5:52:142023-04-11 오후 5:52:14
Español 43
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
1. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas.
Toque Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas,
dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de
2 horas. (La conguración predeterminada es de 3 horas.)
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de autolimpieza.
Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
IMPORTANTE: Ambas puertas se traban cuando ejecuta un ciclo de autolimpieza en uno de los
hornos.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si la función Traba de controles se
encuentra activada o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta
para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura
del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está
en el modo de autolimpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
3. Cuando el ciclo de autolimpieza haya nalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y el
horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Cómo diferir el inicio del proceso de autolimpieza
1. Toque Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h).
Seleccione el tiempo de autolimpieza deseado tocando Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h).
2. Toque Delay Start (Inicio retardado).
3. Ingrese la hora a la que desea que se inicie el ciclo de autolimpieza.
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá Retardo, Autolimpieza y el icono de Traba. Un motor cerrará
automáticamente la cerradura de la puerta.
5. El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora jada.
Como apagar la función de autolimpieza
Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza:
1. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suciente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño
húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una
esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 43DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 43 2023-04-11 오후 5:52:142023-04-11 오후 5:52:14
44 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza con vapor del horno de pared
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía.
Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de
agua en el fondo del horno vacío y cierre la
puerta del horno.
Utilice solamente agua de la llave, no agua
destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la
pantalla parpadeará y sonará un "bip".
5. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará
una signicativa cantidad de agua en la parte
inferior del horno.
Retire el agua residual utilizando una esponja o
un paño suave seco.
Al realizar la limpieza al vapor, utilice
exactamente 10 onzas de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima
de los 100 °F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que estas funciones producen
mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el
horno se haya enfriado y "Hot" (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez nalizado el procedimiento de limpieza al vapor. El agua
en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo
con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o
un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para
quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al
vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la supercie
interior esmaltada pueda secarse completamente.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 44DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 44 2023-04-11 오후 5:52:142023-04-11 오후 5:52:14
Español 45
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice
limpiadores abrasivos sobre ninguna supercie del horno. Pueden resultar con rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si el electrodoméstico se limpió anteriormente con un producto a base de aceite mineral,
lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar un producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y
se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote
las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña
cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en
las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grato.
Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro de atención al cliente de Samsung al
1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número
DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Puerta del horno
No limpie No limpie
manualmente la manualmente la
junta selladora de junta selladora de
la puerta del horno.la puerta del horno.
La puerta se La puerta se
puede limpiar puede limpiar
manualmente.manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
ni líquido limpiavidrios penetre en los oricios
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que es
esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 45DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 45 2023-04-11 오후 5:52:142023-04-11 오후 5:52:14
46 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior)
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.
ADVERTENCIA
No puede retirar la puerta del horno superior por razones de seguridad.
AB
A. Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición destrabada
1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare
la supercie donde lo colocará. Esta supercie
debe ser plana y recubierta de una manta suave.
También puede utilizar los postes de esquina del
material de empaque.
2. Abra la puerta del horno.
3. Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta
del horno, a la posición destrabada. Si la traba de
la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea
en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de
rotación completa), no podrá retirar la puerta
adecuadamente.
4. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las
trabas de las bisagras de la puerta.
La puerta se detiene en ese punto.
5. Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno. Levante y jale la puerta del
horno hacia usted para retirarla. Es posible que
deba balancearla suavemente de un lado a otro
mientras la retira.
6. Deje la puerta del horno sobre la supercie de
trabajo cubierta por una manta, con la manija en
la parte de abajo.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 46DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 46 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
Español 47
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior)
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
ADVERTENCIA
No puede reemplazar la puerta del horno superior por razones de seguridad.
A
A. Ranura de la cavidad del horno para
la traba de la bisagra de la puerta
1. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta
del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del
horno destinadas a las trabas de las bisagras de
la puerta.
3. Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la puerta,
asegurándose de mantener el ángulo de 45°.
Sabrá que la puerta ha encajado en la ranura
cuando note un ligero descenso.
4. Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no se
abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de
1 a 3.
5. Ubique las trabas de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del horno
y luego rótelas hacia la cavidad del horno para
trabarlas.
Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección
"Cómo retirar la puerta del horno" para ver la
correcta posición trabada.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada,
debe quedar una abertura regular entre
la puerta y el panel de control. Si un lado
de la puerta del horno está más bajo que
el otro, la bisagra de este último no se ha
instalado correctamente.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 47DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 47 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
48 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior)
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque
para encender o apagar la luz. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para protegerse las manos.
01
1. Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar
hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla.
Para ello, gire la tuerca circular del soporte en
dirección contraria a las agujas del reloj mientras
sostiene la hornalla para asar a la parrilla. La
hornalla para asar a la parrilla se debe aojar e
inclinar hacia abajo.
PRECAUCIÓN
La hornalla para asar a la parrilla no es una pieza
desmontable. Tenga cuidado de no forzarla hacia abajo.
No deje que se caiga.
2. Mientras sostiene la tapa de vidrio con una mano,
inserte una herramienta plana alada como un
cuchillo de mesa entre el vidrio y el marco para
quitar la tapa de vidrio.
3. Gire la bombilla en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla.
NOTA
De ser necesario, retire los aros de metal y limpie la
bombilla.
4. Reemplace la bombilla.
5. Coloque la bombilla y la tapa de vidrio en su
posición.
6. Siga el paso 1 en el orden inverso para colocar la
hornalla para asar a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que
el horno y la bombilla halógena se encuentren fríos.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 48DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 48 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
Español 49
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo
horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución
en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida,
comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pantalla de control
Síntoma Causa posible Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe humedad
en el exterior
La función de traba es
activada
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
Para el horno de microondas
Síntoma Causa Acción
General
Los botones no se pueden
presionar fácilmente.
Puede haber alguna sustancia
extraña entre los botones.
Retire la sustancia extraña y vuelva a
intentarlo.
Para modelos táctiles:
Humedad en el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El seguro para niños está
activado.
Desactive el seguro para niños
El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Asegúrese de que el horno esté
enchufado. Revise si se ha quemado
un fusible o el disyuntor se ha
disparado.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Los mecanismos de seguridad
de puerta abierta están
cubiertos de alguna sustancia
extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva a
intentarlo.
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
El usuario abrió la puerta para
dar la vuelta al alimento.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón
START (INICIAR) para iniciar el
funcionamiento.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 49DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 49 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
50 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Síntoma Causa Acción
La alimentación eléctrica
se apaga durante el
funcionamiento.
El horno estuvo funcionando
durante demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho tiempo,
déjelo enfriar.
El ventilador de enfriamiento
no funciona.
Escuche el sonido del ventilador de
enfriamiento.
El horno intenta funcionar sin
alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno.
Deje el espacio indicado en la guía de
instalación del producto.
Se enchufan varios cables en el
mismo tomacorriente.
Asigne un tomacorriente exclusivo
para el horno.
Se produce un ruido
como de un ligero
estallido durante el
funcionamiento y el
horno no funciona.
Cocinar alimentos sellados o
usar un recipiente con tapa
puede producir sonidos como
de ligeros estallidos.
No use recipientes sellados durante
la cocción ya que pueden explotar
debido a la expansión de su
contenido.
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante el
funcionamiento.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Deje el espacio
indicado en la guía de instalación del
producto.
Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de encima
del horno.
La puerta no se puede
abrir fácilmente.
Hay restos de comida
adheridos entre la puerta y el
interior del horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
Síntoma Causa Acción
El calentamiento, incluida
la función de calentar, no
funciona correctamente.
El horno no funciona, se
están cocinando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
Coloque una taza de agua en un
recipiente apto para microondas y
haga funcionar el microondas durante
1 o 2 minutos para vericar si el
agua se calienta. Reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
La función de
descongelar no funciona.
Se están calentando
demasiados alimentos.
Reduzca la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
La luz interior es débil o
no se enciende.
La puerta quedó abierta
demasiado tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función Eco
activada. Cierre y vuelva a abrir la
puerta o presione el botón Cancel
(Cancelar).
La luz interior está cubierta de
alguna sustancia extraña.
Limpie el interior del horno y vuelva
a vericarlo.
Se emite una señal
sonora durante la cocción.
Si se está utilizado la función
de auto cocina, la señal sonora
indica que es hora de dar la
vuelta al alimento que está
descongelándose.
Luego de dar la vuelta al alimento,
vuelva a presionar el botón
Start (Inicio) para reiniciar el
funcionamiento.
El horno no está nivelado. El horno está instalado en una
supercie irregular.
Instale el horno en una supercie
plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se utilizan recipientes de
metal durante las funciones de
horno/descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Cuando se enciende la
alimentación, el horno
comienza a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 50DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 50 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
Español 51
Resolución de problemas
Síntoma Causa Acción
Sale electricidad del
horno.
La alimentación o el
tomacorriente no tienen una
conexión a tierra adecuada.
Conecte adecuadamente a tierra la
alimentación y el tomacorriente.
1. Gotea agua.
2. Sale vapor a través
de una grieta de la
puerta.
3. Queda agua en el
horno.
En algunos casos puede
haber agua o vapor según el
alimento. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en el
interior del horno varía.
El brillo cambia de acuerdo con
la salida de potencia de cada
función.
La salida de potencia cambia durante
la cocción y no indica un mal
funcionamiento. No es un defecto del
horno.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
Después de la cocción, el
ventilador de enfriamiento
continúa funcionando durante
unos 3 minutos para ventilar
el horno.
No es un defecto del horno.
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de dar
vueltas.
No se colocó el anillo giratorio,
o este no se encuentra en su
lugar.
Instale el anillo giratorio y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El anillo giratorio no es
colocado en su lugar, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado
grande y toca la pared del
horno de microondas.
Disminuya la cantidad de alimentos
y no utilice recipientes demasiados
grandes.
El plato giratorio
traquetea y hace ruido
cuando da vueltas.
Hay restos de comida
adheridos en la parte inferior
del horno.
Retire los restos de comida adheridos
en la parte inferior del horno.
Síntoma Causa Acción
Asado a la parrilla
Sale humo durante el
funcionamiento.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es ningún defecto, y después
de utilizar el horno 2 o 3 veces, no
saldrá más humo.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Los alimentos se encuentran
demasiado cerca del dorador.
Durante la cocción, coloque los
alimentos a una distancia adecuada.
Los alimentos no están
preparados o dispuestos
correctamente.
Disponga los alimentos de manera
adecuada.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 51DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 51 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
52 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Para el horno inferior
Síntoma Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte el capítulo donde se
describe la operación del horno a
partir de la página 21.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La luz está oja o fallada. Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si la luz
de la puerta no se enciende.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
Síntoma Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los controles del horno no se han
congurado adecuadamente.
Consulte la sección sobre el
funcionamiento del horno a partir de
la página 21.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte el capítulo donde se
describe la operación del horno a
partir de la página 21.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en la página 34.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
La temperatura del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección Ajuste de
temperatura en la página 38.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 52DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 52 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
Español 53
Resolución de problemas
Síntoma Causa posible Solución
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no ser
el adecuado.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el tamaño
de las porciones en la página 36 y
vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 36.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Consulte la Guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 36.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
La temperatura del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar la temperatura en la página
38.
Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea
agua o vapor en el alimento que
está cocinando. No es un defecto del
producto.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno y
la puerta.
Queda agua en el
horno.
Síntoma Causa posible Solución
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar una
operación de autolimpieza.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 42.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si la función de traba
del horno está activada.
Desactive la traba del horno (consulte
la página 23).
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Abra las ventanas para que el humo
salga del ambiente. Aguarde hasta
que el ciclo de autolimpieza se
cancele. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
autolimpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 42.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la
autolimpieza o darle una duración
mayor.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 53DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 53 2023-04-11 오후 5:52:152023-04-11 오후 5:52:15
54 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Síntoma Causa posible Solución
Sale olor a
quemado o a aceite
de la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de
autolimpieza de por lo menos
3 horas.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 42.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los lados
de las parrillas.
La puerta del
horno está trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la traba de controles y
desbloquee el control. Consulte la
sección sobre la traba de controles en
la página 23.
Códigos de información
Código
mostrado Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre ellos
ni alrededor. Apague el horno y
vuelva a intentarlo. Si el problema
persiste, comuníquese con un centro
de servicio local de Samsung.
C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la
puerta está mal colocado.
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe la
comunicación entre el PBA principal y el
secundario.
C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la
comunicación entre el principal y el táctil.
C-10
El sensor de cocción está abierto cuando el
microondas está funcionando.
El sensor de cocción está cortocircuitado
cuando el microondas está funcionando.
C-20
El sensor del horno está abierto cuando el
horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del horno
cuando el horno está funcionando.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 54DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 54 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
Español 55
Garantía
Código
mostrado Causa posible Solución
C-21 Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando el horno
está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado cuando el
horno está funcionando.
C-31 Este código se muestra si la temperatura de
PCB es anormalmente alta. Solicite servicio técnico
C-A2 El motor de enfriamiento no funciona con
normalidad. Solicite servicio técnico.
bAd LinE Este código aparece si la conexión eléctrica
está conectada en forma no adecuada.
Vuelva a realizar la conexión de
alimentación correctamente y el
mensaje desaparecerá.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o
la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Diez (10) años para el magnetrón (Solo la pieza)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados
Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía
debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de
Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o
se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para
recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 55DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 55 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
56 Español
Garantía
Garantía
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo
o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el
período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea
el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto; producto
cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún
modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de
equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea
eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el
producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y
servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de
entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Samsung le aplicará un cargo de reparación por reemplazar un accesorio o por reparar un daño
cosmético si el daño a la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. Esto incluye:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, rodillo de guía, acoplador, ltro o rejilla rotos o faltantes
SAMSUNG podrá enviar al cliente las piezas que considera que el usuario puede instalar por sí mismo.
A su discreción, SAMSUNG puede enviar un prestador de servicio técnico autorizado para que realice
dicha instalación.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de
vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas
tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso
usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA
GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O
DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados,
por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Garantía limitada (Estados Unidos)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 56DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 56 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
Español 57
Garantía
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, CINCO (5) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA
GARANTÍA DEL MAGNETRÓN
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio
sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de
CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición
para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y
accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar
el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y
los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos,
u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en
el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso
de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 57DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 57 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
58 Español
Garantía
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto
mandando un correo electrónico a mailto:oss.r[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un
CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página
de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código
fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO
NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE
NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA,
COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER
VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO,
USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE
CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Garantía (CANADÁ)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 58DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 58 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
Notas
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 59DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 59 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01148A-04
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver nuestros
útiles videos instructivos y programas en
vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
Escanee este código con su smartphone.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 60DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 60 2023-04-11 오후 5:52:162023-04-11 오후 5:52:16
Four avec fonction micro-ondes
Manuel d’utilisation
NQ70*5***D*
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 1DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 1 2023-04-11 오후 5:52:202023-04-11 오후 5:52:20
2 Français
Table des matières
Table des matières
Informations relatives à la réglementation
CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICROONDES
A. Ne faites jamais fonctionner le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez d'être
exposé à une quantité nocive de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de
modier les verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucun résidu
alimentaire ou de produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
C. N'utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Veillez toujours à ce que la porte soit
fermée hermétiquement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :
1) Porte (risque de déformation)
2) Charnières et loquets (cassés ou desserrés)
3) Joints de la porte et surfaces d'étanchéité.
D. Conez toutes les réparations et opérations de réglage à une main d'œuvre qualiée.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 3
Présentation de votre nouveau four 19
Présentation 19
Accessoires fournis 19
Avant de commencer 20
Conseils pour économiser de l'énergie 20
Plateau tournant (pour le four à micro-ondes uniquement) 20
Fonctionnement de base 21
Panneau de commande 21
Réglage de l'horloge 22
Réglage de la minuterie 22
Verrouillage des commandes 23
Réglage de la puissance 23
Cuisson minutée 23
Réglages minimum et maximum 24
Four à micro-ondes (four supérieur) 24
Micro-ondes 24
Cuisson au gril 25
Maïs soufé 25
Décongélation 26
Cuisson par capteur 27
Cuisson automatique 30
Faire ramollir/fondre 32
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 2DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 2 2023-04-11 오후 5:52:202023-04-11 오후 5:52:20
Français 3
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Four (Four inférieur) 33
Cuisson minutée 33
Départ différé 34
Activation et désactivation de l'éclairage 34
Utilisation des grilles du four 34
Cuisson traditionnelle 36
Cuisson au gril 36
Utilisation de la fonction Pain précuit. 37
Utilisation de la fonction Maintien au chaud 37
Utilisation de la fonction Paramètres 38
Utilisation de la fonction Shabbat 40
Utilisation de la fonction Smart Control (four inférieur uniquement) 41
Entretien de votre appareil 42
Auto-nettoyage (four inférieur uniquement) 42
Nettoyage vapeur de l'intérieur du four 44
Entretien et nettoyage du four 45
Retrait de la porte du four (four inférieur uniquement) 46
Réinstallation de la porte du four (four inférieur uniquement) 47
Changement de l'éclairage du four (four inférieur uniquement) 48
Dépannage 49
Écran de commande 49
Pour le four à micro-ondes 49
Pour le four inférieur 52
Codes d'information 54
Garantie (États-Unis) 55
Garantie (CANADA) 57
Annonce de contenu libre 58
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four
an d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure
ou de dommage lors de l'utilisation du four. Le présent guide
ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve
de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation du four.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 3DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 3 2023-04-11 오후 5:52:202023-04-11 오후 5:52:20
4 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la che d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre an d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez un centre de maintenance Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques
de blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Symboles de sécurité importants et précautions
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures légères ou des dégâts matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 4DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 4 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 5
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes (Four à micro-ondes)
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou
d'exposition excessive aux micro-ondes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Lisez et respectez les « Consignes permettant d'éviter une exposition excessive aux
micro-ondes » détaillées en page 2.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N'effectuez le branchement que sur des prises
correctement mises à la terre. Reportez-vous à la section « Consignes de mise à la terre »
en page 6 de ce manuel.
4. Installez l'appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille) et les récipients clos (ex. :
récipients en verre fermés) sont susceptibles d'exploser s'ils sont chauffés rapidement. Ne
les faites jamais chauffer au four à micro-ondes.
6. N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que la cuisson. Le séchage de vêtements et le
chauffage de compresses chauffantes, pantoues, éponges, chiffon mouillé ou similaire
peuvent entraîner des blessures, des ammes ou un incendie. Utilisez ce four uniquement
pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel).
N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four.
Ce type de four est spécialement conçu pour faire réchauffer, cuire ou déshydrater des
aliments. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans un laboratoire ou à des ns industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s'impose lorsque le four est utilisé par
des enfants. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture
ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts
dedans.
8. N’utilisez pas ce four si un câble ou une prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement être assuré(e) par une
main d'œuvre qualiée. Contactez le service d'assistance technique le plus proche de chez
vous si vous souhaitez effectuer un contrôle, une réparation ou un réglage.
10. N'obstruez jamais les ouvertures de l'appareil.
11. N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte.
12. N'entreposez jamais le four à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau
(ex. : près d'un évier, dans une cave humide, à côté d'une piscine ou dans des endroits
similaires).
13. N’immergez jamais la prise ou le câble dans l’eau.
14. Éloignez le cordon des surfaces chaudes (y compris de la partie arrière du four).
15. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui entrent en contact une fois la
porte fermée, utilisez uniquement une éponge ou un chiffon doux imbibé(e) d'un produit
ménager doux et non corrosif. Débranchez la prise avant de procéder au nettoyage de
l'appareil.
17. Pour éviter tout risque d'incendie à l'intérieur du four :
Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement la cuisson lorsque vous
placez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles à l'intérieur du
four pour faciliter la cuisson.
Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les
placer dans le four.
18. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée, éteignez l'appareil et débranchez
le câble d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
19. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Ne laissez pas de papiers, d'ustensiles de
cuisine ou d'aliments à l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
20. Tout liquide (ex. : eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser le point d'ébullition
sans que le phénomène soit pour autant visible. Un bouillonnement n'est par conséquent
pas toujours visible lorsque vous retirez le récipient du four. EN CAS DE MOUVEMENT
BRUSQUE OU DE CONTACT AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE, DE L’EAU
BOUILLANTE RISQUE DE SOUDAIN DÉBORDER DU RÉCIPIENT. Consignes pour réduire les
risques de blessure :
Ne faites pas surchauffer les liquides.
Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffe.
N'utilisez pas de récipients à col étroit.
Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez les récipients contenant des liquides
dans le micro-ondes pendant quelques instants avant de les sortir.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une cuillère ou un autre
ustensile dans un récipient contenant du liquide.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 5DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 5 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
6 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
UTILISATION DE RALLONGES
Le four est fourni avec un cordon d'alimentation court an de limiter les risques
d'entravement. Des cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisés si vous faites preuve de prudence. En cas d'utilisation d'un cordon plus long ou d'une
rallonge :
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent être au moins égales
à celles de l'appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3 ls reliable à la terre et branchée sur une prise
femelle tripolaire.
3. En cas d'utilisation d'un cordon plus long, celui-ci ne doit pas passer par-dessus le
comptoir ou la table an d'éviter qu'un enfant ne tire dessus ou que quelqu'un ne s'y
entrave. Si vous utilisez une rallonge, l'intensité de l'éclairage intérieur peut vaciller et la
ventilation subir des variations lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Les temps de
cuisson peuvent également être plus longs.
21. N'introduisez jamais d'aliments ou d'ustensiles métalliques volumineux dans le four à
micro-ondes, au risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
22. N'utilisez pas d'éponges à récurer métalliques pour le nettoyage. Elles pourraient
s'enammer et toucher les parties électriques, et vous risqueriez de vous électrocuter.
23. Ne stockez aucun autre accessoire que ceux recommandés par le fabricant dans ce four à
micro-ondes lorsqu'il est inutilisé.
24. Ne couvrez pas les grilles ou tout autre élément du four à micro-ondes avec une feuille
métallique. Cela entraînerait une surchauffe du four à micro-ondes.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique,
car elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un
cordon d'alimentation disposant d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur
une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut entraîner un risque
d'électrocution.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne coupez ni ne
retirez la troisième broche (mise à la terre). N'utilisez pas d'adaptateur et ne démontez
pas la che de mise à la terre.
Contactez un électricien ou un réparateur qualié si les consignes de mise à la terre
ne vous semblent pas claires ou si vous n'êtes pas certain que votre appareil est
correctement relié à la masse.
Il est déconseillé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est
trop court, faites installer une prise à proximité de votre appareil par un électricien ou
un réparateur qualié. Toutefois, s'il s'avère indispensable d'utiliser une rallonge, lisez et
respectez les conseils indiqués dans la rubrique « Utilisation de rallonges » ci-dessous.
Consignes de sécurité importantes (Four à micro-ondes)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 6DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 6 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la pièce où est installé
l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une
quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le
feu ou les ammes en fermant la porte ou en utilisant un
extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre et
le panneau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous
risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
Consignes de sécurité importantes (Four)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent l'orice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez
jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualié.
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une
réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 7DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 7 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
8 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui
se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas
entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez
pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme
manique.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes
ou les autres éléments du four.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas de nettoyeurs haute
pression, eau ou vapeur, sur aucune partie du four.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé,
il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou par toute personne qualiée an d'éviter de
créer un danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du
four, coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air
frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer
un embrasement du four. Le non-respect de ces consignes
risque d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser
de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four
avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de démarrer
le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il
y a des taches de graisse importantes sur le fond nécessite
des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de
fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inammable dans ou à
proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage
de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet
en plastique, vêtement et papier à distance des pièces
susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
tements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
Consignes de sécurité importantes (Four)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 8DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 8 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce
que l'appareil soit hors tension avant de procéder au
remplacement de l'ampoule.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte
responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner
contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés du four
lorsqu'il est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du
four an d’éviter toute brûlure.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation exible installé
en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation électrique.
N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation fourni par un
tiers.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué
par une main d'œuvre qualiée. Des réparations effectuées
par des personnes non qualiées peuvent causer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil
nécessite des réparations, contactez un service d'assistance
technique agréé Samsung. Le non respect de ces instructions
peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la
garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche
qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de
travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une
installation des appareils conforme aux normes de sécurité
appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure,
fêlure) de l'appareil :
éteignez le four ;
débranchez le four de la prise murale CA ;
prenez contact avec le centre de dépannage Samsung local.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 9DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 9 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez
l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les
aliments du four ou de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions
du présent manuel le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible
de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles
du four à la hauteur appropriée tant que le four est
encore froid. Si vous devez déplacer une grille alors que
le four est chaud, utilisez des maniques. Les poignées
des récipients ne doivent jamais toucher les éléments
chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher
les éléments chauffants.
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants
situés à l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de
grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la
porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et
avoir comme conséquence l'éclatement en verre.
FOUR
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces
internes d'un four deviennent sufsamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après le
fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants
et les surfaces internes du four et ne laissez aucun
tement ou produit inammable entrer en contact avec
ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines
autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au
point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orices de
ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces
orices, de la porte du four et de la vitre de la porte du
four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait
faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
Consignes de sécurité importantes (Four)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 10DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 10 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 11
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez
la graisse et les résidus alimentaires dans le four.
Une quantité excessive de graisse peut s'enammer,
provoquant de la fumée dommageable pour votre
intérieur.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour
l'intérieur ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage du four an d'éviter qu'elles ne se
décolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez
le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-
le réparer par un technicien qualié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de
procéder à l'auto-nettoyage.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four
n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut
commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans
surveillance peuvent s'enammer ou s'altérer.
FOURS AUTONETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte
est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez
à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la
cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la
fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four.
La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les
oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée.
Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des
parties mentionnées dans le manuel. Avant de procéder à
l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de séparation,
les grilles, les ustensiles et tous les aliments.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 11DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 11 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
12 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la
terre de la che du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide,
graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas
exposé directement à la lumière du soleil ou à une source
d'eau (eau de pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou
une prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez
pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié
ou une société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage
et vériez que le four n'est pas endommagé (traces
de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés,
ssures au niveau de la porte ou porte mal alignée).
En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez
immédiatement votre revendeur.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée
des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer
et se blesser.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un
tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes (Four)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 12DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 12 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 13
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa
porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise
ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles
ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four,
l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l'appareil ; le courant électrique
circulant à l'intérieur est très élevé. Si le four nécessite
des réparations, contactez un centre de maintenance
Samsung agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par
des substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous
risquez de l'endommager.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque
vous sortez ces derniers du four.
Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le
centre de dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec
l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance Samsung le
plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou
de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez
le centre de maintenance Samsung le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible
d'avoir chauf.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 13DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 13 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
14 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du
four soient hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inammables à proximité du four.
Les matériaux inammables et les aérosols peuvent
créer un incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou
d'objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles
dans l'entrée, la sortie et les orices de l'appareil. En cas
d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces
ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de
maintenance Samsung le plus proche.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-
même l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant
à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le four nécessite des réparations, contactez le
centre de maintenance Samsung le plus proche de
chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le
plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de
fonctionnement.
Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Consignes de sécurité importantes (Four)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 14DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 14 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 15
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en ammes.
Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à
l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil.
S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire
basculer et de provoquer de graves blessures.
Si la porte du four est endommagée, ne vous servez
pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance
Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement
après la cuisson.
Utilisez des maniques an d'éviter toute brûlure.
Utilisez des maniques, les surfaces des poignées et
du four peuvent être sufsamment chaudes pour
provoquer des brûlures après cuisson.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la
porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres ns que
la cuisson.
Si vous vous servez de l'appareil pour un autre
usage que celui auquel il est destiné, vous risquez de
provoquer un incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés
(bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait,
etc.) avant de les réchauffer. Faites un trou avec un
couteau dans les aliments contenant des coquilles (œufs,
châtaignes, etc.) avant de les cuisiner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou
en papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier
tel que des pages de magazine ou du journal, etc.
Cela pourrait provoquer un incendie.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 15DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 15 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
16 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous
faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).
Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot
étroit.
Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant
de retirer le liquide qui vient d’être chauf.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer
un soudain débordement de son contenu et
d'entraîner des brûlures.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
Si la surface du four est ssurée, n'utilisez pas l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement
chauds. Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer
des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec
précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre
visage et de vos mains an d'éviter que le dégagement de
vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de
les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments
pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur
uniformément. Testez toujours la température des aliments
avant de les donner à un bébé Contrairement à ce qu'il
paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments
peuvent être chauds au point de brûler la bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être
très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
En particulier lorsque vous faites à manger pour un
enfant, assurez-vous que les aliments ou la boisson a
refroidi sufsamment.
Consignes de sécurité importantes (Four)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 16DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 16 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 17
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes
allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques,
etc.) dessus.
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des
blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la
santé, mais elles peuvent également entraîner une
électrocution, un incendie ou une défaillance de
l'appareil.
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste
après la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop
près de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte
lorsque celle-ci est ouverte.
Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si
les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de
la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en
versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou
des blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en
mode d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées
contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci
risqueraient d'éclater.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 17DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 17 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
18 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide
d'un objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur le four lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement.
Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson.
Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser
en raison de l'accumulation de pression, même après
l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas surchauffer les aliments.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Vous risquez de vous coincer les doigts et de vous
blesser.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de
l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une
déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant
l'appareil (extérieur ou intérieur).
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très
tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant
aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son
efcacité.
Consignes de sécurité importantes (Four)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 18DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 18 2023-04-11 오후 5:52:212023-04-11 오후 5:52:21
Français 19
Présentation de votre nouveau four
Accessoires fournis
Différents types d'accessoires accompagnent ce four pour vous aider à cuisiner ce que vous
voulez.
Accessoires pour le four
Grilles de cuisson (2) *
Grilles métalliques Utilisez ces grilles dans le four pendant une cuisson
traditionnelle ou au gril.
Présentation de votre nouveau four
Présentation
05
04
03
02
08
01
06
0207
01 Panneau de commande 02 Loquet de la porte 03 Porte du four à micro-
ondes
04 Joint du four 05 Porte du four 06 Lampe halogène
07 Lampe halogène * 08 Position de la grille
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 19DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 19 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
20 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
Avant d'utiliser le four inférieur et le four supérieur, retirez tous les accessoires puis nettoyez
les fours de manière approfondie. Ensuite, réglez le four inférieur en cuisson traditionnelle
et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure. Puis, réglez le four à micro-ondes
(supérieur) sur Cuisson au gril pour 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se
dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les
aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson an de maintenir la
température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à
10 minutes avant la n du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur
résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le
four, prévoyez l'utilisation du four an d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons
d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
Plateau tournant (pour le four à micro-ondes uniquement)
3
Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur du
four. Installez l'anneau de guidage et le plateau
tournant. Vériez que le plateau tourne librement.
Accessoires pour le four à micro-ondes
Anneau de guidage * Plateau tournant * Grille *
Anneau de guidage Placez-le sur le centre de la base. Il supporte le plateau tournant.
Plateau tournant Placez-le sur l'anneau de guidage en enclenchant la partie
centrale sur le coupleur. Il constitue la base de la cuisson.
Grille Utilisez cette grille de la façon appropriée pour cuisiner deux
plats simultanément. Vous pouvez placer une assiette plus
petite sur le plateau tournant et l'autre sur la grille. Vous pouvez
également utiliser cette grille avec la fonction Cuisson au gril.
REMARQUE
N'utilisez pas de grilles métalliques avec le mode Micro-ondes,
sauf mention contraire indiquée dans ce manuel.
REMARQUE
N'utilisez pas le plateau tournant sans l'anneau de guidage.
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (au 1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Présentation de votre nouveau four
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 20DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 20 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
Français 21
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Panneau de commande
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR.
An de proter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités décrites ci-
dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique
plus loin dans ce manuel.
08 18
09 19
10 20
11 22 25 21 2929 24
16
12
23 26 17 30
13
27 28
1514
28 27 05
01 02 03 04
06 07
01 Microwave (Micro-ondes) : permet d'activer la fonction Micro-ondes.
02 Broil (Cuisson au gril) : permet d'activer la fonction Cuisson au gril.
03 Sensor Cook (Cuisson par capteur) : permet d'activer la fonction Cuisson par capteur.
04 Popcorn (Maïs soufé) : permet d'activer la fonction Maïs soufé.
05 Auto Cook (Cuisson automatique) : permet d'activer la fonction Cuisson automatique.
06 Defrost (Décongélation) : permet d'activer la fonction Décongélation.
07 Soften/Melt (Faire ramollir/fondre) : permet d'activer la fonction Faire ramollir/fondre.
08 +30sec (+30 s) : appuyez sur ce bouton pour ajouter du temps en mode Micro-ondes,
Cuisson au gril, Gril rapide.
09 Power Level (Puissance) : permet de changer le niveau de puissance de Micro-ondes.
10 Timer Off (3sec) (Minuterie désactivée (3 s)) : permet de régler ou d'annuler la minuterie.
La minuterie ne permet pas de démarrer ou d'arrêter la cuisson (four à micro-ondes
supérieur).
11 Cook Time (Temps de cuisson) : appuyez sur le pavé numérique et utilisez-le pour régler
la durée pendant laquelle vous souhaitez faire cuire vos aliments. Le four s'éteint une fois
le temps de cuisson écoulé (four à micro-ondes supérieur).
12 Bake (Cuisson traditionnelle) : permet d'activer la fonction Cuisson traditionnelle.
13 Broil Hi/Lo (Cuisson au gril Élevé/Faible) : permet d'activer la fonction Cuisson au gril.
14 Bread Proof (Pain précuit) : permet d'activer la fonction Pain précuit.
15 Keep Warm (Maintien au chaud) : permet d'activer la fonction Maintien au chaud pour
maintenir les aliments cuits au chaud.
16 Self Clean 2/3/5h (Auto-nettoyage 2/3/5 h) : permet d'activer la fonction Auto-nettoyage.
17 Steam Clean (Nettoyage vapeur) : permet d'activer la fonction de nettoyage vapeur dans
le four.
18 Temp. (Température) : permet de modier la température lorsque le four est en marche
(four inférieur).
19 Timer Off (3sec) (Minuterie désactivée (3 s)) : permet de régler ou d'annuler la minuterie.
La minuterie ne permet pas de démarrer ou d'arrêter la cuisson (four inférieur).
20 Cook Time (Temps de cuisson) : appuyez sur le pavé numérique et utilisez-le pour régler
la durée pendant laquelle vous souhaitez faire cuire vos aliments. Le four s'éteint une fois
le temps de cuisson écoulé (four inférieur).
21 Delay Start (Départ différé) : permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four
selon l'heure dénie.
22 Lock (3sec) (Verrouillage (3 s)) : permet d'utiliser toutes les fonctions du four.
23 Settings (Paramètres) : permet d'afcher le menu Préférence de l'utilisateur sur l'écran.
24 Pavé numérique : permet de régler les fonctions à l'aide de chiffres, notamment l'heure
de l'horloge, la minuterie, la température du four, l'heure de début et la durée de la
cuisson programmée, etc.
25 Clear (Effacer) : permet d'annuler la température ou la durée précédemment saisie.
26 Clock (Horloge) : permet de régler l'heure.
27 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : permet de démarrer un programme de cuisson ou de
nettoyage dans le four.
28 STOP/CLEAR / OVEN OFF (ARRÊT/EFFACER / ÉTEINDRE LE FOUR) : permet d'annuler
toutes les opérations du four, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
29 Éclairage : utilisé pour allumer ou éteindre l'éclairage du four.
30 Smart Control (Commande intelligente) : permet d'activer la fonction Smart Control
(Commande intelligente).
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 21DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 21 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
22 Français
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Réglage de l'horloge
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte an que la minuterie automatique du four
fonctionne correctement.
L'heure ne peut pas être modiée durant la cuisson minutée, la cuisson minutée différée
ou le cycle d'auto-nettoyage.
Vous pouvez afcher l'heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l'heure s'afche au
format 12 heures.
Comment régler l'horloge ?
1. Appuyez sur Clock (Horloge).
2. Appuyez sur Clock (Horloge) pour sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi). (Ignorez
cette étape si vous réglez l'horloge sur le mode d'afchage 24 h.)
3. Appuyez sur les touches du pavé numérique pour régler l'heure actuelle.
4. Appuyez sur Clock (Horloge) ou sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les
modications.
Réglage de la minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes
les autres fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
1. Appuyez sur Timer Off (3sec) (Minuterie désactivée (3 s)).
2. Appuyez sur les touches numérotées du pavé numérique pour régler l'heure et les
minutes. Vous pouvez régler la minuterie pour une durée comprise entre 1 minute et
9 heures et 59 minutes. Si vous commettez une erreur, appuyez sur Clear (Effacer), puis
saisissez à nouveau la durée.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
4. Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message End (Fin)
reste afché jusqu'à ce que vous appuyiez sur Timer Off (3sec) (Minuterie désactivée
(3 s)). Vous pouvez annuler la minuterie à tout moment en appuyant sur Timer Off (3sec)
(Minuterie désactivée (3 s)).
Four ou Four à micro-ondes
Le four combiné propose deux modes de fonctionnement : Four et Four à micro-ondes. Pour
sélectionner la méthode de cuisson Four ou Four à micro-ondes, appuyez sur le mode de
fonctionnement souhaité. Puis, le panneau de commande s'active.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 22DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 22 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
Français 23
Fonctionnement de base
Verrouillage des commandes
La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé
tactile an qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage des
commandes vous permet également de verrouiller la porte du four inférieur seulement an
qu'elle ne puisse pas s'ouvrir. Vous ne pouvez activer la fonction Verrouillage des commandes
que lorsque le four est en mode Standby (Veille).
Activation de la fonction Verrouillage des commandes
1. Annulez ou désactivez toutes les autres fonctions.
2. Appuyez sur Lock (3sec) (Verrouillage (3 s)) pendant 3 secondes.
Le message « Loc » (Verrouillage) et l'icône du cadenas, ainsi que l'heure actuelle,
s'afchent sur l'écran du four.
REMARQUE
La fonction Verrouillage des commandes est disponible uniquement lorsque la
température du four est inférieure à 400 °F.
Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Verrouillage
des commandes.
Comment déverrouiller les commandes ?
Appuyez sur Lock (3sec) (Verrouillage (3 s)) pendant 3 secondes.
L'indication « Loc » ainsi que l'icône du verrou disparaissent de l'écran.
REMARQUE
Le déverrouillage des portes peut prendre jusqu'à 10 secondes.
Réglage de la puissance
1. Appuyez sur Power Level (Puissance) pour régler la puissance du micro-ondes.
2. Saisissez la puissance souhaitée à l'aide du pavé numérique.
Vous pouvez régler la puissance sur 10 % à 100 % par incréments de 10 %.
Cuisson minutée
En mode Cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant
la durée que vous avez sélectionnée. À la n du temps de cuisson, le four s'éteint
automatiquement.
Vous ne pouvez utiliser le mode Cuisson minutée qu'avec un autre mode de cuisson
(Micro-ondes, Gril, Gril rapide).
Réglage du four pour le mode Cuisson minutée
1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson de votre choix, par exemple
Microwave (Micro-ondes).
Saisissez la puissance ou la température de votre choix (p. ex. : 100 %) à l'aide du pavé
numérique.
2. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson). À l'aide du pavé numérique, saisissez le
nombre d'heures/minutes pendant lequel le four doit rester allumé. Vous pouvez régler
le temps de cuisson sur une durée comprise entre 1 seconde et la durée maximale de
chaque mode.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
Le four poursuit la cuisson jusqu'à ce que le temps déni se soit écoulé, puis s'éteint
automatiquement.
4. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en appuyant sur STOP/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER).
Lorsque la fonction Cuisson minutée est terminée, le four émet un signal sonore.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 23DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 23 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
24 Français
Four à micro-ondes (four supérieur)
Réglages minimum et maximum
Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage
maximum de la durée ou de la température ainsi qu'un réglage du niveau de puissance. Un
signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche et que la saisie est validée.
Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore prolongé si une température ou
une durée inférieure au réglage minimum ou supérieure au réglage maximum de la fonction
est saisie.
Four à micro-ondes supérieur
FONCTION PLAGE DE TEMP./PUISSANCE DURÉE MAXI.
Four à micro-ondes 10 à 100 % 1 h 30 min.
Cuisson au gril - 1 h 30 min.
Four inférieur
PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR
Bake (Cuisson traditionnelle) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil (Cuisson au gril) LO (FAIBLE) HI (ÉLEVÉE)
Bread Proof (Pain précuit) - 12 h
Keep Warm (Maintien au chaud) - 3 h
Self Clean (Auto-nettoyage) 2 h 5 h
Steam Clean (Nettoyage vapeur) 20 min. 20 min.
Four à micro-ondes (four supérieur)
Micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques haute fréquence qui peuvent être utilisées
pour cuire ou réchauffer des aliments sans changer leur forme ou leur couleur.
1. Placez les aliments dans un récipient adapté au micro-ondes, puis au centre du plateau
tournant. Fermez la porte.
2. Appuyez sur Microwave (Micro-ondes).
3. Appuyez sur Power Level (Puissance), puis utilisez le pavé numérique pour saisir le
niveau de puissance souhaité.
4. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson), puis utilisez le pavé numérique pour saisir
le temps de cuisson souhaité. Vous pouvez également utiliser le bouton +30sec (+30 s)
pour augmenter le temps de cuisson par incréments de 30 secondes. (Le temps de cuisson
maximal est de 1 h 30 min.)
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
6. Si vous souhaitez annuler la cuisson Microwave (Micro-ondes) ou si la cuisson Microwave
(Micro-ondes) est terminée, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Niveau de puissance
100 % (Élevée) 50 % (À point)
90 % (Sauté) 40 % (Moyennement faible)
80 % (Réchauffer) 30 % (Faible)
70 % (Moyennement élevé) 20 % (Décongélation)
60 % (Mijotage) 10 % (Chaud)
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
N'utilisez pas de grilles métalliques en mode Micro-ondes.
Fonctionnement de base
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 24DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 24 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
Français 25
Four à micro-ondes (four supérieur)
Maïs soufé
Vous n'avez donc besoin de régler ni la durée de cuisson, ni la puissance. Après avoir
sélectionné Maïs soufé et appuyé sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four règle
automatiquement le temps de cuisson et lance la cuisson. L'effet d'animation de détection de
gaz indique l'état du processus de détection.
1. Appuyez sur Popcorn (Maïs soufé).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
3. Si vous souhaitez annuler le mode Popcorn (Maïs soufé) ou si le mode Popcorn (Maïs
soufé) est terminé, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Code/Aliment Quantité Consignes
Maïs soufé 3,0 à 3,5 oz
1 sachet
Ne faites chauffer qu'un seul sachet de maïs
soufé spécial micro-ondes à la fois. Soyez
prudent lorsque vous ouvrez le sachet après
l'avoir retiré du four.
Cuisson au gril
La fonction de gril du four supérieur utilise un élément chauffant électronique standard pour
griller les aliments. Elle n'utilise pas les micro-ondes. Lorsque vous utilisez le mode de cuisson
au gril, ne placez pas les aliments dans des récipients en plastique spéciaux micro-ondes. Le
récipient fondrait.
Utilisez un récipient en verre, en céramique ou en métal. Pour griller des aliments, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Placez la grille sur le plateau tournant. Posez le récipient contenant les aliments sur la
grille.
2. Appuyez sur Broil (Cuisson au gril). Pour préchauffer, appuyez simplement sur START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE).
REMARQUE
La température n'est pas réglable en mode Cuisson au gril.
3. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson), puis utilisez le pavé numérique pour spécier
un temps de cuisson. (Le temps de cuisson maximal est de 1 h 30 min.)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
5. Si vous souhaitez annuler le mode Cuisson au gril ou si le mode Cuisson au gril est
terminé, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
ATTENTION
Pour la fonction Cuisson au gril :
Utilisez un récipient en verre, en céramique ou en métal.
N'utilisez pas de récipients en plastique.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 25DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 25 2023-04-11 오후 5:52:222023-04-11 오후 5:52:22
26 Français
Four à micro-ondes (four supérieur)
Four à micro-ondes (four supérieur)
Code/Aliment Quantité Consignes
3
Poisson
0,1 à 3,5 lb Protégez la queue d'un poisson entier avec du
papier d'aluminium. Retournez le poisson lorsque
le signal sonore retentit. Ce programme convient
aussi bien à la cuisson des poissons entiers qu'à
celle des lets.
4
Pain
0,1 à 2,0 lb Placez le pain sur du papier absorbant. Retournez
dès que le signal sonore retentit. Ce programme
convient à la décongélation de toutes sortes de
pains, en tranches ou entier, ainsi qu'à celle des
petits pains et des baguettes. Disposez les petits
pains en cercle.
Décongélation
Le four met 4 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance sont
automatiquement réglées selon le programme sélectionné.
1. Placez les aliments dans des récipients adaptés, puis sur le plateau tournant et fermez la
porte.
2. Appuyez sur Defrost (Décongélation), puis utilisez le pavé numérique pour sélectionner
un programme.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour passer à l'étape suivante.
4. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner le poids des aliments.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
6. Si vous souhaitez annuler le mode Décongélation ou si le mode Décongélation est
terminé, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Viande
0,1 à 3,5 lb Protégez les extrémités avec de l'aluminium.
Retournez la viande lorsque le signal sonore
retentit. Ce programme convient à la cuisson de
l'agneau, du porc, des biftecks, des côtelettes
ou de la viande hachée. Pour la viande hachée,
placez-la directement sur le plateau tournant ou
sur une feuille de papier sulfurisé. N'utilisez pas
un très grand plateau. Couvrez d'une feuille de
papier aluminium et laissez reposer pendant 5 à
10 minutes.
2
Volaille
0,1 à 3,5 lb Protégez les extrémités des cuisses et des ailes
avec de l'aluminium. Retournez la volaille lorsque
le signal sonore retentit. Ce programme convient
aussi bien à la décongélation d'un poulet entier
qu'à celle de morceaux.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 26DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 26 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
Français 27
Four à micro-ondes (four supérieur)
Code/Aliment Quantité Consignes
3
Boissons
6 à 8 oz
(½ tasse à
1 tasse)
Versez le liquide dans une tasse graduée
ou un verre mesureur. Ne couvrez pas le
récipient. Placez la boisson dans le four. Une
fois le temps de chauffe écoulé, remuez bien.
Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
4
Assiette-repas
1 portion Utilisez uniquement des aliments précuits
et conservés au frais. Couvrez le plat avec
un lm plastique perforé (1 pouce) ou du
papier sulfurisé que vous prendrez soin de
replier sous le plat. Si les aliments ne sont
pas sufsamment chauds après l'utilisation
de la fonction « Sensor (Capteur) », ajoutez du
temps et augmentez la puissance.
Contenu :
3 à 4 oz de viande, de volaille ou de
poisson (jusqu’à 6 oz, os/arêtes compris)
1/2 tasse de féculents (pommes de terre,
pâtes, riz, etc.)
1/2 tasse de légumes (3 à 4 oz env.)
5
Ragoût
1 à 4 portions Couvrez l'assiette avec un couvercle ou un lm
plastique perforé (1 pouce). Si les aliments
ne sont pas sufsamment chauds après
l'utilisation de la fonction « Sensor (Capteur) »,
ajoutez du temps et augmentez la puissance.
Remuez avant de servir.
Contenu :
Ragoûts : réfrigérés
Cuisson par capteur
Les 15 fonctions Cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson pré-
programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni la durée de cuisson, ni la puissance. Après
avoir sélectionné un programme et appuyé sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four règle
automatiquement le temps de cuisson et lance la cuisson. L'effet d'animation de détection de
gaz indique l'état du processus de détection.
1. Placez les aliments au centre du plateau tournant, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Sensor Cook (Cuisson par capteur), puis utilisez le pavé numérique pour
sélectionner un programme.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
4. Si vous souhaitez annuler la cuisson Cuisson par capteur ou si la cuisson Cuisson par
capteur est terminée, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Pomme de terre
1 à 5 Piquez chaque pomme de terre plusieurs
fois à l'aide d'une fourchette. Disposez-les en
étoile sur le plateau. Après la cuisson, laissez
les pommes de terre reposer 3 à 5 minutes.
Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
2
Pizza
1 à 4 parts Disposez 1 à 4 parts de pizza, pointes vers
le centre, sur une assiette adaptée aux
micro-ondes. Veillez à ce que les parts ne se
chevauchent pas. Ne couvrez pas. Laissez le
four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 27DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 27 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
28 Français
Four à micro-ondes (four supérieur)
Four à micro-ondes (four supérieur)
Code/Aliment Quantité Consignes
10
Riz
1 à 2 tasses Ajoutez 1 tasse d'eau froide pour 1 tasse de
riz. Utilisez une grande cocotte en Pyrex.
Couvrez avec un lm plastique perforé
(1 pouce). Le riz double de volume pendant la
cuisson. Une fois le temps de cuisson écoulé,
remuez avant de laisser reposer puis salez ou
ajoutez des herbes et du beurre.
11
Mini ravioli
8 à 14 oz Déposez les mini ravioli de façon uniforme
dans une cocotte en verre adaptée au
micro-ondes. Couvrez avec un lm plastique
perforé (1 pouce). Laissez reposer pendant 2 à
3 minutes. Remuez avant de servir.
12
Légumes frais
1 à 4 portions Mettez les légumes frais (brocolis, choux-
eurs, courgettes, aubergines, etc.) dans un
plat en plastique, en verre ou en céramique
adapté au micro-ondes et ajoutez 2 à
4 cuillères à soupe d’eau. Couvrez avec un lm
plastique perforé (1 pouce) pendant la cuisson
et remuez avant de laisser reposer. Laissez
le four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
13
Légumes-racines
frais
1 à 4 portions Mettez les légumes frais (carottes, poireaux,
pommes de terre, betterave etc.) dans un plat
en plastique, en verre ou en céramique adapté
au micro-ondes et ajoutez 2 à 4 cuillères à
soupe d’eau. Couvrez avec un lm plastique
perforé (1 pouce) pendant la cuisson et
remuez avant de laisser reposer. Laissez le
four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
Code/Aliment Quantité Consignes
6
Pâtes
1 à 4 portions Couvrez l'assiette avec un couvercle ou un lm
plastique perforé (1 pouce). Si les aliments
ne sont pas sufsamment chauds après
l'utilisation de la fonction « Sensor (Capteur) »,
ajoutez du temps et augmentez la puissance.
Remuez avant de servir.
Contenu :
Pâtes : spaghetti en conserve
7
Soupe
1 à 4 portions Couvrez l'assiette avec un couvercle ou un lm
plastique perforé (1 pouce). Si les aliments
ne sont pas sufsamment chauds après
l'utilisation de la fonction « Sensor (Capteur) »,
ajoutez du temps et augmentez la puissance.
Remuez avant de servir.
Contenu :
Soupe : réfrigérée
8
Petit-déjeuner
surgelé
4 à 8 oz Utilisez ce bouton pour les sandwichs, petits-
déjeuners, crêpes, gaufres, etc., surgelés.
Suivez les instructions gurant sur l’emballage
pour connaître la méthode de couverture et
le temps de repos. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5 minutes avant toute
nouvelle utilisation.
9
Dîner surgelé
13 à 18 oz Déballez les aliments et suivez les consignes
gurant sur l'emballage pour connaître la
méthode de couverture et le temps de repos.
Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 28DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 28 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
Français 29
Four à micro-ondes (four supérieur)
Remarques concernant la fonction Cuisson par capteur
Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en détectant la quantité
d’humidité qu’ils génèrent lors de leur cuisson.
Lors de la cuisson des aliments, différents types de gaz sont produits. Le capteur
automatique calcule le temps et la puissance de cuisson adéquats en fonction des types
de gaz produits par les aliments, vous évitant ainsi de procéder à ces réglages.
Lorsqu'un récipient est recouvert à l'aide de son couvercle ou d'un lm plastique au cours
de la cuisson par capteur, ce dernier calcule automatiquement la quantité de gaz produite
une fois le récipient rempli de vapeur.
REMARQUE
Si vous utilisez un lm en plastique ou étirable, perforez-le légèrement vers le bord du plat ou
à plusieurs endroits à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette.
Peu avant la n de la cuisson, le micro-ondes commence à décompter le temps de cuisson
restant. Vous pouvez alors, au besoin, retourner ou mélanger les aliments pour une
cuisson uniforme.
Avant de lancer la cuisson automatique par capteur, vous pouvez parsemer les aliments
d’herbes, d’épices ou de sauces de brunissage. À noter : le sel ou le sucre laissent des
traces de brûlé sur les aliments. Nous vous conseillons donc de n’ajouter ces ingrédients
qu’une fois la cuisson terminée.
Ustensiles et couvercles
Pour une cuisson optimale avec la fonction de cuisson automatique par capteur, suivez
les consignes des tableaux de ce manuel pour sélectionner les récipients et les couvercles
appropriés.
Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et recouvrez-les d’un couvercle
ou d’un lm plastique. Lorsque vous utilisez un lm plastique, ménagez une cheminée en
retournant l’un des coins pour permettre à la vapeur de s’échapper en quantité sufsante.
Couvrez toujours votre plat ou récipient adapté au micro-ondes avec son couvercle. Si le
plat ou récipient n'est pas équipé d'un couvercle, utilisez un lm plastique.
Remplissez les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité.
Les aliments nécessitant d'être mélangés ou retournés devront l'être à la n du cycle de
cuisson par capteur, lorsque le décompte du temps restant s'afche.
Code/Aliment Quantité Consignes
14
Légumes congelés
1 à 4 portions Placez les légumes surgelés dans un plat en
plastique, en verre ou en céramique adapté au
micro-ondes et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe
d'eau. Couvrez avec un lm plastique perforé
(1 pouce) pour la cuisson. Remuez, puis laissez
reposer 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5 minutes avant toute
nouvelle utilisation.
15
Légumes en
conserve
1 à 4 portions Placez les légumes en conserve dans un
plat en plastique, en verre ou en céramique
adapté au micro-ondes. Couvrez avec un lm
plastique perforé (1 pouce) pendant la cuisson
et remuez avant de laisser reposer. Laissez
le four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 29DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 29 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
30 Français
Four à micro-ondes (four supérieur)
Four à micro-ondes (four supérieur)
Cuisson automatique
Vous n'avez donc besoin de régler ni la durée de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez dénir
la quantité des portions.
1. Placez les aliments au centre du plateau tournant, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Auto Cook (Cuisson automatique), puis utilisez le pavé numérique pour
sélectionner le code d'aliment approprié.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour passer à l'étape suivante.
4. Utilisez le pavé numérique pour spécier la quantité de portions.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
6. Si vous souhaitez annuler la cuisson Cuisson automatique ou si la cuisson Cuisson
automatique est terminée, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Bacon
1 portion : 2 parts
2 portions : 4 parts
3 portions : 6 parts
Placez 2 serviettes en papier sur un
plat adapté à la cuisson aux micro-
ondes et placez les tranches de bacon
sur les serviettes en veillant à ce
qu'elles ne se chevauchent pas. Couvrez
le tout d’une autre serviette en papier.
Retirez immédiatement la serviette en
papier une fois la cuisson terminée.
2
Hot dog
1 portion : 2 chacun
2 portions : 4 chacun
Piquez chaque hot dog 3 fois à l'aide
d'une fourchette. Placez les hot
dogs sur une assiette en verre ou en
céramique, puis posez l'assiette sur
la grille. Au signal sonore du four à
micro-ondes, ajoutez les petits pains
et appuyez sur Start (Démarrer) pour
continuer.
ATTENTION
Évitez, dans la mesure du possible, de débrancher le four à micro-ondes pendant les
24 heures qui suivent son installation. Le capteur à gaz a besoin de temps pour se
stabiliser et fonctionner correctement.
Il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction de cuisson automatique par capteur pour une
cuisson continue (plusieurs cycles de cuisson successifs).
Installez le four dans un endroit bien ventilé pour garantir un refroidissement adéquat,
une bonne circulation de l'air et un fonctionnement optimal du capteur.
Pour éviter tout mauvais résultat, n'utilisez pas la fonction de cuisson automatique par
capteur lorsque la température ambiante est supérieure à 90 °F ou inférieure à 45 °F.
N'utilisez pas de détergent volatile pour nettoyer votre four. Le gaz produit suite à
l'utilisation de ce type de produit pourrait entraver le bon fonctionnement du capteur.
Ne placez pas le four à proximité d'appareils produisant un taux élevé d'humidité ou de
gaz an d'éviter tout dysfonctionnement du capteur automatique.
Conservez toujours l’intérieur du four propre. Nettoyez les salissures à l’aide d’un chiffon
humide. Ce four est destiné à une utilisation domestique uniquement.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 30DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 30 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
Français 31
Four à micro-ondes (four supérieur)
Code/Aliment Quantité Consignes
8
Frites surgelées
12 oz
16 oz
Placez les frites surgelées sur une
assiette en verre ou en céramique, puis
posez l'assiette sur la grille.
9
Croquettes de poulet
congelées
8 oz
16 oz
Placez les croquettes de poulet
congelées sur une assiette en verre ou
en céramique, puis posez l'assiette sur
la grille.
10
Pizza surgelée,
6 pouces
6 pouces Placez la pizza sur la grille.
11
Pizza surgelée,
12 pouces
12 pouces Placez la pizza sur la grille.
12
Poulet (avec os)
1,0 lb
2,0 lb
Badigeonnez d'huile les morceaux
de poulet et assaisonnez. Placez les
morceaux de poulet, peau vers le bas,
sur la grille. Au signal sonore du four
à micro-ondes, retournez les morceaux
de poulet non désossés puis appuyez
sur Start (Démarrer) pour continuer.
13
Hamburger
1 portion : 2 chacun
2 portions : 4 chacun
(1 chacun = 4 oz)
Placez les hamburgers dans une
assiette en verre ou en céramique.
Placez le plat sur la grille. Au signal
sonore du four à micro-ondes,
retournez les hamburgers puis appuyez
sur Start (Démarrer) pour continuer.
Code/Aliment Quantité Consignes
3
Flocons d'avoine
1 portion : 1 paquet
2 portions : 2 paquets
Suivez les instructions du paquet pour
connaître les quantités recommandées
d'eau. Remuez bien avant et après.
4
Nachos
1 portions Placez les tortillas de façon uniforme
sur une assiette en verre ou en
céramique, puis posez l'assiette sur
la grille. Saupoudrez d'une couche
uniforme de fromage.
Contenu :
4 à 5 oz de tortillas
½ tasse de fromage râpé
5
Pomme de terre au
four
1 portion : 2 chacun
2 portions : 4 chacun
Piquez chaque pomme de terre 3 fois
à l'aide d'une fourchette. Placez les
pommes de terre sur une assiette en
verre ou en céramique, puis posez
l'assiette sur la grille. Après la cuisson,
laissez les pommes de terre reposer 3
à 5 minutes.
6
Quinoa
1 portion : 1 tasse
2 portions : 2 tasses
Suivez les instructions du paquet pour
connaître les quantités recommandées
d'eau. En l'absence de consignes,
ajoutez la même quantité d'eau que de
quinoa. Remuez bien avant et après la
cuisson.
7
Ailes de poulet
Buffalo congelées
1 portion : 12 oz
2 portions : 16 oz
Placez les ailes de poulet congelées sur
une assiette en verre ou en céramique,
puis posez l'assiette sur la grille.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 31DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 31 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
32 Français
Four à micro-ondes (four supérieur)
Four à micro-ondes (four supérieur)
Faire ramollir/fondre
Vous n'avez donc besoin de régler ni la durée de cuisson, ni la puissance.
1. Placez les aliments au centre du plateau tournant, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Soften/Melt (Faire ramollir/fondre) pour sélectionner un programme.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour passer à l'étape suivante.
4. Utilisez le pavé numérique pour spécier le poids des aliments.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
6. Si vous souhaitez annuler le mode Faire ramollir/fondre ou si le mode Faire ramollir/
fondre est terminé, appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Faire fondre du
beurre
0,25 lb (1 bâtonnet)
0,5 lb (2 bâtonnets)
Retirez l'emballage du beurre et coupez-le
en plusieurs morceaux. Placez le beurre sur
un plat adapté à la cuisson au micro-ondes
et couvrez le tout de papier sulfurisé.
Remuez bien après.
2
Faire ramollir du
beurre
0,25 lb (1 bâtonnet)
0,5 lb (2 bâtonnets)
Retirez le beurre de l'emballage et placez-
le sur un plat adapté à la cuisson au
micro-ondes.
3
Faire fondre du
chocolat
1 tasse de pépites de
chocolat
Placez les pépites de chocolat dans un
plat adapté à la cuisson au micro-ondes.
Au signal sonore du four à micro-
ondes, remuez et appuyez sur Start
(Démarrer) pour continuer. Si le chocolat
n'est pas remué, les pépites de chocolat
conserveront leur forme originale, même
une fois le temps de chauffe écoulé.
Code/Aliment Quantité Consignes
14
Darne de saumon
2 portions : 2 chacun
4 portions : 4 chacun
(1 chacun = 5 à 6 oz)
Badigeonnez les lets de saumon
d'huile et assaisonnez. Placez les lets
de saumon sur une assiette en verre ou
en céramique, puis posez l'assiette sur
la grille.
15
Bifteck de surlonge
(à point)
1 pouce, 1,0 lb Placez le bifteck sur la grille. Au
signal sonore du four à micro-ondes,
retournez le bifteck puis appuyez
sur Start (Démarrer) pour continuer.
Laissez reposer le bifteck 5 minutes
avant de le découper. Badigeonnez les
biftecks d'huile et assaisonnez.
16
Bifteck de surlonge
(bien cuit)
1 pouce, 1,0 lb Placez le bifteck sur la grille. Au
signal sonore du four à micro-ondes,
retournez le bifteck puis appuyez
sur Start (Démarrer) pour continuer.
Laissez reposer le bifteck 5 minutes
avant de le découper. Badigeonnez les
biftecks d'huile et assaisonnez.
17
Côtelettes de porc
désossées
2 portions : 2 chacun
4 portions : 4 chacun
(1 chacun = 5 à 6 oz)
Placez les côtelettes de porc sur la
grille. Au signal sonore du four à micro-
ondes, retournez les côtelettes de porc
puis appuyez sur Start (Démarrer) pour
continuer. Badigeonnez les côtelettes
de porc d'huile et assaisonnez.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 32DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 32 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
Français 33
Four (Four inférieur)
Four (Four inférieur)
Cuisson minutée
En mode Cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant
la durée que vous avez sélectionnée. À la n du temps de cuisson, le four s'éteint
automatiquement.
Vous pouvez utiliser le mode Cuisson minutée seulement avec la cuisson Cuisson
traditionnelle.
Réglage du four pour le mode Cuisson minutée
1. Appuyez sur le pavé correspondant au mode de cuisson de votre choix, par exemple Bake
(Cuisson traditionnelle).
Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique. (La
température par défaut est de 350 °F.)
2. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson). À l'aide du pavé numérique, saisissez le
nombre d'heures/minutes pendant lequel le four doit rester allumé. Pour régler le temps
de cuisson, sélectionnez une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson. La température
afchée change dès que le four atteint 175 °F.
Le four poursuit la cuisson jusqu'à ce que le temps déni se soit écoulé, puis s'éteint
automatiquement.
4. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant le temps de cuisson
sur 0 minute.
(Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) -> réglez le temps de cuisson sur 0 minute ->
appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).)
Lorsque la fonction Cuisson minutée est terminée, le four émet un signal sonore.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions Timed Cooking (Cuisson minutée) ou Delay Start (Départ
différé). Vous pouvez utiliser ces fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées
ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Pour les aliments pouvant s'altérer facilement
(ex. : lait, œufs, poisson décongelé ou frais, viande ou volaille), laissez-le d'abord au frais dans
le réfrigérateur. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus
d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une
fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à
un empoisonnement alimentaire.
Four à micro-ondes (four supérieur)
Code/Aliment Quantité Consignes
4
Ramollir les crèmes
glacées
1 portion : 1 chopine
2 portions : 1,5 litre
Retirez le couvercle du carton. Placez le
carton au centre du micro-ondes.
5
Faire ramollir du
fromage à la crème
4 oz
8 oz
Retirez le fromage à la crème de son
emballage et placez-le sur un plat adapté à
la cuisson au four à micro-ondes.
6
Faire fondre du
fromage
4 oz
8 oz
Placez le fromage dans un plat adapté à la
cuisson au micro-ondes et couvrez le tout
de papier sulfurisé. Remuez bien après.
7
Faire fondre de la
guimauve
5 oz
10 oz
Placez la guimauve dans un plat adapté à
la cuisson au four à micro-ondes. Remuez
bien après.
8
Faire fondre du
caramel
4 oz
8 oz
Placez le caramel dans un grand plat
adapté au four à micro-ondes. Remuez
bien après.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 33DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 33 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
34 Français
Four (Four inférieur)
Four (Four inférieur)
Départ différé
Avec la fonction Départ différé, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux
heures que vous avez sélectionnées préalablement.
Vous pouvez utiliser le mode Cuisson minutée seulement avec la cuisson Cuisson
traditionnelle.
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de
cuisson.
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour le départ différé ?
1. Positionnez la ou les grilles du four sur la hauteur appropriée et enfournez les aliments.
2. Appuyez sur le pavé correspondant au mode de cuisson de votre choix, par exemple Bake
(Cuisson traditionnelle).
La température par défaut est de 350 °F.
3. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
4. Réglez le temps de cuisson si vous le souhaitez. (Reportez-vous au chapitre relatif à la
fonction Cuisson minutée, en page 33.)
5. Appuyez sur Delay Start (Départ différé). Utilisez le pavé numérique pour régler l'heure.
6. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). À l'heure réglée, un court signal sonore
retentit. Le four commence alors la cuisson.
Activation et désactivation de l'éclairage
L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez allumer et éteindre manuellement l'éclairage du four et de la porte en
appuyant sur .
Utilisation des grilles du four
Hauteurs de grille
1
2
3
4
5
6
Position recommandée de la grille pour la cuisson
TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE
GRILLE
Cuisson d'hamburgers au
gril 6
Gril de viande ou de petits
morceaux de volaille,
poisson
3-5
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
4 ou 3
Gâteaux des anges, petits
rôtis 2
Dinde, gros rôtis, jambons,
pizza fraîche 1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 34DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 34 2023-04-11 오후 5:52:232023-04-11 오후 5:52:23
Français 35
Four (Four inférieur)
Emplacement de la grille et des plats
Grille uniqueGrille unique
3 4
Grilles multiplesGrilles multiples
5
3
Grilles multiplesGrilles multiples
5
3
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝.
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4.
Reportez-vous à la gure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson Niveaux de la grille
Gâteaux et cookies 3 et 5
Avant d'utiliser les grilles
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
Retrait des grilles
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
Remise en place des grilles
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la sole
du four.
Disposez les grilles du four uniquement
lorsque le four est froid.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 35DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 35 2023-04-11 오후 5:52:242023-04-11 오후 5:52:24
36 Français
Four (Four inférieur)
Four (Four inférieur)
Cuisson traditionnelle
Le four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175 °F et 550 °F.
La température et le temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille
et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent
permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
Réglage du four pour la cuisson traditionnelle
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 3, 7, 5).
3. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson), puis utilisez le pavé numérique pour régler le
temps de cuisson.
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change dès que le
four atteint 175 °F.
5. Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si vous avez terminé, appuyez sur OVEN OFF
(ÉTEINDRE LE FOUR).
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le
préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et
petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un
signal sonore 6 fois.
REMARQUE
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par
le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Réglage de la température en cours de cuisson
1. Appuyez sur Temp. (Température). La température actuelle s'afche (ex. : 375 °F).
2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 425 °F) à l'aide du pavé numérique.
3. Terminez la saisie en appuyant sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Cuisson au gril
Le gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe
sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. Le mode
de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une
épaisseur maximale de 1”.
Comment régler le four pour la cuisson au gril ?
1. Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au gril) pour Hi (Élevé) et deux fois pour Lo (Faible).
Sélectionnez Lo (Faible) pour cuire des aliments tels que de la volaille ou des morceaux
épais de viande sans risquer de trop les brunir.
2. Pour démarrer la cuisson au gril, appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Faites cuire un premier côté au gril jusqu'à ce qu'il dore. Retournez et faites griller le
deuxième côté.
3. Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR) à la n de la cuisson ou si vous souhaitez
annuler la cuisson au gril.
REMARQUE
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être
fermée pendant la cuisson au gril des aliments.
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 36DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 36 2023-04-11 오후 5:52:242023-04-11 오후 5:52:24
Français 37
Four (Four inférieur)
ATTENTION
Faites toujours griller les aliments avec la porte du
four fermée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte.
Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant
de retirer les aliments du four ou de les placer à
l'intérieur.
Guide de recommandations concernant le gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température
de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du
réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le
four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Niveau
Position
de la
grille
Temps de cuisson (min)
1er côté 2ème côté
Hamburgers À point 9 boulettes 3/4" Élevée 6 03:00 02:00
À point 9 boulettes 1" Élevée 6 03:20 02:20
Biftecks
Saignant - 1" Élevée 5 05:00 04:00
À point - 1- 1 1/2" Élevée 5 06:00 à 06:30 04:30 à 04:00
Bien cuit - 1- 1 1/2" Faible 4 07:00 à 08:00 04:00 à 05:00
Morceaux
de poulet
Bien cuit 4,5 lb 1/2-3/4" Faible 3 16:00 à 18:00 13:00 à 15:00
Bien cuit 2 lb 1/2-3/4" Faible 3 ou 4 15:00 à 16:00 10:00 à 12:00
Côtelettes
de porc Bien cuit 1 lb 1" Faible 3 08:00 à 10:00 06:00 à 08:00
Filets de
poisson Bien cuit - 1/4-1/2" Faible 3 ou 4 07:00 à 08:00 04:00 à 5:00
Utilisation de la fonction Pain précuit.
Le mode Pain précuit procure une température optimale pour le procédé de précuisson du pain
et ne nécessite donc pas de réglage de la température.
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans un four froid.
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR) à tout moment pour désactiver la fonction
Pain précuit.
REMARQUE
Placez la grille au niveau 3 pour la fonction Pain précuit.
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à
3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Au bout de 3 heures, la fonction s'éteint automatiquement. Vous pouvez utiliser la fonction
Maintien au chaud sans autre mode de cuisson ou l'activer au bout d'un temps déni.
N’utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
1. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR) à tout moment pour désactiver la fonction.
Activation du mode Maintien au chaud après la cuisson minutée
1. Réglez le four pour Timed cooking (Cuisson minutée).
(Reportez-vous à la section Cuisson minutée en page 33.)
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) avant d'appuyer sur START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour commencer la cuisson.
3. Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR) à tout moment pour désactiver la fonction.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 37DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 37 2023-04-11 오후 5:52:242023-04-11 오후 5:52:24
38 Français
Four (Four inférieur)
Four (Four inférieur)
Utilisation de la fonction Paramètres
Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs paramètres de commande électronique.
Ces paramètres incluent Réglage de la température, Unité de température, Heure actuelle,
Économie d'énergie après 12 heures, Activation/Désactivation du son et Mode Démo.
Le menu des paramètres est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours
d'utilisation (pas en cours de cuisson).
Options (Options) Fonction
1. Réglage de la
température
Vous permet de corriger la température du four.
2. Unité de
température
Le four peut être programmé pour afcher la température en
degrés Fahrenheit ou Celsius.
3. Heure actuelle Vous permet de régler l'horloge pour afcher l'heure du jour en
mode 12 heures ou 24 heures.
4. Économie d'énergie
après 12 heures
Cette fonction viendra automatiquement éteindre le four après
12 heures d'utilisation en mode Cuisson ou 3 heures en mode gril.
5. Activation/
Désactivation du son
Vous permet de régler le four et ses commandes sur un mode
silencieux.
0. Mode Démo Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au
détail à des ns d'afchage uniquement.
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la
température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger une nouvelle fois. Avant de
la corriger, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à
celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est
nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
Comment corriger la température du four ?
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) puis sur 1 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur Settings (Paramètres) pour sélectionner une température supérieure ou
inférieure à la température actuelle.
3. Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique. (±35)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril ou du cycle d’auto-
nettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire même après une coupure de courant.
Unité de température (Sélection de la température en Fahrenheit ou Celsius)
Le four peut être programmé pour afcher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par
défaut, le four est réglé pour que la température s'afche en degrés Fahrenheit.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement ?
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) puis sur 2 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou sur 2 (Celsius) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 38DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 38 2023-04-11 오후 5:52:242023-04-11 오후 5:52:24
Français 39
Four (Four inférieur)
Heure actuelle (12 heures/24 heures)
La commande du four peut être programmée pour afcher l'heure actuelle en mode 12 heures
ou 24 heures.
Par défaut, le four est réglé pour que la température s'afche en mode 12 heures.
Comment passer l'afchage de l'heure du format 12 heures au format 24 heures ?
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) puis sur 3 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou sur 2 (24 heures) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Économie d'énergie après 12 heures
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique
des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures
d'utilisation de la fonction Gril.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures ?
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) puis sur 4 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Activation/Désactivation du son
Cette fonction vous permet de désactiver la sonorité des boutons de commande.
Comment activer ou désactiver le son ?
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) puis sur 5 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Mode Démo
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des ns d'afchage
uniquement.
(Lorsque Mode Démo est activé, l'élément chauffant est désactivé et ne fonctionne pas.)
Comment activer ou désactiver le mode démo ?
1. Appuyez sur Settings (Paramètres) puis sur 0 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activation) ou sur 2 (Désactivation) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 39DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 39 2023-04-11 오후 5:52:242023-04-11 오후 5:52:24
40 Français
Four (Four inférieur)
Four (Four inférieur)
Utilisation de la fonction Shabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
K
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète
des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Shabbat avec la cuisson uniquement. La température du four
peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Shabbat. (La fonction de réglage de
la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Cependant, l'afchage
ne change pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des changements. Une fois le
four correctement réglé pour la cuisson avec la fonction Shabbat activée, le four reste allumé
jusqu'à l'annulation de la fonction Shabbat. Ce réglage écrase la fonction Économie d'énergie
12 heures, qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four pendant
l'utilisation de la fonction Shabbat, appuyez sur avant d'activer la fonction Shabbat. Une
fois l'éclairage du four allumé et la fonction Shabbat activée, l'éclairage du four reste allumé
jusqu'à la désactivation de la fonction Shabbat. Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four,
assurez-vous de le désactiver avant d'activer la fonction Shabbat.
Utilisation de la fonction Shabbat
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350 °F.
2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température afchée change dès que le four atteint 175° F.
4. Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur le chiffre 1 pendant
3 secondes.
L'écran afche alors SAb.
Une fois que le message SAb s'afche à l'écran, le four n'émet pas de signal sonore et
l'afchage reste inchangé.
Vous pouvez modier la température du four une fois la cuisson commencée. N'oubliez
pas que le four n'émet pas de signal sonore et que l'afchage reste inchangé une fois la
fonction Shabbat activée.
5. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OVEN OFF (ÉTEINDRE
LE FOUR). Ainsi, seul le four s'éteint. Si vous souhaitez désactiver la fonction Shabbat,
maintenez Bake (Cuisson traditionnelle) et le chiffre 1 simultanément enfoncés pendant
3 secondes. Le message SAb disparaît de l'écran.
ATTENTION
N'essayez pas d'activer une autre fonction de programme que la fonction Cuisson
traditionnelle pendant que la fonction Shabbat est activée. Seules les touches suivantes
fonctionnent correctement avec la fonction Shabbat activée : Pavé numérique, Temp.
(Température), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR). Toutes
les autres touches ne doivent pas être utilisées une fois la fonction Sabbath (Shabbat)
activée.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Shabbat an que le four atteigne la température
spéciée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne
fonctionne que lorsque la température du four augmente.
REMARQUE
Vous pouvez modier la température du four, mais l'afchage restera le même et aucun
signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de
la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir
changé la température alors que l'appareil est en mode Shabbat, l'appareil ne reconnaît le
changement qu'après un délai de 15 secondes environ.
Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous
tension, le four ne se rallume pas automatiquement. Le message SAb s'afche à l'écran
de commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments
du four tout en restant en mode Shabbat, cependant le four ne peut être rallumé qu'après
le Shabbat/les vacances. Lorsque le Shabbat est terminé, désactivez le mode Shabbat.
Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur 1 pendant au moins
3 secondes pour désactiver le mode Sabbath (Shabbat). Le four peut ainsi être à nouveau
utilisé avec toutes les fonctions normales.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 40DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 40 2023-04-11 오후 5:52:252023-04-11 오후 5:52:25
Français 41
Four (Four inférieur)
Utilisation de la fonction Smart Control (four inférieur uniquement)
Pour utiliser la fonction Smart Control (Commande intelligente) du four, vous devez télécharger
l’application SmartThings pour appareils mobiles. Les fonctions pouvant être actionnées à
l’aide de l’application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec uidité si les conditions de
communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal
Wi-Fi.
Veuillez vous reporter au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être
actionnées depuis l'application.
Lorsque la fonction Smart Control
(Commande intelligente) du four
est désactivée
Surveillance (four), arrêt du four
Lorsque la fonction Smart Control
(Commande intelligente) du four
est activée
Surveillance (four), démarrage du four, arrêt du four,
contrôle des erreurs
Comment connecter le four ?
1. Téléchargez et ouvrez l’application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran de l'application pour connecter votre four.
3. Une fois le processus terminé, l'icône connecté, située sur l'écran de votre four, ainsi
que l'application vous conrmeront que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
Pour démarrer le four à distance
Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente). apparaît à l'écran. Le four peut
maintenant être démarré et contrôlé à distance à l'aide d'un appareil mobile connecté.
Lorsque la fonction Smart Control (Commande intelligente) est activée, vous pouvez :
modier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre
appareil mobile ;
démarrer le four à distance ;
éteindre le four à distance.
Une fois que la cuisson commence, vous pouvez modier le temps de cuisson et la
température à distance.
REMARQUE
Important : Le mode Self Clean (Auto-nettoyage) ne peut pas être activé à distance.
Si vous ouvrez la porte du four ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande
intelligente), disparaît de l'écran et vous ne pouvez plus allumer ou contrôler le four à
distance.
Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller l'état du four et
l'éteindre.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît.
Si vous utilisez un four à micro-ondes, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser
l'application Smart Control (Commande intelligente) à cause d'interférences sur le
signal Wi-Fi.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 41DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 41 2023-04-11 오후 5:52:252023-04-11 오후 5:52:25
42 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage (four inférieur uniquement)
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il
vous suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
Durant le cycle d'auto-nettoyage, les parois externes du four peuvent devenir
extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans
surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-
nettoyage, et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien
aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
La porte du four se verrouille pendant l'auto-nettoyage. Ne forcez jamais l'ouverture de
la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique
de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'auto-
nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenez-
vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS
CHAUD.
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Le joint de Le joint de
la porte ne la porte ne
doit pas doit pas
être nettoêtre netto
manuellement.manuellement.
La porte peut La porte peut
être nettoyée être nettoyée
manuellement.manuellement.
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant
une fenêtre ou en activant un ventilateur ou
une hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les grilles argentées peuvent être auto-
nettoyées, mais elles noircissent, perdent leur
lustre et glissent plus difcilement.
Les résidus situés en façade du four et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La bre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de lancer le mode d'auto-nettoyage.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 42DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 42 2023-04-11 오후 5:52:252023-04-11 오후 5:52:25
Français 43
Entretien de votre appareil
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage
1. Sélectionnez la durée d'auto-nettoyage (ex. : 3 heures).
Appuyez sur Self Clean 2/3/5h (Auto-nettoyage 2/3/5 h) une fois pour un cycle de
3 heures, 2 fois pour un cycle de 5 heures ou 3 fois pour un cycle de 2 heures. (Par
défaut, le cycle dure 3 heures.)
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
IMPORTANT : Les deux portes se verrouillent lorsque vous exécutez un cycle
d'autonettoyage sur l'un des deux fours.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction Verrouillage
des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant
s'afche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est
pas descendue à une température sans danger/basse.
La fonction Auto-nettoyage ne peut être utilisée que dans un seul four à la fois.
Lorsqu'un four est en mode d'auto-nettoyage, vous ne pouvez pas utiliser l'autre four
pour la cuisson.
3. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'afche à l'écran et le
four émet un signal sonore six fois.
Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ?
1. Appuyez sur Self Clean 2/3/5h (Auto-nettoyage 2/3/5 h).
Sélectionnez la durée d’auto-nettoyage souhaitée en appuyant sur Self Clean 2/3/5h
(Auto-nettoyage 2/3/5 h).
2. Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
3. Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez que le cycle d'auto-nettoyage commence.
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Les icônes Départ différé, Auto-nettoyage et Verrouillage s’afchent à l’écran. Le
verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
5. Le cycle d'auto-nettoyage démarre automatiquement à l’heure dénie.
Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Si vous devez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage :
1. Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR).
2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant
environ une heure.
Après un cycle d'auto-nettoyage
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide
une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un
tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et
de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi sufsamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 43DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 43 2023-04-11 오후 5:52:252023-04-11 오후 5:52:25
44 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Nettoyage vapeur de l'intérieur du four
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superciel en économisant
du temps et de l'énergie.
Pour un nettoyage plus efcace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la
sole du four vide et fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau du robinet et
non de l'eau distillée.
3. Appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Une fois l'opération terminée, l'afchage
clignote et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE LE FOUR).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans
la sole du four après un cycle de nettoyage
vapeur.
Otez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un
torchon sec.
Pour que le nettoyage vapeur offre des
résultats optimaux, utilisez exactement
10 oz d'eau.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) alors que la température du four est
supérieure à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour assurer des résultats
optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous
conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de
l'afchage.
Après un cycle de nettoyage vapeur
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la n du programme de nettoyage
vapeur. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui
reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas
d'essuyer sous le joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon
à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de
vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous
conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage
vapeur.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15°) pour permettre
à la surface émaillée interne de sécher complètement.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 44DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 44 2023-04-11 오후 5:52:252023-04-11 오후 5:52:25
Français 45
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage du four
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon
humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du
four. Vous risqueriez de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouez énergiquement une bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou
de produit lustrant.
2. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
5. Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer
l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le
nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Grilles de cuisson
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra
légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé
et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un
chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
REMARQUE
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difcile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières
de la grille du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les
glissières.
Si la grille devient difcile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrier avec
un lubriant au graphite.
Pour commander du lubriant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle
SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung.
com/us/support, www.samsung.com/ca/support, ou www.samsung.com/ca_fr/support) et
recherchez la référence DG81-01629A.
Si vous souhaitez l'acheter directement, rendez-vous sur http://www.samsungparts.com.
Porte du four
Le joint de la Le joint de la
porte ne doit porte ne doit
pas être nettopas être netto
manuellement.manuellement.
La porte peut La porte peut
être nettoyée être nettoyée
manuellement.manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de
l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orices
de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de
nettoyants pour four, de poudres à récurer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie extérieure de la porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 45DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 45 2023-04-11 오후 5:52:252023-04-11 오후 5:52:25
46 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Retrait de la porte du four (four inférieur uniquement)
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas retirer la porte du four supérieur.
AB
A. Verrou de la charnière de la porte
du four en position verrouillée
B. Verrou de la charnière de la porte
du four en position déverrouillée
1. Avant de retirer la porte du four, préparez
une surface où vous pourrez la déposer. Cette
surface doit être plane et recouverte d'une
couverture douce. Vous pouvez également
utiliser les montants d'angle présents dans
vos matériaux d'emballage.
2. Ouvrez la porte du four.
3. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux deux
angles de la porte du four, puis faites tourner
les verrous de la charnière en direction de
la porte du four pour les mettre en position
déverrouillée. Si le verrou de la charnière
de la porte n'est pas tournée entièrement
(reportez-vous à l'illustration B à gauche pour
voir un exemple de rotation complète), vous
ne pourrez pas retirer la porte correctement.
4. Fermez partiellement la porte pour engager
les verrous de la charnière de la porte.
La porte s'arrête à cet endroit.
5. Avec vos deux mains, attrapez les bords de
la porte du four. Soulevez et tirez la porte
du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut
que vous deviez balancer doucement la porte
d'un côté à l'autre à mesure que vous la tirez.
6. Mettez la porte du four de côté sur la surface
de travail couverte préparée au préalable
avec la porte du four reposant sur sa
poignée.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 46DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 46 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Français 47
Entretien de votre appareil
Réinstallation de la porte du four (four inférieur uniquement)
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte
sufsamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte
par la poignée.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas retirer la porte du four supérieur.
A
A. Trou à l'intérieur du four pour le
verrou de la charnière de la porte
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la
porte au milieu.
Placez-vous en face de l'intérieur du four.
2. Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés
aux verrous de la charnière de la porte.
3. Maintenez la porte ouverte à un angle de 45°,
puis alignez les charnières de la porte avec
les trous en bas et à l'avant de l'intérieur du
four. Insérez lentement la porte, en veillant
à conserver l'angle de 45°. Si vous ressentez
une légère chute, cela signie que la porte
est bien engagée dans le trou.
4. Abaissez la porte du four en position
entièrement ouverte. Si la porte du four
ne s'ouvre pas complètement à 90°,
recommencez les étapes 1 à 3.
5. Repérez l'emplacement des verrous de la
charnière de la porte du four, aux angles
de la porte du four, puis faites tourner les
verrous de la charnière en direction de
l'intérieur du four pour les mettre en position
verrouillée.
Reportez-vous à l'étape 3 (Illustration A) dans
la section « Retrait de la porte du four », pour
connaître la bonne position de verrouillage.
6. Fermez la porte du four.
7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il
devrait y avoir un écart régulier entre
la porte et le panneau de commande. Si
un côté de la porte du four descend plus
bas que l'autre, la charnière de ce côté
de la porte est mal installée.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 47DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 47 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
48 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Changement de l'éclairage du four (four inférieur uniquement)
L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à
l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur pour
activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant l'auto-nettoyage.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule du four, assurez-vous de porter des gants an de protéger vos
mains.
01
1. Pour remplacer l'ampoule halogène, vous
devez incliner la résistance du gril vers le
bas. Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire
sur le support dans le sens antihoraire,
tout en maintenant la résistance du gril. La
résistance du gril devrait devenir plus lâche
et s'incliner vers le bas.
ATTENTION
La résistance du gril n'est pas une pièce amovible.
Ne forcez pas l'inclinaison vers le bas de la
résistance du gril. Ne la laissez pas tomber.
2. Tout en tenant le cache en verre d'une main,
insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau
de table) entre le verre et le cadre an de
retirer le cache en verre.
3. Tournez le culot de l'ampoule dans le sens
antihoraire pour le retirer.
REMARQUE
Si nécessaire, retirez les bagues métalliques et
nettoyez le culot de l'ampoule.
4. Remplacez l'ampoule.
5. Réinstallez le culot de l'ampoule et le cache
en verre.
6. Remettez en place la résistance du gril, en
inversant l'ordre de l'étape 1.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez l'alimentation électrique du four au
niveau du panneau de fusibles principal ou du
tableau de disjoncteur. Assurez-vous que le four et
l'ampoule halogène sont froids.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 48DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 48 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Français 49
Dépannage
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouveau four électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une
solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir
essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Écran de commande
Symptôme Cause possible Solution
L'afchage
s'atténue.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les boutons ne
peuvent pas
être actionnés
correctement.
Il y a des corps étrangers
entre les boutons.
Modèle tactile : Il y a de
l'humidité à l'extérieur.
Si la fonction de verrouillage
est réglée.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Retirez l'humidité et
réessayez.
Vériez si la fonction de
verrouillage est réglée.
Pour le four à micro-ondes
Symptôme Cause Action
Général
Les boutons ne peuvent
pas être actionnés
correctement.
Des corps étrangers peuvent
se coincer entre les boutons.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Pour les modèles tactiles :
il y a de l'humidité à
l'extérieur.
Essuyez l'humidité à l'extérieur.
La fonction Verrouillage
parental est activée.
Désactivez la fonction Verrouillage
parental.
Le four ne fonctionne
pas.
Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée. Assurez-vous que le
four est branché. Vériez si un
fusible a sauté ou si le disjoncteur
s'est déclenché.
La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez.
Les mécanismes de sécurité
d'ouverture de la porte
sont recouverts de corps
étrangers.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Le four s'arrête
en cours de
fonctionnement.
L'utilisateur a ouvert la porte
pour retourner les aliments.
Après avoir retourné les aliments,
appuyez de nouveau sur le bouton
Start (Démarrer) pour démarrer le
fonctionnement.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 49DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 49 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
50 Français
Dépannage
Dépannage
Symptôme Cause Action
L'appareil s'éteint lors
du fonctionnement.
Le four a effectué une très
longue cuisson.
Après une longue cuisson, laissez
le four refroidir.
Le ventilateur de
refroidissement ne
fonctionne pas.
Écoutez le bruit émis par le
ventilateur de refroidissement.
Essayez de faire fonctionner
le four sans aliments à
l'intérieur.
Placez les aliments dans le four.
L'espace de ventilation est
insufsant pour le four.
Des systèmes d'entrée/
d'évacuation sont présents à
l'avant et à l'arrière du four pour
la ventilation.
Maintenez les espaces spéciés
dans le guide d'installation du
produit.
Plusieurs ches
d'alimentation sont utilisées
dans la même prise.
Affectez au four une prise en
exclusivité.
Un crépitement est
audible durant le
fonctionnement et le
four ne fonctionne pas.
La cuisson d'aliments fermés
hermétiquement ou utilisant
un récipient muni d'un
couvercle peut provoquer
des bruits de crépitement.
N'utilisez pas de récipients fermés
hermétiquement car ils peuvent
exploser au cours de la cuisson en
raison de la dilatation du contenu.
L'extérieur du four
est trop chaud lors du
fonctionnement.
L'espace de ventilation est
insufsant pour le four.
Des systèmes d'entrée/
d'évacuation sont présents à
l'avant et à l'arrière du four pour
la ventilation. Maintenez les
espaces spéciés dans le guide
d'installation du produit.
Des objets sont situés sur
le four.
Retirez tous les objets situés sur
le four.
Symptôme Cause Action
La porte ne peut
pas être ouverte
correctement.
Des résidus d'aliments sont
collés entre la porte et
l'intérieur du four.
Nettoyez le four correctement puis
ouvrez la porte.
Le réchauffage incluant
la fonction Warm
(Garde-au-chaud)
ne fonctionne pas
correctement.
Le four peut ne pas
fonctionner, trop d'aliments
ont été mis à cuire ou un
ustensile incorrect est
utilisé.
Placez une tasse d'eau dans un
récipient adapté aux micro-ondes.
et lancez le micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérier si
l'eau chauffe. Réduire la quantité
d'aliments et démarrer à nouveau
la fonction. Utilisez un récipient de
cuisson à fond plat.
La fonction de
décongélation ne
fonctionne pas.
La quantité d'aliments que
vous faites cuire est trop
élevée.
Réduire la quantité d'aliments et
démarrer à nouveau la fonction.
L'éclairage intérieur est
faible ou ne s'allume
pas.
La porte a été laissée
ouverte un long moment.
L'éclairage intérieur peut
s'éteindre automatiquement
lorsque la fonction Eco (Éco) est
activée. Fermez puis ouvrez à
nouveau la porte ou appuyez sur
le bouton Cancel (Annuler).
L'éclairage intérieur
est recouvert de corps
étrangers.
Nettoyez l'intérieur du four puis
vériez à nouveau.
Un signal sonore
retentit durant la
cuisson.
Si la fonction Auto Cook
(Cuisson automatique) est
utilisée, ce signal sonore
signie que vous devez
retourner les aliments
qui sont en cours de
décongélation.
Après avoir retourné les aliments,
appuyez de nouveau sur le bouton
Start (Démarrage) pour reprendre
le fonctionnement.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 50DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 50 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Français 51
Dépannage
Symptôme Cause Action
Le four n'est pas de
niveau.
Le four est installé sur une
surface irrégulière.
Assurez-vous que le four est
installé sur une surface plane et
stable.
Des étincelles
apparaissent durant la
cuisson.
Des récipients métalliques
sont utilisés durant
l'utilisation du four/de la
fonction de décongélation.
N'utilisez pas de récipients
métalliques.
Lorsqu'il est
sous tension, le
four fonctionne
immédiatement.
La porte n'est pas
correctement fermée.
Fermez la porte et vériez à
nouveau.
Il y a de l'électricité
provenant du four.
L'alimentation ou la prise
n'est pas correctement reliée
à la terre.
Assurez-vous que l'alimentation et
la prise sont correctement reliées
à la terre.
1. De l'eau goutte.
2. De la vapeur
s'échappe par une
fente de la porte.
3. De l'eau reste
dans le four.
Dans certains cas, il se
peut qu'il y ait de l'eau
ou de la vapeur selon les
aliments. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Laissez le four refroidir puis
essuyez avec un chiffon sec.
La luminosité à
l'intérieur du four
varie.
La luminosité varie en
fonction des changements
de puissance selon la
fonction utilisée.
Les changements de puissance au
cours de la cuisson ne constituent
pas des dysfonctionnements. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du four.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Pour ventiler le four,
le ventilateur continue
de fonctionner environ
3 minutes après la n de la
cuisson.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Symptôme Cause Action
Plateau tournant
Lorsqu'il tourne, le
plateau tournant se
déplace ou il cesse de
tourner.
Il n'y a pas l'anneau de
guidage, ou ce dernier n'est
pas positionné correctement.
Installez l'anneau de guidage et
réessayez.
Le plateau tournant
frotte lorsqu'il tourne.
L'anneau de guidage n'est
pas correctement positionné,
la quantité d'aliments
est trop importante ou le
récipient est trop grand et
il est en contact avec les
parois intérieures du micro-
ondes.
Ajustez la quantité d'aliments et
n'utilisez pas de récipients trop
grands.
Le plateau tournant
claque lorsqu'il tourne
et il est bruyant.
Des résidus d'aliments sont
collés dans le fond du four.
Retirez les résidus d'aliments
collés dans le fond du four.
Cuisson au gril
De la fumée s'échappe
lors du fonctionnement.
Lors du fonctionnement
initial, de la fumée peut
s'échapper des éléments
chauffants lorsque vous
utilisez le four pour la
première fois.
Ceci n'est pas un
dysfonctionnement, et si vous
lancez le four 2 ou 3 fois, cela doit
s'arrêter.
Des aliments sont présents
sur les éléments chauffants.
Laissez le four refroidir et retirez
les aliments présents sur les
éléments chauffants.
Des aliments sont situés
trop près du gril.
Placez les aliments à une distance
raisonnable durant la cuisson.
Les aliments ne sont pas
correctement préparés et/ou
disposés.
Assurez-vous que les aliments
sont correctement préparés et
disposés.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 51DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 51 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
52 Français
Dépannage
Dépannage
Pour le four inférieur
Symptôme Cause possible Solution
Le four ne
s'allume pas.
Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la che
électrique est branchée sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur
s'est peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre
concernant le fonctionnement du
four, à partir de la page 21.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet. Contactez le service technique.
Coupure de courant. Vériez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de
votre compagnie d'électricité.
L'éclairage du
four ne s'allume
pas.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez
l'ampoule.
Appelez pour obtenir de
l'assistance si l'éclairage de la
porte ne s'allume pas.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
Contactez le service technique.
Symptôme Cause possible Solution
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'utilisation du four en page 21.
La viande a été placée trop près
de l'élément.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace sufsant entre
la viande et l'élément. Préchauffez
le gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été correctement
préparée.
Retirez l'excès de gras de la
viande. Coupez les bords gras
susceptibles de se recourber,
laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Un nettoyage régulier est
nécessaire en cas d'utilisation
répétée de la fonction gril.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre
concernant le fonctionnement du
four, à partir de la page 21.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou n'est
pas à niveau.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'utilisation des grilles du four, en
page 34.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
La température du four doit être
ajustée.
Reportez-vous à la section
Réglage de la température, en
page 38.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 52DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 52 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Français 53
Dépannage
Symptôme Cause possible Solution
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril pour connaître
les quantités, en page 36, puis
réessayez.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 36.
Le récipient utilisé n'est pas
adapté à la cuisson au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Préchauffez le gril pour
pendant 10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant
la cuisson au gril, en page 36.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
La température du four doit être
ajustée.
Reportez-vous au chapitre
concernant le réglage de la
température, en page 38.
De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut que
vous voyiez de l'eau ou de la
vapeur selon les aliments que
vous cuisinez. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du produit.
Laissez le four refroidir puis
essuyez avec un chiffon sec.
De la vapeur sort
au niveau de la
ssure entre le
corps du four et
la porte.
Il reste de l'eau
dans le four.
Symptôme Cause possible Solution
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 42.
Il n'est pas possible de démarrer
un cycle d'auto-nettoyage si la
fonction de verrouillage du four a
été activée.
Désactivez le verrouillage du four
(voir page 23).
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OVEN OFF (ÉTEINDRE
LE FOUR). Ouvrez les fenêtres
pour évacuer la fumée de la pièce.
Attendez que le cycle d'auto-
nettoyage soit annulé. Essuyez la
saleté excessive, puis relancez un
cycle d'auto-nettoyage.
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Le four est
toujours sale
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre relatif à
l'auto-nettoyage, en page 42.
Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures
importantes avant de démarrer le
cycle d'auto-nettoyage. Les fours
excessivement sales nécessitent
un nouvel auto-nettoyage plus
long.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 53DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 53 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
54 Français
Dépannage
Dépannage
Symptôme Cause possible Solution
Odeur de brûlé
ou d'huile
provenant de la
ventilation.
Ce phénomène est tout à fait
normal dans le cas d'un four neuf.
L'odeur disparaîtra au l des
utilisations.
Pour accélérer la disparition
de ce phénomène,
programmez un cycle
d'auto-nettoyage d'une durée
minimale de 3 heures.
Reportez-vous au chapitre
relatif à l'auto-nettoyage, en
page 42.
Odeur forte. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation
de la cavité du four lors des
premières utilisations de votre
four.
Faites fonctionner à vide le four
en mode Cuisson traditionnelle sur
400 °F pendant 1 heure.
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles
du four.
Les grilles, brillantes et de couleur
argentée, ont été nettoyées au
cours d'un cycle d'auto-nettoyage.
À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four.
La porte du four
est verrouillée.
Le disjoncteur s'est déclenché
ou une coupure de courant est
survenue alors que la porte du
four était verrouillée.
Activez la fonction Verrouillage
des commandes), puis
déverrouillez la commande.
Reportez-vous à la section
Verrouillage des commandes en
page 23.
Codes d'information
Code afché Cause possible Solution
C-d0 Ce code apparaît si la touche Contrôle est
court-circuitée pendant 1 minute.
Nettoyez les boutons et assurez-
vous qu'il n'y a pas d'eau
autour d'eux. Éteignez le four
et réessayez. Si le problème
persiste, prenez contact avec un
centre de dépannage Samsung
local.
C-d1 Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
Appuyez sur OVEN OFF
(ÉTEINDRE LE FOUR) et
redémarrez le four. Si le
problème persiste, coupez toute
l'alimentation du four pendant
au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
des commandes tactiles est interrompue.
C-10
Le capteur de cuisson est en circuit
ouvert lorsque le micro-ondes est en
cours d'utilisation.
Le capteur de cuisson est en court-circuit
lorsque le micro-ondes est en marche.
C-20
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 54DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 54 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Français 55
Garantie
Code afché Cause possible Solution
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
Appuyez sur OVEN OFF
(ÉTEINDRE LE FOUR) et
redémarrez le four. Si le
problème persiste, coupez toute
l'alimentation du four pendant
au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
C-30
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est ouvert lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est court-circuité lorsque le four est
utilisé.
C-31
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Contactez le service technique.
C-A2 Le moteur de refroidissement fonctionne
anormalement. Contactez le service technique.
bAd LinE
Ce code s'afche lorsque l'alimentation
électrique est interrompue de manière
impromptue.
Rebranchez correctement les
ls d'alimentation ; le message
disparaît alors.
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR LACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE DACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur et consommateur initial,
s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de
la main d’œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d’achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Dix (10) ans (pièces du magnétron uniquement)
La présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG à l’adresse
ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d’établir les procédures relatives au diagnostic et
à l’intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un service technique
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve
d’achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénécier du service de
garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile
n’est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers
ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un
agent agréé du service technique SAMSUNG n’est pas disponible, il se peut que vous deviez vous
acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG
pour faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d’obstacle accessible à l’agent de maintenance.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 55DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 55 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
56 Français
Garantie
Garantie
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la
valeur de son prix d’achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser
des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit
par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant
la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours,
selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de
SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-
d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage domestique normal, non commercial de ce produit et
ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison,
l’installation et l’utilisation de l’appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages
causés par une modication ou altération non autorisée du produit ; produits dont le numéro de série
initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d’une quelconque façon ou est illisible ; dommages
de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la nition du
produit ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une surchauffe due à une cuisson
excessive, tout problème relatif au plateau en verre ou au plateau tournant, une prolifération d’insectes
nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d’autres catastrophes naturelles ; dommages
causés par l’utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications,
installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ;
dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des uctuations et
surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d’utilisation et de maintenance du
produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; interventions visant à corriger
une installation qui n’est pas conforme aux normes d’électricité et de plomberie ou à corriger les
raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux
d’arrivée d’eau) ; et une puissance réduite du magnétron en raison d’une usure normale.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l’appareil ou les procédures de
maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer
avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
Samsung facturera les travaux de réparation pour le remplacement d’un accessoire ou la réparation
de dommages esthétiques, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de
l’accessoire a été occasionné(e) par le client. Les éléments concernés sont :
Porte, poignée, panneau extérieur ou tableau de commandes bosselé(e), rayé(e) ou brisé(e)
Plateau, guide de plateau roulant, coupleur, ltre ou grille métallique brisé(e) ou perdu(e)
Les pièces ayant été déterminées par SAMSUNG comme pouvant être remplacées par l’utilisateur
peuvent être envoyées au client à des ns d’installation. À la seule discrétion de SAMSUNG, un agent
agréé du service technique peut être envoyé pour procéder à l’installation en question.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas de limitations quant à
la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spéciques ; il est
donc possible que vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D’ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTELS ET/OU REPAS
EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE
FONDS COMMERCIAL OU L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE
SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER LASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n’autorisent
pas l’exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère
des droits spéciques ; il est donc possible que vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une
juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera
tenu d’honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, rme ou société en regard
de ce produit.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Garantie (États-Unis)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 56DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 56 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Français 57
Garantie
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D'ŒUVRE, CINQ (5) ANS POUR LES PIÈCES DU
MAGNÉTRON
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par
un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG
ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat
d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un
service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des
disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas
disponible partout. Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un
emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité
de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou
renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-
dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de
fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage
normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout
dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de
l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé
par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ;
toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à
son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par l'utilisateur.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrecte, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. SAMSUNG
ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 57DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 57 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
58 Français
Garantie
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l’intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l’adresse suivante : mailto:oss.reques[email protected].
Il est également possible d’obtenir l’intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu’un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L’URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 permet
d’accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON,
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR
UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION
DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR
L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT
DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE
PRÉSENT APPAREIL. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
LACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des
garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Garantie (CANADA)
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 58DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 58 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Notes
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 59DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 59 2023-04-11 오후 5:52:262023-04-11 오후 5:52:26
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des
travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01148A-04
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site
www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos
et démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 60DG68-01148A-04_IB_NQ70R5510DG_AA.indb 60 2023-04-11 오후 5:52:272023-04-11 오후 5:52:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung NQ70T5511DG Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para