Inspire 3276007382617 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Inspire 3276007382617 es un dispositivo con una potencia nominal de 16,5 W, una tensión nominal de 220-240V~ y una frecuencia nominal de 50/60Hz. Cuenta con protección IP20, lo que significa que está protegido contra la entrada de objetos sólidos de más de 12,5 mm y contra el acceso peligroso a piezas de alto voltaje. También tiene clasificación de Clase II, lo que indica que tiene doble aislamiento y no requiere conexión a tierra.

El Inspire 3276007382617 es un dispositivo con una potencia nominal de 16,5 W, una tensión nominal de 220-240V~ y una frecuencia nominal de 50/60Hz. Cuenta con protección IP20, lo que significa que está protegido contra la entrada de objetos sólidos de más de 12,5 mm y contra el acceso peligroso a piezas de alto voltaje. También tiene clasificación de Clase II, lo que indica que tiene doble aislamiento y no requiere conexión a tierra.

ROG
FR ES
PL
EL
EAN CODE:
3276007382617
PT IT
Manuel d’Instructions
EN
Instructions Manual
RO
Manual de Instruciuni
Instrukcja Obsługi
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Manuale di Istruzioni
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
2021/10-V01
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais /
Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
780249
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction. Si vous avez
besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner.
ES
Le agradecemos haber comprado este producto . Le recomendamos leer atentamente el manual de instalación, uso y
mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para proporcionarle plena satisfacción. Si necesita alguna ayuda, el
personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
PT
Agradecemos a sua preferência por este produto . Aconselhamo-lo a ler o manual de instalação, utilização e manuten-
ção com atenção. Criámos este produto para sua completa satisfação. Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à
sua disposição para o acompanhar.
IT
Grazie per aver acquistato questo prodotto . Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
EL
Ευχαριστούε για την αγορά σα αυτού του προϊόντο . Σα συβουλεύουε να διαβάσετε προσεκτικά τι οδηγίε
εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση. Σχεδιάσαε αυτό το προϊόν για να σα προσφέρει πλήρη ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η οάδα του καταστήατο από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σα
PL
użytkowania i konserwacji. Ten produkt marki zaprojektowaliśmy, aby spełnić wszystkie Państwa oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
RO
Vă mulumim pentru achiziionarea acestui produs . Vă sfătuim să citii cu atenie instruciunile de instalare, de
utilizare i de întreinere. Am conceput acest produs pentru a vă furniza satisfacie totală. Dacă avei nevoie de ajutor,
echipa magazinului de cumpărare este la dispoziia dumneavoastră pentru a vă asista.
EN
Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and maintenance instruc-
tions carefully. We have designed this product to ensure your complete satisfaction. If you require assistance, the team
at your retailer is on hand to help you.
3
x1
A
54
Ø6mm
N*2 > 3mm&6mm
x2
B
x2
C
x2
D
Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo
/ Προσοχή κίνδυνος / Uwaga niebezpieczeństwo / Atenţie, pericol / Caution
danger
Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Eĸτóς
τáσης / Odłączenie zasilania / Scoatere de sub tensiune / Power o
Mise sous tension / Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Messo sot-
to tensione / Σύνδεση µε το ηλεκτρικό δίκτυο / Włączenie zasilania / Punere
sub tensiune / Power up
Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Segu-
ridad / Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicu-
rezza / Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / Uwagi Prawne i Instrukcja
Bezpieczeństwa / Manual privind siguranţa / Legal & Safety Instructions
3 21
Garantie / Garantía / Garantia / Garanzia / Εγγύηση / Gwarancja / Garanţie
/ Guarantee
22 23
Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρµολόγηση / Montaż /
Montaj / Assembly
24 27
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
6 7
1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les instructions
Appareil de classe II. Double isolation. Raccordement à la terre non nécessaire.
2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
AVERTISSEMENT
lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité de
base an de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles
1) Consignes générales
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
AVERTISSEMENT
l’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à l’entretien,
au changement de l’ampoule ou au nettoyage. Enlevez le fusible ou désenclenchez-
le, et assurez-vous quil ne peut pas se réenclencher. Avant de percer un trou, vériez
que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau existant non visible. Ne pas
regarder la lampe d‘exploitation. Peut être nocif pour les yeux.
2) Consignes de sécurité électrique
Le luminaire doit être installé par un électricien qualié conformément aux normes de câblage en
vigueur dans le pays d’installation. Le l de terre devrait être plus long que le l L, N.
3. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Pas de consigne de sécurité spécifique.
4. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ATTENTION!
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet eet. Adressez-vous aux
autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Le
matériau d’emballage est recyclable. Merci de recycler l’emballage dans les points de
collecte prévus à cet eet.
5. SPÉCIFICATIONS D’APPAREILS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 220-240V~
Fréquence nominale 50/60Hz
Puissance nominale 16,5W
Ampoule LED
Température ambiante 25° С
Classe de protection CLASS II
lndice de protection IP IP20
Ce produit contient 2 sources lumineuses de classe d’ecacité énergétique <E> -
(EU)2019/2015
6. ENTRETIEN / NETTOYAGE
Déconnecter le luminaire du réseau électrique avant tout entretien ou nettoyage. Les
réparations doivent être réalisées uniquement par une personne qualifiée utilisant des pièces
de rechange d’origine. Une mauvaise réparation peut causer de sérieux dangers. Il convient de
toujours utiliser une ampoule qui respecte les spécifications listées dans ce manuel d’instruc-
tions.
ATTENTION!
L’utilisation de tout accessoire non mentionné dans ce manuel d’instruction peut
entraîner des risques de blessure.
7. AUTRES POINTS SERVICES, RÉPARATIONS, ETC …
Faites réparer votre produit par une personne qualifiée. Ce produit électrique respecte les
normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être réalisées uniquement par une
personne qualifiée utilisant des pièces de rechange d’origine, toute autre situation pouvant
entraîner des risques de blessures pour l’utilisateur. Pour tout besoin de service après-vente,
contactez le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
La source lumineuse de ce luminaire doit impérativement être remplacée par le fabricant ou
son agent de service, ou une personne présentant des qualications similaires.
8 9
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
Lea atentamente estas instrucciones
Aparato de clase II. Double aislamiento. Conexion a tierra no necesaria.
2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
ADVERTENCIA
El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de seguri-
dad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de las personas no autorizadas.
ADVERTENCIA
se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al montaje, al manteni-
miento, a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite el fusible o desactí-
velo, y asegúrese de que no pueda volverse a activar. Antes de hacer un orificio,
verifique que no corre el riesgo de perforar un cableado o una tubería existente
pero invisible.
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
Sólo un electricista cualificado debe instalar esta luminaria de conformidad con las normas de
cableado vigentes en el país de instalación. El cable de tierra debe ser más largo que el cable L, N.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
No hay instrucciones de seguridad específicas.
4. PROTECCIÓN AMBIENTAL
CUIDADO!
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos.
Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte
con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le
rogamos reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
5. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
CARACTERISICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 220-240V~
Frecuencia nominal 50/60Hz
Potencia nominal 16,5W
Bombilla LED
Temperatura ambiente 25° С
Clase de protección CLASS II
lndice de protección IP IP20
Este producto contiene 2 fuentes luminosas de la clase de eciencia energética <E> -
(EU) 2019/2015
6. MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
Todas las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por una persona cualificada
mediante repuestos de origen. Reparaciones inadaptadas pueden presentar riesgos
importantes. Las bombillas utilizadas deben siempre corresponderse con las características
detalladas en este manual.
ADVERTENCIA!
El uso de accesorios diferentes de los especificados en este manual puede presentar
riesgos de heridas corporales.
7. DIVERSOS SERVICIO POSTVENTA, REPARACIONES, ETC.
Haga reparar este aparato por una persona cualificada. Este producto eléctrico cumple con los
requisitos de las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones deberán ser realizadas úni-
camente por técnicos cualificados utilizando recambios de origen. El incumplimiento de esta
instrucción puede resultar particularmente peligroso para los usuarios. En caso de necesidad,
diríjase al servicio postventa del almacén donde ha adquirido este producto.
La fuente de luz de este aparato solamente la puede sustituir el fabricante, su servicio técnico,
o una persona con cualicación similar.
10 11
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. SÍMBOLOS DE AVISO
Leia atentamente as instruções
Aparelho de classe II. Duplo isolamento. Ligaçao à terra desnecessaria.
2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o
poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
AVISO
durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de segurança básicas a
fim de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos corporais.
1) Instruções gerais
Manter o aparelho fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
AVISO
A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem, à ma-
nutenção, à mudança da lâmpada ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-o e
assegure-se de que não pode voltar a ser ligado. Antes de fazer um furo, verifique
se não corre o risco de furar um cabo eléctrico ou um tubo existente não visível.
2) Instruções de segurança eléctrica
O candeeiro deve ser instalado por um electricista qualificado em conformidade com as normas de
cablagem em vigor no país de instalação. O fio de terra deve ser maior do que o fio L, N.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
Sem instruções de segurança específicas.
4. PROTECÇÃO DO AMBIENTE
ATENÇÃO!
Os produtos eléctricos não devem ser deitados fora juntamente com o lixo
doméstico. Envie-os para reciclagem nos centros especiais de recolha de lixo
existentes para esse efeito. Contacte as suas entidades locais ou um armaze-
nista para informações sobre a reciclagem. É favor reciclar a embalagem nos
pontos de recolha existentes para esse efeito.
5. CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
CARACTERÍSICAS TÉCNICAS
Tensão nominal 220-240V~
Frequência nominal 50/60Hz
Patência nominal 16,5W
Lâmpada LED
Temperatura amblente 25° С
Classe de rotçã CLASS II
lndice de rtcçã IP IP20
Este produto contém 2 fontes de luz da classe de eciência energética <E> - (EU) 2019/2015
6. MANUTENÇÃO/LIMPEZA
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção. Todas as
reparações devem ser efectuadas apenas por pessoas qualificadas, com a utilização de peças
de origem. Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves. As lâmpadas utilizadas
devem corresponder sempre às características enunciadas neste manual.
AVISO!
A utilização de acessórios diferentes dos especificados neste manual pode representar
risco de ferimentos corporais.
7. DIVERSOS SERVIÇO PÓSVENDA, REPARAÇÕES, ETC.
Mande reparar este aparelho por uma pessoa qualificada. Este produto eléctrico está em
conformidade com as normas de segurança em vigor. As reparações só devem ser efectuadas
por técnicos qualificados e que utilizem peças sobresselentes de origem. Qualquer infracção
a esta instrução pode revelar-se particularmente perigosa para os utilizadores. Se necessário,
contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
A fonte luminosa contida nesta luminária apenas pode ser substituída pelo fabricante ou por
um seu agente de serviços ou pessoa com qualicações semelhantes.
12 13
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. SIMBOLI DI AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni
Calsse II di isolamento. Messa a terra non necessaria.
2. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro
e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
AVVERTENZA
quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di
base al fine di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite fisiche.
1) Istruzioni generali
Tenere l’apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate.
AVVERTENZA
l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al montaggio,
alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia. Togliere il fusi-
bile o scollegarlo e assicurarsi che non possa riavviarsi. Prima di eettuare un foro,
verificare di non rischiare di forare un cavo o un tubo presente ma non visibile.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
La lampada deve essere installata da un elettricista qualificato conformemente alle norme di ca-
blaggio in vigore nel paese in cui viene installata. Il filo di terra dovrebbe essere più lungo di L, filo N.
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE
Nessuna istruzione di sicurezza specifica.
4. PROTEZIONE DELLAMBIENTE
ATTENZIONE!
I prodotti elettrici non devono essere buttati insieme ai rifiuti domestici. Riciclateli
nei centri di smaltimento speciali previsti per questo. Contattate le autorità locali
o un commerciante all’ingrosso per avere consigli circa il riciclaggio. Si prega di
riciclare l’imballaggio negli appositi punti di raccolta previsti a questo scopo.
5. CARATTERISTICHE DELLAPPARECCHIO
CARATTERISICHE TECNICHE
Tensione nominale 220-240V~
Frequenza nominale 50/60Hz
Potenza nominale 16,5W
Lampadina LED
Temperatura ambiente 25° С
Classe di protezione CLASS II
lndice di protezione I P IP20
Questo prodotto contiene 2 sorgenti luminose di classe di ecienza energetica <E> -
(EU)2019/2015
6. MANUTENZIONE / PULIZIA
Togliere sempre la spina dell‘apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia o
alla manutenzione. Le riparazioni devono essere eettuate unicamente da una persona
qualificata, utilizzando solo ricambio originali. Eventuali interventi di riparazione inadeguati
possono presentare rischi importanti. Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere
alle caratteristiche indicate nel manuale.
AVVERTENZA!
l’utilizzo di accessori diversi da quelli specificati nel presente manuale può
comportare rischi di lesioni personali.
7. VARI SERVIZIO POSTVENDITA, RIPARAZIONI, ECC.
Fare riparare quest’apparecchio da una persona qualificata. Questo prodotto elettrico è
conforme alle norme di sicurezza vigenti. Le riparazioni dovranno essere realizzate solo da
tecnici qualificati utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti cè il rischio di pericolo per
l’utente. Se necessario, contattare il negozio dove avete comprato questo prodotto.
Per le sorgenti luminose non sostituibili dall‘utente: „La sorgente luminosa contenuta nel
presente apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore, dal servizio assistenza dello
stesso da altra persona qualicata“.
14 15
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
Συσκευή κλάσης II. Διπλή μόνωση. Δεν είναι απαραίτητη η σύνδεση με γείωση.
2. ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το
για να μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το μεταβιβάσετε σε τρίτους.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές συστάσεις ασφαλείας ώστε
να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικού τραυματισμού.
1) Γενικέ συστάσει
Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο μοντάρισμα, στη
συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα. Αφαιρέστε
την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να
επανενεργοποιηθεί. Πριν διανοίξετε μια οπή, βεβαιωθείτε ότι δεν κινδυνεύετε να
τρυπήσετε ένα υπάρχον καλώδιο ή σωλήνα που δεν είναι ορατά.
2) Ηλεκτρικέ συστάσει ασφαλεία
Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τα πρότυπα καλωδίωσης
που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης. Το καλώδιο γείωσης θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το σύρμα L, N.
3. ΕΙΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
∆εν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
4. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα ηλεκτρικά απόβλητα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απόβλητα.
Παρακαλείστε να τα ανακυκλώνετε στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις. Ζητήστε
συμβουλή σχετικά με την ανακύκλωση στις τοπικές αρχές ή το κατάστημα
πώλησης. Παρακαλείστε να ανακυκλώσετε τη συσκευασία σε κάποιο σημείο
συλλογής που προβλέπεται γι αυτό.
5. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση 220-240V~
Ονοαστική συχνότητα 50/60Hz
Ονοαστική ισχύ 16,5W
Λαπτήρα LED
Θεροκρασία περιβάλλοντο 25° С
Κλάση προστασία CLASS II
∆είκτη προστασία IP IP20
Το προϊόν αυτό περιέχει 2 φωτεινότητας πηγές της τάξης ενεργειακής απόδοσης <E> -
(EU)2019/2015
6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμα ή τη συντήρηση. Κάθε επισκευή
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο άτομο, με γνήσια ανταλλακτικά. κατάλληλες
επιδιορθώσεις μπορούν να ενέχουν σημαντικούς κινδύνους. Οι λαμπτήρες που
χρησιμοποιούνται πρέπει πάντα να αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο παρόν
εγχειρίδιο μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
7. ∆ΙΑΦΟΡΑ ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΛΗΣΗ, ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ, ΚΛΠ.
Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικευμένο άτομο. Αυτό το ηλεκτρικό
προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας. Οι επισκευές δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται παρά μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς χρησιμοποιώντας γνήσια
ανταλλακτικά. Οποιαδήποτε παράλειψη ως προς τη σύσταση αυτή μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα
επικίνδυνη για τους χρήστες. Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά
την πώληση του καταστήματος αγοράς του προϊόντος.
Η πηγή φωτισμού που περιλαμβάνεται στο φωτιστικό πρέπει να αντικαθίσταται από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άτομα με ανάλογη κατάρτιση.
16 17
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
Przeczytac uwaznie instrukcje
Urzadzenie Klasa
II
. Podwojna izolacja. Poldlaczenie do uziemininia nie jest koniecze.
2. OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZENSTWA
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu
umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
OSTRZEŻENIE:
podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zaleceń
bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
1) Zalecenia ogólne
Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieuprawnionych.
OSTRZEŻENIE
zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem do montażu,
konserwacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć
i upewnić się, że nie może sie ponownie włączyć. Przed wywierceniem otworu,
należy sprawdzić czy nie zachodzi ryzyko przewiercenia niewidocznego w ścianie
okablowania lub przewodu.
2) Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
Oprawa musi być zainstalowana przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z normami
obowiązującymi w kraju instalacji. Przewód uziemienia powinien być dłuższy niż przewód L, N.
3. SPECJALNE ZALECENIA BEZPIECZENSTWA
Brak specjalnych zalecen dotyczacych bezpieczenstwa.
4. OCHRONA SRODOWISKA
UWAGA!
Nie nalezy wyrzucac produktów elektrycznych razem z odpadami gospo-
darstwa domowego. Nalezy poddac je utylizacji w specjalnym centrum
przeznaczonym do tego celu. Nalezy skontaktowac sie z władzami lokalnymi
w celu uzyskania porady dotyczacej recyklingu. Urzadzenie nalezy oddac do
punktu zbiórki zajmujacego sie tego typu urzadzeniami.
5. CHARAKTERYSTYKA URZADZENIA
DANE TECHNICZNE
Napięcie nominalne 220-240V~
Częstotliwość nominalna 50/60Hz
c nominalna 16,5W
Żarówka LED
Temperatura otoczenia 25° С
lasa zabezpieczenia Кlasa II
Wskażnik zabezpieczenia IP IP20
Ten produkt zawiera 2 źródła światła o klasie efektywności energetycznej <E> -
(EU) 2019/2015
6. KONSERWACJA / CZYSZCZENIE
Urządzenie należy zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
Każda naprawa musi być wykonywana tylko przez wykwalifikowaną osobę z wykorzystaniem
oryginalnych części zamiennych. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą nieść za sobą
poważne ryzyko. Używane żarówki muszą mieć zawsze taką samą charakterystykę jak podana
w instrukcji.
OSTRZEŻENIE!
Używanie innych akcesoriów niż podane w instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
7. INNE INFORMACJE SERWIS PO SPRZEDAŻY, NAPRAWY, ITD.
Urządzenie musi być naprawiane przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Ten
produkt elektryczny jest zgodny z obowiązującymi normami. Naprawy muszą być wykonywa-
ne wyłącznie przez wykwalifikowanych techników stosujących oryginalne części zamienne.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być bardzo niebezpieczne dla użytkownika. W danym
wypadku należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym nabyto produkt.
Zamontowane w tej oprawie oświetleniowej źródło światła może być wymieniane wyłącznie
przez producenta, pracownika jego serwisu naprawczego lub inną osobę posiadającą odpowied-
nie kwalikacje.
18 19
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. SIMBOLURI DE AVERTIZARE
Citiţi instrucţiunile
Siguranta clasa
II
. Aceasta lampa este izolat dublu si note mici e sarma la un conductor de protecje.
2. INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ GENERALE
Citiţi în amănunţime acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l
pentru a-l consulta ulterior şi, dacă este necesar, daţi-l mai departe la alte persoane.
ATENIE:
Când utilizaţi dispozitive electrice, trebuie să urmaţi întotdeauna măsurile de securitate de
bază pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare şi de accidentare.
1) Generalităi
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor sau a persoanelor neautorizate.
OSTRZEŻENIE
Alimentarea electrică trebuie întreruptă înainte de a se începe montajul,
întreţinerea, schimbarea becului sau curăţarea. Înlăturaţi siguranţele fuzibile sau
dezanclaşaţi-le şi asiguraţi-vă că acestea nu se pot re-anclaşa.
Înainte de a face o gaură, verificaţi că nu riscaţi să găuriţi un cablaj sau o ţea
care ar putea să existe dar nu e vizibilă.
2) Securitatea electrică
Proiectorul trebuie instalat de un ielectrician calificat în conformitate cu normele de cablare în
vigoare în ţara de instalare. Firul de împământare trebuie să fie mai lung decât firul L, N.
3. REGULI DE SECURITATE SPECIFICE
Nu se aplică nicio regulă de securitate specifică.
4. PROTECIA MEDIULUI
PRUDENA!
Produsele electrice nu se aruncă împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse
la un punct comun de colectare pentru eliminarea ecologică a deşeurilor în conformi-
tate cu reglementările locale. Pentru informaţii privind reciclarea, contactaţi auto-
rităţile locale sau vânzătorul. Ambalajul este reciclabil. Eliminaţi ambalajul în mod
ecologic şi puneţi-l la dispoziţia serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
5. SPECIFICAIILE DISPOZITIVULUI
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune nominală 220-240V~
Frecvenă nominală 50/60Hz
Putere nominală 16,5W
Putere b LED
Temperatura ambiantă 25° С
Clasa de protecie CLASA II
Număr lP IP20
Acest produs conține 2 surse de lumină cu clasa de eciență energetică <E> -
(EU) 2019/2015
6. ÎNTREINERE / CURĂARE
Înainte de întreţinere sau curăţare deconectaţi de la reţeaua de alimentare. O reparaţie
trebuie efectuată doar de o persoană calificată, cu folosirea unor piese originale. Reparaţiile
necorespunzătoare pot să conducă la riscuri importante. Becurile utilizate trebuie corespun
complet caracteristicilor definite în acest manual.
AVERTISMENT!
Folosirea altor accesorii decât cele specificate în acest manual poate conduce la
riscuri de răniri corporale.
7. ALTELE SERVICE, REPARAII, ETC.
Pentru repararea produsului apelaţi la o persoană calificată. Acest produs electric este conform
cerinţelor esenţiale de securitate. Reparaţiile trebuie efectuate doar de personal calificat,
utilizând piese de schimb originale, în caz contrar existând pericole mari pentru utilizator. Pentru
service post-vânzare, vă rugăm contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Becurile LED ale acestei lămpi nu pot  schimbate, astfel că aceasta trebuie să e eliminată ca
deșeu la sfârșitul duratei sale de funcționare.
20 21
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
FR
ES
PT
IT
PL
RO
EN
EL
1. WARNING SYMBOLS
Read the instructions
Safety Class
II
. This lamp is doubly insulated and may not be wire to a protective conductor.
2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future
reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
WARNING:
When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury.
1) General
Keep device out of reach of children and unauthorised persons.
WARNING
The power supply must be deactivated prior to assembly, maintenance, exchan-
ging the bulb or cleaning processes. Remove the fuse or switch the fuse to OFF
and secure from reactivation.
Care must be taken before drilling fixing holes to avoid any existing wiring or
pipework that may be concealed.
2) Electrical safety
Luminaire should be installed by authorized electrician only acc. to national wiring rules.
The earth wire should be longer than L,N wire.
3. SPECIFIC SAFETY RULES
No specific Safety Rules apply.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
CAUTION!
Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken
to a communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance
with local regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling.
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service.
5. APPLIANCE SPECIFICATIONS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Rated voltage 220-240V~
Rated frequency 50/60Hz
Rated wattage 16,5W
Bulb rating LED
Ambient Temperature 25° С
Protection class CLASS II
IP number IP20
This product contains 2 lights sources of energy eciency class <E> - (EU) 2019/2015
6. MAINTENANCE / CLEANING
Disconnect from mains before maintenance or cleaning. Repairs should only be carried out by
qualified persons and using genuine spare parts. Inappropriate repairing could cause
significant danger. Always use bulbs according to specifications listed in this manual.
WARNING!
The use of any accessory not specified in this manual may present a risk of
personal injury.
7. OTHERS SERVICE, REPAIRING, ETC …
Have your product repaired by a qualified person. This electric product is in accordance with
the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using
original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user. Please contact
the store which you bought the product for after sale services if any.
The light source of this luminaire must be replaced by the manufacturer or service agent, or
alternatively by a person with adequate qualications.
EL
1. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Η γενική νόμιμη εγγύηση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα σας και καλύπτει τα προϊόντα από την παράδοση τους και
την έκδοση του νόμιμου παραστατικού αγοράς.
Ωστόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουμε να έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τα προϊόντα μας και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνουμε
τη διάρκεια της εγγύησης για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη.
2. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και συντηρηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου
χρήσης.
3. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ:
Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του προϊόντος, την απόδοσή του ή την εμφάνισή του, μπορείτε να επικοινωνήσετε
με το κατάστημα πώλησης χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που θα βρείτε στην απόδειξη αγοράς.
PL
1. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju od daty dostarczenia towaru, pod warunkiem
okazania paragonu jako dowodu zakupu.
Jednakże INSPIRE wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia dotyczące korzystania z naszych produktów,
dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji obowiązujący dla wszystkich produktów INSPIRE do 5 lat.
2. ZASTOSOWANIE GWARANCJI
Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i utrzymywany zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w
instrukcji obsługi.
3. PYTANIA I ROSZCZENIA
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego wydajnością lub wyglądem, zapraszamy do
kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych kontaktowych, które znajdują się na paragonie stanowiącym dowód zakupu.
RO
1. DURATA GARANȚIEI
Garanția juridică generală se aplică conform legilor în vigoare în ţara dvs., începând de la data livrării bunurilor și remiterea chitanței ca dovadă
a achiziției.
Cu toate acestea, INSPIRE face mai mult decât atât. Dorim să aveți cea mai bună experiență posibilă cu produsele noastre, astfel încât am extins
perioadele de garanție pentru toate produsele INSPIRE la 5 ani.
2. CERERE DE GARANȚIE
Pentru ca garanția să e aplicată, produsul trebuie să  fost instalat, utilizat și întreținut conform instrucțiunilor din manualul de instrucțiuni.
3. ÎNTREBĂRI ȘI SOLICITĂRI
Dacă aveți întrebări sau întâmpinați probleme cu privire la utilizarea produsului, performanța acestuia sau aspectul vizual, vă rugăm să contactați
vânzătorul prin intermediul datelor de contact pe care le găsiți pe chitanța de cumpărare.
EN
1. WARRANTY DURATION:
The general legal warranty applies in accordance with the statutory provisions in force in your country from the delivery of the goods and upon
providing the receipt as the proof of the purchase.
However, INSPIRE goes beyond that. We want you to have the best experience possible with our products, thus we have extended the warranty
periods for all INSPIRE products to 5 years.
2. WARRANTY APPLICATION:
For the warranty to be applied, the product must have been installed, used and maintained according to the Instruction Manual guidelines.
3. QUESTIONS AND CLAIMS:
If you have any questions or encounter any problems regarding the use of the product, its performance or visual aspect, you are welcome to
contact your vendor through the contact information you will nd on the purchasing receipt.
FR
1. DURÉE DE GARANTIE :
La garantie légale générale s’applique selon les textes en vigueur dans votre pays à compter de la date de livraison des marchandises et de la
remise du reçu prouvant l’achat.
Cependant, INSPIRE a décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure expérience possible avec nos produits, nous avons
donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour tous les produits INSPIRE.
2. APPLICATION DE LA GARANTIE :
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et entretenu conformément aux consignes du mode d’emploi.
3. QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS :
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit, ses performances ou son aspect visuel, n’hésitez pas à
contacter votre fournisseur aux coordonnées indiquées sur le justicatif d’achat.
ES
1. DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
La garantía legal general se aplica con arreglo a la normativa vigente en el país del comprador, a partir de la entrega de la mercancía y tras la
presentación del ticket de compra como prueba de la compra.
Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros productos, por lo que hemos extendido los
períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 5 años.
2. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las directrices del Manual de
Instrucciones.
3. PREGUNTAS Y RECLAMACIONES:
Si tiene alguna pregunta o dicultad con respecto al uso, rendimiento o aspecto visual del producto, puede ponerse en contacto con su proveedor
mediante la información que encontrará en el ticket de compra.
PT
1. PRAZO DA GARANTIA:
A garantia geral nos termos legais é aplicável de acordo com os textos em vigor no seu país a partir do fornecimento dos mesmos, mediante a
apresentação do recibo como prova da compra.
No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos produtos, e por isso aumentámos os
prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 5 anos.
2. APLICABILIDADE DA GARANTIA:
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido de acordo com as diretrizes do Manual de Instruções.
3. DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES:
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto ou ao seu aspeto visual ou desempenho, pode
contactar-nos através das informações de contacto que se encontram no talão da compra. «
IT
1. DURATA DELLA GARANZIA:
La garanzia legale generale si applica, in base ai testi in vigore nel vostro Paese, dalla consegna dei beni e previa presentazione della ricevuta
come prova di acquisto.
Tuttavia, INSPIRE ore di più. Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri prodotti, abbiamo quindi esteso il periodo di
garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
2. APPLICAZIONE DELLA GARANZIA:
Ai ni dell’applicazione della garanzia, il prodotto deve essere installato, usato e manutenuto in conformità con le linee guida contenute nel
Manuale di istruzioni.
3. DOMANDE E RECLAMI:
In caso di domande o se riscontrate problemi in relazione all’uso del prodotto, alle prestazioni o all’aspetto dello stesso, siete pregati di contattare
il vostro distributore utilizzando le informazioni di contatto che troverete sulla ricevuta di acquisto
2322
2524
2
1
3
4
5
6
IP20
X2
X2
Ø 6mm
 
26
9
10
27
 
ON
7
8
L = Marron / Marrón / Castanho / Marrone
/ Kαφέ / Brązowy / Maro / Brown
N = Bleu / Azul / Azul / Blu / Μπλε /
Niebieski / Albastru / Blue
ON
min.50mm
min.40mm 10mm
Made in China 2021
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garanzia 5 Anni /
Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Garanţie 5 ani /
Garantia de 5 anos / 5 years warranty
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
EN
PIÈCES DÉTACHÉES
Certains éléments de ce produit peuvent être commandés auprès de votre magasin
PIEZAS DE RECAMBIO
Algunos elementos de este producto se pueden pedir en su tienda
PEÇAS SOBRESSALENTES
Algumas peças deste produto podem ser encomendadas na sua loja
PEZZI DI RICAMBIO
Alcuni elementi di questo prodotto possono essere ordinati nel vostro negozio:
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
Μπορείτε να παραγγείλετε ορισμένα ανταλλακτικά του προϊόντος από το κατάστημά σας
CZĘŚCI ZAMIENNE
Niektóre części tego produktu można zamówić w twoim sklepie
PIESE DE SCHIMB
numite componente ale acestui produs pot  comandate la magazinul dvs
SPARE PARTS
Some parts of this product can be ordered from your store
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Inspire 3276007382617 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Inspire 3276007382617 es un dispositivo con una potencia nominal de 16,5 W, una tensión nominal de 220-240V~ y una frecuencia nominal de 50/60Hz. Cuenta con protección IP20, lo que significa que está protegido contra la entrada de objetos sólidos de más de 12,5 mm y contra el acceso peligroso a piezas de alto voltaje. También tiene clasificación de Clase II, lo que indica que tiene doble aislamiento y no requiere conexión a tierra.