DeWalt MHA24K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 31
Italiano 39
Nederlands 47
Norsk 54
Português 61
Suomi 69
Svenska 76
EÏÏËÓÈη 83
Copyright Elu
R
ESPAÑOL
23 es - 1
SIERRA CIRCULAR SIN CABLE MHA24
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de
Elu. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido a Elu en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 4
Descripción es - 4
Seguridad eléctrica es - 4
Utilización de un cable de prolongación es - 5
Montaje y ajustes es - 5
Instrucciones para el uso es - 6
Mantenimiento es - 7
Garantía es - 8
Características técnicas
MHA24
Voltaje V 24
Potencia de salida (max) W 480
Velocidad en vacío min
-1
4.000
Diámetro del disco mm 165
Profundidad de corte mm 55
Agujero del disco mm 10
Regulación del ángulo de chaflán 0 - 45°
Peso (sin batería) kg 2,9
Batería
Tensión V 24
Peso kg 1,4
Cargador
Tensión de la red V 230
Tiempo de carga h 1
Peso kg 0,6
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
MHA24
Elu certifica que estas herramientas eléctricas han
sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 50260, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a Elu,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
MHA24
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 99
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 112
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
MHA24
< 2,5 m/s
2
ESPAÑOL
es - 2 24
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar herramientas eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones
y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las herramientas eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada.
No utilice herramientas eléctricas en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
En caso de uso por menores de 16 años, se
requiere supervisión.
5 Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
6 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento. Para
trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes
de goma y calzado de suela antideslizante. Si
tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
7 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
8 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
9 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
10 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
11 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
12 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
13 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
14 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para
trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones
para el mantenimiento y la sustitución de
accesorios. Verifique los cables de las herramientas
con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un
Centro de Servicio Elu para que sean reparados.
25 es - 3
ESPAÑOL
Inspeccione los cables de prolongación
periódicamente y sustitúyalos cuando presenten
defectos. Mantenga todos los mandos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
15 Compruebe que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, comprueba que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando el
interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio Elu.
16 Extraiga la batería
Extraiga la batería cuando no la esté utilizando,
antes de las operaciones de mantenimiento y
cuando cambie algún accesorio.
17 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio Elu
Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de herramientas
eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Placas en el cargador y en la batería
Las placas en el cargador y en la batería enseñan
los pictogramas siguientes:
Cargando
Cargado
Problema de carga
+
Carga baterías NiMH y NiCd
No unirlos con objetos conductores
No cargar baterías en mal estado,
cambiarlas inmediatamente
Antes de usar, leer el manual de
instrucciones
No exponer a la lluvia
Si el cordón estuviera en mal estado,
cambiarlo inmediatamente
Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C
Para el tiempo de carga véanse las
características técnicas
Modo refrescar
Normas de seguridad adicionales para sierras
circulares
Al serrar
Antes de comenzar, quite todos los clavos y
objetos metálicos de la pieza con la que va a
trabajar.
No intente serrar piezas demasiado pequeñas.
Una vez desconectada la sierra, no intente
detener la hoja presionándola de forma lateral.
No coloque nunca la sierra circular sobre una
mesa o un banco de trabajo a menos que esté
desconectada.
Dispositivos de protección operativa
Esta sierra circular debe ser utilizada
exclusivamente para cortar madera y plástico.
Compruebe que todos los dispositivos que
protegen la hoja de la sierra funcionan
correctamente.
No presione nunca los protectores de la hoja.
Libere inmediatamente un protector de la hoja
que haya sido presionado; no utilice la sierra si el
protector está presionado.
ESPAÑOL
es - 4 26
No quite nunca el abridor.
El abridor ha de estar colocado correctamente;
la distancia entre el borde dentado y el abridor
debe ser de 5 mm como máximo y la diferencia
de altura entre éste y el borde dentado no debe
superar los 5 mm.
Comprobación y cambio de la hoja de la sierra
Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan
las especificaciones que aparecen en estas
instrucciones de funcionamiento.
No deben emplearse hojas fabricadas en acero
de corte rápido de hiperaleación (acero HSS).
Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto
estado de funcionamiento; las hojas agrietadas o
dobladas deben eliminarse y han de ser
reemplazadas de inmediato.
Compruebe que la hoja de la sierra está bien
sujeta y que gira en el sentido correcto.
Aplicaciones especiales
Al cortar piezas estrechas (con una anchura
inferior a 80 mm) de forma longitudinal, utilice
una escuadra de guía de corte a lo largo del
borde longitudinal.
Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso
utilizar dispositivos para evitar que ésta retroceda.
Cuando se sierren secciones circulares de
madera, debe utilizarse un dispositivo para
mantener la pieza fija a ambos lados de la hoja y
evitar que se deslice.
Asegúrese de que los trozos de madera que se
desprenden de la pieza al serrarla no quedan
atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire.
Protección contra el retroceso
El retroceso se produce cuando la sierra
comienza a detenerse de repente y es impulsada
hacia atrás, hacia el usuario. Suelte el interruptor
inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se
detiene.
Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra.
Coloque paneles grandes cerca de la zona de corte.
Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía
de borde recto; no fuerce la herramienta.
No separe la sierra de la pieza cuando esté
cortando mientras la hoja esté girando.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Sierra circular sin cable
1 Disco de sierra
1 Llave Allen
1 Batería
1 Cargador
1 Caja (solo modelos K)
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
La sierra circular sin cable Elu ha sido diseñada para
aplicaciones profesionales de aserrado.
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Botón de bloqueo del interruptor
3 Empuñadura delantera
4 Botón de inmovilización del disco
5 Boca para el aspirador de polvo
6 Mando de regulación del chaflán
7 Indicador de entalla
8 Abridor
9 Tornillo de fijación del disco
10 Protección inferior
11 Palanca de retirada de la protección inferior
12 Zapata
13 Mando de regulación de la profundidad de corte
14 Pulsador de arranque para batería
15 Batería
Cargador
Su cargador Elu admite baterías Elu 24 V NiCd y
NiMH.
15 Batería
16 Cargador
17 Indicador de carga (rojo)
18 Botón de modo refrescar
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la
batería corresponde al valor indicado en la placa de
características.
27 es - 5
ESPAÑOL
Su cargador Elu tiene doble aislamiento,
conforme a la norma EN 50144;
por consiguiente, no se requiere
conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Antes de realizar el montaje y los ajustes,
extraiga siempre la batería.
Apague siempre la herramienta antes de
insertar o retirar la batería. Antes de
utilizar la herramienta, cerciórese de que
la batería está bien colocada.
Usar sólo baterías y cargadores de Elu.
Batería (fig. A)
Carga de la batería (fig. A)
Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de
cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento,
pero la batería no se carga, lleve el cargador a un
concesionario autorizado de reparaciones Elu.
Es posible que el cargador y la batería se calienten
durante la carga; esto es normal y no significa que
exista ningún problema.
No cargue la batería a temperaturas
ambiente inferiores a 4 °C o superiores a
40 °C. Temperatura de carga
recomendada: aprox. 24 °C.
Para cargar la batería (15), introdúzcala en el
cargador (16) según se indica y enchufe este
último.
Asegúrese de que la batería esté bien colocada
en el cargador. El indicador de carga rojo (17)
parpadeará. Pasada una hora,
aproximadamente, dejará de parpadear y
permanecerá encendido. El empaquetado de
baterías ya estará completamente cargado y el
cargador pasará automáticamente al modo de
ecualización. Al cabo de 2-4 horas, cambiará al
modo de mantenimiento. Se puede sacar en
cualquier momento o dejarse indefinidamente en
el cargador conectado.
Si existen problemas de carga, el indicador de
carga rojo parpadea rápidamente. Vuelva a
insertar el empaquetado de baterías o pruebe
con uno nuevo. Si tampoco es posible cargar
éste último, haga revisar el cargador por un
agente Elu autorizado.
Cuando se enchufa a fuentes de suministro de
corriente tales como generadores o fuentes que
convierten corriente continua en corriente alterna,
el indicador de carga rojo (17) puede parpadear
dos veces, apagarse y repetir. Esto indica la
existencia de un problema temporal de la fuente
de alimentación. El cargador volverá a cambiar a
funcionamiento normal de manera automática.
Modo refrescar (fig. A)
El modo refrescar permite mantener
la batería recargable a su capacidad
máxima. Se recomienda la utilización
de esta función una vez la semana o
entre cada 10 ciclos de carga/
descarga. Utilice esta función si
observa que el rendimiento de la
batería recargable está disminuyendo.
Inicie el proceso de carga, según la descripción.
Pulse el botón de modo refrescar (18). La luz
indicadora de carga dejará de parpadear durante
un momento, volverá a parpadear rápidamente
tres veces, para volver a parpadear como antes.
El cargador ya está en modo refrescar.
Después de unas 8 horas la luz indicadora dejará
de parpadear y se mantendrá encendida.
Ello significa que la batería recargable está
totalmente cargada, y se puede retirar o dejar en
el cargador conectado durante un tiempo
indefinido.
ESPAÑOL
es - 6 28
Para cancelar el modo refrescar, retire la batería
recargable y vuélvala a introducir cuando quiera.
Inserción y extracción de la batería
Inserte la batería en la ranura correspondiente de
la herramienta hasta que encaje en su lugar.
Deberá presionarla con fuerza para que ajuste en
el mecanismo de resorte.
Para extraer la batería, apriete el pulsador (14).
Regulación de la profundidad de corte (fig. A)
Afloje el mando de regulación de la profundidad
de corte (13).
Desplace la zapata (12) hasta obtener la
profundidad de corte deseada.
Apriete el mando (13).
Para obtener los mejores resultados,
deje que el disco de sierra sobresalga
unos 3 mm de la pieza.
Regulación del chaflán (fig. A & B)
El ángulo del chaflán puede regularse entre 0° y 45°.
Afloje el mando de regulación del chaflán (6).
Ajuste el ángulo del chaflán inclinando la zapata (12).
Apriete el mando de regulación del chaflán (6).
Regulación de la zapata para cortes a 90° (fig. B)
Regule la zapata para chaflán 0°.
Retire la protección del disco de sierra utilizando la
palanca (11) y apoye la sierra por el lado del disco.
Afloje el mando de regulación del chaflán (6).
Coloque una escuadra contra el disco y la zapata
para comprobar la regulación a 90°.
Sustitución del disco de sierra (fig. C)
Acople el botón de inmovilización del disco (4) y
suelte el tornillo de fijación (9) girándolo hacia la
derecha con la llave Allen que se suministra con
la herramienta.
Retire la protección inferior del disco con ayuda
de la palanca (11) y sustituya el disco (21). Vuelva
a colocar las arandelas (20 & 22) en la posición
correcta.
Compruebe el sentido de giro del disco.
Enrosque a mano el tornillo de fijación del disco
(9) para sujetar la arandela en su posición.
Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el
botón de inmovilización del disco (4) hasta que el
disco deje de girar.
Apriete firmemente el tornillo de fijación del disco
de sierra utilizando la llave Allen.
Ajuste del abridor (fig. C)
Para realizar un ajuste correcto del abridor (8),
consulte el recuadro de la figura C. Ajuste la
distancia del abridor cuando cambie la hoja de la
sierra o siempre que sea necesario.
Afloje el tornillo (23) y saque el abridor al máximo.
Ajuste la distancia y apriete el tornillo.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Asegúrese de que el material que va a
serrar esté bien sujeto.
Aplique únicamente una presión suave
en la herramienta y no ejerza presión
lateral en la hoja de la sierra.
Evite la sobrecarga.
Antes del uso:
Asegúrese de que la batería está (totalmente)
cargada.
Compruebe que los protectores se han montado
correctamente. El protector de la hoja debe estar
cerrado.
Compruebe que la hoja de la sierra gira en la
dirección que indica la flecha.
No deben emplearse hojas demasiados usados.
Encendido y apagado (fig. A)
Por razones de seguridad, el interruptor de marcha/
parada (1) de la herramienta lleva un botón de
desbloqueo (2).
Pulse este botón para desbloquear la herramienta.
Para poner en marcha la herramienta, pulse el
interruptor de marcha/parada. En el momento en
que se suelta el interruptor de marcha/parada se
activa automáticamente el botón de bloqueo;
lo que impide que la herramienta pueda ponerse
en marcha inadvertidamente.
No ponga la herramienta en marcha ni
parada mientras el disco de sierra esté
en contacto con la pieza o con otro
material.
Cómo sujetar y guiar la herramienta (fig. A)
Sujete la herramienta por la empuñadura
principal y por la empuñadura delantera (3) para
guiar la sierra adecuadamente.
Como el corte queda más liso por el lado en el
que el disco de sierra sale del material, sujete la
pieza con la cara posterior mirando hacia el
disco de sierra.
Utilice el indicador de entalla (7) para seguir la
línea trazada sobre la pieza. Para chaflán 45°,
el indicador de entalla está alineado con la cara
izquierda (exterior) del disco de sierra. Para
chaflán 0°, el indicador de entalla está alineado
con la cara derecha (interior) del disco de sierra.
Extracción de polvo (fig. A)
La herramienta dispone de un orificio de salida para
la extracción de polvo (5).
Utilice siempre un extractor de aspiración
diseñado de acuerdo con las Directrices
aplicables en relación con la emisión de polvo al
serrar madera. Los tubos flexibles de aspiración
de los aspiradores más comunes se ajustan
directamente a la boca de extracción de polvo.
Al serrar metal, no utilice un extractor de
aspiración sin una protección adecuada
contra las chispas.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica Elu ha sido diseñada para
funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un
paño suave.
Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter
con un paño.
Quite la batería antes de limpiar su herramienta.
Medio ambiente
Batería recargable
Esta batería de larga duración se debe recargar
cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos
que realizaba fácilmente con anterioridad. Una vez
terminada su vida técnica, elimínela sin dañar el
medio ambiente:
Agote la batería por completo y, a continuación,
sáquela de la herramienta.
Las células NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas
a su distribuidor o a un centro de reciclaje local.
Las baterías recogidas se reciclarán o se
desecharán adecuadamente.
Herramientas desechadas
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
Elu, donde será eliminada sin efectos perjudiciales
para el medio ambiente.
El Servicio Post-Venta de Elu
Todas las herramientas eléctricas de Elu han sido
sometidas a extensas pruebas antes de salir de la
fábrica. Sin embargo, en el caso de que la Herramienta
Eléctrica necesitase ser reparada, póngase en
contacto con su suministrador o con la sede principal
de Elu para obtener la dirección del centro de servicio
más cercano (véase al dorso de este manual).
29 es - 7
ESPAÑOL
Como alternativa, hay disponible en Internet una lista
de Centros de Servicio Elu e información completa
sobre nuestro servicio postventa en
www.2helpu.com.
ESPAÑOL
es - 8 30
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta Elu, contacte con su Centro de
Servicio Elu. Presente su reclamación, juntamente
con la máquina completa, así como la factura de
compra y le sera presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto Elu presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 23 Français 31 Italiano 39 Nederlands 47 Norsk 54 Português 61 Suomi 69 Svenska 76 EÏÏËÓÈη 83 R Copyright Elu ESPAÑOL SIERRA CIRCULAR SIN CABLE MHA24 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de Elu. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a Elu en un socio muy fiable para el usuario profesional. En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Contenido Características técnicas Declaración CE de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Mantenimiento Garantía es - 1 es - 1 es - 2 es - 4 es - 4 es - 4 es - 5 es - 5 es - 6 es - 7 es - 8 Características técnicas Voltaje Potencia de salida (max) Velocidad en vacío Diámetro del disco Profundidad de corte Agujero del disco Regulación del ángulo de chaflán Peso (sin batería) Batería Tensión Peso V W min-1 mm mm mm kg MHA24 24 480 4.000 165 55 10 0 - 45° 2,9 Indica tensión eléctrica. Peligro de incendio. Declaración CE de conformidad MHA24 Elu certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 50260, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a Elu, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: MHA24 V kg 24 1,4 LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) dB(A)* 99 dB(A) 112 * al oído del usuario Cargador Tensión de la red Tiempo de carga Peso Fusibles Herramientas 230 V: V h kg 230 1 0,6 10 A Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: MHA24 < 2,5 m/s2 23 es - 1 ESPAÑOL Director Engineering and Product Development Horst Großmann Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las herramientas eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. es - 2 6 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 7 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 8 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 9 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 10 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 11 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 12 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 13 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 14 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio Elu para que sean reparados. 24 ESPAÑOL Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 15 Compruebe que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio Elu. 16 Extraiga la batería Extraiga la batería cuando no la esté utilizando, antes de las operaciones de mantenimiento y cuando cambie algún accesorio. 17 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio Elu Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de herramientas eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Placas en el cargador y en la batería Las placas en el cargador y en la batería enseñan los pictogramas siguientes: Cargando Cargado Problema de carga + Carga baterías NiMH y NiCd No unirlos con objetos conductores 25 No cargar baterías en mal estado, cambiarlas inmediatamente Antes de usar, leer el manual de instrucciones No exponer a la lluvia Si el cordón estuviera en mal estado, cambiarlo inmediatamente Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C Para el tiempo de carga véanse las características técnicas Modo refrescar Normas de seguridad adicionales para sierras circulares Al serrar • Antes de comenzar, quite todos los clavos y objetos metálicos de la pieza con la que va a trabajar. • No intente serrar piezas demasiado pequeñas. • Una vez desconectada la sierra, no intente detener la hoja presionándola de forma lateral. • No coloque nunca la sierra circular sobre una mesa o un banco de trabajo a menos que esté desconectada. Dispositivos de protección operativa • Esta sierra circular debe ser utilizada exclusivamente para cortar madera y plástico. • Compruebe que todos los dispositivos que protegen la hoja de la sierra funcionan correctamente. • No presione nunca los protectores de la hoja. • Libere inmediatamente un protector de la hoja que haya sido presionado; no utilice la sierra si el protector está presionado. es - 3 ESPAÑOL • No quite nunca el abridor. • El abridor ha de estar colocado correctamente; la distancia entre el borde dentado y el abridor debe ser de 5 mm como máximo y la diferencia de altura entre éste y el borde dentado no debe superar los 5 mm. Comprobación y cambio de la hoja de la sierra • Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan las especificaciones que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento. • No deben emplearse hojas fabricadas en acero de corte rápido de hiperaleación (acero HSS). • Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto estado de funcionamiento; las hojas agrietadas o dobladas deben eliminarse y han de ser reemplazadas de inmediato. • Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que gira en el sentido correcto. Aplicaciones especiales • Al cortar piezas estrechas (con una anchura inferior a 80 mm) de forma longitudinal, utilice una escuadra de guía de corte a lo largo del borde longitudinal. • Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso utilizar dispositivos para evitar que ésta retroceda. • Cuando se sierren secciones circulares de madera, debe utilizarse un dispositivo para mantener la pieza fija a ambos lados de la hoja y evitar que se deslice. • Asegúrese de que los trozos de madera que se desprenden de la pieza al serrarla no quedan atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire. Protección contra el retroceso • El retroceso se produce cuando la sierra comienza a detenerse de repente y es impulsada hacia atrás, hacia el usuario. Suelte el interruptor inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se detiene. • Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra. • Coloque paneles grandes cerca de la zona de corte. • Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía de borde recto; no fuerce la herramienta. • No separe la sierra de la pieza cuando esté cortando mientras la hoja esté girando. es - 4 Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Sierra circular sin cable 1 Disco de sierra 1 Llave Allen 1 Batería 1 Cargador 1 Caja (solo modelos K) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) La sierra circular sin cable Elu ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de aserrado. 1 Interruptor de MARCHA/PARADA 2 Botón de bloqueo del interruptor 3 Empuñadura delantera 4 Botón de inmovilización del disco 5 Boca para el aspirador de polvo 6 Mando de regulación del chaflán 7 Indicador de entalla 8 Abridor 9 Tornillo de fijación del disco 10 Protección inferior 11 Palanca de retirada de la protección inferior 12 Zapata 13 Mando de regulación de la profundidad de corte 14 Pulsador de arranque para batería 15 Batería Cargador Su cargador Elu admite baterías Elu 24 V NiCd y NiMH. 15 Batería 16 Cargador 17 Indicador de carga (rojo) 18 Botón de modo refrescar Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería corresponde al valor indicado en la placa de características. 26 ESPAÑOL Su cargador Elu tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes • Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la batería. • Apague siempre la herramienta antes de insertar o retirar la batería. Antes de utilizar la herramienta, cerciórese de que la batería está bien colocada. • Usar sólo baterías y cargadores de Elu. Batería (fig. A) Carga de la batería (fig. A) Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento, pero la batería no se carga, lleve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones Elu. Es posible que el cargador y la batería se calienten durante la carga; esto es normal y no significa que exista ningún problema. No cargue la batería a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C. • Para cargar la batería (15), introdúzcala en el cargador (16) según se indica y enchufe este último. 27 Asegúrese de que la batería esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (17) parpadeará. Pasada una hora, aproximadamente, dejará de parpadear y permanecerá encendido. El empaquetado de baterías ya estará completamente cargado y el cargador pasará automáticamente al modo de ecualización. Al cabo de 2-4 horas, cambiará al modo de mantenimiento. Se puede sacar en cualquier momento o dejarse indefinidamente en el cargador conectado. • Si existen problemas de carga, el indicador de carga rojo parpadea rápidamente. Vuelva a insertar el empaquetado de baterías o pruebe con uno nuevo. Si tampoco es posible cargar éste último, haga revisar el cargador por un agente Elu autorizado. • Cuando se enchufa a fuentes de suministro de corriente tales como generadores o fuentes que convierten corriente continua en corriente alterna, el indicador de carga rojo (17) puede parpadear dos veces, apagarse y repetir. Esto indica la existencia de un problema temporal de la fuente de alimentación. El cargador volverá a cambiar a funcionamiento normal de manera automática. Modo refrescar (fig. A) El modo refrescar permite mantener la batería recargable a su capacidad máxima. Se recomienda la utilización de esta función una vez la semana o entre cada 10 ciclos de carga/ descarga. Utilice esta función si observa que el rendimiento de la batería recargable está disminuyendo. • Inicie el proceso de carga, según la descripción. • Pulse el botón de modo refrescar (18). La luz indicadora de carga dejará de parpadear durante un momento, volverá a parpadear rápidamente tres veces, para volver a parpadear como antes. El cargador ya está en modo refrescar. • Después de unas 8 horas la luz indicadora dejará de parpadear y se mantendrá encendida. Ello significa que la batería recargable está totalmente cargada, y se puede retirar o dejar en el cargador conectado durante un tiempo indefinido. es - 5 ESPAÑOL • Para cancelar el modo refrescar, retire la batería recargable y vuélvala a introducir cuando quiera. Inserción y extracción de la batería • Inserte la batería en la ranura correspondiente de la herramienta hasta que encaje en su lugar. Deberá presionarla con fuerza para que ajuste en el mecanismo de resorte. • Para extraer la batería, apriete el pulsador (14). Regulación de la profundidad de corte (fig. A) • Afloje el mando de regulación de la profundidad de corte (13). • Desplace la zapata (12) hasta obtener la profundidad de corte deseada. • Apriete el mando (13). Para obtener los mejores resultados, deje que el disco de sierra sobresalga unos 3 mm de la pieza. Regulación del chaflán (fig. A & B) El ángulo del chaflán puede regularse entre 0° y 45°. • Afloje el mando de regulación del chaflán (6). • Ajuste el ángulo del chaflán inclinando la zapata (12). • Apriete el mando de regulación del chaflán (6). Regulación de la zapata para cortes a 90° (fig. B) • Regule la zapata para chaflán 0°. • Retire la protección del disco de sierra utilizando la palanca (11) y apoye la sierra por el lado del disco. • Afloje el mando de regulación del chaflán (6). • Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para comprobar la regulación a 90°. Sustitución del disco de sierra (fig. C) • Acople el botón de inmovilización del disco (4) y suelte el tornillo de fijación (9) girándolo hacia la derecha con la llave Allen que se suministra con la herramienta. • Retire la protección inferior del disco con ayuda de la palanca (11) y sustituya el disco (21). Vuelva a colocar las arandelas (20 & 22) en la posición correcta. • Compruebe el sentido de giro del disco. • Enrosque a mano el tornillo de fijación del disco (9) para sujetar la arandela en su posición. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj. es - 6 • Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el botón de inmovilización del disco (4) hasta que el disco deje de girar. • Apriete firmemente el tornillo de fijación del disco de sierra utilizando la llave Allen. Ajuste del abridor (fig. C) Para realizar un ajuste correcto del abridor (8), consulte el recuadro de la figura C. Ajuste la distancia del abridor cuando cambie la hoja de la sierra o siempre que sea necesario. • Afloje el tornillo (23) y saque el abridor al máximo. • Ajuste la distancia y apriete el tornillo. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto. • Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra. • Evite la sobrecarga. Antes del uso: • Asegúrese de que la batería está (totalmente) cargada. • Compruebe que los protectores se han montado correctamente. El protector de la hoja debe estar cerrado. • Compruebe que la hoja de la sierra gira en la dirección que indica la flecha. • No deben emplearse hojas demasiados usados. Encendido y apagado (fig. A) Por razones de seguridad, el interruptor de marcha/ parada (1) de la herramienta lleva un botón de desbloqueo (2). • Pulse este botón para desbloquear la herramienta. • Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor de marcha/parada. En el momento en que se suelta el interruptor de marcha/parada se activa automáticamente el botón de bloqueo; lo que impide que la herramienta pueda ponerse en marcha inadvertidamente. 28 ESPAÑOL No ponga la herramienta en marcha ni parada mientras el disco de sierra esté en contacto con la pieza o con otro material. Cómo sujetar y guiar la herramienta (fig. A) • Sujete la herramienta por la empuñadura principal y por la empuñadura delantera (3) para guiar la sierra adecuadamente. • Como el corte queda más liso por el lado en el que el disco de sierra sale del material, sujete la pieza con la cara posterior mirando hacia el disco de sierra. • Utilice el indicador de entalla (7) para seguir la línea trazada sobre la pieza. Para chaflán 45°, el indicador de entalla está alineado con la cara izquierda (exterior) del disco de sierra. Para chaflán 0°, el indicador de entalla está alineado con la cara derecha (interior) del disco de sierra. Extracción de polvo (fig. A) La herramienta dispone de un orificio de salida para la extracción de polvo (5). • Utilice siempre un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera. Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más comunes se ajustan directamente a la boca de extracción de polvo. Al serrar metal, no utilice un extractor de aspiración sin una protección adecuada contra las chispas. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica Elu ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. 29 Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. • Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter con un paño. • Quite la batería antes de limpiar su herramienta. Medio ambiente Batería recargable Esta batería de larga duración se debe recargar cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos que realizaba fácilmente con anterioridad. Una vez terminada su vida técnica, elimínela sin dañar el medio ambiente: • Agote la batería por completo y, a continuación, sáquela de la herramienta. • Las células NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Las baterías recogidas se reciclarán o se desecharán adecuadamente. Herramientas desechadas Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio Elu, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. El Servicio Post-Venta de Elu Todas las herramientas eléctricas de Elu han sido sometidas a extensas pruebas antes de salir de la fábrica. Sin embargo, en el caso de que la Herramienta Eléctrica necesitase ser reparada, póngase en contacto con su suministrador o con la sede principal de Elu para obtener la dirección del centro de servicio más cercano (véase al dorso de este manual). es - 7 ESPAÑOL Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio Elu e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpu.com. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta Elu, contacte con su Centro de Servicio Elu. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto Elu presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. es - 8 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt MHA24K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario