Philips GC504/38 Información importante

Tipo
Información importante
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder
beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague
bajo el grifo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato tienen daños visibles o si el aparato se ha caído o está
goteando.
- No conecte el aparato a un suministro de corriente directo.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación. No intente reparar el aparato por
su cuenta; si lo hiciera, la garantía dejaría de ser válida
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios
siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos
que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando termine de
aplicar el vapor, antes de llenar o vaciar el depósito de agua, antes de
limpiar o enjuagar el aparato y cuando deje de usarlo, aunque sea solo
por un momento.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
- Conecte el aparato solo a un enchufe de pared con toma de tierra.
- No utilice el aparato cuando el depósito de agua esté vacío.
Precaución
- Compruebe el cable de alimentación con regularidad por si estuviera
dañado.
- Tenga cuidado con el vapor y el agua calientes que salen del
vaporizador mientas lo usa. El vapor y el agua calientes pueden provocar
quemaduras.
- La boquilla del cabezal del vaporizador puede calentarse mucho y, si se
toca, puede causar quemaduras.
- Este aparato es solo para uso doméstico.
- Nunca arrastre el aparato ni tire de él por el suelo.
- No coloque la base del vaporizador encima de una mesa o silla. En su
lugar, manténgala en el suelo mientras la utiliza.
- El vapor se condensa en el tubo si la disposición del tubo presenta
forma de U. Esto puede provocar que el ujo de vapor sea irregular o
que el cabezal del vaporizador expulse gotas de agua.
- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con el
vapor caliente cuando el aparato esté en funcionamiento.
- El vapor puede provocar daños o decoloración en determinados
acabados de paredes o puertas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera, ayudará a conservar el medio ambiente. (imagen 1)
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Solución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
El aparato no
produce vapor.
El vaporizador no
se ha calentado
lo suciente. El
depósito de agua
está vacío o no está
en el lugar. El vapor
se ha condesado en
el tubo.
Deje que el aparato se caliente
hasta aproximadamente
1 minuto. Vuelva a llenar el
depósito de agua y colóquelo
correctamente. Levante el
cabezal del vaporizador para
que el tubo quede estirado.
Esto permite que el agua
condensada vuelva al depósito
de agua.
La barra de la
percha se aoja
al transportar el
vaporizador.
La barra no se
ha bloqueado
correctamente.
Consulte las instrucciones de
la página 5 para bloquear las
barras.
El vapor sale
por el punto
de unión del
tubo con el
vaporizador.
El tubo no está
bien conectado al
vaporizador.
Apague el vaporizador. Espere
hasta que el vaporizador se
haya enfriado. Desatornille el
tubo y vuelva a conectarlo bien.
Mientras el
aparato se
calienta, sale
demasiada agua
del cabezal del
vaporizador.
El vaporizador no
se ha limpiado en
mucho tiempo. El
agua se ha quedado
dentro del aparato
durante demasiado
tiempo.
Consulte las instrucciones de la
página 13 para llevar a cabo la
descalcicación del vaporizador.
Vacíe también el agua que
quede en el depósito tras cada
uso.
El aparato
produce un
sonido áspero.
Cuando la
disposición del tubo
presenta forma de U,
la condensación en el
tubo impide la vuelta
del vapor al depósito
de agua.
Levante el cabezal del
vaporizador para que el tubo
quede estirado.
Esto permite que el agua
condensada vuelva al depósito
de agua.
ภาษาไทย
ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่
Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
ขอสำาคัญ
โปรดอานขอมูลที่สำาคัญอยางละเอียดกอนใชงานเครื่องและเก็บคมือไวเพื่อใชอางอิงในภายหลัง
อันตราย
- หามจมตัวเครื่องลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือเปดนกอกไหลผานตัวเครื่อง
คำาเตือน
- กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไม
- หามใชงานเตารีดหากพบวาปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดชำารุดเสียหาย, หรือหากเตารีดไอนตกกระแทกหรือมีรอยรั่ว
- อยาเชื่อมตอเครื่องกับแหลงจายไฟโดยตรง
- นำาเครื่องไปตรวจสอบหรือซอมแซมที่ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก Philips อยาพยายามซอมแซมดวยตนเอง มิฉะนั้น
การรับประกันจะเปนโมฆะ
- หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัท Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก Philips หรือบุคคลที่ผานการ
รับรองดำาเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
- หามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว
- เด็กอายุ 8 ปและมากกวา และผที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความ
รความเขาใจสามารถใชงานเครื่องนี้ได โดยตองอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการใชงานที่ปลอดภัยและเขา
ใจถึงอันตรายที่เกี่ยวของในการใชงาน หามใหเด็กทำาความสะอาดและดูแลรักษาเครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล
- เมื่อการพนไอนสิ้นสุดแลว, เมื่อคุณเติมนลงในแทงคนหรือเทนออก, เมื่อคุณทำาความสะอาดเครื่องและลาง และเมื่อ
ตองปลอยเครื่องพนไอนไวแมชวงเวลาสั้นๆ ใหถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับบนผนัง
- เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก
- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาเครื่องนี้ไปเลน
- เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลวเทานั้น
- หามใชเครื่องเมื่อนในแทงคหมด
ขอควรระวัง
- หมั่นตรวจสอบสายไฟใหอยในสภาพปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงการชำารุด
- ระวังไอความรอนที่ออกจากเครื่องพนไอนในระหวางใชงาน ไอนและนรอนอาจลวกผิวหนังจนไหมพองได
- สวนปลายของหัวพนไอนมีความรอนสูง อาจทำาใหผิวหนังไหมพองไดหากสัมผัส
- เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำาหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น
- หามลากหรือดึงเครื่องไปมา
- อยาวางฐานเครื่องพนไอนบนโตะ หรือเกาอี้แตใหวางฐานเครื่องพนไอนไวที่พื้นในระหวางการใชงาน
- หากสายไอนมวนเปนรูปตัว U ไอนจะควบแนนเปนหยดนในสายไอน จึงทำาใหพลังไอนผิดปกติหรือมีนหยดออก
จากหัวพนไอน
- อยาใหสายไฟสัมผัสกับไอรอนขณะเครื่องกำาลังทำางาน
- ไอนอาจทำาใหกำาแพงหรือประตูเกิดความเสียหายหรือทำาใหสีซีดจาง
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ
สิ่งแวดลอม
- หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับ
ไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี (รูปที่ 1)
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.com/support หรืออานขอมูลจากเอกสาร
แผนพับที่แยกเฉพาะ เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
การแกปญหา
บทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลาง โปรดดูรายการ
คำาถามที่พบบอยที่ www.philips.com/support หรือติดตอศูนยบริการลูกคาในประเทศของคุณ
ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา
เตารีดไมสรางพลังไอน เครื่องพนไอนรอนไมพอ
ไมมีนในแทงค หรือ
แทงคอยในตำาแหนงที่ไมถูกตอง
ไอนควบแนนเปนหยดนในสาย
ไอน
ปลอยใหเครื่องทำาความรอนประมาณ 1 นาที เติม
นลงในแทงคและใสแทงคนใหเขาที่ ยกหัวพน
ไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอน ดวยวิธีนี้จะทำาใหหยด
นที่เกิดจากการกลั่นตัวของไอนไหลกลับไป
ในแทงคน
เสาแขวนเสื้อโยกเมื่อฉันถือ
เครื่องพนไอน
ยังไมไดล็อคเสาแขวนเสื้อใหเขาที่ อานหนา 5 สำาหรับคำาแนะนำาในการล็อคเสา
แขวนเสื้อ
มีไอนรั่วออกมาจา
กชองตอทอยางบนเครื่อง
พนไอน
ทอยางเชื่อมตอกับตัวเครื่องพนไอนยัง
ไมเขาที่
ปดเครื่องพนไอน รอจนกระทั่งเครื่องพน
ไอนเย็นลง แลวคลายเกลียวทอยางจากนั้นเชื่อม
ตออีกครั้ง
มีนหยดออกจากหัวพน
ไอนมากเกินไปเมื่อเครื่อง
กำาลังทำาความรอน
ไมไดทำาความสะอาดเครื่องพน
ไอนเปนระยะเวลานานเกินไป นใน
เครื่องถูกปลอยไวภายในนานเกินไป
อานหนา 13 สำาหรับคำาแนะนำาในการขจัดตะกรัน
เครื่องพนไอน โปรดเทนที่เหลือทั้งหมดในแทง
คนออกภายหลังการใชงานแตละครั้ง
เครื่องมีเสียงดัง เมื่อสายไอนมวนเปนรูปตัว U หยด
นที่เกิดจากการควบแนนในสาย
ไอนจะไมสามารถไหลยอนกลับลง
ไปในแทงคได
ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
TIẾNG VIỆT
Gii thiu
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến
với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp,
hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng thiết bị và hãy
cất giữ nó để tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
- Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoc rửa dưới
vi nước.
Cnh bo
- Kiểm tra xem điện p ghi trên thiết bị có tương ng với điện p ngun
nơi sử dụng trước khi ni thiết bị với ngun điện.
- Không được sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện ngun hoc chính
bản thân thiết bị có dấu hiệu hư hỏng thể hiện ra bên ngoài, hoc nếu
thiết bị đã bị rơi hoc r rỉ.
- Không thể ni trực tiếp thiết bị vào ngun điện.
- Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền để kiểm
tra hoc sửa chữa. Không tự tìm cch sửa chữa thiết bị, nếu không chế
độ bảo hành sẽ mất hiệu lực.
- Nếu dây điện ngun bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoc
những nơi có khả năng và trình độ tương đương để trnh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đã cắm điện.
- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng lực về thể
chất, gic quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thc và kinh nghiệm có
thể sử dụng thiết bị này nếu họ được gim st hoc hướng dẫn sử dụng
thiết bị theo cch an toàn và hiểu được cc mi nguy hiểm liên quan.
Không để trẻ em thực hiện việc vệ sinh hoc bảo dưỡng thiết bị trừ khi
chúng được gim st.
- Khi ủi xong, khi bạn châm nước, khi lau chùi và cả khi không ủi hoc
thậm chí chỉ rời bàn ủi trong chc lt, hãy rút phích cắm ra khỏi ổ điện.
- Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
- Trẻ em phải được gim st để đảm bảo rng chúng không chơi đùa với
thiết bị này.
- Chỉ ni thiết bị vào ổ cắm điện có dây tiếp đất.
- Không sử dụng thiết bị khi ngăn cha nước hết nước.
Chú ý
- Kiểm tra dây điện ngun thường xuyên về những hư hỏng có thể xảy ra.
- Hãy thận trọng với hơi nước nóng và nước nóng thot ra từ bàn ủi hơi
trong khi sử dụng. Hơi nước và nước nóng có thể gây bỏng.
- Lỗ phun hơi trên đầu bàn ủi rất nóng và có thể gây bỏng nếu chạm vào.
- Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình.
- Không kéo hoc lê thiết bị trên sàn.
- Không đt mt bàn ủi hơi nước lên mt bàn hoc ghế mà nên đt trên
sàn trong khi đang sử dụng.
- Khi vi xếp thành hình chữ U, hơi nước ngưng tụ trong vi. Điều này
khiến hơi nước không đều hoc nước nhỏ giọt ra khỏi đầu bàn ủi.
- Không để dây điện tiếp xúc với hơi nước nóng khi thiết bị đang hoạt
động.
- Hơi nước có thể gây hư hỏng hoc làm phai màu bề mt thành hoc
cửa thiết bị.
Đin từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả cc tiêu chuẩn và quy định liên quan đến
mc phơi nhiễm từ trường điện.
Môi trường
- Không vt thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi chấm
dt sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thc để
ti chế. Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường. (Hình 1)
Bo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lng truy cập
www.philips.com/support hoc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
Cch khc phc s c
Chương này tóm tắt cc sự c thường gp nhất với thiết bị. Nếu bạn không
thể giải quyết được sự c sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lng truy
cập www.philips.com/support để xem danh sch cc câu hỏi thường
gp hoc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khch hàng tại quc gia bạn.
Sự c Nguyên nhân có thể Giải php
Thiết bị
không phun
hơi nước.
Bàn ủi hơi vẫn chưa
đủ nóng. Ngăn cha
nước đang hết nước
hoc ở không đúng vị
trí. Hơi nước ngưng
tụ trong ng cấp.
Để thiết bị nóng lên trong khoảng
1 phút. Đổ nước vào ngăn cha
nước và lắp đúng cch. Nhấc đầu
bàn ủi để duỗi thẳng ng cấp.
Điều này cho phép nước ngưng
tụ chảy ngược lại vào ngăn cha
nước.
Thanh đỡ
trên gi treo
bị lỏng khi
xch bàn ủi
hơi.
Thanh đỡ chưa được
khóa đúng cch.
Hãy đọc trang 5 để biết hướng
dẫn về cch khóa thanh đỡ.
Hơi nước
thot ra tại
chỗ ni ng
trên bàn ủi
hơi.
Ống không được ni
đúng cch với bàn
ủi hơi.
Tắt bàn ủi hơi. Đợi cho đến khi
bàn ủi hơi nguội xung. Tho ng
và lắp lại ng chắc chắn.
Lượng nước
thừa rỉ ra từ
đầu bàn ủi
hơi khi thiết
bị nóng lên.
Bàn ủi hơi không
được chùi rửa đã lâu.
Nước trong thiết bị
đã có ở bên trong từ
rất lâu.
Hãy đọc trang 13 để biết hướng
dẫn về cch thực hiện khử cn
bàn ủi hơi. Vui lng cũng đổ hết
nước cn lại trong ngắn cha sau
mỗi lần sử dụng.
Thiết bị pht
ra tiếng kêu
ộp oạp.
Khi vi xếp thành
hình chữ U, nước
ngưng tụ có trong
vi không thể chảy
ngược lại vào ngăn
cha.
Nhấc đầu bàn ủi để duỗi thẳng
ng cấp hơi nước. Điều này cho
phép nước ngưng tụ chảy ngược
lại vào ngăn cha nước.
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/
welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
危險
- 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。
警示
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的
電壓相符。
- 插頭、電線或產品本身受損時,或是產品曾摔落或漏電時,
請勿使用。
- 請勿將本產品連接至直流電源。
- 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理。請勿嘗試自
己動手修理,否則產品保固將失效。
- 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的人員進行更換,以免發生危險。
- 當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
- 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,
或是經驗與使用知識缺乏者使用,但需要有人在旁監督或適當指
示如何安全使用本產品,以及可能遭受的危險。若無人在旁監
督,不得讓兒童清潔與維護產品。
- 當蒸氣熨燙完畢、為水箱裝水、清空水箱、進行清潔和沖洗,
以及離開本產品 (即使只是暫時離開) 時,請將電源插頭從插座
拔下。
- 請勿讓兒童接觸產品與電源線。
- 請勿讓兒童使用本產品或將本產品當成玩具。
- 僅可將產品連接到有接地的電源插座。
- 水箱沒水時請勿使用本產品。
警告
- 定期檢查電線是否受損。
- 使用期間,請小心蒸氣掛燙機冒出的高溫蒸氣與熱水。蒸氣與熱
水可能會造成燙傷。
- 蒸氣噴嘴可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
- 本產品僅供家用。
- 請勿在地板上拖行本產品。
- 在使用期間,請勿將蒸氣機底座放在桌面或椅子上,請將其放在
地板上。
- 如果膠管彎曲成 U 型,會導致蒸氣凝結水滴停留在膠管中。
這會造成蒸氣量不規律或蒸氣噴頭滴水的情況。
- 產品運作期間,請勿讓電源線接觸到高溫蒸氣。
- 蒸氣可能會對某些牆壁或門板塗裝造成損傷或褪色。
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
環境保護
- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。
請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。
(圖 1)
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support
或另行參閱全球保證書。
疑難排解
本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資
訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support,上面列有
常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
產品不會產
生蒸氣。
蒸氣掛燙機加熱溫度
不夠。水箱是空的或
者沒有正確裝入。蒸
氣在膠管中凝結。
待產品加熱約 1 分鐘。加水
至水箱並妥善裝入。提起蒸
氣噴頭豎直膠管,讓凝結的
水流回水箱。
掛衣杆在我
拿起蒸氣掛
燙機時鬆
脫。
掛衣杆未正確卡入
定位。
請參閱第 5 頁,以瞭解鎖定
掛衣杆的相關指示。
蒸氣掛燙機
上的軟管接
口冒出蒸
氣。
軟管並未正確連接至
蒸氣掛燙機。
請關閉蒸氣掛燙機,靜待蒸
氣掛燙機冷卻後轉開軟管,
再重新將其穩固連接。
當產品加熱
時,多餘的
水從蒸氣噴
頭中滴出。
蒸氣掛燙機太久沒有
清潔。產品中的水
已經放置很長一段
時間。
請參閱第 13 頁,以瞭解替
蒸氣掛燙機執行除鈣的相關
指示。也請在每次使用後清
空水箱內殘留的水。
產品發出汲
水聲。
若膠管呈 U 字形,膠
管內形成的凝結水無
法流回水箱。
提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結的水流回水箱。
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的
支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。
危险
- 不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在水龙头下冲洗。
警告
- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电
压是否相符。
- 如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品曾坠落或出
现渗漏,请勿再使用。
- 切勿将产品连接到直流电源。
- 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。不要自己修理产品,
否则产品维修保证书将会无效。
- 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或
类似部门的专业人员来更换。
- 电源接通期间,使用者不得离开。
- 本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精
神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提是有人对
他们使用本产品进行监督或指导,以确保他们安全使用,并且让
他们明白相关的危害。不要让儿童在无人监督的情况下进行清洁
和保养。
- 当完成熨烫、为水箱加水或清空水箱、清洁和冲洗产品以及短时
间离开产品时,请从电源插座上拔下电源插头。
- 将产品和电源线放在儿童接触不到的地方。
- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
- 产品只能使用带接地线的插座。
- 水箱为空时,请勿使用产品。
注意
- 定期检查电源线是否损坏。
- 在使用过程中,请小心电蒸锅中冒出的热蒸汽和热水。
蒸汽和热水可能会导致烫伤。
- 蒸汽挂烫机蒸汽喷头的喷嘴会变得非常烫,如触摸喷嘴,
则会导致烫伤。
- 本产品仅限于家用。
- 切勿在地板上拖拉本产品。
- 切勿将蒸汽挂烫机底座放置在桌面或椅子上,使用过程中,
请将蒸汽挂烫机底座放在地板上。
- 如果蒸汽输送管处于 U 形状态,则蒸汽会在输送管内冷凝。
从而导致蒸汽输出不连贯或蒸汽喷头中滴出水滴。
- 产品工作期间,切勿让电源线与高温蒸汽接触。
- 蒸汽可能损坏或导致某些墙体或门褪色。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
环保
- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给
指定的回收中心,这样做有利于环保。 (图 1)
保修和支持
如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单
独的全球保修卡。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下
信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列
表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
蒸汽挂烫机
不能产生
蒸汽
蒸汽挂烫机未充分
加热。水箱无水或
未就位。有蒸汽凝
结在输送管内。
让产品加热约 1 分钟。
为水箱加水并请正确装入。
提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输
送管。这样做可使冷凝水流
回水箱中。
移动蒸汽挂
烫机时,衣
架杆有些松
动。
衣架杆未锁好。 阅读第 5 页,了解锁定衣架
杆的说明。
蒸汽从蒸汽
挂烫机的软
管接口处冒
出。
软管未正确连接至
蒸汽挂烫机。
关闭蒸汽挂烫机。等到蒸汽
挂烫机冷却。拧下软管,
重新牢固连接。
产品加热时
有过多的水
从蒸汽喷头
中滴出。
蒸汽挂烫机过长时
间未清洁。产品中
的水留在产品内的
时间过长。
读取第 13 页,了解为蒸汽
挂烫机除垢的说明。另请在
每次使用后倒空水箱中剩余
的所有水。
产品发出咕
噜声。
当蒸汽输送管处于
U 形状态时,输送
管内的冷凝水不能
流回水箱中。
提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输
送管。这样做可使冷凝水流
回水箱中。
4239.000.8637.3
1
Important Information
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ขอควรระวัง -- Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato tienen daños visibles o si el aparato se ha caído o está goteando. -- No conecte el aparato a un suministro de corriente directo. -- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente reparar el aparato por su cuenta; si lo hiciera, la garantía dejaría de ser válida -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión. -- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando termine de aplicar el vapor, antes de llenar o vaciar el depósito de agua, antes de limpiar o enjuagar el aparato y cuando deje de usarlo, aunque sea solo por un momento. -- Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- Conecte el aparato solo a un enchufe de pared con toma de tierra. -- No utilice el aparato cuando el depósito de agua esté vacío. Precaución -- Compruebe el cable de alimentación con regularidad por si estuviera dañado. -- Tenga cuidado con el vapor y el agua calientes que salen del vaporizador mientas lo usa. El vapor y el agua calientes pueden provocar quemaduras. -- La boquilla del cabezal del vaporizador puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar quemaduras. -- Este aparato es solo para uso doméstico. -- Nunca arrastre el aparato ni tire de él por el suelo. -- No coloque la base del vaporizador encima de una mesa o silla. En su lugar, manténgala en el suelo mientras la utiliza. -- El vapor se condensa en el tubo si la disposición del tubo presenta forma de U. Esto puede provocar que el flujo de vapor sea irregular o que el cabezal del vaporizador expulse gotas de agua. -- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con el vapor caliente cuando el aparato esté en funcionamiento. -- El vapor puede provocar daños o decoloración en determinados acabados de paredes o puertas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. (imagen 1)    Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución El aparato no produce vapor. El vaporizador no se ha calentado lo suficiente. El depósito de agua está vacío o no está en el lugar. El vapor se ha condesado en el tubo. Deje que el aparato se caliente hasta aproximadamente 1 minuto. Vuelva a llenar el depósito de agua y colóquelo correctamente. Levante el cabezal del vaporizador para que el tubo quede estirado. Esto permite que el agua condensada vuelva al depósito de agua. La barra de la La barra no se percha se afloja ha bloqueado al transportar el correctamente. vaporizador. Consulte las instrucciones de la página 5 para bloquear las barras. El vapor sale por el punto de unión del tubo con el vaporizador. El tubo no está bien conectado al vaporizador. Apague el vaporizador. Espere hasta que el vaporizador se haya enfriado. Desatornille el tubo y vuelva a conectarlo bien. Mientras el aparato se calienta, sale demasiada agua del cabezal del vaporizador. El vaporizador no se ha limpiado en mucho tiempo. El agua se ha quedado dentro del aparato durante demasiado tiempo. Consulte las instrucciones de la página 13 para llevar a cabo la descalcificación del vaporizador. Vacíe también el agua que quede en el depósito tras cada uso. El aparato produce un sonido áspero. Cuando la disposición del tubo presenta forma de U, la condensación en el tubo impide la vuelta del vapor al depósito de agua. Levante el cabezal del vaporizador para que el tubo quede estirado. Esto permite que el agua condensada vuelva al depósito de agua. ภาษาไทย ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ หมั่นตรวจสอบสายไฟใหอยในสภาพปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงการชำ�รุด -- ระวังไอความรอนที่ออกจากเครื่องพนไอนในระหวางใชงาน ไอนและนรอนอาจลวกผิวหนังจนไหมพองได -- สวนปลายของหัวพนไอนมีความรอนสูง อาจทำ�ใหผิวหนังไหมพองไดหากสัมผัส -- เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำ�หรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น -- หามลากหรือดึงเครื่องไปมา -- อยาวางฐานเครื่องพนไอนบนโตะ หรือเกาอี้แตใหวางฐานเครื่องพนไอนไวที่พื้นในระหวางการใชงาน -- หากสายไอนมวนเปนรูปตัว U ไอนจะควบแนนเปนหยดนในสายไอน จึงทำ�ใหพลังไอนผิดปกติหรือมีนหยดออก -- 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 Electromagnetic fields (EMF) 危險 -- 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 ไอนอาจทำ�ใหกำ�แพงหรือประตูเกิดความเสียหายหรือทำ�ใหสีซีดจาง ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ สิ่งแวดลอม -- -- การรับประกันและสนับสนุน --- หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.com/support หรืออานขอมูลจากเอกสาร แผนพับที่แยกเฉพาะ เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก การแกปญหา บทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลาง โปรดดูรายการ คำ�ถามที่พบบอยที่ www.philips.com/support หรือติดตอศูนยบริการลูกคาในประเทศของคุณ ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา เตารีดไมสรางพลังไอน เครื่องพนไอนรอนไมพอ ปลอยใหเครื่องทำ�ความรอนประมาณ 1 นาที เติม แทงคอยในตำ�แหนงที่ไมถูกตอง ไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอน ดวยวิธีนี้จะทำ�ใหหยด --------- ------ หามจมตัวเครื่องลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือเปดนกอกไหลผานตัวเครื่อง คำ�เตือน กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไม หามใชงานเตารีดหากพบวาปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดชำ�รุดเสียหาย, หรือหากเตารีดไอนตกกระแทกหรือมีรอยรั่ว อยาเชื่อมตอเครื่องกับแหลงจายไฟโดยตรง นำ�เครื่องไปตรวจสอบหรือซอมแซมที่ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก Philips อยาพยายามซอมแซมดวยตนเอง มิฉะนั้น การรับประกันจะเปนโมฆะ หากสายไฟชำ�รุด ควรนำ�ไปเปลี่ยนที่บริษัท Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก Philips หรือบุคคลที่ผานการ รับรองดำ�เนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น หามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว เด็กอายุ 8 ปและมากกวา และผที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความ รความเขาใจสามารถใชงานเครื่องนี้ได โดยตองอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำ�แนะนำ�ในการใชงานที่ปลอดภัยและเขา ใจถึงอันตรายที่เกี่ยวของในการใชงาน หามใหเด็กทำ�ความสะอาดและดูแลรักษาเครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล เมื่อการพนไอนสิ้นสุดแลว, เมื่อคุณเติมนลงในแทงคนหรือเทนออก, เมื่อคุณทำ�ความสะอาดเครื่องและลาง และเมื่อ ตองปลอยเครื่องพนไอนไวแมชวงเวลาสั้นๆ ใหถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับบนผนัง เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำ�เครื่องนี้ไปเลน เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลวเทานั้น หามใชเครื่องเมื่อนในแทงคหมด นที่เกิดจากการกลั่นตัวของไอนไหลกลับไป ในแทงคน เสาแขวนเสื้อโยกเมื่อฉันถือ ยังไมไดล็อคเสาแขวนเสื้อใหเขาที่ อานหนา 5 สำ�หรับคำ�แนะนำ�ในการล็อคเสา มีไอนรั่วออกมาจา ทอยางเชื่อมตอกับตัวเครื่องพนไอนยัง ปดเครื่องพนไอน รอจนกระทั่งเครื่องพน เครื่องพนไอน กชองตอทอยางบนเครื่อง พนไอน แขวนเสื้อ ไมเขาที่ ไอนเย็นลง แลวคลายเกลียวทอยางจากนั้นเชื่อม ตออีกครั้ง มีนหยดออกจากหัวพน ไมไดทำ�ความสะอาดเครื่องพน อานหนา 13 สำ�หรับคำ�แนะนำ�ในการขจัดตะกรัน กำ�ลังทำ�ความรอน เครื่องถูกปลอยไวภายในนานเกินไป คนออกภายหลังการใชงานแตละครั้ง ไอนมากเกินไปเมื่อเครื่อง เครื่องมีเสียงดัง ไอนเปนระยะเวลานานเกินไป นใน เครื่องพนไอน โปรดเทนที่เหลือทั้งหมดในแทง เมื่อสายไอนมวนเปนรูปตัว U หยด ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง ไอนจะไมสามารถไหลยอนกลับลง เขาไปในแทงคน นที่เกิดจากการควบแนนในสาย ไปในแทงคได จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Quan trọng Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng thiết bị và hãy cất giữ nó để tiện tham khảo sau này. Nguy hiểm -- Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. Cảnh báo -- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp nguồn nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với nguồn điện. -- Không được sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hoặc chính bản thân thiết bị có dấu hiệu hư hỏng thể hiện ra bên ngoài, hoặc nếu thiết bị đã bị rơi hoặc rò rỉ. -- Không thể nối trực tiếp thiết bị vào nguồn điện. -- Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền để kiểm tra hoặc sửa chữa. Không tự tìm cách sửa chữa thiết bị, nếu không chế độ bảo hành sẽ mất hiệu lực. -- Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm. -- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đã cắm điện. -- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em thực hiện việc vệ sinh hoặc bảo dưỡng thiết bị trừ khi chúng được giám sát. -- Khi ủi xong, khi bạn châm nước, khi lau chùi và cả khi không ủi hoặc thậm chí chỉ rời bàn ủi trong chốc lát, hãy rút phích cắm ra khỏi ổ điện. -- Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em. -- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này. -- Chỉ nối thiết bị vào ổ cắm điện có dây tiếp đất. -- Không sử dụng thiết bị khi ngăn chứa nước hết nước. --- --- ------ 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的 電壓相符。 插頭、電線或產品本身受損時,或是產品曾摔落或漏電時, 請勿使用。 請勿將本產品連接至直流電源。 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理。請勿嘗試自 己動手修理,否則產品保固將失效。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的人員進行更換,以免發生危險。 當本產品連接到電源時,必須有人看顧。 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識缺乏者使用,但需要有人在旁監督或適當指 示如何安全使用本產品,以及可能遭受的危險。若無人在旁監 督,不得讓兒童清潔與維護產品。 當蒸氣熨燙完畢、為水箱裝水、清空水箱、進行清潔和沖洗, 以及離開本產品 (即使只是暫時離開) 時,請將電源插頭從插座 拔下。 請勿讓兒童接觸產品與電源線。 請勿讓兒童使用本產品或將本產品當成玩具。 僅可將產品連接到有接地的電源插座。 水箱沒水時請勿使用本產品。 问题 可能的原因 解决方法 蒸汽挂烫机 不能产生 蒸汽 蒸汽挂烫机未充分 加热。水箱无水或 未就位。有蒸汽凝 结在输送管内。 让产品加热约 1 分钟。 为水箱加水并请正确装入。 提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输 送管。这样做可使冷凝水流 回水箱中。 移动蒸汽挂 烫机时,衣 架杆有些松 动。 衣架杆未锁好。 阅读第 5 页,了解锁定衣架 杆的说明。 蒸汽从蒸汽 挂烫机的软 管接口处冒 出。 软管未正确连接至 蒸汽挂烫机。 关闭蒸汽挂烫机。等到蒸汽 挂烫机冷却。拧下软管, 重新牢固连接。 产品加热时 有过多的水 从蒸汽喷头 中滴出。 蒸汽挂烫机过长时 间未清洁。产品中 的水留在产品内的 时间过长。 读取第 13 页,了解为蒸汽 挂烫机除垢的说明。另请在 每次使用后倒空水箱中剩余 的所有水。 产品发出咕 噜声。 当蒸汽输送管处于 U 形状态时,输送 管内的冷凝水不能 流回水箱中。 提起蒸汽喷头以拉直蒸汽输 送管。这样做可使冷凝水流 回水箱中。 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Important Information 警告 -- 定期檢查電線是否受損。 -- 使用期間,請小心蒸氣掛燙機冒出的高溫蒸氣與熱水。蒸氣與熱 水可能會造成燙傷。 -- 蒸氣噴嘴可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。 -- 本產品僅供家用。 -- 請勿在地板上拖行本產品。 -- 在使用期間,請勿將蒸氣機底座放在桌面或椅子上,請將其放在 地板上。 -- 如果膠管彎曲成 U 型,會導致蒸氣凝結水滴停留在膠管中。 這會造成蒸氣量不規律或蒸氣噴頭滴水的情況。 -- 產品運作期間,請勿讓電源線接觸到高溫蒸氣。 -- 蒸氣可能會對某些牆壁或門板塗裝造成損傷或褪色。 電磁波 (EMF) TIẾNG VIỆT -- -- นลงในแทงคและใสแทงคนใหเขาที่ ยกหัวพน ไอน Chú ý Kiểm tra dây điện nguồn thường xuyên về những hư hỏng có thể xảy ra. Hãy thận trọng với hơi nước nóng và nước nóng thoát ra từ bàn ủi hơi trong khi sử dụng. Hơi nước và nước nóng có thể gây bỏng. Lỗ phun hơi trên đầu bàn ủi rất nóng và có thể gây bỏng nếu chạm vào. Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình. Không kéo hoặc lê thiết bị trên sàn. Không đặt mặt bàn ủi hơi nước lên mặt bàn hoặc ghế mà nên đặt trên sàn trong khi đang sử dụng. Khi vòi xếp thành hình chữ U, hơi nước ngưng tụ trong vòi. Điều này khiến hơi nước không đều hoặc nước nhỏ giọt ra khỏi đầu bàn ủi. Không để dây điện tiếp xúc với hơi nước nóng khi thiết bị đang hoạt động. Hơi nước có thể gây hư hỏng hoặc làm phai màu bề mặt thành hoặc cửa thiết bị. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến mức phơi nhiễm từ trường điện. Môi trường -- Không vứt thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi chấm dứt sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường. (Hình 1) Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp nhất với thiết bị. Nếu bạn không thể giải quyết được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn. Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị không phun hơi nước. Bàn ủi hơi vẫn chưa đủ nóng. Ngăn chứa nước đang hết nước hoặc ở không đúng vị trí. Hơi nước ngưng tụ trong ống cấp. Để thiết bị nóng lên trong khoảng 1 phút. Đổ nước vào ngăn chứa nước và lắp đúng cách. Nhấc đầu bàn ủi để duỗi thẳng ống cấp. Điều này cho phép nước ngưng tụ chảy ngược lại vào ngăn chứa nước. Thanh đỡ trên giá treo bị lỏng khi xách bàn ủi hơi. Thanh đỡ chưa được khóa đúng cách. Hãy đọc trang 5 để biết hướng dẫn về cách khóa thanh đỡ. Hơi nước thoát ra tại chỗ nối ống trên bàn ủi hơi. Ống không được nối đúng cách với bàn ủi hơi. Tắt bàn ủi hơi. Đợi cho đến khi bàn ủi hơi nguội xuống. Tháo ống và lắp lại ống chắc chắn. Lượng nước thừa rỉ ra từ đầu bàn ủi hơi khi thiết bị nóng lên. Bàn ủi hơi không được chùi rửa đã lâu. Nước trong thiết bị đã có ở bên trong từ rất lâu. Hãy đọc trang 13 để biết hướng dẫn về cách thực hiện khử cặn bàn ủi hơi. Vui lòng cũng đổ hết nước còn lại trong ngắn chứa sau mỗi lần sử dụng. Thiết bị phát ra tiếng kêu ộp oạp. Khi vòi xếp thành hình chữ U, nước ngưng tụ có trong vòi không thể chảy ngược lại vào ngăn chứa. Nhấc đầu bàn ủi để duỗi thẳng ống cấp hơi nước. Điều này cho phép nước ngưng tụ chảy ngược lại vào ngăn chứa nước. ขอสำ�คัญ อันตราย ไมมีนในแทงค หรือ ไอนควบแนนเปนหยดนในสาย ----- -- หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำ�หรับนำ�กลับ ไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี (รูปที่ 1) --- 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 อยาใหสายไฟสัมผัสกับไอรอนขณะเครื่องกำ�ลังทำ�งาน จากหัวพนไอน -- Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome โปรดอานขอมูลที่สำ�คัญอยางละเอียดกอนใชงานเครื่องและเก็บคมือไวเพื่อใชอางอิงในภายหลัง 繁體中文 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 環境保護 -- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 1) 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資 訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support,上面列有 常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 產品不會產 生蒸氣。 蒸氣掛燙機加熱溫度 不夠。水箱是空的或 者沒有正確裝入。蒸 氣在膠管中凝結。 待產品加熱約 1 分鐘。加水 至水箱並妥善裝入。提起蒸 氣噴頭豎直膠管,讓凝結的 水流回水箱。 掛衣杆在我 拿起蒸氣掛 燙機時鬆 脫。 掛衣杆未正確卡入 定位。 請參閱第 5 頁,以瞭解鎖定 掛衣杆的相關指示。 蒸氣掛燙機 上的軟管接 口冒出蒸 氣。 軟管並未正確連接至 蒸氣掛燙機。 請關閉蒸氣掛燙機,靜待蒸 氣掛燙機冷卻後轉開軟管, 再重新將其穩固連接。 當產品加熱 時,多餘的 水從蒸氣噴 頭中滴出。 蒸氣掛燙機太久沒有 清潔。產品中的水 已經放置很長一段 時間。 請參閱第 13 頁,以瞭解替 蒸氣掛燙機執行除鈣的相關 指示。也請在每次使用後清 空水箱內殘留的水。 產品發出汲 水聲。 若膠管呈 U 字形,膠 提起蒸氣噴頭豎直膠管, 管內形成的凝結水無 讓凝結的水流回水箱。 法流回水箱。 4239.000.8637.3 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。 危险 -- 不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在水龙头下冲洗。 警告 -- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电 压是否相符。 -- 如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品曾坠落或出 现渗漏,请勿再使用。 -- 切勿将产品连接到直流电源。 -- 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。不要自己修理产品, 否则产品维修保证书将会无效。 -- 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或 类似部门的专业人员来更换。 -- 电源接通期间,使用者不得离开。 -- 本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精 神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提是有人对 他们使用本产品进行监督或指导,以确保他们安全使用,并且让 他们明白相关的危害。不要让儿童在无人监督的情况下进行清洁 和保养。 -- 当完成熨烫、为水箱加水或清空水箱、清洁和冲洗产品以及短时 间离开产品时,请从电源插座上拔下电源插头。 -- 将产品和电源线放在儿童接触不到的地方。 -- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 -- 产品只能使用带接地线的插座。 -- 水箱为空时,请勿使用产品。 注意 -- 定期检查电源线是否损坏。 -- 在使用过程中,请小心电蒸锅中冒出的热蒸汽和热水。 蒸汽和热水可能会导致烫伤。 -- 蒸汽挂烫机蒸汽喷头的喷嘴会变得非常烫,如触摸喷嘴, 则会导致烫伤。 -- 本产品仅限于家用。 -- 切勿在地板上拖拉本产品。 -- 切勿将蒸汽挂烫机底座放置在桌面或椅子上,使用过程中, 请将蒸汽挂烫机底座放在地板上。 -- 如果蒸汽输送管处于 U 形状态,则蒸汽会在输送管内冷凝。 从而导致蒸汽输出不连贯或蒸汽喷头中滴出水滴。 -- 产品工作期间,切勿让电源线与高温蒸汽接触。 -- 蒸汽可能损坏或导致某些墙体或门褪色。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 环保 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给 指定的回收中心,这样做有利于环保。 (图 1) 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单 独的全球保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下 信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列 表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC504/38 Información importante

Tipo
Información importante