Philips FC7028/81 Información importante

Tipo
Información importante
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse
en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
- Puede solicitar un juego de un nuevo ltro y dos nuevas almohadillas
con el número de modelo FC8057 (g. 4).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 5).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato
no produce
vapor.
No ha activado la
función de vapor.
Active la función de vapor pulsando
el botón de vapor de la parte
delantera del aparato.
La caldera no se
ha calentado aún.
Al pulsar el botón de vapor, la caldera
empieza a calentarse. Después de
aproximadamente 30 segundos, el
aparato está listo para utilizar vapor.
El anillo que hay alrededor del botón
de vapor se ilumina en azul.
No hay agua en el
depósito de agua.
Llene el depósito de agua y vuelva a
colocarlo en el aparato.
La abertura
de vapor está
obstruida.
Con el tiempo, los minerales del agua
provocan que la cal se acumule en
la abertura de vapor. Utilice el aller
de eliminación de los depósitos de
cal suministrado con el aparato para
eliminar la cal y otros residuos de la
abertura de vapor.
El ltro está
obstruido.
Con el tiempo, los minerales del
agua provocan que la cal obstruya las
aberturas del ltro. Debe sustituir el
ltro de agua cada 6 meses.
El mango no
está en el ángulo
adecuado.
Para que el aparato funciones y para
utilizar la función de vapor, debe tirar
del mango hacia usted.
No puedo
tirar del
mango hacia
mí.
El aparato está
bloqueado en
la posición de
estacionamiento.
Para bloquear el aparato de la
posición de estacionamiento,
coloque el pie en el cepillo y tire del
mango hacia usted. De esta forma
liberará el aparato de su posición de
estacionamiento.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides, et ne le
rincez pas sous le robinet, sauf pour les parties pouvant être enlevées
pour le nettoyage conformément aux instructions.
- Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’appareil. Elle peut
provoquer des brûlures (g. 1).
- An d’éviter tout accident, ne déplacez jamais l’appareil sur son cordon
d’alimentation ou celui d’autres appareils.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que sale del aparato. El vapor
puede provocar quemaduras (g. 1).
- No arrastre el aparato sobre su propio cable de alimentación ni sobre los
cables de alimentación de otros aparatos para evitar situaciones de peligro.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo;
de lo contrario, la garantía quedaría anulada.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Mantenga el aparato, el aller de eliminación de los depósitos de cal y el
cable de alimentación fuera del alcance de niños cuando el aparato esté
encendido o se esté enfriando (g. 2).
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- La boquilla del aparato puede calentarse mucho y, si se toca, puede
causar quemaduras.
- Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe durante al menos
60 minutos antes de limpiarlo o colocar o quitar la almohadilla y el ltro,
y antes de desatascar la abertura de vapor con el aller de eliminación
de los depósitos de cal.
- El depósito de agua tiene una capacidad de 0,4 l. Nunca llene el
depósito de agua por encima de esta cantidad.
- Nunca almacene el aparato a una temperatura inferior a 0° C.
- Nunca dirija el vapor caliente que sale de la boquilla hacia personas o
mascotas (g. 3).
Precaución
- Conecte el aparato sólo a un enchufe de pared con toma de tierra.
- No utilice el aparato en el mismo lugar durante mucho tiempo ya que
podría dañar el suelo.
- No utilice la función de vapor sobre suelos de madera o laminados sin
un revestimiento resistente al agua o si este está dañado. El vapor puede
eliminar el brillo de los suelos de madera tratados con cera. Realice
siempre una prueba en una zona que se vea bien para asegurarse de que
el suelo se puede limpiar con vapor caliente. También le recomendamos
consultar las instrucciones de mantenimiento del fabricante del suelo.
- Cuando termine de limpiar con vapor, apague y desenchufe siempre el
aparato y deje que se enfríe durante 60 minutos.
- Este aparato se ha diseñado solo para uso doméstico en interiores.
- El vapor puede dañar determinadas supercies o provocar decoloración
en las mismas.
Tipo de agua recomendada
- El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en
una zona con agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. En ese
caso, utilice agua destilada para prolongar la vida útil del aparato.
- Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, utilice agua destilada.
- No eche en el depósito de agua detergentes, perfume, vinagre, almidón,
productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros
productos químicos, ya que el aparato no se ha diseñado para funcionar
con estos productos químicos.
- Para prolongar la vida del aparato, sustituya el ltro de eliminación de
los depósitos de cal cada 6 meses.
Accesorio deslizante para alfombras
Nota: Puede que la alfombra esté un poco húmeda después de limpiarla.
- Con el accesorio deslizante para alfombras puede limpiar suavemente
con vapor alfombras y moquetas. Esto le permite higienizar y refrescar
las alfombras y moquetas.
- La primera vez que utilice el accesorio deslizante para alfombras,
le recomendamos que limpie una zona pequeña o no visible de la
alfombra o moqueta para asegurarse de que el vapor no la daña.
También puede consultar al fabricante si la alfombra o moqueta se
puede limpiar con vapor.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM).

Transcripción de documentos

-- Tenga cuidado con el vapor caliente que sale del aparato. El vapor puede provocar quemaduras (fig. 1). -- No arrastre el aparato sobre su propio cable de alimentación ni sobre los cables de alimentación de otros aparatos para evitar situaciones de peligro. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando. -- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedaría anulada. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Mantenga el aparato, el alfiler de eliminación de los depósitos de cal y el cable de alimentación fuera del alcance de niños cuando el aparato esté encendido o se esté enfriando (fig. 2). -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- La boquilla del aparato puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar quemaduras. -- Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe durante al menos 60 minutos antes de limpiarlo o colocar o quitar la almohadilla y el filtro, y antes de desatascar la abertura de vapor con el alfiler de eliminación de los depósitos de cal. -- El depósito de agua tiene una capacidad de 0,4 l. Nunca llene el depósito de agua por encima de esta cantidad. -- Nunca almacene el aparato a una temperatura inferior a 0° C. -- Nunca dirija el vapor caliente que sale de la boquilla hacia personas o mascotas (fig. 3). Precaución -- Conecte el aparato sólo a un enchufe de pared con toma de tierra. -- No utilice el aparato en el mismo lugar durante mucho tiempo ya que podría dañar el suelo. -- No utilice la función de vapor sobre suelos de madera o laminados sin un revestimiento resistente al agua o si este está dañado. El vapor puede eliminar el brillo de los suelos de madera tratados con cera. Realice siempre una prueba en una zona que se vea bien para asegurarse de que el suelo se puede limpiar con vapor caliente. También le recomendamos consultar las instrucciones de mantenimiento del fabricante del suelo. -- Cuando termine de limpiar con vapor, apague y desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe durante 60 minutos. -- Este aparato se ha diseñado solo para uso doméstico en interiores. -- El vapor puede dañar determinadas superficies o provocar decoloración en las mismas. Tipo de agua recomendada -- El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. En ese caso, utilice agua destilada para prolongar la vida útil del aparato. -- Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, utilice agua destilada. -- No eche en el depósito de agua detergentes, perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos, ya que el aparato no se ha diseñado para funcionar con estos productos químicos. -- Para prolongar la vida del aparato, sustituya el filtro de eliminación de los depósitos de cal cada 6 meses. Accesorio deslizante para alfombras Nota: Puede que la alfombra esté un poco húmeda después de limpiarla. -- Con el accesorio deslizante para alfombras puede limpiar suavemente con vapor alfombras y moquetas. Esto le permite higienizar y refrescar las alfombras y moquetas. -- La primera vez que utilice el accesorio deslizante para alfombras, le recomendamos que limpie una zona pequeña o no visible de la alfombra o moqueta para asegurarse de que el vapor no la daña. También puede consultar al fabricante si la alfombra o moqueta se puede limpiar con vapor. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). -- Puede solicitar un juego de un nuevo filtro y dos nuevas almohadillas con el número de modelo FC8057 (fig. 4). Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 5). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas Problema Causa Solución El aparato no produce vapor. No ha activado la función de vapor. Active la función de vapor pulsando el botón de vapor de la parte delantera del aparato. La caldera no se ha calentado aún. Al pulsar el botón de vapor, la caldera empieza a calentarse. Después de aproximadamente 30 segundos, el aparato está listo para utilizar vapor. El anillo que hay alrededor del botón de vapor se ilumina en azul. No hay agua en el depósito de agua. Llene el depósito de agua y vuelva a colocarlo en el aparato. La abertura de vapor está obstruida. Con el tiempo, los minerales del agua provocan que la cal se acumule en la abertura de vapor. Utilice el alfiler de eliminación de los depósitos de cal suministrado con el aparato para eliminar la cal y otros residuos de la abertura de vapor. El filtro está obstruido. Con el tiempo, los minerales del agua provocan que la cal obstruya las aberturas del filtro. Debe sustituir el filtro de agua cada 6 meses. El mango no está en el ángulo adecuado. Para que el aparato funciones y para utilizar la función de vapor, debe tirar del mango hacia usted. El aparato está bloqueado en la posición de estacionamiento. Para bloquear el aparato de la posición de estacionamiento, coloque el pie en el cepillo y tire del mango hacia usted. De esta forma liberará el aparato de su posición de estacionamiento. No puedo tirar del mango hacia mí. FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides, et ne le rincez pas sous le robinet, sauf pour les parties pouvant être enlevées pour le nettoyage conformément aux instructions. -- Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’appareil. Elle peut provoquer des brûlures (fig. 1). -- Afin d’éviter tout accident, ne déplacez jamais l’appareil sur son cordon d’alimentation ou celui d’autres appareils.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips FC7028/81 Información importante

Tipo
Información importante