LG XC62-D0U Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

W2_XC62_SPA_MFL38289225
MODEL : XC62
SPANISH
PORTUGUÊS
GREEK
ITALIAN
ENGLISH
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
2
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Puede hacer muchas cosas con su sistema Hi-Fi
Contenido
Configurar 3
Acerca del reproductor 4
Acerca del mando a distancia 5
Escuchar CDs 6
Conexión de un reproductor USB portátil 6
Acerca de MP3/WMA 6
Escuchar cintas de casete 7
Escuchar la radio 7
Grabación 8
Escuchar música en su reproductor portátil 8
EQ DE USUARIO (USER EQ) 9
Ajuste del reloj 9
Utilice su reproductor como reloj despertador 9
Precauciones de seguridad 10
Solución de averías 11
Especificaciones 11
Grabar desde un CD o
radio, a casete
Diríjase a la página 8
Reproducir CDs y casetes
Diríjase a las páginas 6 y 7
Arrúllame para dormir y
despiértame
Diríjase a las páginas 5 y 9
Lector de vinilo Reproductor MP3
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones.
Reproducción desde
diversos dispositivos
externos
Diríjase a la página 8
Reproductor de CD portátil
3
#
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
3
Configurar
11
Conecte los cables del altavoz al reproductor
Los cables del altavoz izquierdo se conectan al terminal marcado L
(izquierdo) + (más) y – (menos). Los cables del altavoz derecho se
conectan al terminal marcado R (derecho) + (más) y – (menos).
Para conectar el cable al reproductor, presione cada uno de las
cuatro pastillas plásticas situadas en la parte posterior del
reproductor. El conector se abrirá, listo para recibir un cable.
22
Fije la antena de bucle AM a su
soporte
Conecte la antena de bucle AM al reproductor.
33
Conecte la antena FM
La recepción será la mejor cuando los dos
extremos sueltos de la antena se encuentren
en línea recta y horizontal.
44
Enchufe la toma de alimentación a
una toma de pared
Conexión de un dispositivo auxiliar
Conecte un dispositivo auxiliar como un televisor o
un VCR a través del conector AUX situado en la
parte posterior; después, pulse FUNCTION varias
veces para seleccionar AUX.
Introduzca las pilas en el mando a
distancia
Asegúrese de que los símbolos + (más) y –
(menos) de las pilas (tamaño AAA) coinciden
con los marcados en el mando a distancia.
SPANISH
4
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Acerca del reproductor
11
/
]]
(Potencia)
Puede configurar la unidad en un modo
económico de ahorro de energía.
En estado encendido, mantenga presionado el
botón 1/] durante cerca de 3 segundos.
Para cancelar el modo ahorro de energía,
presione el botón 1/].
VOLUME
Controle el nivel de volumen durante el uso de
cualquier función.
PORT.IN
Para conectar un dispositivo portátil y
reproducir a través de los altavoces del
sistema.
Toma de auriculares
Conecte una toma de auriculares ( 3,5 mm) en
la toma para escuchar el sonido a través de
éstos. La conexión de los auriculares
(no incluidos) desactivará los altavoces.
eXtreme Dynamic Sound System
Refuerza el efecto de los agudos, bajos y el
sonido envolvente. XDSS ON aparecerá en
pantalla. Presione de nuevo para pasar a
NORMAL.
Optimizador MP3
Optimiza archivos MP3 comprimibles para
mejorar el sonido de los bajos.
(XDSS ON
MP3--OPT ON
NORMAL)
TIMER (TEMPORIZADOR)
Con la función TIMER puede
activar o desactivar la reproducción de CD o la
recepción de radio cuando lo desee.
(Consulte Utilice su reproductor como reloj
despertador)
CLOCK (RELOJ)
Para configurar el reloj y comprobar la hora.
(Consulte Ajuste del reloj)
SET/RDS (OPCIONAL)
SET confirma la hora seleccionada al ajustar
el reloj. (Consulte Ajuste del reloj)
RDS muestra información relativa a las
emisoras de radio. (Consulte el apartado
Escuchar la radio)
Conector USB
Conecte aquí un reproductor USB remoto
mcompatible.
CD SYNC
La función de grabación sincronizada de CD
duplica un CD en su totalidad, incluyendo los
títulos programados automáticamente en una
cinta de casete. (Consulte el apartado
Grabación sincronizada de CD)
PLAY MODE (reproducción)
Puede establecer la reproducción de la cinta
por una cara , ambas caras , o ambas
caras seis veces , presionando el
PLAY MODE. una o más veces.
(Consulte el apartado Escuchar cintas de
casete)
Buscar una carpeta con archivos MP3/WMA
Cuando un CD que contiene archivos
MP3/WMA en varias carpetas esté en repro-
ducción, presione PRESET/FOLDER para
seleccionar la carpeta que desea reproducir.
Seleccione un ‘número de presintonía’
para una emisora de radio (Consulte el
apartado Escuchar la radio)
Atenuar la luz de visualización
Detener temporalmente el sonido
Presione de nuevo el botón para reactivar la
función de sonido.
Para cambiar las funciones
Cambie entre las funciones de FM, AM, CD,
AUX, PORTABLE, TAPE, etc.
Escuche sus pistas una y otra vez
Presione REPEAT una vez para repetir la
pista actualmente en reproducción. Presione
REPEAT dos veces para repetir la
reproducción de todo el CD, o si lo desea
toda la carpeta de MP3/WMA del CD.
La pantalla mostrará las pistas en reproducción.
Para almacenar emisoras de radio
Si ha guardado emisoras de radio utilizando
PROGRAM/MEMO, podrá desplazarse por
ellas y seleccionar una.
(Consulte el apartado Escuchar la radio)
Escuchar las pistas en cualquier orden
(Consulte el apartado Escuchar CDs)
Buscar emisoras de radio por tipo de
radio - OPCIONAL
(Consulte el apartado Escuchar la radio)
Usar al reproducir una cinta de casete
Configurar el sistema para que reproduzca
pistas de un CD o archivos MP3/WMA en
orden aleatorio.
Duérmase mientras escucha su reproductor
Primero, inicie una emisora de radio o
música. Presione SLEEP una o dos veces
para selec-cionar un retraso de entre 10 y
180 minutos, después de los cuales el
reproductor se apagará.
Usar durante la reproducción de un CD
Desplazarse a otras tarjetas
Si existen más de dos tarjetas de memoria
conectadas al puerto USB, presione D.SKIP
para seleccionar la tarjeta que desea utilizar.
Optimizar el sonido
Esta función genera el mejor sonido para
usted, obteniendo una reproducción más fiel
del sonido original. Cada vez que presione
XTS Pro, “XTS -- PRO ON” or “XTS -- PRO
OFF” se mostrarán por turnos.
(La función XTS Pro no funcionará cuando
los auriculares estén conectados.)
Consultar información acerca de su música
Con frecuencia los archivos MP3/WMA
poseen etiquetas. La etiqueta proporciona
información del Título, Intérprete, Álbum o
tiempo. Presione MP3 Info durante la
reproducción de un archivo para acceder a
esta información.
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
5
Acerca del mando a distancia
6
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Escuchar CDs
1.
Abrir el compartimento de CD:
2. Introducir el CD:
Con la cara impresa hacia arriba.
3.
Cerrar el compartimento de CD:
La pantalla mostrará el número
total de pistas (archivos).
4. Seleccionar la función CD:
5.
Iniciar la reproducción del CD:
6. Para detener la reproducción
de un CD:
Escuchar CDs - Mucho más
Pausar o reiniciar un CD
Presione
bB/
[]
PLAY
en el panel frontal o
BB
/
[]
en el mando a distancia
durante la reproducción. Presione de nuevo este botón para reanudar la
reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista
Pulse bb/BB
en el panel frontal o
.bb/BB>
en el mando a
distancia durante la reproducción
.
(Esta función sólo está disponible para CDs de audio.)
Saltar a otra pista
Presione bb/BB
en el panel frontal o
.bb/BB>
en el mando a
distancia.
Escuchar las pistas en cualquier orden
Es posible escuchar hasta 20 pistas de un CD en el orden que escoja.
Introduzca un CD y espere a que se inicie su lectura. Presione
PROGRAM/MEMO en el mando a distancia, después utilice bb/BB en el
panel frontal o .bb/BB> en el mando a distancia para seleccionar
la pista. Presione de nuevo PROGRAM/MEMO para guardar y seleccionar
la siguiente pista. Presione bB/
[]
PLAY o
BB
/
[]
.Para cancelar la seleccione,
presione
xx
(o
xx
STOP), PROGRAM/MEMO,
xx
(o
xx
STOP).
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Z CD OPEN
Z CD OPEN
FUNCTION
bB/
[]
PLAY
xx
STOP
FUNCTION
BB
/
[]
xx
Conexión de un reproductor
USB portátil
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto
USB del sistema es que éste podrá ser controlado desde el sistema.
Conecte el reproductor portátil al sistema mediante un cable USB
(no incluido).
1. Seleccione la función USB:
2. La pantalla mostrará
CHECKING, seguido por el
número de archivos mostrados:
3. Presione:
4. Antes de desconectar el
reproductor USB portátil,
cambie a cualquier otra función
presionando:
5. Retire el reproductor USB:
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
FUNCTION
bB/
[]
PLAY
FUNCTION
USB
BB
/
[]
FUNCTION
Nota : Ciertos dispositivos portátiles no son compatibles con este sistema.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está
limitada como sigue:
• Frecuencia de muestreo : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de los bits : 8 - 320 kbps (MP3), 48 - 320 kbps (WMA)
• El formato físico del CD-R debe cumplir con “ISO 9660”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible
reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que use “Easy-CD
Creator”, que sí crea un sistema de archivos tipo ISO 9660.
• Los nombres de archivos deberán contener 30 letras o menos, y deben
incorporar la extensión “.mp3”,“.wma”, ej. “********.MP3” o “********.WMA”.
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
• Aún cuando el número total de archivos en el disco sea de más de 1000,
sólo mostrará 999.
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
7
Escuchar la radio
Asegúrese de que tanto la antena de FM como la de AM están conectadas.
1. Seleccione FM o AM:
2. Seleccione una emisora de
radio:
3. Para 'guardar’ una emisora de
radio:
Un número preseleccionado
aparecerá en pantalla.
4. Para seleccionar una emisora
‘guardada’:
5. Para confirmar, presione:
Puede guardar hasta 50
emisoras de radio.
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
FUNCTION
TUNE.-/ TUNE.+
FUNCTION
TUN.-/ TUN.+
PROGRAM/MEMO
PRESET/FOLDER
PROGRAM/MEMO
Escuchar cintas de casete
1. Abra la pletina:
2. Introduzca la cinta:
3. Cierre la pletina:
4. Seleccione la función
TAPE (CINTA):
5.
Inicie la reproducción de la cinta:
6. Para detener la reproducción
de una cinta:
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Z PUSH EJECT
FUNCTION
bB/
[]
PLAY
xx
STOP
FUNCTION
bb
o
BB
xx
(TAPE STOP)
Escuchar cintas de casete - ahora tiene más
opciones
Para reproducir con avance rápido o rebobinado
Tras presionar bb/BB durante la reproducción, o Stop, presione b o B en
el punto deseado.
Escuchar la radio - ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Presione TUNE.-/TUNE.+ en el panel frontal (o TUNE.- /TUNE.+ en el
mando a distancia) durante más de 0,5 segundos. El sintonizador buscará
automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROGRAM/MEMO durante dos segundos.
Se mostrará “ERASE ALL”. Presione PROGRAM/MEMO para borrar todas
las emisoras guardadas.
Seleccione un ‘número de presintonía’ para una emisora de radio
Seleccione la emisora que desee presionando TUNE.-/TUNE.+ en el panel
frontal o TUNE.- /TUNE.+ en el mando a distancia. Presione
PROGRAM/MEMO la emisora parpadeará. Presione PRESET/FOLDER en
el mano a distancia para seleccionar el número de presintonía que desee.
Presione PROGRAM/MEMO para guardarlo.
Mejorar una mala recepción de FM
Presione ST./MONO. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y
por lo general mejorará la recepción.
Consulte información sobre sus emisoras de radio -
OPCIONAL
El sintonizador de FM se incluye con la función del sistema de datos de
radio (RDS). Este muestra las siglas RDS en pantalla, además de
información relativa a la emisora de radio actualmente sintonizada.
Presione RDS varias veces en el mando a distancia para visualizar la
información.
PTY - Tipo de programa; como noticias, deportes, música de jazz.
RT - Texto de radio; el nombre de la emisora de radio.
CT - Control horario; la hora actual en el lugar desde el que emite la
emisora.
PS - Nombre del servicio de programa; el nombre del canal (emisora).
Puede buscar las emisoras de radio por tipo de programa presionando
PTY. La pantalla mostrará el último PTY en uso. Presione PTY una o dos
veces para seleccionar su tipo de programa favorito. Mantenga presionado
PTY SEARCH. El sintonizador buscará automáticamente. La búsqueda se
detendrá al encontrar una emisora.
8
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Escuchar música en su
reproductor portátil
1. Conecte el reproductor
portátil mediante la conexión
de la unidad al PORT.IN
en la parte frontal del
reproductor.
2. Encienda el equipo:
3. Seleccione la función
PORTABLE:
4. Encienda el reproductor
portátil e inicie la
reproducción:
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
11
/
]]
FUNCTION
POWER
FUNCTION
Grabación
Grabar desde un CD o radio, a casete
1. Abra la pletina:
2. Introduzca una cinta virgen:
3. Cierre la pletina:
4. Seleccione el modo (FM/AM,
CD, USB, AUX o PORTABLE)
en el que desea grabar:
- Para CD, presione bB/
[]
o
BB
/
[]
.
5. Iniciar la grabación:
6. Detener una grabación:
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Z PUSH EJECT
FUNCTION
FUNCTION
z/
[]
x
Grabación sincronizada de CD
1. Abra la pletina:
2. Introduzca una cinta virgen:
3. Seleccionar la función CD:
4. Iniciar la grabación:
La grabación sincronizada se
inicia automáticamente después
de 7 segundos.
5. Detener una grabación:
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Z PUSH EJECT
FUNCTION
CD SYNC
xx
STOP
FUNCTION
El reproductor puede ser utilizado para reproducir música de muchos
tipos de reproductores portátiles.
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
9
Utilice su reproductor como reloj despertador
Mantenga presionado el botón TIMER (temporizador) durante dos
segundos. Cada función, TUNER (SINTONIZADOR), CD, USB, TAPE
(CINTA), parpadeará durante dos segundos. Presione SET cuando
aparezca la función con la que desea despertarse. Si selecciona TUNER,
‘ PLAY ’ y ‘ REC ’ parpadearán, PLAY y REC. Seleccione una de ellas.
Si selecciona TUNER y PLAY, se le mostrarán las emisoras guardadas
como presintonías. Utilice bb o BB para seleccionar la emisora deseada;
después presione SET.
Se le mostrará la OM TIME (HORA DE ENCENDIDO). Aquí deberá
establecer la hora a la que desea que se active la alarma. Utilice bb o BB
para cambiar la hora y los
minutos y después presione SET para guardar su selección.
Se le mostrará la OFF TIME (HORA DE APAGADO). Aquí deberá
establecer la hora a la que desea que se desactive la alarma. Utilice
bb o BB para cambiar la hora y los minutos y después presione SET para
guardar su selección.
A continuación se le mostrará el volumen (VOL) al que puede ser
desper tado. Utilice bb o BB para cambiar el volumen y después presione
SET para guardar su selección. Apagar el sistema. El símbolo del reloj
muestra que la alarma está configurada.
Aunque el sistema esté apagado podrá consultar la hora de activación de
la alarma presionando TIMER.También puede activar o desactivar la
alarma presionando TIMER.Para configurar la activación de la alarma a
otra hora, encienda el sistema y reprograme la alarma siguiendo los pasos
detallados anteriormente.
Ajuste del reloj
1. Encienda el equipo:
2. Presionar durante al menos 2
segundos:
3. Seleccione entre ambos:
AM 12:00 (para el formato
a.m.y p.m.) ó 0:00 (para el
formato 24 horas).
4. Confirme la selección:
5. Seleccione las horas:
6. Presione:
7. Seleccione los minutos:
8. Presione:
EQ DE USUARIO (USER EQ)
Puede escuchar música con el efecto de sonido que desee (BASS,
MIDDLE Y TREBLE).
1. Seleccione un “USER EQ”:
2. Cuando la pantalla muestre
“USER EQ”, presione:
3. Seleccione el efecto de
sonido deseado entre BASS,
MIDDLE o TREBLE:
4. Ajuste el nivel de sonido
(MÍN, -4 a +4, MÁX) :
5. Repita los pasos del 3 al 4
para establecer otro efecto de
sonido:
6. Presione:
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
SET
bB/
[]
PLAY
o
xx
STOP
bb o BB
SET
EQ master
EN EL REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
11
/
]]
CLOCK
bb o BB
SET
bb o BB
SET
bb o BB
SET
POWER
CLOCK
Precauciones de seguridad
10
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTE-
RIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA
EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peli-
grosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para consti-
tuir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la
documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como
una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por
favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especifica-
dos, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible
del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene
enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual
del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados,
cables de extensión, cables de alimentación pelados o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños
o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza
de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado,
pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención
a los enchufes, tomas de pared y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa
que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del
servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designa-
dos por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogi-
da de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto está fabricado para cumplir con la DIRECTIVA CEE 8 2004/108/EC y
2006/95/EC.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
SISTEMA MICRO HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
11
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
General
Peso neto 3,4 kg
Dimensiones externas (A x A x P)
170 x 243 x 282 mm
Tuner
FM Rango de sintonía 87,5 - 108,0 MHz ó 65 - 74 MHz,
87,5 - 108,0 MHz
AM Rango de sintonía 522 - 1620 kHz ó 520 - 1720 kHz
Amplificador
Potencia de salida 30 W + 30 W
T.H.D 0,5 %
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
CD
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Rango dinámico 75 dB
Reproductor de cinta cassette
Tiempo F.F/REW 120 seg. (C-60)
Frecuencia de respuesta 250 - 8000 Hz
Relación señal-ruido 43 dB
Separación de canales 45 dB (P/B)/45 dB (R/P)
Tasa de borrado 50 dB (MTT-5511)
Altavoces (XCS62F)
Tipo 1 altavoz 1 vía
Impedancia 4
Respuesta en frecuencia 75 - 17000 Hz
Nivel de presión de sonido 83 dB/W (1m)
Potencia de entrada 30 W
Máxima potencia de entrada
60 W
Dimensiones netas (A x Ax P)
144 x 243 x 171 mm
Peso neto (1EA) 1,47 kg
Solución de averías
Problema Causa Solución
No hay
alimentación.
No hay sonido.
La unidad no
comienza la
reproducción.
El control remoto
no funciona
correctamente.
No se puede
grabar.
• El cable de alimentación está
desenchufado.
• El equipo externo no está conec-
tado a la alimentación.
• El cable del altavoz no está
conectado correctamente.
• Ningún disco insertado.
• Se ha insertado un disco no
reproducible.
• El disco no está colocado en la
guía.
• El disco está sucio.
• El control remoto no está seña-
lando al sensor de la unidad.
• El control remoto está demasiado
lejos de unidad.
Hay un obstáculo en el camino
entre el control remoto y la unidad.
• Las pilas en el control remoto
están agotadas.
• Se han retirado las pestañas que
inhabilitan la grabación.
• Enchufe el cable en la toma de
pared de forma segura.
• Conecte el equipo conectado con
el cable de audio.
Coloque el cable de la bocina en la
posición correcta y vuelva a encen-
der la unidad pulsando POWER.
• Inserte un disco.
• Inserte un disco reproducible.
• Ponga el disco correctamente en
la bandeja dentro de la guía.
• Limpie el disco.
• Apunte el control remoto al sen-
sor remoto de la unidad.
• Opere el control remoto dentro
de la 23 ft (7 m).
• Elimine el obstáculo.
• Cambie las pilas antiguas por
otras nuevas.
Tape los agujeros de la parte
trasera de la cinta.
P/NO : MFL38289225
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG XC62-D0U Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para