Transcripción de documentos
Loading the Dishwasher
Dishwasher
8 Place Settings - Upper Rack
Model - ZDT800
Model - ZDT870
10 Place Settings - Upper Rack
Model - ZDT800
Model - ZDT870
12 Place Settings - Upper Rack
Model - ZDT800
Model - ZDT870
15
Manual del
propietario
Lavaplatos empotrable
monogram.com
65
Información para los clientes
Lavaplatos
Introducción
Su nuevo lavaplato Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad
para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los
detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su
lavaplato Monogram lo deleitará por años.
La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente su
lavaplato.
Si usted tiene cualquier otra pregunta, visite nuestro sitio web en: monogram.com
Contents
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87–90
Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 86
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Información para los clientes . . . . . . . . . . . . . 67, 95
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Modelo y número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrucciones de Funcionamiento . . . . . . . . 70–76
Panel de Control y Funcionamiento . . . 70–73
Funciones de Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Temperatura del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Agente de Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Preparación del Plato Antes de la Carga . . 74
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dispensador de Detergente . . . . . . . . . . . . . . . 76
Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 78–84
66
Información para los clientes
Lavaplatos
Antes de
utilizar su
lavaplatos
Lea detenidamente este manual, ya que lo
ayudará a operar y mantener en buenas
condiciones su nuevo lavaplatos.
Téngalo a mano para consultar cualquier duda.
Si no entiende algún punto o necesita más
ayuda, hay una lista de números gratuitos de
atención al cliente en la última sección del
manual.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
Anote los
números
de modelo
y serie
Usted puede encontrar el número de modelo
y de serie en la pared de la bañera junto a la
puerta.
Antes de enviar esta tarjeta, anote estos
números aquí::
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamada de servicio
relacionada con su lavaplatos.
Si recibe una
lavaplatos
dañado
Comuníquese inmediatamente con el distribuidor
(o fabricante) que le vendió el producto.
Ahorre tiempo
y dinero
Antes de solicitar servicio técnico, consulte la
sección Solución de problemas al final de este
manual.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, consulte la página
de “Servicios al cliente” al final de este manual.
Se enumeran causas de problemas menores de
funcionamiento que puede corregir usted mismo.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que se sienta satisfecho. Si por alguna
razón no está conforme con el servicio que
recibe, puede seguir los dos pasos siguientes
para obtener ayuda adicional.
EN PRIMER LUGAR, comuníquese con la gente
que revisó su aparato. Explique la razón de su
disconformidad. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba todos
los detalles, incluyendo su número de teléfono, a:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
67
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la
muerte.
¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE
AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por
dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos
los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar
cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple
permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no
use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
¡ADVERTENCIA!
Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare
Use este electrodoméstico sólo para su propósito
sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
original, como se describe en el Manual del Propietario.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles No manipule indebidamente los controles.
de cercamiento estén correctamente en sus lugares. No lave productos de plástico, a menos que
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca
plástico que no estén marcados de esta manera,
de éste o de otros electrodomésticos.
consulte las recomendaciones del fabricante.
¡ADVERTENCIA! INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser
usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una
visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.
Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Deshágase de forma correcta de electrodomésticos
y materiales de envío o embalajes descargados.
68
No intente reparar o reemplazar ninguna parte
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico
calificado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE
ATRAPADO
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se
conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier
electrodoméstico que haya descartado.
Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los
dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
PRECAUCIÓN:
Dos tornillos
A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad
Durante o después del ciclo de lavado, es posible
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para
lavavajillas hará que este último se
llene de agua con jabón.
Productos que no sean utensilios: no lave artículos
tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Se deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad
de que sus dedos pequeños sean presionados.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
Ubique artículos puntiagudos de modo que no
haya posibilidades de daños sobre el sellador de la
puertal.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después del uso.
PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V,
60 Hz, y estar conectado a un circuito individual
correctamente conectado a tierra, protegido por un
disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
Si el suministro de corriente provisto no cumple
con las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un
conexiones eléctricas aprobado.
AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un
tomacorriente de pared, asegúrese de que
el interruptor esté encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos
de lavado, espere entre 5 y 10 segundos
luego de encender el interruptor antes de
presionar START (Iniciar) para permitir que
el control se inicie.
Su circuito del lavavajillas no debería ser usado
para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere
toda la capacidad del circuito.
Si el receptáculo de pared en el cual enchufa el
cable de corriente del lavavajillas es controlado
por un interruptor, encienda este último.
Use sólo polvo, Cascade® Platinum Pacs, detergentes
líquidos o agentes de enjuague recomendados para
uso con un lavavajillas y mantenga los mismos
fuera del alcance de los niños. El Detergente para
Lavavajillas Automáticos Cascade® Platinum
Pacs, y los agentes de enjuagues Cascade®
Complete Rinse Aid se recomiendan para su uso
en todos los lavavajillas de GE.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
69
Panel de Control y Funcionamiento
Lavaplatos
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
Configuraciones 1 Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que
de control
figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la
suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas.
Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal
como Cascade® Platinum Pacs. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del
Lavavajillas.
3
70
Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del
Agente de Enjuague en la sección de Uso del Lavavajillas.
Panel de Control y Funcionamiento
Lavaplatos
4
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al botón SELECT CYCLE (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el botón
SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el
botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua,
y las opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que
la puerta esté cerrada y se haya seleccionado START (Iniciar) dentro 10 segundos.
AutoSense
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo
de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas
y 10 minutos.
Heavy
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con
(Pesado)
suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este
ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos.
Normal
Este ciclo se utiliza con niveles de suciedad de todos los días y fue diseñado para
ahorrar agua y corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50
minutos.
NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de
este lavavajillas.
Light (Suave) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro
el uso con porcelana y cristal. *Tiempo: 50 minutos.
Rinse
(Enjuague)
Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El
detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos.
Express
Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 32
minutos. Para usar el secado rápido, seleccione Power Dry (Secado Potente). La
temperatura de enjuague final será incrementada. Power Dry (Secado Potente)
agregará 15 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se
encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en
aproximadamente cinco minutos.
eWash
Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones
de agua y 8 KWh. La
selección de Power Dry (Secado Potente) con este
ciclo agrega un período de secado con energía eficiente de 1 1/2 hora. El secado se
logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 minutos.
(en algunos
modelos)
(en algunos
modelos)
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor
Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función
Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional.
71
Panel de Control y Funcionamiento
Lavaplatos
Configuraciones 5 Seleccione Opciones
The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected.
de control
Normal Temp Esta opción es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado
mientras se ahorra energía.
Boost Temp Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto
(Aumento de nivel de suciedad y puede aumentar el tiempo del ciclo en general. Esta opción
la Temperatura) puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta
opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
Sanitize Temp Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de
(Temperatura desinfectar su juego de platos. La duración del ciclo variará dependiendo de la
de desinfectar) temperatura del agua entrante.
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección.
Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si
la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel
de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones
de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará
al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de
la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en
establecimientos de comidas con licencia.
Power Dry
Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se
Off (Poder con ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado.
Calor Apagado)
Power Dry
On (Poder
con Calor
Encendido)
Max Dry
(Secado Máx)
Pre Soak
(Preremojo)
Wash Zones
(Áreas de
Lavado)
Bottle Wash
(Lavado de
Botellas)
Delay Hours
(Horas de
Retraso)
72
Para un rendimiento normal y parejo del secado, mientras se regula la eficiencia
energética. Esta opción podrá agregar hasta 65 minutos al tiempo del ciclo. Esta
opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
Para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 65 minutos al
tiempo del ciclo. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o
resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense
(Sensor Automático), y Normal y puede añadir un máximo de 30 minutos para el
tiempo de ciclo.
Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo
estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería
ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados
y puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción
para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones,
botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones
de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 12 horas. Presione Delay
Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione
START (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El
ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.
Panel de Control y Funcionamiento
Lavaplatos
5 Seleccione Opciones
Control
Lock
(Bloqueo
del Control)
Energy
Smart
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También
puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar
cambios en este último. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el
lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados los botones Pre-Soak
(Remojo Previo) y Bottle Wash (Lavado de Botellas) durante 3 segundos. La luz de Control
Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados los botones Pre-Soak
(Remojo Previo) y Bottle Wash (Lavado de Botellas) durante 3 segundos. La luz de Control
Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está desbloqueado.
Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el
lavavajillas retrasará de forma automática el comienzo de un ciclo durante
las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la demanda
sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y
usar el lavavajillas según sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la
sección Uso del Lavavajillas.
6 Inicio del Lavavajillas
Start
(Iniciar)
Interrupt
or Pause
(Interrupción
o Pausa)
Cancel
(Cancelar)
7
Abierta la puerta para seleccionar las opciones deseadas. Presione el botón
START (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 10 segundos para iniciar el ciclo
o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de
lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la
puerta permanece abierta durante más de dos minutos. Para activar a pantalla,
cierra y abra la puerta o presione cualquier botón.
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir
la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá
pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o
reactivar el ciclo, presione START (Iniciar), y cierre la puerta dentro 10 segundos.
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón START (Iniciar) por
3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz
del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Cycle Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando la función Sanitize Temp (Temperatura de
(Desinfectado) lavado para desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido
con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción,
lea Sanitize Temp (Temperatura de lavado para desinfectar).
Cycle Complete Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado.
(Ciclo completado)
Low Rinse Aid Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el
(Ayuda para Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón
enjuague bajo) Pre-Soak (Preremojo) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para
Cycle Status
(Estado
del ciclo)
Sounds
(Sonidos)
Modo de
Activación
volver a encender el indicador Low Rinse Aid (ayuda de enjuague bajo).
La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el
estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color
ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde.
El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones
de botones y la puerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el
botón Dry Options (Opciones de Secado) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita
este proceso para reactivar los sonidos.
Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los
botones START (Iniciar) y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos.
En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces
internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este
modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat.
Para activar el control y las luces internas, presione cualquier botón.
73
Uso del lavavajillas
Lavaplatos
Funciones
de
Iluminación
Luces Internas
Las luces LED internas brindan una mejor
visibilidad para la carga y descarga. No mire
directamente las luces LED. Se encienden cuando
la puerta es abierta y se apagan cuando la
puerta es cerrada. Las luces se apagarán luego
de 15 minutos, si la puerta permanece abierta.
Para volver a encender las luces, cierre y abra la
puerta.
No intente reemplazar las lámparas. Si es
necesario realizar el reemplazo de lámparas,
comuníquese con GE Answer Center (Centro
de Respuestas de GE) para solicitar el servicio
llamando al 1.800.626.2000.
Temperatura
del agua
El agua entrante deberá estar a por lo menos
120°F (49°C) y a no más de 150°F (66°C) para una
limpieza efectiva y para evitar daños sobre los
platos.
Controle la temperatura del agua con un
termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y
deje que el agua corra de forma continua en el
vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Productos
Recomendados
para
Lavavajillas
GE recomienda los siguientes productos para uso
en su lavavajillas:
74
• Para su dispensador manual de detergente, se
recomienda Cascade® Platinum Pacs. También
se podrán usar polvos, líquidos y geles, pero es
posible que su rendimiento no sea tan efectivo.
• Para el dispensador del agente de enjuague,
Cascade® Complete Rinse Aid.
Uso del lavavajillas
Lavaplatos
Use un agente
de enjuague
Los agentes de enjuague tales como Cascade®
Complete Rinse Aid están diseñados para una
gran acción de secado y para brindar protección
contra manchas y acumulación de películas en
sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene
una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente
de enjuague. Bajo condiciones normales, esto
durará aproximadamente un mes.
1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas
esté completamente abierta.
2
Abra la puerta del dispensador del Agente de
Enjuague.
3
Lentamente agregue el agente de enjuague
hasta que la taza esté llena. Es posible que
se deba pausar varias veces para permitir
que la ayuda para el enjuague se asiente.
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en
el lavado final se puede ajustar. Si las manchas
con gotas de agua o agua dura permanecen en
los platos luego del ciclo de lavado, incremente la
configuración.
Ajuste del
agente de
enjuague
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de
Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las
agujas del reloj para incrementar la cantidad de
agente de enjuague, y en dirección contraria a
las agujas del reloj para reducir la cantidad de
agente de enjuague.
Ventana
indicadora
Energy
Smart
Protección
contra
Pérdidas
4
Limpie cualquier derrame producido por el
agente de enjuague con una tela seca, a fin de
evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5
Cierre la puerta del dispensador de Agente
de Enjuague.
Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca
el consumo de corriente durante períodos de
altos costos de corriente. Si usted se encuentra
en un área donde su proveedor de electricidad
cobra costos variables en diferentes horas del
día, su lavavajillas le informará sobre dichos
momentos cuando esté pagando el costo más
alto. Usted puede entonces retrasar el inicio
del lavavajillas hasta que el costo descienda; o
puede anular la función y usar el lavavajillas a su
conveniencia.
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se
drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (Gotera Detectada). Llame
al servicio técnico.
En dirección de
las agujas del
reloj para reducir
las manchas con
gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj para
reducir la espuma
Qué necesitará:
1
Medidor Inteligente que se comunicará con su
lavavajillas. Consulte a su proveedor local de
electricidad para determinar si la tecnología
está disponible en su área.
2
Un lavavajillas con Energy Smart (ZDT800 o
ZDT870).
3
Un Módulo de Comunicación para
Electrodomésticos (Appliance Communication
Module, ACM). Para ordenar el dispositivo de
comunicación que será necesario instalar en
el lavavajillas, visite gebrillion.com.
75
Uso del lavavajillas
Lavaplatos
Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el
centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos
compartimientos. El compartimiento de lavado principal
se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para
abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El
compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa
del dispensador de detergente. Use el compartimiento
de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente
dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad
pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado
cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTE: No cargue ítems grandes en el estante inferior
cuando puedan bloquear la salida de los chorros de
agua hacia el dispensador de detergente.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galones a Llenar
Menos de 4
Llene la taza hasta 1/3
4a8
Llene la taza hasta 2/3
8 a 12
Superior a 12
Prelavado
Empuje/
Deslice
para Cerrar
Llenado del Dispensador de Detergente
76
GE recomienda el uso de detergente en forma
de pastilla o paquete. Pruebas independientes
demostraron que esta forma de detergente es muy
efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum Pacs es
un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente
coloque una tableta o paquete en el compartimiento
principal de lavado y cierre la tapa de la taza de
detergente deslizando esta última. Se debe observar
que la pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de lavado principal de la taza de
detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el
fondo del lavavajillas, el detergente será descartado
por el drenaje en un período muy corto de tiempo y
será de este modo desperdiciado. Como resultado de
esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad
de detergente que use será determinada por la dureza del
agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de
comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información
sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con
su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se
mide en granos por galón. Use esta información y la tabla
que aparece más arriba para determinar la cantidad de
detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira
de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-877-959-8688
y solicite el número de pieza WD01X10295. En Canadá,
comuníquese al 1-800-661-1616.
Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
Lavado
Principal
Dispensador de
Detergente
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar
sólo detergentes específicamente etiquetados para
uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas
automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un
lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar
la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una
taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre
la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llene la taza completamente
Agente de
Enjuague
El uso de demasiado detergente con agua muy
suave y/o muy caliente podrá ocasionar una
condición llamada grabado sobre su cristalería. El
grabado es un enturbiamiento permanente sobre
su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin
embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará
un rendimiento deficiente del lavado.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la
cantidad de detergente que usará. Use sólo la
cantidad suficiente para un buen rendimiento del
lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente
proveerá un gran rendimiento del lavado sin
desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este
último se llene de agua con jabón. Durante el
funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá
por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso
de la cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el
lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un
detergente para platos cuya fórmula no haya sido
diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante
Superior
El estante superior es principalmente para
vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor
rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas
de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems
tales como ollas, cacerolas y platos pueden
ser ubicados en el estante superior. Éste es
también un lugar seguro para colocar ítems de
plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante
superior se puede usar con utensilios de
tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de
mezcla y otros ítems con forma similar deberían
ser colocados boca abajo para un mejor
rendimiento del lavado. El lavavajillas cuenta
con un calentador oculto, de modo que los
ítems plásticos de uso seguro en el lavavajillas
puedan ser ubicados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
productos no sobresalgan más allá del fondo
del estante o la canasta de plata donde
bloquearán la rotación del brazo intermedio
de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
durante el funcionamiento y/o un lavado
deficiente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el
estante superior no interfieran con el tercer estante
(en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
Sujetador
Boquilla
Lavado de Botellas
Push
Estante
Superior
El sistema Bottle Wash (Lavado de Botellas)
es la ubicación ideal para posicionar los
biberones y botellas altas para deportistas.
Los sujetadores para Bottle Wash (Lavado
de Botellas) sostienen las botellas con
pequeñas aberturas propias, de modo que
los chorros de agua estén dirigidos hacia
adentro de las botellas a fin de limpiar áreas
difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden
Botella de deportistas
ser instalados o retirados, simplemente
mantiene en su lugar
deslizando la abertura de los sujetadores
sobre un sujetador
sobre la parte superior de la boquilla.
Bottle Wash (Lavado
de Botellas)
El estante superior permite un ajuste de 2”
hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems
grandes. El estante superior se podrá bajar
empujando las solapas alagadas sobre cada
lado del estante. Esto le permitirá bajar el
estante (consulte la figura del Estante Superior).
Para elevar el estante, levante el mismo hasta
que quede bloqueado en su posición.
A fin de agregar flexibilidad en la carga,
el estante utilitario (en algunos modelos)
podrá ser ubicado en la posición superior o
inferior. La repisa también podrá ser usada
para asegurar productos de vidrio tales
como copas de vino. Debido a que estos
Los brazos plegables (en algunos modelos)
brindan flexibilidad para ítems extra grandes
o difíciles de sostener. Las filas de brazos
pueden ser ajustadas en una posición
vertical o recostadas.
78
Biberón
mantiene en su
lugar debajo de un
sujetador Bottle Wash
(Lavado de Botellas)
PRECAUCIÓN:
Un estante
superior cargado puede ser más pesado de
lo previsto. Para evitar lesiones leves o
daños en el contenido, no levante ni baje el
estante superior luego de que el mismo
esté cargado con platos.
productos vienen en diferentes tamaños,
lentamente empuje el estante hacia adentro
para asegurar que los productos no choquen
contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar
daños sobre los productos.
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Modelo - ZDT800
Modelo - ZDT870
Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior
Modelo - ZDT800
Modelo - ZDT870
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior
Modelo - ZDT800
Modelo - ZDT870
79
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante
Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos
y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas
para asar y estantes para hornear deberán estar a los
costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones
de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el
estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la
carga. Los platos, platitos y productos similares deberían
ser colocados entre los brazos en la dirección que permita
que el producto permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de
modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua
hacia el dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior pueden ser
ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados
de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems
difíciles de ubicar o extra grandes.
Posiciones
de 3 Ángulos
Disponibles o
Plegadas
Los bloques con brazos reversibles están diseñados para
permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección
de los bloques de los brazos se puede modificar para que
coincida con la dirección de carga preferida en que se
muestra en la Figura A o en la Figura B.
Figura A
A fin de ajustar la dirección
del bloque de los brazos, retire
los sujetadores que aseguran
los bloques de los brazos a
los estantes empujando hacia
arriba en la lengüeta, luego
flexione el cable de retención
para desmontar el bloque de
los brazos del estante inferior. El
bloque de los brazos podrá ser
doblado en la dirección opuesta
para invertir la dirección de la
carga. Asegure el bloque de los
brazos al estante, usando el
mismo proceso y asegúrese de
cerrar los mismos sujetadores en
sus lugares correspondientes.
80
Figura B
Sujetador
¡ADVERTENCIA!
Los sujetadores
pueden presentar riesgos de asfixia para niños
pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance
de los niños.
Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje
los brazos y luego aleje los mismos de los sujetadores de
la barra que aseguran los brazos al estante y retírelos.
Invierta la dirección de los brazos, orientando la manija
hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los
sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente
hasta que queden colocados. El indizador también se
deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar
el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección
con la etiqueta “desbloquear”. Luego, alinee el indizador
con el estante en el lado opuesto y deslice el mismo en
la dirección que dice “bloquear”, a fin de reajustarlo al
estante.
Sujetador
de la Barra
Indizador
Para bloquear, deslice hacia
la derecha.
Para desbloquear, deslice
hacia la izquierda.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los
productos no sobresalgan más allá del fondo del
estante o la canasta de plata (en algunos modelos)
donde bloquearán la rotación del brazo inferior
de rociado. Además, asegúrese de que los platos
grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur
Modelo - ZDT800
Modelo - ZDT870
Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur
Modelo - ZDT800
Modelo - ZDT870
Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur
Modelo - ZDT800
Modelo - ZDT870
81
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
El tercer estante es la ubicación recomendada para
Tercer
vajillas de plata y cuenta con 2 bandejas:
Estante
(en algunos
modelos)
¡PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado al
cargar, descargar o transportar las bandejas de la
vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que
las bandejas contengan ítems filosos o pesados. Si
se caen ítems de las bandejas o si se caen
bandejas, se podrán producir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
Bandeja de
utensilios
Bandeja para
vajillas de plata
La bandeja de utensilios sostiene cucharas para servir,
palillos, espátulas, cuchillería, batidoras manuales, etc.
Asegúrese de no superponer las cabezas de los utensilios.
La bandeja para vajillas de plata sostiene la misma
en forma individual en ranuras y se posiciona
alternando las cabezas de la vajilla de plata.
Estas bandejas pueden ser retiradas a fin de facilitar
la carga y descarga, cambiando el lado en el cual
se encuentran las mismas o para crear espacio
adicional para el estante superior.
Para retirar una bandeja, con el tercer estante
completamente extendido, tome las manijas frontales y
traseras de una bandeja y suavemente levante y retire
la misma del estante. Para reemplazar la bandeja, tome
ambas manijas y de forma suave coloque la misma en
el estante, de modo que la parte más profunda apunte
hacia el centro del estante.
Configuraciones de 8 lugares - ZDT870
82
No coloque cuchillerías de diferentes materiales una
junto a otra en el tercer estante. Hacer esto podrá
ocasionar la descoloración de la cuchillería.
Las bandejas sólo deben ser usadas con un
lavavajillas para el tercer estante de GE para usar
con la vajilla de plata, utensilios de cocción y
otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para
cualquier otro propósito podría ocasionar daños
sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa
que interactúe con las bandejas.
Asegúrese de que el tercer estante esté
completamente cerrado antes de cerrar la puerta
del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante
parcialmente extendido podría ocasionar daños
sobre el lavavajillas.
Configuraciones de 10 lugares - ZDT870
Configuraciones de 12 lugares - ZDT870
*Consulte sobre cómo cargar la vajilla de plata en
la sección de la Bandeja de la Vajilla de Plata
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:
Para retirar el tercer estante:
1
Retire la vajilla de plata y las bandejas de
utensilios. (Consulte las NOTAS IMPORTANTES
en esta sección.)
2
Empuje el estante totalmente hacia un lado, de
modo que una brecha entre éste y el riel lateral se
forme del otro lado. Alinee las correderas laterales
con el centro de los ganchos en el estante y levante.
Correderas
riel en el
interior de riel
Alinee las correderas
con los ganchos del
estante – Empuje el
estante hacia arriba
Ganchos
del estante
Riel
Estante
Empuje el
estante
hacia uno
de los lados
La corredera
se deslizará
hacia adentro
y afuera de
esta abertura.
Ganchos
del estante
Correderas
riel
Riel
3
Mientras continúa sosteniendo el estante
en la posición levantada, repita este
procedimiento del otro lado.
4
Una vez retirado el estante, empuje los rieles
laterales totalmente hacia la parte trasera del
lavavajillas.
Para reemplazar el tercer estante:
1
Extienda ambos rieles laterales completamente
hacia afuera del lavavajillas.
4
2
Oriente el estante de modo que los ganchos laterales
queden alineados y centrados con las correderas sobre
el riel lateral y baje los ganchos sobre las correderas.
Mientras continúa sosteniendo el estante en la
posición levantada, repita este procedimiento
del otro lado.
5
3
Mueva el estante hacia un lado del lavavajillas
hasta que los ganchos caigan sobre las correderas.
Una vez reemplazado el estante, empuje el
mismo completamente hacia afuera para que
calce en sus rieles laterales.
Ganchos
del estante
Ganchos
del estante
Correderas
riel
Gancho
del estante
Riel
Empuje el estante completamente
hacia afuera hasta que calce en su
posición
6
Correderas
riel
Reemplace las bandejas de la vajilla de
plata y de los utensilios.
83
Carga del lavavajillas
Lavaplatos
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Canasta
de
Cubiertos
(en algunos
modelos)
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos
retirables. Los objetos puntiagudos, tales como
tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los
mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos.
Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros
utensilios tales como cucharas con los mangos
hacia abajo. Evite que los utensilios queden
ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de
forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los
utensilios de forma pareja en la canasta.
NOTA IMPORTANTE:
No cargue utensilios grandes o altos donde puedan
bloquear el dispensador de detergente, el brazo
rociador intermedio, o queden atrapados entre la
puerta y la junta cuando la puerta se cierre.
Las canastas de cubiertos podrán también ser
usadas para utensilios pequeños, tales como
cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas
de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de
las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se
pueden cerrar con utensilios pequeños dentro.
La canasta de cubiertos podrá ser posicionada
colocando los ganchos en la parte trasera de la
canasta sobre el cable superior a los costados del
estante inferior.
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo
rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los
ítems sean lavados de manera uniforme.
Configuraciones de 12 lugares Configuraciones de 8 lugares - ZDT800 Configuraciones de 10 lugares - ZDT800
ZDT800 & ZDT870
84
Cuidado y limpieza
Lavaplatos
Limpieza
del Panel
de la
Puerta
Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber
qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras
de su número de modelo. Puede ubicar su número
de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo,
justo dentro de la puerta. Si su número de modelo
termina en SS, entonces el panel de su puerta es de
acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II,
entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del
panel de la puerta correspondientes a su modelo
específico.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de
modelo con terminación en SS)
Los paneles de acero inoxidable se pueden limpiar
con el producto Stainless Steel Magic o con un
producto similar, utilizando un paño suave y limpio.
No use cera, limpiametales, blanqueadores ni
productos para electrodomésticos que contengan
cloro sobre puertas de acero inoxidable.
No use almohadillas metálicas ni limpiadores en
polvo, ya que estos productos podrán rayar el
acabado.
Puede ordenar el producto Stainless Steel
Magic nº WX10X29 a través de GE Parts (Piezas
de GE) llamando al 1.877.959.8688 o visitando
GEApplianceparts.com. En Canadá, comuníquese
al 1-800-661-1616.
Limpieza
del Panel
de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una
tela levemente suave y húmeda. Luego seque
totalmente.
Cómo
Limpiar el
Interior del
Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido
cítrico o Lemi Shine®*, un detergente aditivo. Lemi
Shine destruirá los depósitos minerales, y eliminará
la película y manchas de agua dura. Puede ordenar
el ácido cítrico n° WD35X151 a través de GE Parts
(Piezas de GE) llamando al 877-959-8688 o visitando
GEApplianceparts.com. En Canadá, llame al 1-800661-1616. Puede adquirir Lemi Shine en su tienda
local o llamando a GE a los números anteriores y
solicitar el modelo WX10X10019.
Puerta
Interna
y La Tina
de Acero
Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del
lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor
confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo
con terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación
normal, y será necesario consultar las
recomendaciones de los fabricantes de gabinetes
para una limpieza adecuada.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran
rayados o abollados durante el uso normal,
los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas
imperfecciones sobre la superficie no afectarán su
funcionamiento o durabilidad.
* Lemi Shine® es una marca registrada de Envirocon Technologies, Inc.
85
Cuidado y limpieza
Lavaplatos
Limpieza
de los
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica.
Esto debería ser realizado cada dos meses
aproximadamente, dependiendo del uso. Si hay
una reducción en el rendimiento del lavado o los
platos están arenosos, también hay una indicación
de que es necesario lavar los filtros.
Pivotes de
Retención
Brazo
Rociador
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante
inferior. Tuerza en dirección contraria a las agujas
del reloj y retire el Filtro Ultra Fino. Enjuague el filtro
con agua caliente y jabón y use una esponja para
eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde.
Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar el filtro.
Una vez limpio, reemplace el Filtro Ultra Fino, y gire
en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Filtro Ultra
Fino
Filtro
Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el
estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj
cada uno de los dos pivotes de retención ubicados
hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire
el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente
y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar
la superficie del filtro, pero es posible que sea
necesario usar un cepillo suave o esponja para
retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio
ocasionados por el agua dura. Una vez limpio,
reemplace el Filtro Fino, el Filtro Ultra Fino, y gire
los dos pivotes de retención en dirección de las
agujas del reloj.
¡ADVERTENCIA!
Los pivotes de
retención pueden presentar riesgos de asfixia
para niños pequeños. Mantenga los mismos
fuera del alcance de los niños.
Protección
Contra
Congelamientos
¿Posee su
Lavavajillas
un Espacio
de Aire?
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción
durante el invierno, solicité a un técnico del servicio
que:
3
Drene el agua desde la línea de entrada de
agua y la válvula de agua. (Use una olla para
atrapar el agua.)
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire
fusibles quemados o disyuntores desactivados.
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de agua
a la válvula de agua.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la
línea de entrada de agua desde la válvula de
agua.
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra
la acumulación de agua en éste si un drenaje
se atasca. El espacio de aire no es una parte del
lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No
todos los códigos de plomería requieren espacios
de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga
uno.
Espacio
de aire
86
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que
su lavavajillas no
esté drenando de
forma correcta.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del
espacio de aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y
limpie con un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio
de aire esté limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Preguntas? Problema
Utilice este Luz titilante
del indicador
soluciodel estado de
nador de Inicio
problemas El lavavajillas
emite un
PITIDO una vez
por minuto
Causas Posibles
La puerta fue abierta o el ciclo fue • Presione el botón START (Iniciar) una vez y cierre la puerta
interrumpido.
para iniciar el lavavajillas.
• Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el
lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
Esto es un recordatorio de que la • Presione START (Iniciar) y cierre la puerta.
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione START (Iniciar) y
cierre la puerta.
La pantalla
Se detecta una fuga posible
muestra “LEAK
DETECTED” (FUGA
DETECTADA)
Pitidos al final Esto es normal. El lavavajillas
del ciclo
emitirá dos pitidos al final del
ciclo.
Los platos y los
cubiertos no
están limpios
El filtro ultra-fino o fino está
atascado
Temperatura baja del agua
entrante
La presión del agua está
temporariamente baja
El espacio de aire o la salida de
residuos están atascados
Carga inadecuada del estante
Detergente de bajo rendimiento
Se detecta fuga
Manchas
y películas
en vasos y
utensilios
Qué Hacer
Agua extremadamente dura
Temperatura baja del agua
entrante
Sobrecarga o carga inadecuada
del lavavajillas
Detergente en polvo viejo o
húmedo
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
Demasiado poco o bajo
rendimiento del detergente
• Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están
equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se
detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA
DETECTADA). Llame al servicio técnico.
• Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue
apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado
en Caliente) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un
triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final
del ciclo fue encendida o apagada.
• Lea la sección de Cuidado y limpieza.
• Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta
(consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua
caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la
temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y
apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente.
Seleccione Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado).
• Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal?
Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el
lavavajillas.
• Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
• Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el
dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección
de Carga de los estantes del lavavajillas.
• Use un detergente de alta calificación tal como Cascade®
Platinum Pacs.
• Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están
equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se
detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA
DETECTADA). Llame al servicio técnico.
• Use agentes de enjuague tales como Cascade® Complete Rinse
Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de
películas.
• Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un
ablandador puede ser necesario.
• Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos
120°F (49°C).
• Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección
Configuraciones del Lugar de Carga.
• Asegúrese de que el detergente esté fresco.
• Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Cascade®
Complete Rinse Aid.
• Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
calificación.
87
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Qué Hacer
Preguntas? Problema Causas Posibles
Utilice este EnturbiaCombinación de agua suave • Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto
miento de la
y demasiado detergente
suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la
soluciocristalería
cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
nador de
Detergente libre de fosfato
• Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y
problemas
con bajo rendimiento
su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua
que ingresa al lavavajillas
supera los 150°F (66°C)
• Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del
agua caliente.
Detergente equivocado
• Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para
evitar la generación de agua con jabón. Se probó que los
Detergentes para Lavavajillas Automáticos Cascade® fueron
aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.
• Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y
permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga
presionado START (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta.
El agente de enjuague se
derramó
• Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de
forma inmediata.
Se dejó
detergente
en las
tazas del
dispensador
Los platos o utensilios
están bloqueando la taza
de detergente
• Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo
rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza.
Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas.
• Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar
impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra.
Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla.
• No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo
del dispensador de detergente.
Marcas
negras o
grises en
los platos
Utensilios de aluminio fueron
frotados contra los platos
• Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos
no se
secan
Temperatura baja del agua
entrante
• Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea
de por lo menos 120°F.
• Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente).
• Use la opción Boost Temp (Aumento de la Temperatura
de Lavado).
• Seleccione un ciclo más alto, tal como Sanitize Temp
(Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado).
El dispensador del agente
de enjuague está vacío
• Controle el dispensador del agente de enjuague y llene
como se requiere.
La opción Max Dry (Secado Máx.)
no fue seleccionada
• Seleccione la opción Max Dry (Secado Máx.) para mejorar el
rendimiento del secado.
Es necesario tiempo de secado
adicional
• Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio),
para permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos
adicionales. Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador
será cancelada.
Es posible que la puerta no
esté completamente cerrada
• Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
Es posible que la válvula
de agua esté cerrada
• Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente
ubicada debajo del lavabo) esté abierta.
Los elementos flotantes
podrán quedar atascados
• Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza
que se encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual
parece un salero. Reemplace el filtro.
Agua con
jabón en la
tina
El panel
de control
respondió
a las
instrucciones
pero el
lavavajillas
nunca se
llenó de
agua
88
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Preguntas? Problema
Utilice este Interior de
la tina
solucionador de
problemas
Causas Posibles
Qué Hacer
Película blanca en la
superficie interna ³
minerales de agua dura
• GE recomienda el uso de Cascade® Complete Rinse Aid para
evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.
• Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para
eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de
pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de GE Parts
(Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera
Lemi Shine y siga las instrucciones en la etiqueta.
Se quemó el fusible o el
disyuntor está desactivado
• Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado
• En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a
través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al
interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está
bloqueado
• Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en
marcha.
Se detecta fuga
• Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el
ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará
“LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico.
No se siguió la secuencia
de proper Start (Inicio)
adecuado
• Consulte la sección Uso del lavavajillas.
Las luces
del panel
de control
se apagan
cuando está
los controles
Demasiado tiempo para
presionar las teclas
seleccionadas
• Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos
con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione
cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee
(control superior).
Agua en el
fondo de la
tina
El espacio de aire está
atascado
• Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o
• Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
de drenaje adecuada.
El agua no es
bombeada
fuera de la
tina
El drenaje está atascado
• Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado
y limpieza.
• Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta
última.
• Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje
correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
Vapor
Esto es normal
• Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante
el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es
necesario para el secado.
La luz de
desinfección
no se ilumina
al finalizar el
ciclo
La puerta fue abierta y
el ciclo fue interrumpido
durante el enjuague final
• Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle
de lavage principal.
La temperatura del agua
entrante era demasiado baja
• Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
El lavavajillas
no funciona
89
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Preguntas? Problema
Utilice este Ruido
solucionador de
problemas
Una película
blanca en la
cristalería,
utensilios y el
interior
90
Causas Posibles
Qué Hacer
Sonidos de funcionamiento
• Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
normal:
Apertura de la taza de
detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan
y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Ventilador en Secado Máx
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
• Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de
forma adecuada. Lea la sección Carga de los estantes del
lavavajillas.
Sonido ruidoso de los
utensilios contra la puerta
durante el lavado
• Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior
a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el
ciclo de lavado.
Es posible que este problema
sea ocasionado por un libre de
fosfato de baja calidad
• A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del
ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico
WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De otra
forma, use Lemi Shine (WX10X10019), el cual puede adquirir en
una tienda de compras local. Vierta el ácido cítrico en la taza de
detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios
con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje
los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del
lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un
ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el
lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma
alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una
taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de
detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso
de un agente de enjuague tal como Cascade® Complete Rinse
Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la
película. Además, el uso de un detergente altamente calificado
como Cascade® Platinum Pacs ayudará a evitar la acumulación
de la película.
Garantía para los clientes en los EE.UU
Lavaplatos
LA GARANTÍA LAVAPLATOS MONOGRAM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
QUÉ CUBRIRÁ
GE
Desde la fecha
de compra
original
Un Año
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar
relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Cinco Años
El estante del lavavajillas y/o el módulo de control electrónico, en caso de que fallen debido a un
defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, usted será
responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Vida Útil
La tina de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta, si deja de contener el agua debido a un
defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de vida útil limitada, GE también
proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la pieza
que presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un
Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio.
Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o
por nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame al
800.444.1845. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
QUÉ NO
CUBRIRÁ GE
• Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
• Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
• Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o
uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
• Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
• Daños incidentales o consecuentes causados
por posibles defectos sobre este producto.
• Limpieza o servicio técnico del dispositivo de
espacio de aire en la línea de drenaje.
• Daño ocasionado luego de la entrega,
incluyendo daños sobre productos que
sufrieron caídas al suelo.
• Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto
permitido por la ley.
94
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company,
Louisville, KY 40225
Servicios al cliente
Lavaplatos
Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad
de que si alguna vez necesita información o ayuda de GE, allí
estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar gratis!
Centro de
atención GE®
800.626.2000
Servicio de
reparación a
domicilio
800.444.1845
Para
clientes con
necesidades
especiales…
800.626.2000
Contratos de
servicio
800.626.2224
Refacciones y
accesorios
800.626.2002
Cualquiera sea su pregunta acerca de cualquier aparato Monogram, el servicio de información
del Centro de atención de GE® está disponible para ayudarlo. Su llamada, y su consulta, serán
atendidas a la brevedad y con cortesía. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de
8 a.m. a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
Un profesional del servicio al cliente de GE le brindará servicio de reparación de calidad,
programado a un horario conveniente para usted. Para programar un servicio, llame de lunes
a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST. Muchas
localidades en las cuales funciona el Servicio al cliente de GE le ofrecen servicio hoy o mañana,
o cuando le sea conveniente. Nuestros técnicos entrenados en la fábrica conocen su aparato por
dentro y por fuera, así que la mayoría de las reparaciones pueden atenderse en una sola visita.
GE le ofrece un folleto de ayuda para diseñar cocinas sin impedimentos
para personas con movilidad limitada.
Los clientes con dificultades en el habla o la audición que tienen acceso a
un TDD o a un teleimpresor convencional pueden llamar al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) para solicitar información o servicio.
Puede tener la certeza de que el Servicio al cliente de GE aún estará disponible luego de que su
garantía caduque. Compre un contrato con GE mientras su garantía está vigente y recibirá un
gran descuento. Con un contrato de varios años, se asegura los servicios futuros a los precios
actuales.
Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios
directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas…y todas
las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan tarjetas
VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento que contiene este manual abarcan procedimientos
que pueden ser realizados por cualquier usuario. Otro tipo de servicio puede ser derivado
a personal de servicio calificado. Debe tomar sus precauciones, ya que una reparación
inadecuada puede provocar un funcionamiento inseguro.
95