Vivanco MEDIUM FIXED WALL BRACKET El manual del propietario

Categoría
Soportes de escritorio de pantalla plana
Tipo
El manual del propietario
GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability for damages caused by
incorrect assembly, installation or improper use.
Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the
condition or the load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade.
The wall fixings used must be suitable for the type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of
the wall can be guaranteed. For this reason no fixing materials have been supplied with your wall bracket. Please purchase these
separately from a spec
ialist, giving the relevant details.
Ensure that no electrical cables, water pipes or gas pipes are located within the wall.
Before mounting, check the location of the nearest mains socket.
Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put under more strain than
when mounted correctly.
These instructions are for mounting onto a wall of solid brick/block construction. If you intend to mount onto a hollow/stud wall
you MUST ensure that at LEAST 2 screws are fixed into the CENTRE of the stud.
You must also ensure that the c
orrect type of fixing is used for each mounting point. If you are in any doubt regarding the type of
wall or mounting procedure you should consult a professional.
For domestic use only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität der Wand für das Gewicht des Bildschirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben
könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit der Wand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
aus der Baubranche!
Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit der
Wand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max.
Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne
Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der relevanten Daten.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen befinden!
Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage derchsten Steckdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung die Belastbarkeit der
Halterung vermindert wird. Die Vivan
co Gruppe AG übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund falscher Montage oder
falschem Gebrauch entstehen.
Diese Anleitung bezieht sich auf die Befestigung an massiven Steinwänden. Bei Befestigung an Trockenbauwänden müssen 2
Schrauben mindestens im Ständer oder Balken befestigt werden.
Nurr den Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité
pour des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects.
Assurez-vous que le mur soit capable de supporter le poids de l'é
cran et celui du support. S'il y a un doute quant aux
caracristiques du mur soumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments.
Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur (matière, épaisseur, condition...), pour que l'on puisse
garantir le comportement de charge maximal du mur. Pour cette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avec votre support
mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés.
Assur
ez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur.
Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche.
Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous
plus de tension que quand montés correctement.
Ces instructions concernent le montage d’une construction en pierre / bloc. Si vous désirez la monter sur un mur vide / en plâtre,
vous DEVEZ vous assurez de fixer AU MOINS 2 vis au CENTRE du plâtre.
Vous devez vous assurer d’utiliser le type correct de montage pour
chaque point de montage. Si vous avez de doutes concernant
le type de mur ou la procédure de montage, consultez un expert.
Apte exclusivement pour usage domestique.
ERecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc
...)deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...)
por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista,
dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocar el soporte
correctamente ya que los sopo
rtes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Estas instrucciones son para el montaje en un tabique sólido de ladrillo o bloque. Si lo desea montar en un falso tabique con
perfiles se DEBE asegurar que, AL MENOS, dos tornillos se fijan en el CENTRO del perfil.
También se debe asegurar de que se usa el tipo correcto de fijación para cada punto de montaje. Si tiene alguna duda al respecto
del tipo de tabique o del procedimiento de montaje debería consultar a un profesional.
Exclusivamente para uso doméstico.
I Si raccomanda di far installare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile per danni causati dall'uso
improp
rio o dall'errata installazione del prodotto.
Assicurarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o
portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili.
Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la
massima portata. E' per questo motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti
da un rivenditore specializzato.
Assicurarsi che non ci siano c
avi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'interno della parete su cui si monterà il supporto.
Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina.
Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile
e sicura.
Queste istruzioni riguardano il montaggio di una pietra / blocco da costruzione su un muro. Se desidera montare il pezzo su un
muro vuoto / in gesso Lei DEVE assicurarsi che ALMENO 2 viti siano fissate nel CENTRO del muro di gesso.
Deve anche assicurarsi che il corretto tipo di fissaggio sia usato per ogni punto di montaggio. Se ha dei dubbi
riguardo al tipo di
muro o alla procedura di montaggio, consulti un professionista.
Esclusivamente per uso domestico.
NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen.
Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt door een specialistische installateur. Vivanco accepteert geen
verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door het verkeerd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker
u er van
dat de muur stevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneer er enige twijfel is omtrent de
conditie of het gewicht wat de muur kan dragen, raadpleeg een specialist. De muur montage benodigdheden moeten geschikt zijn
voor het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muur gegarandeerd is. Dit is de
reden dat er geen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante
details bekend zijn. Verzeker u er van dat er geen elektrische leidingen, water of gas pijpen in de muur bevinden.
Voor het monteren, controleer waa
r de wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voor het monteren van de
wandsteun. Onder een verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen onder grotere druk komen te staan dan wanneer deze
juist gemonteerd is.
Deze instructies zijn voor het klimmen op een muur van stevige baksteen/blokbouw. Indien u van plan bent te klimmen op
holle/vakwerkmuur MOET u zich ervan verzekeren dat ten MINSTE 2 schroeven in het MIDDEN van het vakwerk zijn bevestigd.
U moet zich ook ervan verzekeren dat het correcte soort bevestiging voor elk klimpunt is gebruikt. Als u twijfels heeft aangaande
het soort muur of klimprocedure zou u een vakman moeten raadplegen.
Alleen voo
r huiselijk gebruik.
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10
GB consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I vivanco@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26944_WF4020_Manual_Print 26.08.2009 8:07 Uhr Seite 2
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody
powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby
maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem.
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej
instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje
najblizszego gniazdka zasilajacego.
Instrukcja ta służy do montażu na stabilnej konstrukcji ściany, wykonanej z cegieł/bloków.Jeżeli zamierzasz montować na ścianie wewnątrz
puste/stojakowej to MUSISZ MINIMUM 2 śrubami zapewnić zabezpieczenie po ŚRODKU stojaka.
Musisz tak więc zapewnić używanie odpowiedniego typu umocowania przy każdym punkcie. Jeżeli masz jakiekolwieg wątpliwości
dotyczące typu ściany lub sposobu montażu powinieneś skonsultować się ze specialistą.
Tylko do użytku domowago.
PRecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,
calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por
separado el material necesario para el montaje asesorado por un
especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan
descompensados.
Estas instruções destinam-se apenas à montagem numa parede de tijolo maciço/de construção paralela. Caso deseje montar
numa parede oca/com estrutura à vista, DEVE assegurar-se de que são afixados ao CENTRO da estrutura PELO MENOS 2
parafusos.
Deve igualmente assegurar-se de que é utilizado o tipo correcto de fixação para cada ponto de montagem. Caso tenha dúvidas
quanto ao tipo de parede ou ao procedimento de montagem, consulte um profissional.
Apenas para uso doméstico.
DK Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører. Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader
forårsaget af ukorrekt samling eller installation, eller ukorrekt brug.
Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bær
e vægten af beslaget og skærmen. Hvis der er nogen tvivl om væggens
beskaffenhed ellerreevne, bør der søges råd hos en byggesagkyndig.
Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den pågældende væg (mht. materiale, tykkelse,
beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb
venligst disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m.
Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget monteres.Inden montering kontrolleres
place
ringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat for større belastning end
beslag der er monteret korrekt.
Disse instruktioner gælder for montering på væg af mursten eller betonbyggesten. Hvis man vil montere på en stolpevæg, SKAL
man sørge for, at MINDST 2 skruer er fæstnet i MIDTEN af stolpen.
Man skal også sikre, at den rigtige type fæstnelse bruges ved hvert monteringspunkt. Hvis du er i tvivl mht. vægtypen eller
monteringsmetoden, skal du tale med en professionel.
Kun til brug i hjemmet.
SVi rekommenderar att denna produkt är installerad av specialiserad installatör
. Vivanco tar inget ansvarr skador orsakade av
felaktig montering, installation eller felaktig användning.
Se till att väggen är tillräcklig hållbarr att hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det är oklart om väggen är tillräkligt
rande, kontakta en specialist, eller fastighets skötaren för konsultation.
Använd bara de skruvar/pluggar som är anpassade för den vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal
belastning av väggen kan garanteras. Därr har ingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en
specialist, för att få bästa resultat.
Se till att inga elektr
iska kablar, vattenledningar eller gasledningar finns innaför den vägg som skall användas.Innan montering,
kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt.
Använd ett vattenpass när du fäster väggfästet. Detta för att unvika onödiga påfrästningar på både vägg och väggfäste.
Dessa instruktioner gällerr montage på en vägg av en massiv tegel/blockkonstruktion. Om du avser att montera på en
ihålig/stolpvägg MÅSTE du försäkra dig om att MINST 2 skruvar fästs i MITTEN av stolpen.
Du bör också försäkra dig om att det rätta sättet att fästa används för varje monteringspunkt. Ifall du hyser tvivel om väggens
konstruktion eller monteringsproceduren borde du rådfråga en yrkesman.
Enbart för
användning i hemmet.
FIN Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon.
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi
kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan
asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta
lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua
ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun asennukseen.
Nämä käyttöohjeet ovat tarkoitettu asennusta varten massiivisten tiili/harkko- seinärakenteiden päällä. Jos aiot asentaa onton/
kevytseinän päällä, sinun TÄYTTYY varmistaa että VÄHINTÄÄN 2 ruuvikiinnitystä ovat kiinnitetty seinän keskellä.
Sinun täyttyy myös varmistaa, että oikea kiinnitystyyppi on käytössä jokaiselle kiinnityspisteelle.
Jos sinun yhtä epäilystä seinätyypin tai asennusmenetelmän suhteen, sinun pitäisi kysyä neuvoa asiantuntijalta.
Vain kotimaan käyttöön.
RUS
Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные
неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием.
Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомнени-
яотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом.
Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для
обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста,
купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены.
Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы.
Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки.
Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом
могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно.
Данная инструкция предназначена для монтажа на стене из сплошного кирпича/блочной конструкции. Если монтаж проводится на
пустотной/каркасной стене, Вы ДОЛЖНЫ обеспечить то, чтоб МИНИМУМ 2 винта фиксировались в ЦЕНТРЕ каркаса.
Вы также должны обеспечить то, чтобы фиксация в каждом пунктезакрепления была правильной. Если Вы сомневаетесь по поводу
типа стены или процедуры монтажа, Вы должны проконсультироваться со специалистом.
Только для бытового использования..
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26944_WF4020_Manual_Print 26.08.2009 8:07 Uhr Seite 3

Transcripción de documentos

26944_WF4020_Manual_Print 26.08.2009 8:07 Uhr Seite 2 GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability for damages caused by incorrect assembly, installation or improper use. Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the condition or the load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade. The wall fixings used must be suitable for the type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of the wall can be guaranteed. For this reason no fixing materials have been supplied with your wall bracket. Please purchase these separately from a specialist, giving the relevant details. Ensure that no electrical cables, water pipes or gas pipes are located within the wall. Before mounting, check the location of the nearest mains socket. Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put under more strain than when mounted correctly. These instructions are for mounting onto a wall of solid brick/block construction. If you intend to mount onto a hollow/stud wall you MUST ensure that at LEAST 2 screws are fixed into the CENTRE of the stud. You must also ensure that the correct type of fixing is used for each mounting point. If you are in any doubt regarding the type of wall or mounting procedure you should consult a professional. For domestic use only. D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass die Qualität der Wand für das Gewicht des Bildschirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit der Wand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann aus der Baubranche! Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit der Wand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max. Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der relevanten Daten. Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen befinden! Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage der nächsten Steckdose. Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung die Belastbarkeit der Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund falscher Montage oder falschem Gebrauch entstehen. Diese Anleitung bezieht sich auf die Befestigung an massiven Steinwänden. Bei Befestigung an Trockenbauwänden müssen 2 Schrauben mindestens im Ständer oder Balken befestigt werden. Nur für den Einsatz im häuslichen, privaten Bereich. F Nous recommandons que ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité pour des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects. Assurez-vous que le mur soit capable de supporter le poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux caractéristiques du mur soumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments. Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur (matière, épaisseur, condition...), pour que l'on puisse garantir le comportement de charge maximal du mur. Pour cette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avec votre support mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés. Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur. Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche. Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous plus de tension que quand montés correctement. Ces instructions concernent le montage d’une construction en pierre / bloc. Si vous désirez la monter sur un mur vide / en plâtre, vous DEVEZ vous assurez de fixer AU MOINS 2 vis au CENTRE du plâtre. Vous devez vous assurer d’utiliser le type correct de montage pour chaque point de montage. Si vous avez de doutes concernant le type de mur ou la procédure de montage, consultez un expert. Apte exclusivement pour usage domestique. D GB F E I NL [email protected] Hotline: 0180-5 40 49 10 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] E Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista. Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios. Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared. Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados. Estas instrucciones son para el montaje en un tabique sólido de ladrillo o bloque. Si lo desea montar en un falso tabique con perfiles se DEBE asegurar que, AL MENOS, dos tornillos se fijan en el CENTRO del perfil. También se debe asegurar de que se usa el tipo correcto de fijación para cada punto de montaje. Si tiene alguna duda al respecto del tipo de tabique o del procedimiento de montaje debería consultar a un profesional. Exclusivamente para uso doméstico. I Si raccomanda di far installare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile per danni causati dall'uso improprio o dall'errata installazione del prodotto. Assicurarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili. Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la massima portata. E' per questo motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti da un rivenditore specializzato. Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'interno della parete su cui si monterà il supporto. Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina. Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile e sicura. Queste istruzioni riguardano il montaggio di una pietra / blocco da costruzione su un muro. Se desidera montare il pezzo su un muro vuoto / in gesso Lei DEVE assicurarsi che ALMENO 2 viti siano fissate nel CENTRO del muro di gesso. Deve anche assicurarsi che il corretto tipo di fissaggio sia usato per ogni punto di montaggio. Se ha dei dubbi riguardo al tipo di muro o alla procedura di montaggio, consulti un professionista. Esclusivamente per uso domestico. NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun! Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen. Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt door een specialistische installateur. Vivanco accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door het verkeerd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker u er van dat de muur stevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneer er enige twijfel is omtrent de conditie of het gewicht wat de muur kan dragen, raadpleeg een specialist. De muur montage benodigdheden moeten geschikt zijn voor het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muur gegarandeerd is. Dit is de reden dat er geen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante details bekend zijn. Verzeker u er van dat er geen elektrische leidingen, water of gas pijpen in de muur bevinden. Voor het monteren, controleer waar de wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voor het monteren van de wandsteun. Onder een verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen onder grotere druk komen te staan dan wanneer deze juist gemonteerd is. Deze instructies zijn voor het klimmen op een muur van stevige baksteen/blokbouw. Indien u van plan bent te klimmen op holle/vakwerkmuur MOET u zich ervan verzekeren dat ten MINSTE 2 schroeven in het MIDDEN van het vakwerk zijn bevestigd. U moet zich ook ervan verzekeren dat het correcte soort bevestiging voor elk klimpunt is gebruikt. Als u twijfels heeft aangaande het soort muur of klimprocedure zou u een vakman moeten raadplegen. Alleen voor huiselijk gebruik. Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone: +49 (0) 4102/231-0 Fax: +49 (0) 4102/231-160 Internet: www.vivanco.com 26944_WF4020_Manual_Print 26.08.2009 8:07 Uhr Seite 3 PL Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania. Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu. Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej. Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem. Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej instalacji. Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje najblizszego gniazdka zasilajacego. Instrukcja ta służy do montażu na stabilnej konstrukcji ściany, wykonanej z cegieł/bloków.Jeżeli zamierzasz montować na ścianie wewnątrz puste/stojakowej to MUSISZ MINIMUM 2 śrubami zapewnić zabezpieczenie po ŚRODKU stojaka. Musisz tak więc zapewnić używanie odpowiedniego typu umocowania przy każdym punkcie. Jeżeli masz jakiekolwieg wątpliwości dotyczące typu ściany lub sposobu montażu powinieneś skonsultować się ze specialistą. Tylko do użytku domowago. S Vi rekommenderar att denna produkt är installerad av specialiserad installatör. Vivanco tar inget ansvar för skador orsakade av felaktig montering, installation eller felaktig användning. Se till att väggen är tillräcklig hållbar för att hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det är oklart om väggen är tillräkligt bärande, kontakta en specialist, eller fastighets skötaren för konsultation. Använd bara de skruvar/pluggar som är anpassade för den vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal belastning av väggen kan garanteras. Därför har ingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en specialist, för att få bästa resultat. Se till att inga elektriska kablar, vattenledningar eller gasledningar finns innaför den vägg som skall användas.Innan montering, kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt. Använd ett vattenpass när du fäster väggfästet. Detta för att unvika onödiga påfrästningar på både vägg och väggfäste. Dessa instruktioner gäller för montage på en vägg av en massiv tegel/blockkonstruktion. Om du avser att montera på en ihålig/stolpvägg MÅSTE du försäkra dig om att MINST 2 skruvar fästs i MITTEN av stolpen. Du bör också försäkra dig om att det rätta sättet att fästa används för varje monteringspunkt. Ifall du hyser tvivel om väggens konstruktion eller monteringsproceduren borde du rådfråga en yrkesman. Enbart för användning i hemmet. P Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista. Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor, calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios. Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared. Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano. Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados. Estas instruções destinam-se apenas à montagem numa parede de tijolo maciço/de construção paralela. Caso deseje montar numa parede oca/com estrutura à vista, DEVE assegurar-se de que são afixados ao CENTRO da estrutura PELO MENOS 2 parafusos. Deve igualmente assegurar-se de que é utilizado o tipo correcto de fixação para cada ponto de montagem. Caso tenha dúvidas quanto ao tipo de parede ou ao procedimento de montagem, consulte um profissional. Apenas para uso doméstico. FIN Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä. Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon. Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan. Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta. Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta lähimmän sähköpistorasian sijainti. Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun asennukseen. Nämä käyttöohjeet ovat tarkoitettu asennusta varten massiivisten tiili/harkko- seinärakenteiden päällä. Jos aiot asentaa onton/ kevytseinän päällä, sinun TÄYTTYY varmistaa että VÄHINTÄÄN 2 ruuvikiinnitystä ovat kiinnitetty seinän keskellä. Sinun täyttyy myös varmistaa, että oikea kiinnitystyyppi on käytössä jokaiselle kiinnityspisteelle. Jos sinun yhtä epäilystä seinätyypin tai asennusmenetelmän suhteen, sinun pitäisi kysyä neuvoa asiantuntijalta. Vain kotimaan käyttöön. DK Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører. Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af ukorrekt samling eller installation, eller ukorrekt brug. Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og skærmen. Hvis der er nogen tvivl om væggens beskaffenhed eller bæreevne, bør der søges råd hos en byggesagkyndig. Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den pågældende væg (mht. materiale, tykkelse, beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb venligst disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m. Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget monteres.Inden montering kontrolleres placeringen af den nærmeste hovedafbryder. Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat for større belastning end beslag der er monteret korrekt. Disse instruktioner gælder for montering på væg af mursten eller betonbyggesten. Hvis man vil montere på en stolpevæg, SKAL man sørge for, at MINDST 2 skruer er fæstnet i MIDTEN af stolpen. Man skal også sikre, at den rigtige type fæstnelse bruges ved hvert monteringspunkt. Hvis du er i tvivl mht. vægtypen eller monteringsmetoden, skal du tale med en professionel. Kun til brug i hjemmet. RUS Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием. Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомненияотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом. Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста, купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены. Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы. Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки. Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно. Данная инструкция предназначена для монтажа на стене из сплошного кирпича/блочной конструкции. Если монтаж проводится на пустотной/каркасной стене, Вы ДОЛЖНЫ обеспечить то, чтоб МИНИМУМ 2 винта фиксировались в ЦЕНТРЕ каркаса. Вы также должны обеспечить то, чтобы фиксация в каждом пунктезакрепления была правильной. Если Вы сомневаетесь по поводу типа стены или процедуры монтажа, Вы должны проконсультироваться со специалистом. Только для бытового использования.. Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone: +49 (0) 4102/231-0 Fax: +49 (0) 4102/231-160 Internet: www.vivanco.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Vivanco MEDIUM FIXED WALL BRACKET El manual del propietario

Categoría
Soportes de escritorio de pantalla plana
Tipo
El manual del propietario