Philips S3110 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Adaptador para barba incipiente de fácil
montaje (solo modelos S3520 y S3510)
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado
5 Símbolo del cabezal de afeitado
6 Piloto de carga
7 Tapa protectora
8 Recortador (solo modelos S3540, S3530, S3520
y S3510)
9 Botón de liberación del recortadorz (solo
modelos S3540, S3530, S3520 y S3510)
10 Unidad de alimentación (adaptador, tipo
HQ8505)
11 Clavija pequeña
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
61
Español
Peligro
- Mantenga seca la fuente de
alimentación.
Advertencia
- Este aparato es una estructura de Clase III.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble (tipo HQ8505) suministrada
con el aparato.
- La fuente de alimentación contiene un
transformador. No corte la fuente de
alimentación para sustituirla por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de
utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado,
ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las
piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
62
Español
Precaución
- No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el
soporte de carga en agua ni los enjuague bajo
el grifo.
- No sumerja nunca la afeitadora en agua. No
utilice la afeitadora en la bañera o en la ducha.
- No utilice nunca agua a una temperatura
superior a 80°C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser
usado únicamente por una persona.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistema
de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador
original de Philips (cartucho o botella,
dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre
una superficie horizontal, plana y estable para
evitar que el líquido se derrame.
- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de
limpieza, asegúrese siempre de que el
compartimento del cartucho está cerrado antes
de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o
cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar
usar, no lo mueva para evitar que el líquido
limpiador se derrame.
63
Español
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos están dentro de la
unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
General
- Esta afeitadora se puede limpiar bajo el grifo de
forma segura.
- La unidad de alimentación es adecuada para
voltajes de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24voltios.
Carga
Este aparato tarda aproximadamente 1 hora
(S3540, S3530, S3520 y S3510) u 8 horas (S3130,
S3120 y S3110) en cargarse por completo. Cuando
lo cargue por primera vez, o después de un largo
periodo sin usarlo, cárguelo hasta que el piloto de
carga se ilumine de manera continua. El aparato
ofrece una autonomía de afeitado de hasta
50minutos (S3540, S3530, S3520 y S3510) o
45minutos (S3130, S3120 y S3110) cuando está
completamente cargado. El tiempo de afeitado
64
Español
puede ser menor a 50 o 45minutos; dependerá de
la forma de afeitarse, de sus hábitos de limpieza o
del tipo de barba.
Carga con el adaptador
1
2
1 Enchufe la clavija pequeña al aparato.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El piloto de carga muestra el estado de carga
del aparato (consulte la sección ‘Indicaciones
de carga’ en este capítulo).
3 Después de la carga, desenchufe la unidad de
alimentación de la toma de corriente y la clavija
pequeña del aparato.
Indicaciones de carga
Batería baja
- Cuando la batería está casi descargada
(cuando quedan 5minutos o menos de
afeitado), el piloto de carga comienza a
parpadear en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue
parpadeando en naranja durante unos
segundos.
Carga rápida
Al empezar a cargar una batería que estaba
agotada, el piloto de carga parpadea
alternativamente en naranja y verde. Tras unos
tres minutos aproximadamente, el piloto de carga
empezará a parpadear solamente con luz verde.
En ese momento indica que el aparato contiene
suficiente energía para un afeitado de cinco
minutos.
65
Español
Carga
- Cuando el aparato se está cargando, el piloto
de carga parpadea en verde.
Batería completamente cargada
- Cuando la batería está completamente
cargada, el piloto de carga permanece
encendido en verde.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos
30minutos para ahorrar energía.
Uso del aparato
Nota: Este aparato se puede utilizar sin cable o
mientras está conectado a una toma de corriente.
Consejos y trucos de afeitado
- Aféitese realizando movimientos circulares. Los
movimientos circulares proporcionan mejores
resultados de afeitado que los movimientos
rectos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
Encendido y apagado del aparato
1 Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
66
Español
Afeitado
1 Encienda el aparato.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel, haciendo movimientos circulares.
3 Después del afeitado, apague el aparato.
4 Limpie el aparato (consulte el capítulo
‘Limpieza y mantenimiento’).
Recorte (solo modelos S3520 y S3510)
Puede utilizar el recortador para recortar las
patillas y el bigote.
1 Deslice el botón de liberación del recortador
hacia abajo para abrirlo.
2 Encienda el aparato.
- Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3 Después de recortar, apague el aparato.
4 Limpie el recortador (consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento').
5 Cierre el recortador ('clic').
Recorte con el adaptador para barba incipiente de
fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510)
El adaptador para barba incipiente de fácil
montaje se puede utilizar para recortar la barba a
67
Español
una longitud de 3 días o mantener una longitud de
1 mm con aspecto de barba incipiente.
- Para obtener resultados óptimos con el
adaptador para barba incipiente de fácil montaje,
el pelo y la piel deben estar secos..
- Para utilizar el adaptador para barba incipiente
de fácil montaje es preciso que la barba tenga una
longitud máxima de 7 días.
- El adaptador para barba incipiente de fácil
montaje solo sirve para recortar por encima de la
línea del cuello..
1 Coloque el adaptador para barba incipiente de
fácil montaje en el aparato.
2 Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
3 Presione suavemente el aparato sobre la piel.
Haga movimientos rectos y circulares para
conseguir los mejores resultados.
4 Para apagar el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
5 Tire del adaptador para barba incipiente para
sacarlo del aparato.
6 Limpie el aparato y el adaptador para barba
incipiente de fácil montaje después de cada
uso.
68
Español
Limpieza y mantenimiento
Peligro: Quite el cable desmontable de la
pieza de mano antes de lavarla con agua.
Precaución: No utilice nunca aire comprimido,
estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado
óptimo, limpie el aparato después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores
resultados en el afeitado.
- Tenga cuidado con el agua caliente.
Compruebe siempre que el agua no esté
demasiado caliente para evitar quemarse las
manos.
Nota: Cuando enjuague el aparato, es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto
es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de la unidad
motora hermética, en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Enjuague bajo el grifo de
agua caliente durante 30segundos la cámara
de recogida del pelo y el interior de la unidad
de afeitado.
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
3 Cierre la unidad de afeitado y sacúdala para
eliminar el exceso de agua.
69
Español
Precaución: Tenga cuidado de no golpear la
unidad de afeitado contra algo mientras la
sacude para eliminar el exceso de agua.
Precaución: No seque nunca la unidad de
afeitado ni la cámara de recogida del pelo con
una toalla o un paño, ya que esto podría dañar la
unidad de afeitado.
4 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
Limpieza a fondo
Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente
una vez al mes para conseguir un rendimiento de
afeitado óptimo.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de
afeitado del aparato.
2
1
3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de
retención.
4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de
una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si los mezcla
accidentalmente, es posible que pasen varias
70
Español
semanas hasta que vuelva a conseguir un
rendimiento de afeitado óptimo.
- Extraiga la cuchilla del protector y enjuague
ambas piezas bajo el grifo.
5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de
afeitado.
Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en
las ranuras del soporte del cabezal de afeitado.
1
2
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad
en el sentido de las agujas del reloj.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A
continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra
fácilmente, compruebe que ha introducido
correctamente los cabezales de afeitado y que
el marco de retención tiene puesto el cierre de
seguridad.
71
Español
Limpieza del recortador bajo el grifo (solamente para
S3520 y S3510)
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Deslice el botón de liberación del recortador
hacia abajo para abrirlo.
3 Encienda el aparato con el recortador colocado
y lávelo bajo el grifo.
4 Apague el aparato y deje el recortador abierto
para que se seque.
5 Cierre el recortador ('clic').
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del recortador con una gota
de aceite de máquina de coser cada seis meses.
Limpieza del adaptador para barba incipiente de fácil
montaje (solo modelos S3520 y S3510)
Para garantizar un resultado óptimo, limpie el
adaptador para barba incipiente de fácil montaje
cada vez que recorte la barba.
Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente.
Compruebe siempre que el agua no esté
demasiado caliente para evitar quemarse las
manos.
Nunca seque el adaptador para barba incipiente
con una toalla o servilleta, ya que podría dañarlo.
72
Español
1 Quite el adaptador para barba incipiente del
aparato.
2 Enjuague el adaptador para barba incipiente
con agua tibia.
3 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
que el adaptador para barba incipiente se
seque al aire.
Almacenamiento
Nota: Le recomendamos que espere a que el
aparato se seque antes de ponerle la tapa
protectora.
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
en el aparato.
73
Español
Sustitución
2yrs
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de
afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de
afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los
cabezales de afeitado siempre por cabezales
(consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado
Philips originales.
Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará
para indicar que es necesario sustituir los
cabezales de afeitado.
1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina
en naranja de forma continua.
2 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
3 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de
afeitado del aparato.
2
1
4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de
retención.
74
Español
5 Retire los cabezales de afeitado de la unidad
de afeitado y deséchelos.
6 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en la
unidad de afeitado.
Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en
las ranuras del soporte del cabezal de afeitado.
1
2
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad
en el sentido de las agujas del reloj.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A
continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra
fácilmente, compruebe que ha introducido
correctamente los cabezales de afeitado y que
el marco de retención tiene puesto el cierre de
seguridad.
5 sec.
9 Para restablecer el recordatorio de sustitución,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante cincosegundos
aproximadamente. El piloto naranja se apagará.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte los datos de contacto
en el folleto de la garantía mundial).
75
Español
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto
están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH30.
- Spray limpiador para cabezales de afeitado
Philips HQ110
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto
contiene una batería recargable integrada, que
no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el
producto a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la
76
Español
garantía internacional debido a que están sujetos
a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o
comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema Posible causa Solución
El aparato no
afeita tan bien
como antes.
Los cabezales de
afeitado están
gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de
afeitado. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
Hay pelos largos
que obstruyen los
cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales de
afeitado uno a uno
(consulte el capítulo
'Limpieza y
mantenimiento').
No ha introducido
los cabezales de
afeitado
correctamente.
Asegúrese de que los
salientes de los cabezales
de afeitado encajan
exactamente en las
ranuras (consulte el
capítulo 'Limpieza y
mantenimiento').
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apaga
do.
La batería
recargable está
descargada.
Recargue la batería
(consulte el capítulo
‘Carga‘).
77
Español
Problema Posible causa Solución
La temperatura del
aparato es
demasiado alta. En
este caso, el
aparato no
funciona.
En cuanto la temperatura
del aparato descienda lo
suficiente, puede volver a
encenderlo.
78
Español

Transcripción de documentos

Español 61 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Adaptador para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510) Unidad de afeitado Botón de liberación de la unidad de afeitado Botón de encendido/apagado Símbolo del cabezal de afeitado Piloto de carga Tapa protectora Recortador (solo modelos S3540, S3530, S3520 y S3510) Botón de liberación del recortadorz (solo modelos S3540, S3530, S3520 y S3510) Unidad de alimentación (adaptador, tipo HQ8505) Clavija pequeña Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Español 62 Español Peligro - Mantenga seca la fuente de alimentación. Advertencia - Este aparato es una estructura de Clase III. - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (tipo HQ8505) suministrada con el aparato. - La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. - Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. - Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. Español 63 Precaución - No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo. - No sumerja nunca la afeitadora en agua. No utilice la afeitadora en la bañera o en la ducha. - No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. - Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. - Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. - Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistema de limpieza). - Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. - Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora. - Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame. 64 Español - Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. - No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General - Esta afeitadora se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. - La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240 voltios. - La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Este aparato tarda aproximadamente 1 hora (S3540, S3530, S3520 y S3510) u 8 horas (S3130, S3120 y S3110) en cargarse por completo. Cuando lo cargue por primera vez, o después de un largo periodo sin usarlo, cárguelo hasta que el piloto de carga se ilumine de manera continua. El aparato ofrece una autonomía de afeitado de hasta 50 minutos (S3540, S3530, S3520 y S3510) o 45 minutos (S3130, S3120 y S3110) cuando está completamente cargado. El tiempo de afeitado Español 65 puede ser menor a 50 o 45 minutos; dependerá de la forma de afeitarse, de sus hábitos de limpieza o del tipo de barba. Carga con el adaptador 1 2 1 Enchufe la clavija pequeña al aparato. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. - El piloto de carga muestra el estado de carga del aparato (consulte la sección ‘Indicaciones de carga’ en este capítulo). 3 Después de la carga, desenchufe la unidad de alimentación de la toma de corriente y la clavija pequeña del aparato. Indicaciones de carga Batería baja - Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja. - Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. Carga rápida Al empezar a cargar una batería que estaba agotada, el piloto de carga parpadea alternativamente en naranja y verde. Tras unos tres minutos aproximadamente, el piloto de carga empezará a parpadear solamente con luz verde. En ese momento indica que el aparato contiene suficiente energía para un afeitado de cinco minutos. 66 Español Carga - Cuando el aparato se está cargando, el piloto de carga parpadea en verde. Batería completamente cargada - Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga permanece encendido en verde. Nota: El piloto de carga se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. Uso del aparato Nota: Este aparato se puede utilizar sin cable o mientras está conectado a una toma de corriente. Consejos y trucos de afeitado - Aféitese realizando movimientos circulares. Los movimientos circulares proporcionan mejores resultados de afeitado que los movimientos rectos. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. 2 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. Español 67 Afeitado 1 Encienda el aparato. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. 3 Después del afeitado, apague el aparato. 4 Limpie el aparato (consulte el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’). Recorte (solo modelos S3520 y S3510) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Deslice el botón de liberación del recortador hacia abajo para abrirlo. 2 Encienda el aparato. - Ya puede comenzar a utilizar el recortador. 3 Después de recortar, apague el aparato. 4 Limpie el recortador (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). 5 Cierre el recortador ('clic'). Recorte con el adaptador para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510) El adaptador para barba incipiente de fácil montaje se puede utilizar para recortar la barba a 68 Español una longitud de 3 días o mantener una longitud de 1 mm con aspecto de barba incipiente. - Para obtener resultados óptimos con el adaptador para barba incipiente de fácil montaje, el pelo y la piel deben estar secos.. - Para utilizar el adaptador para barba incipiente de fácil montaje es preciso que la barba tenga una longitud máxima de 7 días. - El adaptador para barba incipiente de fácil montaje solo sirve para recortar por encima de la línea del cuello.. 1 Coloque el adaptador para barba incipiente de fácil montaje en el aparato. 2 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. 3 Presione suavemente el aparato sobre la piel. Haga movimientos rectos y circulares para conseguir los mejores resultados. 4 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. 5 Tire del adaptador para barba incipiente para sacarlo del aparato. 6 Limpie el aparato y el adaptador para barba incipiente de fácil montaje después de cada uso. Español 69 Limpieza y mantenimiento Peligro: Quite el cable desmontable de la pieza de mano antes de lavarla con agua. Precaución: No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. - Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie el aparato después de cada uso. - Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. - Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague el aparato, es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética, en el interior de la afeitadora. Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Enjuague bajo el grifo de agua caliente durante 30 segundos la cámara de recogida del pelo y el interior de la unidad de afeitado. - Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 3 Cierre la unidad de afeitado y sacúdala para eliminar el exceso de agua. 70 Español Precaución: Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo mientras la sacude para eliminar el exceso de agua. Precaución: No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar la unidad de afeitado. 4 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Limpieza a fondo Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente una vez al mes para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato. 2 1 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retención. 4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si los mezcla accidentalmente, es posible que pasen varias Español 71 semanas hasta que vuelva a conseguir un rendimiento de afeitado óptimo. - Extraiga la cuchilla del protector y enjuague ambas piezas bajo el grifo. 5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cabezal de afeitado. 1 2 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic'). Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. 72 Español Limpieza del recortador bajo el grifo (solamente para S3520 y S3510) Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Deslice el botón de liberación del recortador hacia abajo para abrirlo. 3 Encienda el aparato con el recortador colocado y lávelo bajo el grifo. 4 Apague el aparato y deje el recortador abierto para que se seque. 5 Cierre el recortador ('clic'). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses. Limpieza del adaptador para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510) Para garantizar un resultado óptimo, limpie el adaptador para barba incipiente de fácil montaje cada vez que recorte la barba. Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nunca seque el adaptador para barba incipiente con una toalla o servilleta, ya que podría dañarlo. Español 1 73 Quite el adaptador para barba incipiente del aparato. 2 Enjuague el adaptador para barba incipiente con agua tibia. 3 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje que el adaptador para barba incipiente se seque al aire. Almacenamiento Nota: Le recomendamos que espere a que el aparato se seque antes de ponerle la tapa protectora. Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en el aparato. 74 Español Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado Philips originales. 2yrs Recordatorio de sustitución El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. 1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina en naranja de forma continua. 2 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato. 2 1 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retención. Español 75 5 Retire los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado y deséchelos. 6 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cabezal de afeitado. 1 2 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic'). Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. 5 sec. 9 Para restablecer el recordatorio de sustitución, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante cinco segundos aproximadamente. El piloto naranja se apagará. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). 76 Español Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles: - Cabezales de afeitado Philips SH30. - Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la Español 77 garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución El aparato no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo 'Sustitución'. Hay pelos largos que obstruyen los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado uno a uno (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). El aparato no La batería funciona cuando recargable está pulso el botón de descargada. encendido/apaga do. Recargue la batería (consulte el capítulo ‘Carga‘). 78 Español Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato es demasiado alta. En este caso, el aparato no funciona. En cuanto la temperatura del aparato descienda lo suficiente, puede volver a encenderlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Philips S3110 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario