Casio GzOne Type S PTT El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Descripción general del
Teléfono.........................6
Descripción general de
los menús ....................12
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez.
.....................................16
Batería............................16
Cargar la batería.............18
Nivel de carga de la batería
......................................20
Apagar y encender el
teléfono ..........................20
Para hacer llamadas.......21
Remarcar llamadas.........21
Para hacer llamadas.......22
Iconos de pantalla ..........22
Acceso rápido a
funciones de
conveniencia ...............24
Modo de vibración..........24
Modo de bloqueo ...........24
Función de silencio.........25
Ajuste rápido del volumen
........................................25
Llamada en espera .........25
Id. de quien llama ...........26
Comando de voz ............26
Marcado rápido ..............27
Introducir y editar
información..................28
Entrada de texto .............28
Modos de entrada de texto
........................................29
Contactos en la memoria
de su teléfono..............33
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de contactos....33
Opciones para personalizar
sus contactos .................34
Editar entradas de
contactos........................39
Borrar..............................44
Números de teléfono con
pausas ............................45
Búsquedas en la memoria
de su teléfono.................48
Hacer una llamada desde la
memoria del teléfono......49
Acceso a los menús .......53
GET IT NOW ...............54
1. Música y Timbres. ......56
Contenido
G’zOne TYPE-S
1
de contactos
PTT(Directa).............104
1.2 Llamada desde la Lista
de contactos PTT
(Alerta).....................104
1.3 Llamada desde el
teclado (Directa) ......106
1.4 Llamada desde el
teclado (Alerta).........106
2. Llamada PTT entrante
...................................107
2.1 PTT entrante (Directa)
................................107
2.2 PTT entrante (Alerta)108
3. Contactos PTT...........109
3.1 Nuevo contacto PTT109
3.2 Copiar en Contactos
PTT .........................110
3.3 Borrar PTT Contactos
................................111
3.4 Grupo PTT ..............111
3.4.1 Nuevo Grupo PTT
..................................112
3.4.2 Renombrar Grupo
PTT ............................113
3.4.3 Borrar Grupo PTT
..................................113
3.4.4 Grupo PTT temporal
..................................113
3.4.4.1 Añadir en
Contactos PTT ...........114
3.4.4.2 Ingresar número
..................................114
3.4.4.3
Visualizar Miembros
de Grupo PTT Temporal
..................................115
3.4.4.4 Borrar Miembros
de Grupo PTT Temporal
..................................115
4.
Configuración de PTT
116
4.1 Activar/Desactivar PTT
................................116
5. PTT Screen Icons ......117
CONFIGURACIÓN Y
HERRAMIENTAS .......118
1. Mi cuenta..................118
2. Herramientas ............119
2.1 Comandos voz.......120
2.2 Calculadora............125
2.3 Calendario..............126
2.4 Reloj alarm .............127
2.5 Reloj mundial..........129
2.6 Bloc notas..............129
2.7 Cronómetro Regresivo
..............................130
Contenido
G’zOne TYPE-S
3
1.1 Obt nuevos tonos
timbre.......................56
1.2 Mis tonos timbre.......57
1.3 Mis sonidos..............58
2. Fotos y Videos............58
2.1 Obtener nuevas fotos
................................59
2.2 Mis fotos ..................60
2.3 Mis vídeos ................61
2.4 Hacer foto ................63
2.5 Grabar video ............64
2.6 PIX Place..................65
3. Juegos........................65
4. Noticias e Información
....................................66
5. Herramientas Móviles.69
6. Extra ...........................70
MENSAJERÍA ..............71
1. Nuevo msj...................73
2. Eentrada .....................78
3. Enviado.......................82
4. Borradores..................84
5. Correo voz ..................85
6. IM móvil ......................86
7. Correo electrónico......86
8. Charla .........................86
Configuraciones de
MENSAJES .....................87
Descripciones del submenú
de configuración de
mensajes........................88
Borrar Msj.......................89
CONTACTOS ...............91
1.Nuevo contacto ...........91
2. Nuevo Contacto PTT ..92
3. Lista contacto.............93
4. Lista Contacto PPT
....................................93
5. Grupos........................94
6. Marcación rápida........95
LLMDS RECIENTES ....97
1. Perdidas .....................98
2. Recibido .....................99
3. Marcado ...................100
4. Todo .........................101
5. Ver temporizadores ..102
Oprima para hablar
....................................103
1.Cómo realizar una
llamada PTT................104
1.1 Llamada desde la Lista
G’zOne TYPE-S
2
8.2 Mis fotos ................174
8.3 Mis videos ..............175
8.4 Mis Música.............176
9. Info teléf....................176
9.1 Mi número..............177
9.2 Versión SW ............177
9.3 Glosario de íconos..178
Elementos de la Bandeja
de entrada .................179
Seguridad ..................180
Información de seguridad
de la TIA........................180
Sugerencias para un
funcionamiento más
eficiente........................180
Manejo .........................180
Dispositivos Electrónicos
....................................181
Marcapasos .................182
Aparatos para la sordera
....................................183
Otros dispositivos médicos.
....................................183
Centros de atención médica
....................................183
Vehículos......................184
Instalaciones con letreros
....................................184
Aeronaves ....................184
Áreas de explosivos......185
Atmósfera potencialmente
explosiva ......................185
Información de seguridad
para la exposición a
radiofrecuencias de la
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
....................................186
Funcionamiento cerca del
cuerpo..........................186
Información de SAR .....187
Información de FDA......190
Accesibilidad ................220
GARANTÍA LIMITADA DE
12 MESES..................229
Contenido
G’zOne TYPE-S
5
2.8 Cronómetro............131
3. Menu Bluetooth ........132
3.1 Agregar nuevo
disposition..............132
4. Cnfgcins sonidos......139
4.1 Volumen principal...139
4.2 Sonidos llmd ..........140
4.3 Sonidos alerta ........141
4.4 Volumen teclado.....142
4.5 Volumen audífono...143
4.6 Alertas servicio .......143
4.7 Apagar/Encender
..............................144
4.8 Sonidos alarm ........145
4.9 Activar/Desactivar
Folder.....................146
5. Cnfgcins pntll............147
5.1 Mensaje saludo ......147
5.2 Luz fondo...............148
5.3 Contraste ...............149
5.4 Papel tapiz .............150
5.5 Temas pntll.............151
5.6 Fuentes marcación.151
5.7 Formato reloj ..........152
5.8 Ahorro energía........152
6. Cnfgcins teléf............153
6.1 Modo independiente
..............................154
6.2 Fijar teclas de atajo.154
6.3 Idioma ....................155
6.4 Seguridad...............156
6.5 Seleccionar sistema
..............................163
6.6 Selección NAM.......164
7. Cnfgcins llmd............165
7.1 Opciones respuesta
..............................166
7.2 Reintento automático
..............................167
7.3 Modo TTY ..............168
7.4 Marcación un toque
..............................168
7.5 Privacidad voz........169
7.6 Restriccione llmd....169
7.7 Cnfgcins datos .......170
7.8 Tonos DTMF ..........171
7.9 Modo PTT ..............172
7.10 ID timbre ..............172
7.11 ID FOT..................173
8. Memoria....................173
8.1 Memoria Usada......174
G’zOne TYPE-S
4
G’zOne TYPE-S
6
Descripción general del Teléfono
G’zOne TYPE-S
7
15. Teclas de volumen
14. Tecla PTT
16. Temporizador de
cuenta regresiva,
Cronómetro
(cuando el tirón es
cerrado)
2. Tapa
3. Pantalla LCD
4. Tecla suave
5. Enchufe de
audífonos
6. Tecla de
cámara / video
7. Tecla SEND
9. Tecla de
modo de
vibración
8. Tecla borrar
1. Auricular
10. Tecla de navegación
11. Tecla central de selección
12. Tecla suave derecha
13. Tecla de altavoz / FLASH
16. Tecla END/POWER
17. Teclado alfanumérico
15. Teclas de volumen
14. Tecla PTT
19. Tecla de modo de bloqueo
20. Micrófono
28. Puerto de carga
18. Tecla de comando de voz
(cuando el tirón está abierto)
5. Enchufe de
audífonos
23. Pantalla
exterior
22. Flash
21. Lente de la
cámra
24. Altavoz
24. Terminales
de carga
26. Bloqueo tipo
tornillo de la
batería
27. Batería
28. Puerto de carga
1. Auricular
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada
entrante y ciérrela para terminar la llamada.
3. Pantalla LCD Muestra los mensajes e iconos
indicadores.
4. Tecla suave izquierda Exhibe el menú de
Mensajes o accede a la función enumerada debajo de
la tecla.
5. Puerto de audífonos
6. Tecla de cámara / video Brinda acceso rápido a
la función de Cámara / Video.
7. Tecla SEND Se usa para realizar o contestar
una llamada. En el modo de espera, presiónela para
acceder a su historial de llamadas.
8. Tecla borrar Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Mantóngala presionada para borrar
palabras enteras. Presione esta tecla una vez que se
encuentre en un menú para retroceder un nivel.
9. Tecla de modo de vibración Manténgala
presionada para encender/apagar el modo de
vibración.
10. Teclas de navegación Presiónelas Tecla de
navegación izquierda para acceder a Fotos /
Videos, Tecla de navegación bajar la Agenda,
Descripción general del Teléfono
G’zOne TYPE-S
9
G’zOne TYPE-S
8
Tecla de navegación derecha Internet Móvil y
Tecla de navegación subir GET IT NOW.
11. Presiónelas Tecla central de selección Tecla
central de selección para seleccionar una función.
12. Tecla suave derecha Úselas para seleccionar
una acción en un menú.
13. Tecla de altavoz / FLASH Presiónela para
encender/apagar el altavoz. Manténgala presionada
para encender/apagar el flash cuando el teléfono
esté en modo de inactividad.
14. Tecla de PTT Para hablar mantenga oprimida la
tecla Oprimir para hablar (PTT) cuando el teléfono se
encuentra en modo PTT.
15. Teclas de volumen Puede establecer o
restablecer las funciones de subir / bajar el volumen /
cronómetro / cuenta regresiva. Puede desactivar el
Sonido mientras hay una alerta de llamada entrante, si
la carpeta está establecida como cerrada.
16. Tecla END/POWER Úsela para apagar o
encender el teléfono y para terminar una llamada.
Úsela también para volver a la pantalla del menú
principal.
17. Teclado alfanumérico Úselo para introducir
números y caracteres y seleccionar elementos de
menú.
18. Tecla de comando de voz Cuando el teléfono
esté abierto, oprima para acceder a la función de
Comando de voz/Grabador de voz. Cuando el
teléfono esté cerrado, mantenga oprimida para
cambiar entre las funciones de reloj, temporizador y
cronómetro en la pantalla externa.
19. Tecla de modo de bloqueo Úsela para
configurar el modo de bloqueo (desde el modo en
espera, mantángala oprimida durante unos 2 segundos).
20. Micrófono 21. Lente de la cámara
22. Flash 23. Pantalla exterior
24. Terminales de carga 25. Altavoz
26. Bloqueo tipo tornillo de la batería
27. Batería 28. Puerto de carga
Impermeabilidad
El G'zOne TYPE-S es impermeable. El dispositivo ofrece un
funcionamiento óptimo al aire libre, en condiciones como bajo
las lluvias torrenciales o alta humedad. Si desea más
información, vea la sección GARANTÍA LIMITADA DE 12
MESES (desde la página 229).
NOTA
Para mantener la resistencia al agua;
- Ajuste de manera segura el auricular y la tapa del puerto de
carga.
- Instale la batería y ajuste bien el bloqueo de la batería.
Descripción general del Teléfono
G’zOne TYPE-S
11
G’zOne TYPE-S
10
Resistencia al golpe
La estructura férrea de G'zOne TYPE-S resiste golpes y
vibraciones. El G'zOne TYPE-S puede ser utilizado en cualquier
lugar donde se requiere un teléfono férreo.
Resistencia al polvo
Para brindarle una mayor tranquilidad el G'zOne TYPE-S
también es resistente al polvo. El dispositivo fue probado
utilizando harina de sílice a una temperatura de 95F y soporta
hasta la norma MIL-STD-810F (Polvo).
NOTA
Para mantener la resistencia de su teléfono se recomienda
enjuagar con agua pura todas las partes que puedan parecer
bloqueadas.
NOTA
Limpie ocasionalmente las terminales de carga con paños
secos o hisopos. El polvo puede provocar algunos
problemas de conexión eléctrica. No cambie las formas de
los puertos frotando, limpiando o escarbando demasiado.
Terminales de carga (interno)
Terminales de carga (externo)
LLMDS
RECIENTES
1. Perdidas
2. Recibido
3. Marcado
4. Todo
5. Ver temporizadores
CONFIG &
HERRAMIEN
1. Mi cuenta
2. Herramientas
1. Comandos voz
2. Calculadora
3. Calendario
4. Reloj alarm
5. Reloj mundial
6. Bloc notas
7. Cronómetro Regresivo
8. Cronómetro
3. Menu Bluetooth
1. Agreg Nuev
Dispositivo
4. Cnfgcins sonidos
1. Volumen principal
2. Sonidos llmd
2.1. Tono timbre llmd
2.2. Vibración llmd
3. Sonidos alerta
3.1. Mensaje de texto
3.2. Mensaje de foto-
vídeo
3.3. Mensaje de correo
de voz
3.4. PTT Alerta
4. Volumen teclado
5. Volumen audífono
6. Alertas de servicio
6.1. ERI
6.2. Bip minutos
6.3. Conexión llmds
7. Apagar/Encender
7.1 Encender
Descripción general de los menús
G’zOne TYPE-S
13
GET IT NOW
1. Música y Timbres
1.Obt nuevos tonos
timbre
2. Mis tonos timbre
3. Mis sonidos
2. Fotos y Videos
1. Obtener nuevas fotos
2. Mis fotos
3. Mis vídeos
4. Hacer foto
5. Grabar video
6. PIX Plece
3. Juegos
4. Noticias e Información
5. Herramientas Móviles
6. Extra
MENSAJERÍA
1. Nuevo msj
2. Eentrada
3. Enviado
4. Borradores
5. Correo voz
6. IM móvil
7. Correo electrónico
8. Charla
CONTACTOS
1. Nuevo contacto
2. Nuevo contacto PTT
3. Lista contacto
4. Lista contacto PTT
5. Grupos
6. Marcación rápida
G’zOne TYPE-S
12
7. Cnfgcins llmd
1. Opciones respuesta
2. Reintento automático
3. Modo TTY
4. Marcación un toque
5. Privacidad voz
6. Restriccione llmd
7. Cnfgcins datos
8. Tonos DTMF
9. Modo PTT
10. ID timbre
11. ID FOT
8. Memoria
1. Memoria Usada
2 Mis fotos
3 Mis vídeos
4. Mis sonidos
9. Info teléf
1. Mi número
2. Versión SW
3. Glosario íconos
Descripción general de los menús
G’zOne TYPE-S
15
7.2 Apgar
8. Sonidos alarm
8.1. Tono
8.2. Vibración
9. Activar/Desactivar
Folder
5. Cnfgcins pntll
1. Mensaje Saludo
1.1. Pancarta personal
1.2. Pancarta ERI
2. Luz fondo
2.1. Pntll
2.2. Teclado
3. Contraste
4. Papel tapiz
4.1 Mis fotos
4.2 Mis vídeos
5. Temas pntll
6. Fuentes marcación
7. Formato reloj
7.1. Reloj principal
7.2. Reloj frontal
8. Ahorro energía
6. Cnfgcins teléf
1. Modo independiente
2. Fijar taclas de atajo
2.1. Tecla izquierda
2.2. Tecla arriba
2.3. Tecla derecha
2.4. Tecla abajo
2.5. Rest Tod
3. Idioma
4. Seguridad
4.1. Cód común
4.2. Modo bloqueo
4.3. Llmds restringidas
4.4. Editar cód
4.5. #s emergencia
4.6. Borr contactos
4.7. Rfij valor
predeterm
5. Seleccionar sistema
6. Selección NAM
G’zOne TYPE-S
14
G’zOne TYPE-S
16
batería
¡Advertencia!
Utilice únicamente las baterías aprobadas para G’zOne Type S.
NOTA
Es importante cargar completamente la batería antes de usar
el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El
nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior de la pantalla de cristal líquido.
¡Advertencia!
El incumplimiento de las instrucciones a continuación para
instalar/quitar la batería puede tener como resultado la falla
del producto.
Instalar la batería
1. Inserte la batería en la abertura de la parte posterior
del teléfono como lo indica la guía.
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
17
Guide
2. Inserte el dispositivo de bloqueo de la batería en el
orificio de bloqueo de la batería y gire en la dirección
de la flecha que se encuentra debajo.
Quitar la batería
1. Inserte la batería dispositivo de bloqueo en el orificio de
bloqueo de la batería y gire en la dirección de la flecha
que se encuentra debajo.
2. Quite la batería levantando la lengüeta.
Cargar la batería
Para usar el cargador que viene con su teléfono:
¡Advertencia!
Sólo use el cargador que viene con su teléfono. Usar
cualquier cargador que no sea el que se incluye con el
Verizon Wireless G'zOne TYPE-S puede dañar el teléfono o
la batería.
1. Conecte el adaptador de CA al Soporte de carga del
teléfono.
2. Conecte el enchufe del adaptador de CA a un
tomacorriente.
3. Inserte el teléfono en el Soporte de carga del teléfono.
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
19
G’zOne TYPE-S
18
También puede conectar el adaptador de CA
directamente al teléfono para cargar la batería.
Instrucciones para abrir y cerrar el puerto de carga.
1. Sujete el puerto de carga con los dedos índice y
pulgar, y luego jálelo hacia adelante.
2. Cuando cierre el puerto, inserte por completo ambos
lados del enganche uno por uno. (No al mismo
tiempo)
3. Asegúrese de que el puerto de carga se haya cerrado
por completo.
¡Advertencia!
No volver a cerrar por completo el puerto de CA del teléfono
después de la carga puede provocar daños si éste se
expone al agua.
NOTA
El tiempo de carga varia según el nivel de la batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de LCD. Cuando
disminuya el nivel de carga de la batería, el sensor de
batería baja le alerta de tres formas: haciendo sonar un
tono audible, haciendo destellar el icono de batería y
mostrando ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA! Si el
nivel de carga de la batería se hace demasiado bajo, el
teléfono se apaga automáticamente y no se guarda
ninguna función que esté en curso.
Totalmente cargada Totalmente descargada
Apagar y encender el teléfono
Encender el teléfono
1. Mantenga oprimida la tecla hasta que la
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
21
G’zOne TYPE-S
20
pantalla LCD se encienda.
NOTA
Evite cualquier contacto innecesario con le antena mientras
su teléfono está encendido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga oprimida la tecla hasta que se
apague la pantalla.
Para hacer llamadas
1. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de
área si fuera necesario).
2. Oprima .
3. Oprima para terminar la llamada.
Corrección de errores en la marcación
Si comete un error al marcar un número, oprima
una vez para borrar la última cifra introducida o
mantenga oprimida durante al menos 1
segundos para borrar todas las cifras.
Remarcar llamadas
1. Oprima dos veces para volver a marcar el
último número que marcó.
Para hacer llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibra, oprima
para contestar.
NOTA
Si oprime la Tecla suave izquierda [Silenc] mientras
está sonando el teléfono, se silencia el timbre o la vibración
para esa llamada.
NOTA
Si oprime la Tecla suave derecha [Ignora] mientras está
sonando el teléfono, la llamada se finalizará.
2. Oprima para terminar la llamada.
Iconos de pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del
teléfono.
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
23
G’zOne TYPE-S
22
Indicador digital. Hay servicio digital disponible.
Indicador de servicio 1x.
Indicador de servicio PTT.
Modo Standalone.
Indicador de batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de en uso. Hay una llamada en curso. * ningún
icono indica que el teléfono está en modo de espera.
PTT en uso. Llamada PTT en curso.
Sesión De Datos.
Ubicación Encendido.
Mensaje bloqd
Modo sólo de E911.
Indicador de No Hay Servicio. El teléfono no está recibiendo
una señal del sistema.
Privacidad De Voz.
Indicador de roaming. El teléfono está fuera del área de
servicio de origen.
SSL. Secure Sockets Layer (
SSL, Nivel de seguridad en las conexiones
)
es un protocolo desarrollado por Netscape Communications que
utiliza codificaciones para proteger los datos que se envían
mediante la Internet pública desde el cliente al servidor.
TTY.
Bluetooth activado.
Dispositivo Bluetooth conectado.
Modo de descubrimiento BT.
Sólo Alarma.
Alarma Activada.
Calendario
Llamadas Perdidas.
Indicador de nuevo mensaje, o mensaje de navegador.
Música apagados.
Modo De Vibración.
Altavoz.
Indicador de nuevo correo de voz.
Modo de vibración
El modo de vibración silencia los tonos de las teclas y
activa el modo de vibración para notificarle una llamada
entrante o un mensaje. Para activar el modo de vibración
desde el modo de espera, mantenga oprimida la tecla
.
Modo de bloqueo
Use el Modo de bloqueo para evitar que otros usen su
teléfono. Cuando está ajustado el Modo de bloqueo, se
requiere su contraseña de cuatro cifras para usar el
teléfono.
NOTA
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas cifras de
su número de teléfono.
1. Para bloquear su teléfono desde el modo de espera,
mantenga oprimida .
2. Para desbloquear su teléfono oprima la tecla suave
derecha [Desbloq], e introduzca su contraseña
de cuatro dígitos y oprima Tecla central de selección
[OK].
Acceso rápido a funciones de
conveniencia
G’zOne TYPE-S
25
G’zOne TYPE-S
24
Función de silencio
Si activa el modo Mudo durante una llamada, la persona
con la que esté hablando no podrá oírlo y tampoco
podrá oír ningún sonido que provenga de su lado de la
conversación. En cambio, usted sí podrá oír los Música
que provengan del otro lado. Para activar el modo Mudo:
1. Durante una llamada, oprima la tecla suave izquierda
[Mudo].
2. No mudo, oprima la tecla suave izquierda [No
Mudo].
Ajuste rápido del volumen
Para ajustar el audífono y ajustar el volumen, oprima las
teclas de volumen lateral en el lago derecho del
teléfono.
NOTA
El volumen del teclado se ajusta mediante el Menú. Consulte
la página 142 para obtener más detalles.
NOTA
Mantenga oprimida la tecla lateral hacia abajo para
desactivar el modo Sonido. Mantenga oprimida la tecla
lateral hacia arriba para volver al Modo normal.
Llamada en espera
Mientras una llamada está en curso, dos pitidos indican
que hay otra llamada entrante. Con llamada en espera
habilitada, puede poner en reserva la llamada activa
mientras contesta la otra llamada entrante. Para utilizar
llamada en espera:
1. Oprima para responder una llamada en espera.
2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas.
Id. de quien llama
El ID del quien llama muestra el número de la persona
que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la
persona que llama está almacenada en Contactos, el
nombre aparece en la pantalla. Si desea instrucciones
detalladas para configurar el ID de timbre de llamada y el
ID de imágenes, consulte la página 172.
Comando de voz
El Comando de voz le permite realizar cosas mediante
comandos verbales (por ej.: hacer llamadas telefónicas,
confirmar correo de voz, etc.). Oprima la tecla de
Comandos de voz y siga las instrucciones para
establecer su(s) comando(s) de voz. Si desea
Acceso rápido a funciones de
conveniencia
G’zOne TYPE-S
27
G’zOne TYPE-S
26
instrucciones detalladas para utilizar los Comandos de
voz, consulte la página 120.
NOTA
Los comandos de voz también se pueden iniciar con la tecla
asignada en su dispositivo Bluetooth
®
. Consulte el manual
del dispositivo Bluetooth
®
para más instrucciones.
Marcado rápido
El Marcado rápido es una función conveniente que le
permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con
unas pocas presiones de tecla. Su teléfono recuerda el
número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo
marca. El número 1 en el Marcado rápido está configurado
automáticamente para ingresar al Correo de voz. Si desea
instrucciones detalladas sobre cómo guardar un número
telefónico en Marcado rápido, consulte la página 95.
NOTA
Necesitará encender el Marcado de un toque para utilizar el
marcado rápido (ver página 168).
Introducir y editar información
G’zOne TYPE-S
29
G’zOne TYPE-S
28
Entrada de texto
Puede introducir y editar su Banderín, Agenda,
Contactos y Mensajes.
Funciones de las teclas
Tecla suave izquierda: Oprima para
desplazarse y acceder a los siguientes modos
de introducción de texto:
Pala.T9 / Abc / ABC / 123 / Símbolos
Bloq Mayús: Oprima para alternar
mayúsculas y minúsculas.
Texto T9: Pala.T9 -> PALA.T9 -> pala.T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, oprima para mostrar
otras palabras coincidentes.
Espacio: Oprímalo para aceptar una palabra
e introducir un espacio.
Borrar: Oprímala para borrar un solo espacio
o carácter. Manténgala oprimida para borrar
palabras.
Puntuación: En modo T9, oprima para
introducir puntuación en una palabra y
terminar una oración.
Modos de entrada de texto
Hay cinco modos de introducción de texto, números,
caracteres especiales y puntuación. Presione la tecla
suave izquierda en un campo de texto para
desplegar una lista emergente de modos de texto.
Uso de la entrada de texto Abc (multi-toque)
Para ingresar palabras en este modo, debe presionar
cada tecla reiteradamente hasta que aparezca la letra
deseada. También se puede utilizar para agregar
palabras a la base de datos T9.
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al
modo Abc, luego oprima para pasar a
bloqueo de mayúsculas ABC
2. Oprima , espere un segundo, luego
oprima . “UT” se exhibe.
Uso del modo de introducción de texto T9
El modo T9 incluye un diccionario incorporado para
determinar una palabra según los caracteres ingresados.
Se puede ingresar una palabra con mayor rapidez al
presionar cada tecla una vez por carácter.
Para escribir el mensaje “Llame la oficina.” siga estos
Introducir y editar información
G’zOne TYPE-S
31
G’zOne TYPE-S
30
pasos:
1. Oprima la tecla programable izquierda , seleccione
Para.T9, y luego oprima la tecla de selección central
[OK].
2. Oprima .
3. Oprima para completar la palabra y agregar
un espacio.
4. Oprima
.
Se muestra Llame la oficina..
Uso de la tecla SIGUIENTE
Después de que haya terminado de introducir una
palabra, si la palabra que se muestra no es la que usted
desea, presione para desplegar otras opciones
de palabras.
1. Oprima .
Se muestra "Home".
2. Oprima .
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
"Inme", "Góme", "Hond", etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela
usando el modo de introducción de texto Abc
(multitoque). Para agregar una palabra nueva:
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al
modo Abc (multitoque).
2. Oprima
. Se muestra "Kop".
3. Oprima la tecla programable izquierda , seleccione
[Pala.T9], y luego oprima la tecla de selección central
[OK].
4. Oprima para borrar la palabra existente.
5. Oprima . Se muestra "Kop".
Uso de la entrada de texto 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada número.
1. Oprima la tecla programable izquierda ,
seleccione [123], y luego oprima la tecla de selección
central [OK].
2. Oprima
.
Se muestra "5551212".
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
33
G’zOne TYPE-S
32
Uso de la entrada de texto de símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de
puntuación. Hay 3e caracteres especiales, incluido "SP",
que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para
que pase a la siguiente línea.
1. Oprima la tecla programable izquierda , seleccione
[Símbolos], y luego oprima la tecla de selección
central [OK].
2. Oprima la tecla suave derecha [Siguiente] para
ver los 12 símbolos siguientes o la tecla suave
izquierda [Anterior] para ver los anteriores 12
símbolos.
3. Oprima Tecla de navegación para resaltar el
carácter especial que desea introducir y oprima Tecla
central de selección [OK] para seleccionarlo.
4. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar a
otro modo de texto.
Entradas de contactos
Esto le proporciona un acceso fácil a los números telefónicos
marcados con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
500 entrada con hasta 4 números de teléfono cada una.
Cada entrada puede tener hasta 48 caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento
de entradas de contactos
1. Desde el modo de espera, introduzca el número de
teléfono que desea guardar.
2. Oprima la Tecla Programable Derecha [Opciones].
3. Oprima la Tecla de navegación hacia arriba o
abajo para seleccionar Guard a Contactos, luego
oprima la Tecla de selección central [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Crear nuevo o Actualizar existente y
oprima Tecla central de selección [OK].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de número de teléfono y oprima
Tecla central de selección [OK].
móvil 1/ móvil 2/ Casa / Trabajo
NOTA
Use Actualizar existente para agregar otro número de
teléfono a un contacto ya almacenado en la memoria.
6. Introduzca un nombre para el número de teléfono (de
hasta 32 caracteres) y oprima Tecla central de
selección [GUARD].
7. El número telefónico vuelve a aparecer en la pantalla.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
35
G’zOne TYPE-S
34
Oprima para salir, u oprima para
llamar al número. Oprima la tecla programable
derecha [Opciones] para acceder a las
siguientes opciones: Guardar a Contactos/ Guardar
a PTT / Pausa 2-seg/ Esperar / Nuevo msj de texto
/ Nuevo msj de foto / Nuevo msj de video.
Opciones para personalizar sus
contactos
Una vez que la información básica de número de
teléfono y nombre está almacenada en sus Contactos,
puede editar y personalizar las entradas.
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
[Contacts] y oprima Tecla de navegación
Arriba o Abajo para resaltar la entrada del
Contacto que desea editar.
2. Oprima la Tecla Programable Derecha [Editar].
3. Oprima la Tecla de Navegación
Arriba o Abajo para seleccionar Guardar en Contactos.
Entre los campos adicionales se incluyen: Nombre /
móvil 1 / Casa / Trabajo / E-mail 1 / Grupo / FOT /
Tono timbre / móvil 2/ E-mail 2
4. Cambie los datos según lo necesite y oprima Tecla
central de selección [GUARD] para guardar.
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de contactos
organizándolos en grupos.
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Grupo y oprima la tecla suave izquierda
[Fijar].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el grupo y oprima Tecla central de
selección [OK].
Sin grupo / Club / Familia / Amigos / Trabajo
5. Oprima Tecla central de selección [GUARD] para
guardar.
NOTA
Puede cambiar el nombre del grupo, agregar grupos y
borrarlos (vea la página 94).
Cambio del timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando estableciendo
G’zOne TYPE-S
36
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
37
distintos tonos de timbre para distintos números de
teléfono en sus Contactos. Se configura
automáticamente como el timbre predeterminado
cuando se guarda el contacto.
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Prdtrmnd bajo Tono timbre y oprima la tecla
suave izquierda [Fijar].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el nuevo tono de timbre y oprima Tecla
central de selección [OK].
NOTA
Oprima la tecla suave izquierda [Escu] para escuchar
un tono de timbre resaltado antes de oprimir
Tecla central
de selección [OK].
5. Oprima Tecla central de selección [GUARD] para
guardar.
Agregar o cambiar Id. de imagen
Para seleccionar una imagen o gráfico a ser asignado al
identificador de llamadas:
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Foto y oprima la tecla suave izquierda
[Fijar].
4. Oprima Tecla de navegación para seleccionar un
Foto y oprima Tecla central de selección [OK].
5. Oprima Tecla central de selección [GUARD] para
guardar.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
39
G’zOne TYPE-S
38
Agregar o cambiar el Correo Elect.
Para ingresar o agregar una dirección de Correo Elect. a
una entrada de Contacto:
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar E-mail 1 o E-mail 2.
4. Introduzca una dirección de Correo Elect. y oprima
Tecla central de selección [GUARD] para guardar.
Agregar marcado rápido
Para agregar una entrada en el marcado rápido:
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de teléfono que desea configurar
con un marcado rápido y oprima la tecla suave
derecha [Opciones].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Fij marcación rápida y oprima Tecla
central de selección [OK] .
5. Utilice el teclado para ingresar un dígito de Marcado
rápido. Use el teclado y oprima Tecla central de selección
[FIJAR], o oprima Tecla de navegación Arriba
o Abajo para resaltar la cifra de Marcado rápido y oprima
Tecla central de selección [FIJAR].
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar para guardar y oprima Tecla central de
selección [OK].
Editar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del Menú principal
1. Desde el modo de espera, introduzca el número de
teléfono que desea guardar (hasta 48 cifras).
2. Oprima la tecla suave izquierda [Opciones].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Guard a Contactos y oprima Tecla central de
selección [OK].
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
41
G’zOne TYPE-S
40
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Actualizar existente y oprima Tecla central de
selección [OK].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de contacto existente y oprima Tecla
central de selección [OK].
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el tipo de número de teléfono y oprima Tecla
central de selección [OK].
móvil 1/ móvil 2/ Casa / Trabajo
7. Si la entrada ya esta asignada, oprima Tecla de
navegación Arriba o Abajo para seleccionar o
No y luego presione Tecla central de selección
[OK].
8. Oprima para salir o para realizar una
llamada para el número telefónico. Presione la tecla
programable derecha [Opciones] para acceder a
las siguientes opciones: Guard a Contactos/ Guard a
PTT/ Pausa 2-seg/ Esperar/ Nuevo msj de texto/
Nuevo msj de foto/ Nuevo msj de vidoe.
De la pantalla de Lista de contactos
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave
derecha [Contacts]. Se mostrarán sus contactos
en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el campo del número
de teléfono que desea agregar, introduzca el número y
oprima Tecla central de selección [GUARD] para
guardar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
contacto es el número predeterminado. Si se guarda
más de un número en una entrada de contacto, otro
número puede guardarse como número predeterminado.
NOTA
No se puede borrar el número predeterminado por si mismo.
Se puede borrar toda la entrada del contacto o se puede
configurar otro número como predeterminado, permitiéndole
borrar el número originalmente guardado y conservar la
entrada del contacto.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
43
G’zOne TYPE-S
42
Cambio del número predeterminado
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave
derecha [Contacts]. Se mostrarán sus contactos
en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de
contacto que desea editar y oprima la tecla suave
izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de teléfono que desea configurar
como Número predeterminado y oprima la tecla suave
derecha [Opciones].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Fij como predeterminado y oprima Tecla
central de selección [OK].
5. Oprima el Tecla de navegación Arriba o Abajo
para seleccionar .
6. Oprima el Tecla central de selección [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
7. Oprima Tecla central de selección [GUARD] para
guardar.
Edición de números de teléfono almacenados
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave
derecha [Contacts]. Se mostrarán sus contactos
en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de teléfono.
4. Edite el número de teléfono según lo necesite y oprima
Tecla central de selección [GUARD].
Edición de nombres almacenados
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave
derecha [Contacts]. Se mostrarán sus contactos
en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Edite el nombre según lo necesite y oprima Tecla
central de selección [GUARD].
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
45
G’zOne TYPE-S
44
Borrar
Borrar un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de teléfono que va a borrar.
4. Mantenga oprimido para borrar el número.
5. Oprima Tecla central de selección [GUARD].
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de Contacto que va a borrar.
3. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
4. Oprima Borr.
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar .
6. Oprima Tecla central de selección [OK]. Aparece
un mensaje de confirmación.
Borrar un marcado rápido
1. En modo de espera, oprima Tecla central de selección
[MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar
Marcación rápida
y oprima Tecla central de
selección [OK].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de Marcado rápido.
4. Oprima la tecla suave derecha [Quitar].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar .
6. Oprima Tecla central de selección [OK]. Aparece
un mensaje de confirmación.
Números de teléfono con pausas
Las pausas se utilizan para los sistemas automatizados
(es decir, correo de voz, tarjetas de llamadas). Inserte
una pausa después de un número telefónico y luego
ingrese otro grupo de números. El segundo grupo de
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
47
G’zOne TYPE-S
46
números se marca en forma automática después de la
pausa. Esta función es útil para el marcado dentro de los
sistemas que requieren un código. Hay dos tipos de
pausas diferentes que puede utilizar cuando almacena un
número:
Esperar
El teléfono deja de marcar hasta que usted oprima la tecla
suave izquierda [Liberar] para avanzar al siguiente
número.
Pausa 2-seg
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguiente
cadena de cifras.
Almacenar un número telefónico con Pausas
1. Desde el modo de espera, introduzca el número.
2. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de pausa y
oprima
Tecla central de
selección [OK]. Pausa 2-seg / Esperar
4. Introduzca números adicionales (por ejemplo, el nip o el
número de tarjeta de crédito).
5. Oprima la Tecla Programable Derecha [Opciones].
6. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para seleccionar Guard a Contactos.
7. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Crear nuevo o Actualizar existente y
oprima Tecla central de selección [OK].
8. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de número de teléfono y oprima
Tecla central de selección [OK].
9. Introduzca un nombre (de hasta 32 caracteres) y
oprima Tecla central de selección [GUARD].
Aparece un mensaje de confirmación.
Agregar una pausa a un número existente
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número.
4. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
5. Oprima Agrg pausa.
6. Oprima Esperar o Pausa 2-Seg
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
49
G’zOne TYPE-S
48
7. Introduzca números adicionales y oprima Tecla central
de selección [GUARD]. Aparece un mensaje de
confirmación.
Búsquedas en la memoria de su
teléfono
El teléfono G'zOne TYPE-S puede realizar una búsqueda
dinámica del contenido de la memoria de su teléfono.
Una búsqueda dinámica compara las letras o números
introducidos contra las entradas en sus Contactos. Se
muestra una lista de coincidencias en orden ascendente.
Entonces puede seleccionar un número de la lista para
llamarlo o editarlo. Hay varias formas de buscar:
• Desplazamiento alfabético
• Búsqueda por letra
Desplazarse por sus contactos
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts].
La lista de contactos se muestra en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts].
La lista de contactos se muestra en orden alfabético.
2. Oprima (u oprima repetidamente) la tecla en el teclado
que corresponda con la letra de la búsqueda.
Hacer una llamada desde la memoria
del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en
sus Contactos, puede hacer llamadas a esos números de
manera rápida y sencilla.
• Oprima después de buscar un número de
teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
• Use el marcado rápido. (Vea la página 27).
Desde Contactos
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacts].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar la entrada de contacto y oprima Tecla
central de selección [VER].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el número de teléfono.
4. Oprima para terminar la llamada.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
51
G’zOne TYPE-S
50
NOTA
Oprimir marcará el Número predeterminado de la
entrada de contacto. Si se guardan varios números en la
entrada del Contacto, es posible que deba usar para
seleccionar el número de teléfono al que desea llamar.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. OprimaTecla de navegación derechapara
seleccionar LLMDS RECIENTES.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de llamada reciente y oprima Tecla
central de selección [OK].
Perdidas / Recibido / Marcado / Todo / Ver
temporizadores
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de teléfono.
5. Oprima para terminar la llamada.
Marcado rápido
El marcado rápido es una función conveniente que le
permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente (el
marcado rápido 1 es para correo de voz). Designe
marcados rápidos en sus contactos para usar esta
función de llamada. Si desea instrucciones detalladas
sobre cómo guardar un número telefónico en Marcado
rápido, consulte la página 95.
Para los marcados rápidos de 2 a 9
1. Mantenga oprimido el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima
.
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
Para los marcados rápidos de 10 a 96
1. Oprima la primera cifra de Marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra de
Marcado rápido.
O
Mantenga oprimida la primera cifra de marcado
rápido, oprima la segunda cifra de marcado rápido y
oprima .
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
Para los marcados rápidos de 97, 98 y 99.
El valor predeterminado es 97(#BAL), 98(#MIN) y
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
53
G’zOne TYPE-S
52
99(#PMT).
#BAL es un número (gratuito) de unidad de respuesta de
voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZVV que
brinda a los clientes información sobre el balance de la
factura de sus Verizon Wireless.
#MIN es un número (gratuito) de unidad de respuesta de
voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW que
brinda a los clientes información sobre el empleo de sus
Verizon Wireless.
#PMT es un número (gratuito) de unidad de respuesta
de voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW
que le permite al usuario realizar el pago de la factura, ya
sea mediante una opción de pago que ya se haya
establecido o una opción de pago nueva por única vez.
Acceso a los menús
Oprima Tecla central de selección [MENÚ] o la tecla
suave izquierda [Mensaje] para obtener acceso a cinco
menús de teléfono. Hay dos métodos de acceder a los
menús y a los submenús:
• Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar y oprima Tecla central de selección [OK]
para seleccionar.
• Oprima la tecla de número que corresponda al
submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ]. Se
muestran cinco elementos de menú horizontalmente
en la parte superior de la pantalla. Oprima Tecla de
navegación derecha o izquierda para
desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar su configuración preferida y oprima Tecla
central de selección [OK] para seleccionarla.
NOTA
Oprima para retroceder un paso cuando esté
accediendo a un menú o seleccionando un ajuste.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
55
G’zOne TYPE-S
54
GET IT NOW
GET IT NOW le permite hacer en su teléfono más que
sólo hablar. GET IT NOW es una tecnología y un servicio
que le permite descargar y usar aplicaciones en su
teléfono. Con GET IT NOW, es rápido y fácil adaptar su
teléfono a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente
descargue las aplicaciones que le atraigan. Con una
amplia gama de software disponible, desde tonos de
timbre hasta juegos y herramientas de productividad,
puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico
o entretenido.
Descarga de aplicaciones
Puede usar GET IT NOW y descargar aplicaciones en
cualquier lugar de la red Verizon Wireless, siempre que
su terminal tenga disponible sepal digital.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda
dos veces para acceder a GET IT NOW.
3. Seleccione un submenú.
1. Música y Timbres: Puede descargar y reproducir
varios tonos de timbre.
2.
Fotos y Videos
: Vea, sus imágenes y videos
digitales desde su teléfono inalámbrico. Tome fotos
e intercámbielas con sus amigos instantáneamente.
3. Juegos: Convierta su telófono en un videojuego de
mano con emocionantes y desafiantes juegos.
4.
Noticias e Información
: Obtenga las más
recientes noticias, cotizaciones de valores y horarios
de cine en Internet. Para empezar, simplemente
inicie el navegador Web de su telófono.
5. Herramientas Móviles: Todo lo que necesita saber
mientras está en movimiento. Encuentre un
magnífico restaurante, el cajero automático más
cercano, etc.
6. Extra: Acceso a las aplicaciones adicionales.
Acceso directo
Puede acceder directamente a la función GET IT NOW
oprimiendo
Tecla de navegación derecha.
G’zOne TYPE-S
56
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
57
1. Música y Timbres
Personalice su teléfono con tonos de timbre. Hay una
gran variedad de opciones disponibles para elegir de
éxitos actuales, pop, hiphop y mucho más.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla de navegación derecha
2. Oprima Música y Timbres.
3. Seleccione un submenú.
1. Obt nuevos tonos timbre
2. Mis tonos timbre
3. Mis sonidos
1.1 Obt nuevos tonos timbre
Le permite conectarse a GET IT NOW y descargar
diversos tonos de timbre:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Música y Timbres,
Obt nuevos tonos
timbre.
2. Oprima Tecla central de selección [OK].
1.2 Mis tonos timbre
Le permite seleccionar el tono de timbre que desee,
descargar uno nuevo:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Música y Timbres, Mis tonos timbre.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el tono de timbre y oprima la tecla suave
izquierda [Fij como].
Tono timbre: Al escoger esto, se muestra
un mensaje de confirmación.
ID CONTACTO: Al seleccionar esta
función, aparecerá la pantalla de Como ID
CONTACTO Seleccione el contacto.
Tono alerta: Oprima la tecla del número
correspondiente para uno de los siguientes: Tono
mensaje / Mensaje de texto / Mensaje foto-video /
Mensaje de correo de voz / PTT Alerta
3. Oprima la tecla de navegación hacia arriba o
hacia abajo para resaltar un tono de timbre, luego
oprima la tecla programable derecha [Opciones].
Borr / Cambiar nombre / Info de archivo
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
59
G’zOne TYPE-S
58
1.3 Mis sonidos
Le permite seleccionar un sonido que desee, o grabar un
nuevo sonido:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Música y Timbres, Mis sonidos.
2. Grabar nuevo: Puede grabar y guardar los
Música deseados.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
subir el sonido y oprima el ESCU.
4. Oprima Tecla suave derecha [Opciones].
• A PIX Place / Info de archivo
2. Fotos y Videos
Acceso rápido a la función Fotos/Videos
Vea, tome e intercambie sus imágenes y video digital
desde su teléfono inalámbrico.
Acceso directo
Oprimir Tecla de navegación izquierda es una tecla
directa a Fotos/Videos
.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda
dos veces para acceder a GET IT NOW.
3. Oprima Fotos y Videos
4. submenú.
1. Obtener nuevas fotos
2. Mis fotos
3. Mis vídeos
4. Hancer foto
5. Grabar video
6. PIX Place
NOTA
Desde el modo Tomar FOT, puede cambiar al modo Tomar
VÍD oprimiendo la tecla de cámara .
2.1 Obtener nuevas fotos
Le permite conectarse a GET IT NOW y descargar
diversas fotos (imágenes):
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Obtener nuevas fotos.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
61
G’zOne TYPE-S
60
2.2 Mis fotos
Para ver las fotos que están almacenadas en el teléfono:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Mis fotos.
2. Oprima Tecla de navegación para seleccionar
los imagen deseados y Oprima la tecla suave derecha
[Opciones].
3. Seleccione una de las opciones siguientes.
Enviar Envía el foto mensaje.
A PIX Place Acceso al álbum en línea (PIX
Place).
Obtener nuevas fotos Descarga de varias fotos.
Fij como Papel tapiz / ID FOT
Cambiar nombre
Cambie el nombre de las
fotografías seleccionadas.
Bloq Bloq / Desbloq
Borr Sí / No
Borr todo Sí / No
Info de archivo Nombre / Fecha / Hora /
Resolución / Tamaño /
Formato
2.3 Mis vídeos
Le permite ver videos almacenados en el telófono:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Mis vídeos.
2. Oprima Tecla de navegación para seleccionar
los Videos deseados y oprima Tecla central de
selección [ESCU] para reproducirlo. Mientras se
reproduce el video, utilice las siguientes teclas para
controlar el video:
: Ajustar el volumen.
• Tecla suave izquierda : Mudo / No mudo.
• Tecla central de selección : Pausa / Reproducción.
• Tecla de navegación subir: Muestra la pantalla
completa.
• Tecla de navegación bajar: Parar
• Tecla de navegación derecha: Avance rápido
• Tecla de navegación izquierda: Rebobinar
3. Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccione una de las opciones siguientes:
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
63
G’zOne TYPE-S
62
Enviar Envía el vídeo mensaje.
A PIX Place Acceso al álbum en línea (PIX
Place).
Fij como papel tapiz
Establecer Vídeos como papel
tapiz
Cambiar nombre
Cambie el nombre de las
fotografías seleccionadas.
Bloq Bloq / Desbloq
Borr Sí / No
Borr Todo Sí / No
Info de archivo Nombre /Fecha /Hora /Duración
/Resolución / Tamaño / Formato
NOTA
Para reproducir Mensajes de video recibidos mediante
Correo Elect., descargue QuickTime 6.5 de Apple. Vaya a
www.apple.com/quicktime/download para descargar el
reproductor gratuito o actualice el QuickTime Player que ya
tiene. Durante el proceso de descarga, cuando se le pida
que elija un tipo de instalación (Mínimo, Recomendado o
Personalizado) seleccione Mínimo para descargar más
rápido.
2.4 Hacer foto
Le permite tomar fotografías digitales:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Hacer foto.
Acceso directo
Oprimir la tecla de cámara desde el modo de espera, es
una tecla directa para tomar foto grafías.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
configurar el brillo.
3. Oprima Tecla de navegación hacia la derecha o
la izquierda para el zoom cuando la resolución sea
320 x 240 o 160 x 120.
4. Oprima la tecla programable derecha [Opciones]
para cambiar la siguiente configuración:
Resolución 640 X 480 / 320 X 240 / 160 X 120
Temporizador Desact / 3 Segundos /
auto 5 Segundos / 10 Segunds
Flash Desact / Act / Sólo esta FOT
Brillo -2 ~ +2
Balance blanco Auto / Soleado / Volframio /
Fluorescente
Sonido obturador
Obturador / Silencioso
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
65
G’zOne TYPE-S
64
Efectos de color Normal / Negro & blanco / Negativo
/ Sepia
NOTA
Cuando el flash esté activado, tome la fotografia a una
distancia de entre 3 cm - 66 cm (1`- 26`pulgadas) del sujeto.
5. Tome la foto oprimiendo Tecla central de selección
[TOMAR].
6. Oprima la tecla suave izquierda [Guard]. La
imagen se almacena en la Mis fotos.
2.5 Grabar video
Le permite grabar un mensaje de video con sonido:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Grabar video.
Acceso directo
Oprima la tecla de la cámara durante unos segundos
mientras el flip esté abierto.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
Configure el brillo y oprima Tecla de navegación
derecha o izquierda el zoom y Oprima la tecla suave
derecha [Opciones] para cambiar las siguientes
configuraciones:
Luz de grabacion Desact/Act/Sólo esta FOT
Brillo -2 ~ +2
Balance blanco Auto / Soleado / Volframio /
Fluorescente
3. Para comenzar a grabar, oprima la tecla de selección
central [REC] Para finalizar una grabación, oprima
la tecla de selección central [PARE].
4. Oprima la tecla suave izquierda [Guard]. El video
grabado se almacena en Mis vídeos.
2.6 PIX Place
Le permite accede al álbum en línea (PIX Place):
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, PIX Place.
• Iniciar el navegador.
3. Juegos
Le permite descargar juegos y aplicaciones del servidor
GET IT NOW. Elija el software que desea en la lista que
se presenta en pantalla.
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Juegos.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
67
G’zOne TYPE-S
66
2. Oprima Tecla central de selección [OK] para
Obtener Nueva Apl.
4. Noticias e Información
La función Obtener noticias/info le permite acceder a
noticias, deportes, el clima y Correo Elect. desde su
dispositivo Verizon Wireless. El acceso y las selecciones
dentro de esta función dependen de su proveedor de
servicio. Para obtener información especffica sobre el
acceso de Obtener noticias/info mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Acceso rápido a la función de Noticias/Info
noticias/info
Obtenga las más recientes noticias, cotizaciones de
bolsa y horarios de cine. Las alertas de TXTO le permiten
acceder a la información que desea saber.
1. Oprima Tecla de navegación subir.
• Iniciar el navegador.
Terminar una sesión de Navegador
Termine la sesión de Navegador oprimiendo .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla pueden presentarse de una
de las siguientes formas:
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los
elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas
suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o sobre los enlaces
con las teclas suaves que están justo debajo de la
pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y
oprimiendo las teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Oprima Tecla de navegación para desplazarse por
el contenido si la página actual no cabe en la pantalla. El
cursor en la pantalla indica el elemento seleccionado.
Página de inicio
Para ir a la página de inicio, mantenga oprimida .
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
69
G’zOne TYPE-S
68
Ver el menú del navegador
Oprima la tecla de Marcado de voz ( ) para usar el
menú del navegador.
Teclas suaves
Para navegar a distintas pantallas o seleccionar
funciones especiales, use las teclas suaves. La función
asociada con las teclas suaves puede cambiar en cada
página y depende de cada elemento resaltado.
• Tecla suave izquierda
La tecla suave izquierda se usa para seleccionar
un elemento visualizado.
• Tecla suave derecha
La tecla suave derecha se usa para acceder al
Menú.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual
de entrada de texto aparece sobre la tecla suave
derecha como Abc, Símbolo, Número o Pala.T9.
Para cambiar el modo de introducción, oprima la tecla
suave derecha . Para crear un carácter en
mayúsculas, oprima
.
El método actual de texto aparece sobre la tecla suave
derecha como Abc, ABC o abc y le permite
cambiar la sensibilidad de mayúsculas y minúsculas.
Borrado del texto/número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar
el último número, letra o símbolo. Mantenga oprimido
para borrar completamente el campo de entrada.
Iniciar una llamada de teléfono desde el
Navegador
Puede hacer una llamada de teléfono desde el
Navegador si el sitio que está usando admite la función
(el número de teléfono puede resaltarse y la tecla suave
izquierda aparece como Call). La conexión con el
navegador se da por terminada cuando inicia la llamada.
Después de terminar la llamada, su teléfono vuelve a la
pantalla desde la cual inició dicha llamada.
5. Herramientas Móviles
Le permite descargar las Herramientas para acceder a
entretenimientos, deportes, restaurantes, y le brinda la
información del clima actualizada.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
71
G’zOne TYPE-S
70
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Herramientas Móviles.
2. Oprima Tecla central de selección [OK] para Obt
nueva apl.
6. Extra
Le permite descargar aplicaciones.
1. Oprima , Extra.
2. Oprima Tecla central de selección [OK] para Obt
nueva apl.
MENSAJERÍA
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación izquierda para
seleccionar MENSAJERÍA.
3. Seleccione un submenú.
1. Nuevo msj: Envía un mensaje de texto/foto/video.
2. Eentrada: Despliega la lista de mensajes recibidos.
3. Enviado: Despliega la lista de mensajes enviados.
4. Borradores: Despliega la lista de mensajes
borrador.
5. Correo voz: Despliega el número de mensajes en el
buzón de correo de voz.
6. IM móvil: Envíe Men.Ins. a sus amigos con MSN
®
Messenger y Yahoo
®
Messenger.
7. Correo electrónico.: Leer y enviar correos
electrónicos desde sus cuentas.
8. Charla: Chatee con usuarios de Internet Messenger.
Acceso directo
Al oprimir la tecla suave izquierda es una tecla directa a
los Mensajes.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
73
G’zOne TYPE-S
72
Los mensajes de texto, los mensajes de imagen y video y
el buzón de correo de voz quedan disponibles en cuanto
se enciende el telófono.
• Compruebe los mensajes oprimiendo la tecla suave
izquierda [Mensaje].
• Realice una llamada al número de devolución de
llamada oprimiendo durante una
comprobación de mensajes.
Alerta de nuevo mensaje
Hay tres formas en que su teléfono le alerta de nuevos
mensajes.
1. El teléfono muestra un mensaje en la pantalla.
2. Aparece el icono de mensaje ( / ) en la pantalla.
En el caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará
y se mostrará NUEVO Mensaje.
NOTA
Si recibe dos veces el mismo mensaje de texto, el teléfono
borra el más antiguo y el nuevo se almacena como
Duplicado.
1. Nuevo msj
Le permite enviar mensajes (de texto, foto y video) y
mensajes de localizador. Cada mensaje tiene un destino
(dirección) e información (mensaje). Éstos dependen del
tipo de mensaje que desea enviar.
Enviar un mensaje de texto
1. Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje],
Oprima Nuevo msj.
2. Oprima Msj TXT.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la
dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo
Elect.
• Número de teléfono.
• Dirección de Correo Elect. para un mensaje de
Correo Elect.
4. Oprima Tecla central de selección [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de Correo Elect.).
4. Oprima Tecla central de selección [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
NOTA
Si envía un mensaje de texto a un teléfono sin capacidad TXT
aún así se le notificará que el mensaje fue enviado, aunque el
mensaje no será recibido.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
75
G’zOne TYPE-S
74
Enviar un mensaje de foto
1. Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje],
Oprima Nuevo msj.
2. Oprima Msj FOT.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la
dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo
Elect.
• Número de teléfono.
• Dirección de Correo Elect. para un mensaje de
Correo Elect.
4. Oprima Tecla central de selección [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de Correo Elect.).
6. Oprima Tecla de navegación Abajo para resaltar
la FOT y oprima la tecla suave izquierda [Fotos].
7. Oprima Tecla de navegación para seleccionar la
Foto y oprima Tecla central de selección [OK].
8. Oprima Tecla de navegación Abajo para resaltar
el Sonido y la tecla suave izquierda [Sonidos].
9. Oprima Tecla de navegación Abajo para
seleccionar el sonido y oprima Tecla central de
selección [OK].
10. Oprima Tecla de navegación Abajo para
resaltar el Asunto e introduzca el asunto.
11. Oprima Tecla central de selección [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
Enviar un mensaje de video
1. Presione la tecla suave izquierda [Mensaje],
Oprima Nuevo msje.
2. Oprima VÍD Mensaje.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la
dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo
Elect..
• Número de teléfono.
• Dirección de Correo Elect. para un mensaje de
Correo Elect.
4. Oprima Tecla central de selección [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de Correo Elect.).
6. Oprima Tecla de navegación Abajo resaltar el
VÍD y oprima la tecla suave izquierda [VÍDeos].
7. Oprima Tecla de navegación para seleccionar el
video que desee agregar a su mensaje y oprima la
tecla de selección central [OK].
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
77
G’zOne TYPE-S
76
8. Oprima Tecla de navegación Abajo para resaltar
el Asunto e introduzca el asunto.
9. Oprima Tecla central de selección [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
Personalización del mensaje con Opciones
Usted puede personalizar un nuevo Mensaje de Texto,
Mensaje de imagen o Mensaje de Video, si oprime la
tecla programable derecha [Opciones] para acceder
a las siguientes características:
Agrg Permite que usted agregue
Gráficas, Animacións, Sonidos,
Texto rápido, Firma o vCard.
(Opción de mensaje de texto)
Vista prev Demuestra una fotografÍa o un vÍdeo
del mensaje así que sería
considerado por el repiente. (Opción
de mensaje de vídeo / imagen)
Guard txt rápido Permite definir frases para insertar
como la función de Insertar Texto
Rápido. El Texto Rápido puede ser
guardado hasta 100 caracteres por
frase.
Formatear txto Le permite cambiar el aspecto del
texto. Alineación / Tamaño fuente /
Estilo fuente / Color txto / Fondo
(Opción de mensaje de texto)
Guard como brrdr
Guarda el mensaje en la carpeta de
borrador.
Nivel prioridad Le asigna prioridad al mensaje.
Alto / Normal
Quitar FOT/VÍD
Elimina una fotografÍa o un vÍdeo del
mensaje. (Opción de mensaje de vídeo /
imagen)
Quitar Sonido Elimina un sonido del mensaje. (Opción
de mensaje de imagen)
# devolución llmd
Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de
llamada. Si / No / Editar (Opción de
mensaje de texto)
Cancelar msj Cancela la edición del mensaje y
regresa al menú de Mensaje.
Finalizar y enviar o guardar el mensaje.
Uso de contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en sus Contactos
como dirección en lugar de introducir manualmente el
destino.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
79
G’zOne TYPE-S
78
1. Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje],
seleccione Nuevo msj.
2. Oprima Msj TXT o Msj FOT o
VÍD Mensaje.
3. Oprima la tecla suave derecha [Agrg].
4. Oprima [Desde Contactos].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el Contacto que contiene el destino y oprima
Tecla central de selección [MARC].
6. Oprima la tecla suave izquierda [Listo].
NOTA
Puede enviar un mensaje hasta a diez persones a la vez.
7. Finalice el mensaje según sea necesario.
2. Eentrada
El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo
mensaje de texto, foto o video:
• Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla.
• Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está
configurado así.
• Haciendo destellar . (Sólo cuando recibe un
mensaje de prioridad Alta)
Las listas de mensajes de texto , mensajes de imagen y
correos electrónicos recibidos pueden ser objeto de
búsquedas y el contenido puede verse. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria insuficiente
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria.
Si la memoria tiene más del 80% ocupado, un mensaje
de advertencia se mostrará dependiendo de los
siguientes casos.
1. Mensaje de texto
MEMORIA LLENA
MSJ TXT XX% LLEN
2. Mensaje de Foto y Video
MEMORIA LLENA
MSJ FOT xx% LLEN
3. Mensaje de notificación de Foto y Video
MEMORIA LLENA
NOTI FOT xx% LLEN
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
81
G’zOne TYPE-S
80
Ver su bandeja de entrada
1. Oprima la tecla de selección central [MENÚ],
Tecla de navegación hacia la izquierda una vez
para acceder a la Bandeja de entrada de
MENSAJERÍA,
Eentrada.
.
2. Las opciones incluyen:
• La tecla suave izquierda [Borr].
• La tecla suave derecha [Opciones].
Responder Respuestas al mensaje de Texto o
Imagen/Video
Respuesta con copia
Respuestas al mensaje de Texto o
Imagen/Video Ingrese las respuestas al
mensaje de Texto o Imagen/Video con
el mensaje original adjunto.
Adelante Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar bandeja de
entrada o Borrar todos.
Agrg a Contactos
Almacena en sus contactos el número
de devolución de llamada, la dirección
de Correo Elect. y los números de la
dirección del mensaje recibido.
Borr bandeja entrada
Elimina todos los mensajes, excepto
los mensajes no leídos, bloqueados o
de notificación MMS.
Mensaje Info Le permite comprobar la información
del mensaje recibido.
Referencia de iconos de mensaje
Mensajes de texto nuevos/no leídos o mensajes
Web
Mensajes de texto abiertos/leídos o mensajes Web
Notificaciones de foto/video nuevas/no leídas
Notificaciones de foto/video abiertas/leídas
Mensajes de foto/video no leídos y descargados
Mensajes de foto/video abiertos/leídos y
descargados
Prioridad
Mensajes cerrados
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
83
G’zOne TYPE-S
82
3. Enviados
El teléfono puede almacenar aproximadamente 60
mensajes en las listas de la vista Enviados. Sin embargo,
el espacio de almacenamiento para mensajes puede
verse afectado debido a la combinación del tamaño y el
contenido de todos los mensajes.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
Enviado
.
2. Las opciones incluyen:
• Oprima la tecla suave izquierda [Borr].
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Adelante Reenvía un mensaje enviado a otras
direcciones de destino.
Reenviar Le permite reenviar el mensaje
seleccionado.
Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar bandeja de
entrada o Borrar todos.
Agrg a Contactos
Almacena en sus contactos el número
de devolución de llamada, la dirección
de Correo Elect. y los números de la
dirección del mensaje recibido.
Borr enviados Elimina todos los mensajes, excepto
los mensajes no leídos o bloqueados.
Mensaje Info Le permite comprobar la información
del mensaje recibido.
Referencia de iconos de mensaje
Mensajes enviados
Mensaje entregados
Enviar mensajes fallidos
Entrega mensajes incompleta
Mensaje Pendiente
Prioridad
Mensajes cerrados
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
85
G’zOne TYPE-S
84
4. Borradores
Muestra los borradores de mensaje.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
Borradores.
2. Las opciones incluyen:
• Oprima la tecla suave izquierda [Borr].
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Enviar Le permite enviar el mensaje
seleccionado.
Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar borradores o
Borrar todos.
Agrg a Contactos
Almacena en sus contactos el número
de devolución de llamada, la dirección
de Correo Elect. y los números de la
dirección del mensaje borrador.
Borr brrdres Elimina todos los mensajes, excepto
los mensajes bloqueados.
Referencia de iconos de mensajes
Texto de borrador
Preparar FOT/VÍD
Prioridad
Mensajes cerrados
5. Correo voz
Le permite ver nuevos mensajes de voz grabados en el
buzón del correo de voz. Cuando tenga un nuevo
mensaje de voz, el teléfono lo alertará.
Revisión de su Buzón de Correo de Voz
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
Correo voz.
2. Las opciones incluyen:
• Oprima la tecla suave izquierda [Limpiar] para
borrar el Contador del correo de voz , seleccione y
oprima Tecla central de selección [OK].
• Oprima para escuchar los mensajes.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
87
G’zOne TYPE-S
86
6. IM móvil
Le permite agregar aplicaciones nuevas y enviar y recibir
un Men.Ins. en cualquier momento:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
IM móvil.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una de
IM móvil
y oprima Tecla central de
selección [OK].
• Iniciar el
IM móvil
.
7. Correo electrónico
Le permite enviar Correo Elect.:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
Correo electrónico.
• Iniciar el navegador.
8. Charla
Le permite chatear con usuarios de Internet Messenger:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
Charla.
• Iniciar el navegador.
Configuración de MENSAJES
Le permite configurar diez ajustes para los mensajes.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda, MENSAJERÍA, oprima
la tecla suave izquierda [Config].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una de las configuraciones y oprima Tecla
central de selección [OK] para seleccionar.
Auto guard Act / Desact / Aviso
Auto borrar Act / Desact
Vista automática
TXT
Act / Desact
Autorecepción FOT Act / Desact
Firma Nada / Personalizado
vCard
# devolución llmd
# correo voz
Modo entrada Pala.T9 / Abc / ABC / 123
Texto rápido
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
89
G’zOne TYPE-S
88
NOTA
El modo de entrada de texto que seleccione también se
aplica pare el Bloc de notas y el Calendario.
Descripciones del submenú de
configuración de mensajes
1. Auto Guard
Con esta función activada, los mensajes de texto se
guardan automáticamente en Enviados cuando se
transmiten.
2. Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos/cerrados
se borran automáticamente al superarse el límite de
almacenamiento.
3. Vista automática TXT
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir
un mensaje en la pantalla de inactividad.
4. Autorecepción FOT
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir
un mensaje foto/video.
5. Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes TXTO.
6. vCard
Le permite agregar o editar su propia tarjeta virtual de
presentación.
7. # devolución llmd
Le permite enviar automáticamente un número
designado de devolución de llamada al mandar un
mensaje TXTO.
8. # correo voz
Le permite introducir manualmente el número de acceso
del servicio de correo de voz. Este número sólo debería
usarse cuando por la red no se proporciona un número
de acceso de servicio de correo de voz.
9. Modo entrada
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Pala.T9, Abc, ABC, 123.
10. Texto rápido
Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto.
Estas cadenas de texto le ayudan a disminuir la entrada
de texto manual en los mensajes. Se puede almacenar
Texto rápido de hasta 100 caracteres por frase.
Borrar Msj
Le permite borrar todos los mensajes almacenados en su
CONTACTOS
G’zOne TYPE-S
91
G’zOne TYPE-S
90
bandeja de entrada, o en las carpetas Borradores y
Enviados. Tambión puede borrar todos los mensajes de
una vez.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación izquierda para MENSAJERÍA,
oprima la tecla suave derecha [Opciones].
• Oprima Borr bandeja entrada para borrar
todos los mensajes almacenados en la bandeja de
entrada.
• Oprima Borr brrdres para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Borradores.
• Oprima Borr enviados para borrar todos
los mensajes almacenados en Enviados.
• Oprima Borr todo para borrar todos los
mensajes almacenados en la bandeja de entrada, y
en las carpetas Enviados y Borradores.
NOTA
Los mensajes bloqueados, no leídos o de notificación MMS
no se borran.
2. Seleccione para borrar los seleccionados mensajes
y oprima Tecla central de selección [OK]. Aparece
un mensaje de confirmación.
CONTACTOS
El menú Contactos le permite almacenar nombres,
números de telófono y otros tipos de información en la
memoria de su telófono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ] para
acceder al Menú de Contactos.
2. Seleccione un submenú.
1. Nuevo contacto
2. Nuevo contacto PTT
3. Lista contacto
4. Lista contacto PPT
5. Grupos
6. Marcación rápida
Acceso directo
Oprimiendo la tecla suave derecha [Contacts] es una
tecla directa a la Lista de contactos.
1. Nuevo contacto
Le permite agregar un nuevo número a su Lista de
contactos.
CONTACTOS
G’zOne TYPE-S
93
G’zOne TYPE-S
92
NOTA
Con este submenú,el número se guarda como Contacto
nuevo. Para guardar el número en un Contacto existente,
edite la entrada del Contacto.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ],
Nuevo contacto.
2. Introduzca el nombre y oprima Tecla de navegación
bajar.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de número de telófono.
4. Introduzca el número y oprima Tecla central de
selección [GUARD].
NOTA
Para obtener información más detallada,vea la página 34.
2. Nuevos Contacto PTT
1. Oprima Tecla de selección central [MENÚ],
Nuevo Contacto PTT.
2. Ingrese el nombre, luego presione la Tecla de
Navegación hacia abajo.
3. Ingrese el número, luego presione la Tecla de
selección central [GUARD].
4. Conéctese al servidor y actualice la información del
Contacto.
Un mensaje de confirmación se exhibe brevemente
3. Lista contacto
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ],
Lista contacto.
2. Oprima Tecla de Navegación Arriba o Abajo para
desplazarse por las listas de contactos y puede
seleccionar las siguientes opciones.
• Oprima Tecla Programable Derecha [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes:
Nuevo contacto/ Borr/ Enciar msj de texto/ Enviar
msj de foto/ Enviar msj de video/ Llmd/ Borr
todo/ Guard a PTT
• Oprima Tecla Programable Izquierda [Editar]
para editar el contacto.
• Oprima Tecla de selección central [VER] para
ver la información del contacto.
4. Lista Contacto PTT
1. Oprima Tecla de selección central [MENÚ],
Lista Contacto PTT.
G’zOne TYPE-S
94
CONTACTOS
G’zOne TYPE-S
95
2. Oprima Tecla de Navegación Arriba o Abajo para
desplazarse por las listas de contactos y puede
seleccionar las siguientes opciones.
• Oprima Tecla Programable Derecha [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes opciones:
Nuevo Contacto PTT/ Nuevo Grupo PTT/ Grupo
PTT Temp/ Borr/ Guard a Contactos
• Oprima Tecla Programable Izquierda [Alerta].
Oprima y suelte la tecla PTT para emitir la alerta.
5. Grupos
Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un
grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo, borrar un
grupo o enviar un mensaje a todas las personas que
están dentro del grupo seleccionado.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ],
Grupos.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el grupo que desea ver y oprima Tecla central
de selección [VER].
• Oprima la tecla suave izquierda [Nuevo] para
agregar un nuevo grupo a la lista.
• Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo
para resaltar un grupo y oprima la tecla suave
derecha [Opciones] para hacer lo siguiente:
Enciar msj de texto / Enviar msj de foto / Enviar
msj de video / Cambiar nombre / Borr / Agrg
• Oprima Tecla central de selección [VER] para
ver los contactos del Grupo.
6. Marcación rápida
Le permite ver su lista de marcados rápidos o designar
marcados rápidos para números introducidos en sus
contactos.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ],
Marcación rápida.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la posición de Marcado rápido o introduzca la
cifra de Marcado rápido y oprima Tecla central de
selección [FIJAR].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el contacto y oprima Tecla central de
selección [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
LLMDS RECIENTES
G’zOne TYPE-S
97
G’zOne TYPE-S
96
resaltar el número y oprima Tecla central de selección
[OK].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar .
6. Oprima Tecla central de selección [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
Marcaciones rápidas de un solo dígito (de 1 a 9)
Mantenga presionado el número de Marcación rápida.
O ingrese el número de marcación rápida, luego presione
.
Marcaciones rápidas de dos dígitos (de 10 a 96)
Marcaciones rápidas de dos dígitos (de 10 a 96)
O ingrese el primer y el segundo dígito, luego presione
.
Para obtener mayor información acerca de cómo agregar
un acceso en el Marcado rápido, vea la página 51.
LLMDS RECIENTES
El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de contacto de las
llamadas que hizo, aceptó o perdió. Se actualiza
continuamente conforme se agregan nuevos números al
principio de la lista y las entradas más antiguas se
eliminan de la parte inferior de la lista.
indica una llamada marcada.
indica una llamada recibida.
indica una llamada perdida.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha para
seleccionar LLMDS RECIENTES.
3. Seleccione un submenú.
1. Perdidas
2. Recibido
llamada Directa llamada alerta llamada Grupo
llamada recibida
llamada marcada
llamada perdida
G’zOne TYPE-S
98
LLMDS RECIENTES
G’zOne TYPE-S
99
3. Marcado
4. Todo
5. Ver temporizadores
Acceso directo
Pera ver una liste rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima desde el modo en espera.
1. Perdidas
Para ver la lista de las 90 llamadas perdidas más
recientes:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derechapara LLMDS
RECIENTES,
Perdidas.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo
para resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección para ver la
entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccionar:
Guard a Contactos / Guard a PTT / Borr / Bloq
(Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Si usted selecciona Contacto PTT, Grupo PTT,
Grupo PTT temporal, utilice la Tecla Programable
Derecha para seleccionar: Borr/ Bloq/ Borr
todo/ Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para
seleccionar: Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
2. Recibido
Para ver la lista de las 90 llamadas entrantes más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha para LLMDS
RECIENTES, Recibido.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección para ver la
entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccionar:
Guard a Contactos / Guard a PTT / Borr
/ Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Si usted selecciona Contacto PTT, Grupo PTT,
Grupo PTT temporal, utilice la Tecla Programable
LLMDS RECIENTES
G’zOne TYPE-S
101
G’zOne TYPE-S
100
Derecha para seleccionar: Borr/ Bloq/ Borr
todo/ Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para
seleccionar: Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
3. Marcado
Para ver la lista de las 90 llamadas salientes más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha para LLMDS
RECIENTES, Marcado.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección [ABRIR]. para
ver la entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccionar:
Guard a Contactos / Guard a PTT / Borr
/ Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Si usted selecciona Contacto PTT, Grupo PTT,
Grupo PTT temporal, utilice la Tecla Programable
Derecha para seleccionar: Borr/ Bloq/ Borr
todo/ Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para
seleccionar: Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
4. Todo
Para ver la lista de las 270 llamadas más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha para LLMDS
RECIENTES, Todo.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección [ABRIR]. para
ver la entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccionar:
Guard a Contactos / Guard a PTT / Borr
/ Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Si usted selecciona Contacto PTT, Grupo PTT,
Grupo PTT temporal, utilice la Tecla Programable
Derecha para seleccionar: Borr/ Bloq/ Borr
todo/ Ver temporizadores
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
103
G’zOne TYPE-S
102
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para
seleccionar: Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
Acceso directo
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes,oprima desde el modo de espera.
5. Ver temporizadores
Le permite ver la duración de las llamadas
seleccionadas:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha para LLMDS
RECIENTES, Ver temporizadores.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una lista de llamadas.
Última llmd / Todas llmds / Llmds recibidas /
Llmds marcadas / Llmds Roaming / Transmitir kB /
Recibido kB /Total kB / Último restablecimiento /
Llmds vida / Contador datos vida
• Oprima la tecla suave izquierda [Restaur] para
reiniciar el temporizador destacado.
• Oprima la tecla suave derecha [Rest Tod] para
reiniciar todos los temporizadores.
Oprima para hablar
La función Oprima para hablar (PTT, por sus siglas en
inglés) del teléfono Verizon Wireless G'zOne TYPE-S le
permite usar el teléfono como un walkie-talkie para
comunicarse con una persona o un grupo de personas
que también son abonados del Verizon Wireless Oprima
para hablar. Simplemente seleccione un contacto y
luego mantenga presionado la tecla Oprima para hablar
(PTT) para hacerlo. Durante una llamada PTT, sólo una
persona puede hablar a la vez. Una vez que termine de
hablar, suelte de la tecla PTT y escuche la respuesta de
la otra persona.
Tipos de llamadas PTT
Puede realizar dos tipos de llamadas PTT:
• La llamada directa lo conecta automáticamente con la
otra persona. El destinatario no tiene la opción de
ignorar la llamada.
• La llamada de alerta envía al destinatario un tono que
indica que alguien desea hablar con él. El destinatario
tiene la opción de contestar o ignorar la llamada.
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
105
G’zOne TYPE-S
104
Cómo realizar una llamada PTT
1.1 Llamada desde la Lista de contactos PTT
(Directa)
1. Mantenga oprimida la tecla PTT para acceder a la
Lista contacto PPT.
2. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para resaltar el Contacto PTT al que desea llamar.
3. Mantenga oprimida la tecla PTT . Escuche el tono
'OK para Hablar'. Aparecerá el mensaje 'Conectado a'
en la pantalla. Hable mientras presiona la tecla PTT .
4. Suelte la tecla PTT cuando haya terminado de
hablar. Esto permite que el participante al que usted
llama pueda responder.
5. Oprima para finalizar la llamada.
1.2 Llamada desde la Lista de contactos PTT
(Alerta)
Usted puede enviar una alerta a un usuario individual con
el servicio PTT de Verizon Wireless. El usuario puede
contestar o ignorar el alerta.
1. Mantenga oprimida la tecla para acceder a su
Lista contacto PTT.
2. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para resaltar el Contacto PTT al que desea llamar.
3. Oprima la Tecla Programable Izquierda [Alerta].
4. Oprima y suelte la tecla PTT para emitir la alerta a la
persona seleccionada. El tono de 'Alerta Saliente de
PTT' suena, y aparece 'Alertando' en la pantalla.
5. Si el participante al que llamó contesta la alerta,
aparece 'Escuchando' en la pantalla y usted escuchará
hablar a la persona requerida. Si el participante que
llamó opta por ignorar la alerta, o si el teléfono no está
disponible para aceptar una llamada PTT, aparecerá un
mensaje 'no disponible' en su pantalla.
6. Cuando el participante termine de hablar, usted
escuchará el tono de 'Permiso para hablar' y
aparecerá 'Conectado' en su pantalla.
7. Mantenga oprimida la tecla PTT y hable.
8. Suelte la tecla PTT cuando haya terminado de
hablar. Esto permite que el participante al que usted
llama pueda responder.
9. Oprima para finalizar la llamada.
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
107
G’zOne TYPE-S
106
1.3 Llamada desde el teclado (Directa)
1. Ingrese el número de 10 dígitos del inalámbrico del
abonado de Verizon Wireless PTT que usted desea
contactar.
2. Mantenga presionada la tecla PTT . Escuche el tono
'OK para Hablar'. Aparecerá el mensaje 'Conectado a'
en la pantalla. Hable mientras presiona la tecla PTT .
Si el número del inalámbrico que usted ingresó está
incluido en la lista de contactos PTT, el nombre del
contacto reemplazará al número del inalámbrico
ingresado en la pantalla cuando se inicie la llamada.
3. Suelte la tecla PTT cuando haya terminado de
hablar. Esto permite que el participante al que usted
llama pueda responder.
4. Oprima para finalizar la llamada.
1.4 Llamada desde el teclado (Alerta)
1. Ingrese el número de 10 dígitos del inalámbrico del
abonado de Verizon Wireless PTT al que usted desea
emitirle una alerta.
2. Oprima la Tecla Programable Izquierda [Alerta].
3. Oprima y suelte la tecla PTT para emitir la alerta a la
persona. El tono de 'Alerta Saliente de PTT' suena, y
aparece 'Alertando' en la pantalla. Si el número del
inalámbrico que usted ingresó está incluido en la lista
de contactos PTT, el nombre del contacto
reemplazará al número del inalámbrico ingresado en la
pantalla cuando se inicie la alerta.
4.
Si el participante al que llamó contesta la alerta,
aparece 'Escuchando' en la pantalla y usted escuchará
hablar a la persona requerida. Si el participante que
llamó opta por ignorar la alerta, o si el teléfono no está
disponible para aceptar una llamada PTT, aparecerá un
mensaje 'no disponible' en su pantalla.
5. Cuando el participante termine de hablar, usted
escuchará el tono de 'Permiso para hablar' y
aparecerá 'Conectado' en su pantalla.
6. Mantenga presionada la tecla PTT para hablar.
7. Suelte la tecla PTT Suelte la tecla PTT
8. Oprima para finalizar la llamada.
2. Llamada PTT entrante
2.1 PTT entrante (Directa)
1. Cuando su teléfono recibe una llamada directa, se
reproduce el tono de llamada 'Directa'. Luego usted
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
109
G’zOne TYPE-S
108
escucha que el participante de la llamada habla por el
altavoz. Aparecerá el número del inalámbrico de la
persona de la llamada en la pantalla. Si el número del
participante de la llamada se guarda en la Lista de
Contados PTT el nombre del contacto reemplazará al
número inalámbrico en la pantalla.
2. Mantenga presionada la tecla PTT para hablar.
3. Suelte la tecla PTT para permitir que hable otro
participante.
4. Oprima para finalizar la llamada.
2.2 PTT entrante (Alerta)
1. Cuando su teléfono recibe una alerta, se reproduce el
tono 'Alerta PTT'. Se visualiza el mensaje 'Alerta
Entrante' con el número telefónico o el nombre de
contacto del participante de la llamada. El tono Alerta
PTT se repite cada 5 segundos hasta que se conteste
o se ignore. Si no contesta una alerta entrante en
menos de 20 segundos, la llamada PTT se
desconecta automáticamente.
2. Contestar o ignorar la alerta: Para contestar la alerta,
mantenga presionada la tecla PTT y comience a
hablar. Para ignorar la alerta, presione la Tecla
Programable Derecha [Ignore].
3. Suelte la tecla PTT para permitir que hable otro
participante.
4. Oprima para finalizar la llamada.
3. Contactos PTT
Le permite ver la lista de contactos PTT. La Lista de
Contactos PTT incluye todos los contactos PTT
individuales o grupales en una sola lista.
1. Oprima la tecla de selección central [MENÚ],
Lista contacto PTT.
2. Oprima la Tecla de Navegación arriba o abajo
para desplazarse por la Lista de Contactos PTT.
3 Oprima la Tecla Programable Derecha [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes opciones:
Nuevo Contacto PTT / Nuevo Grupo PTT / Grupo
PTT Temp / Borr / Guard a Contactos
4. Oprima la tecla Programable Izquierda [Alerta]
para enviar una alerta al contacto resaltado.
3.1 Nuevo contacto PTT
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ],
Nuevo contacto PTT.
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
111
G’zOne TYPE-S
110
2. Ingrese el nombre y oprima la Tecla de Navegación
Abajo.
3. Ingrese el número y oprima la Tecla de selección
central [GUARD].
4. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
Información del Contacto. Aparecerá un mensaje de
confirmación en la pantalla cuando se complete la
transacción.
3.2 Copiar en Contactos PTT
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ],
Lista contacto.
2. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para resaltar el Contacto existente.
3. Oprima la Tecla Programable Derecha
[Opciones], y luego oprima Guard a PTT.
4. Oprima la Tecla de selección central [GUARD].
5.El teléfono se conectará a la red y actualizará la
información del Contacto. Aparecerá un mensaje de
confirmación en la pantalla cuando se complete la
transacción.when the transaction is complete.
3.3 Borrar PTT Contactos
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ],
Lista contacto PTT.
2. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para resaltar el Contacto existente.
3. Oprima la Tecla Programable Derecha
[Opciones], y luego oprima Borr.
4. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo y
seleccione .
5. Oprima la Tecla de selección central [OK].
6. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
Información del Contacto.
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla
cuando se complete la transacción.
3.4 Grupo PTT
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ],
Lista contacto PTT.
2. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para resaltar el grupo y luego oprima la Tecla
Programable Derecha [Opciones] para las
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
113
G’zOne TYPE-S
112
siguientes opciones:
Nuevo contacto PTT / Nuevo Grupo PTT / Grupo
PTT Temp / Borr / Renombrar Grupo PTT
3.4.1 Nuevo Grupo PTT
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ],
Lista contacto PTT.
2. Oprima la Tecla Programable Derecha
[Opciones], luego presione Nuevo Grupo
PTT.
3. Ingrese el nombre del Nuevo Grupo PTT en el campo
nombre Nuevo, luego presione la Tecla de selección
central [GUARD].
4. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
Información del Contacto.
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla
cuando se complete la transacción.
5. Oprima la tecla Programable Izquierda [Agrg],
luego presione la Tecla de navegación arriba o
abajo para resaltar el Contacto existente.
6. Oprima la Tecla de selección central [OK].
7. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
Información del Contacto.
3.4.2 Renombrar grupo PTT
1. Escriba el nuevo nombre en el campo Ingrese
Nombre.
2. Oprima la Tecla de selección central [GUARD].
3. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
Información del Contacto.
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla
cuando se complete la transacción.
3.4.3 Borrar Grupo PTT
1. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
y seleccione .
2. Oprima la Tecla de selección central [OK].
3. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
Información del Contacto.
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla
cuando se complete la transacción.
3.4.4 Grupo PTT temporal
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ],
Lista contacto PTT.
2. Oprima la Tecla Programable Derecha
[Opciones], luego presione Grupo PTT
Temp.
G’zOne TYPE-S
114
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
115
3.4.4.1 Añadir en Contactos PTT
1. Oprima Agregar Contactos PTT.
2. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo y
Oprima la tecla de selección central [MARC] o
la Tecla Programable Derecha para [Mrq Tds]
para seleccionar Contactos PTT.
3.
Presione la Tecla Programable Izquierda [Listo]
para agregar los Contactos PTT seleccionados.
4. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
información de Contactos. Aparecerá un mensaje de
Confirmación en la pantalla cuando finalice la
operación.
3.4.4.2 Ingresar número
1. Oprima Introducir número.
2. Ingrese los números telefónicos.
3. Oprima
la Tecla de navegación Arriba o Abajo
para resaltar los próximos campos del número
telefónico e ingrese los números adicionales si
necesita añadir más contactos PTT.
4. Oprima la Tecla de selección central [OK].
5. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
información de Contactos. Aparecerá un mensaje de
confirmación en la pantalla cuando finalice la
operación.
3.4.4.3 Visualizar Miembros de Grupo PTT Temporal
1. Oprima la Tecla Programable Izquierda [Ver]
para exhibir a miembros existentes del Groupo PTT
Temporal.
3.4.4.4 Borrar Miembros de Grupo PTT Temporal
1. Oprima la Tecla Programable Izquierda
[Eliminar].
2.
Presione la Tecla de Navegación arriba o abajo,
luego presione la Tecla de Selección Central
[MARC], o presione la Tecla Programable Derecha
[Mrq Tds] para seleccionar miembros del Grupo PTT
Temporal.
3. Presione la Tecla Programable Izquierda [Listo]
para borrar los Miembros seleccionados del Grupo
PTT Temporal.
4. El teléfono se conectará a la red y actualizará la
información de Contactos. Aparecerá un mensaje de
confirmación en la pantalla cuando finalice la
operación.
4. Configuración de PTT
4.1 Activar/Desactivar PTT
Usted puede desactivar la función PTT de su teléfono de
manera que no podrá recibir o enviar llamadas alertas
PTT.
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ].
2. Oprima la Tecla de Navegación la derecha 2
veces para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins llmd, Modo PTT.
4. Oprima la Tecla de Navegación Arriba o Abajo
para seleccionar Act / Desact, luego la Tecla de
selección central [OK].
Oprima para hablar
G’zOne TYPE-S
117
G’zOne TYPE-S
116
5. PTT Screen Icons
Conectando con [Nombre de la persona]
Conectado con [Nombre de la persona]
Conectando con [nombre del grupo]
Conectado con [nombre del grupo]
Hablando con [nombre de la persona]
Hablando con [nombre del grupo]
Escuchando a [nombre de la persona]
Escuchando a [nombre del grupo]
Emitiendo alerta [
nombre de la persona o del grupo
]
Llamada finalizada [
nombre de la persona o del grupo
]
[número de ] llamada perdida
Persona disponible
Persona no disponible
Grupo disponible
Grupo no disponible
Lista de llamadas recibidas - persona
Lista de llamadas marcadas - persona
Lista de llamadas recibidas - grupo
Lista de llamadas marcadas - grupo
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
119
G’zOne TYPE-S
118
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
El menú CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS tiene
opciones para personalizar su teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo 2
veces para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Seleccione un submenú.
1. Mi cuenta
2. Herramientas
3. Menu Bluetooth
4. Cnfgcins sonidos
5. Cnfgcins pntll
6. Cnfgcins teléf
7. Cnfgcins llmd
8. Memoria
9. Info teléf
1. Mi cuenta
Para acceder a su información de cuenta de Verizon
Wireless.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Mi cuenta.
• Iniciar el navegador.
NOTA
El acceso a este servicio es gratuito.
Una vez que se haya conectado, apaecerá la página de
MI CUENTA DE VZW.
Para salir del navegador en cualquier momento, oprima
la tecla . Aparecerá la pantalla de inactividad.
2. Herramientas
Las herramientas de su teléfono incluyen un Comandos
de voz / Calculadora / Calendario / Reloj alarma /
Reloj mundial / Bloc notas / Cronómetro Regresivo /
Cronómetro.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
121
G’zOne TYPE-S
120
3. Oprima Herramientas.
4. Seleccione un submenú.
Comandos voz / Calculadora / Calendario / Reloj
alarma / Reloj mundial/Bloc notas / Cronómetro
Regresivo / Cronómetro
2.1 Comandos voz
Le permite realizar llamadas telefónicas rápida y
fácilmente mediante el comando verbal. Le permite
ajustar sus configuraciones de Comando de Voz.
1. Oprima la tecla de selección central para acceder
a [MENÚ], Tecla de navegación hacia la derecha
dos veces para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN,
Herramientas, Comandos de voz,
Tecla programable derecha Configuraciones.
2. Oprima la tecla de navegación Arriba o Abajo
para seleccionar Lista de selección / Entrenar voz /
Avisos / Alertas de Llmada, y luego oprima la tecla
de selección central [OK].
1. Lista de selección Automático / Desactivado
2. Entrenar voz
1. Entrenar palabras Ir a / Selección/ Verificar & Llamar
/ Enviar / Común / número
2. Entrenar dígitos Dígito
3. Avisos
1. Modo Avisos / Leído / Sólo Tonos
2. Tiempo agotado 5 Segundos/ 10 Segundos
4. Alertas de Llmada Sólo timbre/ Nombre + Timbre/
Repetir nombre
2.1.1 Llamar
El telófono busca en la memoria el número entre sus
contactos, lo exhibe brevemente y luego lo marca.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Llamar.
2.1.1.1 Nombre
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Herramientas,
G’zOne TYPE-S
122
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
123
Comandos voz, Llamar, Nombre
.
2. Cuando se le indique, por ejemplo “Diga un nombre”.
3. Cuando se le indique, diga el nombre del contacto al
cual desea llamar. El teléfono le solicitará que confirme
el nombre antes de marcar.
2.1.1.2 Último número
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Llamar, Último
número.
2.1.1.3 Remarcar
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Llamar, Remarcar.
2.1.1.4 Correo de voz
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Llamar, Correo de
voz.
2.1.2 Marcar número
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Marcar número.
2.1.3 Enviar
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Enviar.
2. Seleccione TXT/Imagen/Video y oprima Tecla central
de selección [OK].
2.1.4 Ir a
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
G’zOne TYPE-S
124
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
125
Comandos voz, Ir a.
2. Seleccione Contactos / Llmds recientes /
Mensajería / Get It Now / Configuraciones &
Herramientas / Noticias e Información y oprima
Tecla central de selección [OK].
2.1.5 Verificar
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Verificar.
2. Seleccione Estado de teléfono / Correo de voz /
Mensajes/ Llamadas Perdidas / Hora / Fuerza de
señal / Batería / Nivel de Volumen y oprima Tecla
central de selección [OK].
2.1.6 Contactos
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Contactos.
2. Seleccione Llamar/Crear nuevo/Leído/Borrar y
oprima Tecla central de selección [OK].
2.1.7 Mi cuenta
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Comandos voz, Mi cuenta.
2.2 Calculadora
Le permite realizar cálculos matemáticos simples. Puede
introducir números hasta el sexto sitio decimal. Se
pueden hacer cálculos con hasta 3 líneas a la vez.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Calculadora.
NOTA
Para insertar un decimal, presione. . Para insertar ±,
presione . Por ejemplo,
1.
Oprima , tecla de navegación
hacia arriba, tecla de navegación, hacia
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
127
G’zOne TYPE-S
126
abajo, se visualiza, "10+5-(-5)".
2.
Oprima la Tecla de selección central [=], se visualiza
el resultado del cálculo "20".
2.3 Calendario
Le permite mantener su agenda de manera conveniente
y de fácil acceso. Sencillamente almacene sus citas y su
teléfono le alertará de ellas con un recordatorio.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Calendario.
2. Oprima Tecla de navegación para resaltar el día
agendado.
Tecla de navegación izquierda Mueve el cursor a la
izquierda.
Tecla de navegación derecha Mueve el cursor a la
derecha.
Tecla de navegación subir va a la semana anterior.
Tecla de navegación bajar va a la semana próxima.
3. Oprima la tecla suave izquierda Tecla central de
selección [Agrg].
4. Introduzca la información de su compromiso, con:
• Nombre de cita
• Fij fecha
• Fij hora
• Periodicidad
• Alerta
5. Para introducir su información de agenda, oprima
Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar
el campo de información y oprima la tecla suave
izquierda [Fijar] para ver sus opciones.
6. Oprima Tecla de navegación arriba, abajo,
izquierda o derecha Arriba o Abajo para resaltar una
configuración y oprima Tecla central de selección
[OK].
7. Oprima Tecla central de selección [GUARD]
después de configurar todos los campos del calendario
según lo necesite.
2.4 Reloj alarma
Le permite configurar una de tres alarmas. La hora actual
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona una alarma que desea configurar. A la hora de
la alarma, Alarma 1 (o 2 o 3, según corresponda) se
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
129
G’zOne TYPE-S
128
mostrará en la pantalla LCD y sonará la alarma.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Herramientas,
Reloj alarma.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una alarma (1, 2 o 3), y oprima Tecla central
de selección [OK].
3. Introduzca la información de su compromiso, con:
• Act / Desactiv
• Fij hora
• Frecuencia
• Tono timbre
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la información que desea configurar y oprima
la tecla suave izquierda [Fijar] para ver sus
opciones.
5. Configure información y oprima Tecla central de
selección .
6. Oprima Tecla central de selección [GUARD]
después de configurar todos los campos de Alarma
según lo necesite.
2.5 Reloj mundial
Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria
o país.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas, Reloj
mundial.
2. Oprima la Tecla de navegación hacia la derecha
o hacia la izquierda para ver el tiempo en las distintas
ciudades. Para ver una lista de las ciudades, presione
la Tecla Programable Derecha [Ciudades].
NOTA
Oprima la tecla programable izquierda [Fij DST], para
aplicar el Horario de verano.
2.6 Bloc notas
Le permite leer, agregar, editar y borrar notas para usted
mismo.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas, Bloc
notas.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
131
G’zOne TYPE-S
130
2. Oprima la tecla suave izquierda [Agrg] para
escribir una nueva nota.
2.7 Cronómetro Regresivo
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Cronómetro Regresivo.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar un cronómetro regresivo.
3. Oprima la tecla suave derecha [Editar] para
modificar el tiempo.
4. Oprima Tecla central de selección [INICIAR] para
dar comienzo al cronómetro regresivo.
NOTA
Cuando el teléfono se cierra en modo inactivo, el temporizador
se puede activar si oprime la tecla de Comando de Voz
durante 2 segundos. Oprima la tecla de Bajar el volumen
para seleccionar los valores establecidos del temporizador, y
luego oprima la tecla de Subir el volumen para iniciar o
pausar el temporizador. Mantenga oprimida la tecla de Subir el
volumen durante 2 segundos para restablecer el
temporizador. Para regresar al modo inactivo, mantenga
oprimida la tecla de Comando de voz durante 2 segundos.
2.8 Cronómetro
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Herramientas,
Cronómetro.
2. Oprima Tecla central de selección [INICIAR]
para
dar comienzo al cronómetro.
3. Oprima la tecla programable derecha [Dividir]
para fraccionar la hora.
4. Oprima la tecla suave izquierda [Restaur] para
reiniciar el cronómetro.
NOTA
Cuando el teléfono se cierra en modo inactivo, el Cronómetro se
puede activar si oprime la tecla de Comando de Voz durante
2 segundos y luego la oprime brevemente de nuevo. Oprima la
tecla de Subir el volumen para iniciar o pausar el
temporizador, y luego oprima la tecla de Bajar el volumen
para fraccionar el temporizador. Oprima la tecla Subir el volumen
durante 2 segundos para restablecer el temporizador. Para
volver al modo inactivo, oprima la tecla de Comando de voz..
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
133
G’zOne TYPE-S
132
3. Menu Bluetooth
G'zOne TYPE-S es compatible con dispositivos que
admiten los audífonos (HSP), manos libres (HFP), puerto
serie (SPP) y redes de marcado telefónico (DUN) de
Bluetooth
®
. * Puede crear y almacenar 20 emparejamientos
dentro de G'zOne TYPE-S y conectarse a un dispositivo a la
vez. El alcance de comunicación aproximado para la
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
es de hasta 10 metros.
NOTA
Lea la guía del usuario de cada accesorio del Bluetooth
®
que
usted está intentando aparear con su teléfono porque las
instrucciones pueden ser diferentes.
NOTA
Su teléfono está basado en la especificación (se vende en
forma separada) Bluetooth
®
, pero no se garantiza que
funcione con todos los dispositivos habilitados con la
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
. El teléfono no admite los
perfiles OBEX de Bluetooth
®
.
* Para ver la compatibilidad de vehículos y accesorios, vaya a
www.verizonwireless.com/bluetoothchart.
3.1 Agregar nuevo disposition
El emparejamiento es el proceso que permite al teléfono
ubicar, establecer y registrar una conexión directa con el
dispositivo objetivo.
nergía
Le permite activar o desactivar la alimentación de
Bluetooth
®
.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, oprima Menu Bluetooth.
2. Oprima la Tecla suave izquierda [Act].
NOTA
De manera predeterminado, la funcionalidad Bluetooth
®
de
su teléfono está desactivada.
Emparejar un nuevo dispositivo Bluetooth
®
1. Siga las instrucciones del accesorio Bluetooth
®
para
ajustar el dispositivo en modo de emparejamiento.
2. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN Menu Bluetooth. Oprima Tecla
central de selección [OK] o para
seleccionar Agreg Nuev Dispositivo.
3. Si se apaga el Bluetooth, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla LCD: ¿Activar Bluetooth?
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
135
G’zOne TYPE-S
134
Oprima Tecla central de selección [OK] para
seleccionar . BLUETOOTH ESTABLECIDO A
ACTIVADO en Encendido
4. El dispositivo le indicará el siguiente mensaje en la
pantalla LCD: COLOCAR DISPOSITIVO ESTÁ
CONECTÁNDOSE A MODO NO descubrible.
oprima Tecla central de selección [OK].
5. El dispositivo aparecerá en el Menú Agreg Nuev
Dispositivo. Oprima la Tecla de navegación
Arriba o Abajo Tecla de Navegación para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo para
seleccionar el dispositivo que desea emparejar, y
oprima Tecla central de selección [PAR].
6. El teléfono le pedirá la contraseña. Consulte las
instrucciones del accesorio (se vende en forma
separada) Bluetooth
®
para ver la contraseña
adecuada (habitualmente "0000" - 4 ceros). Introduzca
la contraseña y oprima Tecla central de selección
[OK].
7. El teléfono le indicará el siguiente mensaje en la
pantalla LCD: [Nombre del dispositivo conectado]
Antes de conectarse. Si desea confirmar siempre
antes de conectar al dispositivo Bluetooth
®
, seleccione
Siempre preguntar y oprima Tecla central de
selección [OK]. Luego el teléfono le indicará el
mensaje de Conectar a [Nombre del dispositivo
conectado]. Seleccione Sí y oprima Tecla central de
selección [OK]. Si no necesita confirmar siempre
antes de conectar al dispositivo Bluetooth
®
, seleccione
Siempre conectar y oprima Tecla central de selección
[OK].
8. Una vez conectado, verá el dispositivo en la lista del
Menú del Bluetooth y el icono de dispositivo
conectado de Bluetooth
®
aparecerá en la parte superior de la pantalla LCD
cuando se conecte con el dispositivo Bluetooth
®
.
Usted puede verificar la conexión mediante el icono en
la lista.
Referencia de iconos al agregar dispositivo nuevo
Cuando la conexión inalámbrica Bluetooth
®
está
establecida y los dispositivos emparejados son
encontrados, se muestran los siguientes iconos.
Cuando un dispositivo de audio está emparejado con su dispositivo
G'zOne TYPE-S
Cuando una computadora está emparejada con su dispositivo
G'zOne TYPE-S
Cuando un PDA está emparejado con su dispositivo G'zOne TYPE-S
Cuando otro teléfono está emparejdo con su dispositivo G'zOne
TYPE-S
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
137
G’zOne TYPE-S
136
Referencia de iconos cuando se busca la
conexión inalámbrica Bluetooth
®
(ni conectado
ni emparejado)
Referencia de iconos cuando ocurre la conexión
con éxito
Nombre de Mi Teléfono
Le permite editar el nombre Bluetooth
®
de su teléfono
cuando resalta el menú Agregar nuevo dispositivo.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Menu Bluetooth.
2. Oprima la Tecla suave derecha [Config.].
3. Oprima Mi nombre de teléfono.
4. Oprima el teclado numérico para ingresar un nombre
de usuario nuevo.
Cuando un dispositivo de audio es buscado por su dispositivo
G'zOne TYPE-S
Cuando una computadora es buscada por su dispositivo G'zOne
TYPE-S
Cuando un PDA es buscado por su dispositivo G'zOne TYPE-S
Cuando otro teléfono es buscado por su dispositivo G'zOne TYPE-S
Cuando un audífono mono está conectado con su
dispositivo G'zOne TYPE-S (Sólo dispositivo de audio)
5. Presione Tecla central de selección [OK] para
guardar y salir.
Modo de descubrimient
Le permite configurar si su dispositivo puede ser
buscado por otros dispositivos Bluetooth en la zona.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Menu Bluetooth.
2. Oprima la Tecla suave derecha [Config.].
3. Oprima Modo de descubrimient.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar la configuración y oprima Tecla central de
selección [OK].
Act / Desact
opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Menu Bluetooth.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
139
G’zOne TYPE-S
138
seleccionar la dispositivo de emparejamiento.
3. Oprima la Tecla suave derecha [Options].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar las siguientes opciones, y oprima Tecla
central de selección [OK].
1. Quitar dispositivo: puede quitar el dispositivo de su
lista de emparejamiento.
2. Renombrar dispositivo: puede cambiar el nombre
del dispositivo de emparejamiento.
3. Seguridad entrante: le permite establecer el permiso
antes de conectarse con un dispositivo entrante.
4. Descubrimiento de servicio: le permite buscar los
servicios que admite el dispositivo seleccionado.
5. Info de dispositivo: muestra la información del
dispositivo.
NOTA
En la lista de emparejamiento, puede desconectar el
dispositivo conectado tocando la flecha azul. A su vez, puede
activarlo tocando nuevamente.
Cuando un dispositivo de audio está conectado y usted
selecciona otro dispositivo y toca, la conexión se transfiere de
ese dispositivo de audio al otro.
En caso de que su búsqueda no encuentre ningún dispositivo
de emparejamiento, seleccione un dispositivo encontrado.
4. Cnfgcins sonidos
Ofrece opciones para personalizar los Música del
teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins sonidos.
4. Seleccione un submenú.
Volumen principal, Sonidos llmd, Sonidos alerta,
Volumen teclado, Volumen audífono, Alertas
servicio, Apagar/Encender, Sonidos alarm y
Activar/Desactivar Folder.
4.1 Volumen principal
Le permite configurar los valores de volumen.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Volumen principal.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
141
G’zOne TYPE-S
140
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
ajustar el volumen y luego presione la Tecla central de
selección [FIJAR] para guardar la configuración.
4.2 Sonidos llmd
Le permite configurar tonos de timbre para los tipos de
llamadas entrantes.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos llmd.
4.2.1 Tono timbre llmd
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos llmd, Tono timbre llmd.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar un tono de timbre y oprima Tecla central
de selección [OK] para guardar el sonido.
4.2.2 Vibración llmd
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos llmd, Vibración llmd.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
4.3 Sonidos alerta
Le permite seleccionar el tipo de alerta de un nuevo
mensaje:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos alerta.
• Seleccione Mensaje de texto / Mensaje de foto-
video / Mensaje de correo de voz. / PTT Alerta
Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo
para seleccionar y oprima Tecla central de selección
[OK].
• Seleccione Tono / Vibración/ Aviso.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
143
G’zOne TYPE-S
142
Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajopara
seleccionar y oprima Tecla central de selección
[OK].
1. Tono
• Oprima Tecla de navegación Arriba o
Abajopara seleccionar un timbre de llamada y oprima
Tecla central de selección [OK].
2. Vibración
• Oprima Tecla de navegación Arriba o
Abajopara seleccionar Act / Desact y oprima Tecla
central de selección [OK].
3. Aviso
• Oprima Tecla de navegación Arriba o
Abajopara seleccionar Una vez / Cada 2 Minutos /
Cada 15 Minutos / Desact y oprima Tecla central
de selección [OK].
NOTA
Tenga en cuenta que ALERTA PTT tiene sólo dos
configuraciones Tono/Vibración.
4.4 Volumen teclado
Le permite configurar el volumen del teclado:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Volumen teclado.
2. Ajuste el volumen con Tecla de navegación
Arriba o Abajoy oprima Tecla central de selección
[FIJAR] para guardar la configuración.
4.5 Volumen audífono
Le permite configurar el volumen del audífono:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Volumen audífono.
2. Ajuste el volumen oprimiendo la Tecla de navegación
Arriba o Abajo y luego oprima la tecla de selección
central [FIJAR] para guardar la configuración.
4.6 Alertas servicio
Le permite configurar como Act o Desact cualquiera de
las cuatro opciones de Aviso:
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
145
G’zOne TYPE-S
144
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Alertas servicio.
2. Seleccione una opción de alerta.
ERI
Le avisa de las condiciones del servicio celular.
Bip minutos
Le avisa cada minuto durante una llamada.
Conexión llmds
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
3. Seleccione una opción y oprima Tecla central de
selección [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
4.7 Apagar/Encender
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un
tono cuando el teléfono se enciende y apaga:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Apagar/Encender.
2. Oprima Encender o Apgar.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
4.8 Sonidos alarm
Le permite establecer los timbres de la alarma para el
Reloj de alarma:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos alarm.
4.8.1 Tono
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos alarm, Tono.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
147
G’zOne TYPE-S
146
seleccionar un timbre de llamada y luego oprima Tecla
central de selección [OK].
4.8.2 Vibración
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Sonidos alarm, Vibración.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
4.9 Activar/Desactivar Folder
Para configurar la Carpeta abierta/cerrada Sonido
activado/desactivado:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins sonidos,
Activar/Desactivar Folder.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
5. Cnfgcins pntll
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins pntll.
4. Seleccione un submenú.
Mensaje Saludo, Luz fondo, Contraste, Papel tapiz,
Temas pntll, Fuentes marcación, Formato reloj y
Ahorro energía
5.1 Mensaje Saludo
Le permite introducir un saludo personal o ERI:
5.1.1 Pancarta personal
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Mensaje Saludo, Pancarta personal.
2. Introduzca el texto de su banderín (hasta 16
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
149
G’zOne TYPE-S
148
caracteres) y oprima Tecla central de selección
[OK].
5.1.2 Pancarta ERI
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Mensaje Saludo, Pancarta ERI.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK]. Si usa el Servicio ERI, el texto ERI
se muestra en el subbanderín.
5.2 Luz fondo
Le permite establecer la duración de la iluminación de la
luz trasera. Pantalla Principal y Teclado se configuran
independientemente.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll, Luz
fondo.
2. Elija un submenú de Luz trasera y oprima Tecla central
de selección [OK].
Pntll / Teclado
1. Pntll
• 7 segundos
• 15 segundos
• 30 segundos
• Siempre act significa que la luz trasera está siempre
encendida.
• Siempre desact significa que la luz trasera nunca se
enciende.
2. Teclado
• 7 segundos
• 15 segundos
• 30 segundos
• Siempre act significa que la luz trasera está siempre
encendida.
• Siempre desact significa que la luz trasera nunca se
enciende.
5.3 Contraste
Le permite establecer el contraste de la pantalla LCD
frontal:
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
151
G’zOne TYPE-S
150
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Contraste.
2. Oprima Tecla de navegación derecha o izquierda
para seleccionar 0% ~ 100% y oprima Tecla central
de selección [OK].
5.4 Papel tapiz
Le permite elegir el tipo de fondo que se mostrará en el
telófono:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Papel tapiz.
2. Oprima Mis fotos o Mis videos.
3. Seleccione entre las pantallas disponibles y oprima
Tecla central de selección [OK].
NOTA
Los archivos de más de 5MB y los archivos WMV no están
disponibles para lafunción establecer como papel tapiz.
5.5 Temas pntll
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Temas pntll.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Prdtrmnd / Negocio / Trópico / Azul
5.6 Fuentes marcación
Le permite configurar el tamaño de la fuente:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Fuentes marcación.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
153
G’zOne TYPE-S
152
Normal / Largo
5.7 Formato reloj
Le permite elegir el tipo de reloj que se exhibirá en la
pantalla LCD:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Formato reloj.
2. Oprima Reloj principal o Reloj
frontal.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Reloj principal
Digital / Analógico / Desact
Reloj frontal
Digital A / Digital B / Analógico / Desact
5.8 Ahorro energía
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins pntll,
Ahorro energía.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
2 min / 10 min / 30 min / Desact
6. Cnfgcins teléf
El menú Configuraciones de teléfono le permite designar
ajustes específicos de la configuración de red.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins teléf.
4. Seleccione un submenú.
Modo independiente / Fijar teclas de atajo / Idioma
/ Seguridad / Seleccionar sistema / Selección
NAM.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
155
G’zOne TYPE-S
154
6.1 Modo independiente
Le permite usar las funciones del menú, excepto realizar
llamadas, las funciones de Bluetooth
®
y la Web cuando
está restringido el rango de transmisión. Al activar Modo
Standalone, se desactivan las comunicaciones
inalámbricas.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Modo independiente.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
6.2 Fijar teclas de atajo
Le permite establecer un atajo a Música y Timb., FOT &
VID, Diversión & Juegos, Noticias/Info, Mis fotos, Mis
videos, Mis tonos timbre, Mis Música, Bandeja entrada,
Correo Elect., Chat, Men.Ins., Configuración &
Herramientas, Reloj alarm, Calculadora o Calendario al
utilizar la tecla de Navegación:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf, Fijar
teclas de atajo.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
- 1.Tecla izquierda/2.Tecla arriba/3.Tecla
derecha/4.Tecla abajo/5.Rest Tod
6.3 Idioma
Le permite establecer la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Idioma.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Inglés / Español
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
157
G’zOne TYPE-S
156
6.4 Seguridad
El menú Seguridad le permite asegurar el teléfono
electrónicamente.
6.4.1 Cód común
La función de Código común permite que el Código de
bloqueo del dispositivo y el Código de bloqueo de
ubicación se utilicen al mismo tiempo.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima Cód común.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Act / Desact
• Act: El código de bloqueo del dispositivo y el código
de bloqueo de ubicación son iguales.
• Desact: El código de bloqueo del dispositivo y el
código de bloqueo de ubicación son diferentes.
6.4.2 Modo bloqueo
El Modo de bloqueo evita el uso no autorizado de su
telófono. Una vez que el telófono está bloqueado, estará
en modo restringido hasta que se introduzca el código de
bloqueo. Puede recibir llamadas de telófono y seguir
haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar el
código de bloqueo con Nuevo código de bloqueo en el
menú Seguridad.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima Modo bloqueo.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
159
G’zOne TYPE-S
158
4. Oprima Dispstv o Ubicación.
Si el Código común está establecido en Desactivado y se
selecciona Ubicación, se solicitará el ingreso del Código
de bloqueo.
• Dispstv
Bloq El telófono siempre está bloqueado. Al
estar bloqueado, sólo puede recibir
llamadas de teléfono y hacer llamadas
de emergencia.
Desbloq El teléfono nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de Bloqueo).
Al activar El teléfono está bloqueado cuando se
enciende.
• Ubicación act / Sólo E911
Ubicación act
Su ubicación ahora se encuentra
disponible para la red.
Sólo E911 Su ubicación permanecerá oculta en la
red y las aplicaciones excepto para el
911
6.4.3 Llmds restringidas
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima Llmds restringidas.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Cód act / Cód desact
6.4.4 Editar cód
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione laTecla de selección central [OK].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
161
G’zOne TYPE-S
160
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima Editar cód.
Nota
Si el Código común está establecido en Desactivado,
presione
Dispositivo o Ubicación.
Si se selecciona Ubicación, se solicitará el ingreso del Código
de bloqueo.
4. Introduzca el código nuevo de cuatro dígitos en el
campo Nuevo cód.
5. Oprima Tecla de navegación bajar para avanzar
al campo Confirmar cód. Introduzca nuevamente el
nuevo código de cuatro dígitos como confirmación.
6. Oprima Tecla central de selección [OK].
El siguiente mensaje se visualiza para confirmar que el
cambio ha sido realizado: CÓD DISPSTV FIJ. Si
comete un error, en la pantalla aparecerá CÓD NO
COINCIDE.
6.4.5 #s emergencia
Le permite introducir 3 números de emergencia. Puede
llamar a estos números de emergencia incluso y 911 si el
telófono está bloqueado o restringido.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima #s emergencia.
4. Seleccione el número de emergencia con .
5. Seleccione un número de teléfono de emergencia y
oprima Tecla central de selección .
6.4.6 Borr contactos
Le permite borrar todos sus contactos de una vez:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
163
G’zOne TYPE-S
162
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima Borr contactos.
Nota
No hay mensaje de confirmación antes de que se borren
todos sus Contactos. ¡En cuanto selecciona Borrar todos,
desaparecen!
6.4.7 Restablecer valor predeterminado
Le permite restaurar su teléfono a la configuración
predeterminada de fábrica:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central [OK].
Nota
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas cifras de
su número de teléfono.
3. Oprima Rfij valor predeterm.
4. Oprima Tecla central de selección [OK] después
de leer el siguiente mensaje de advertencia; se
visualiza el mensaje de confirmación:
Configuraciones de preferencia se establecerá n al
valor predeterminado. Oprima Tecla central de
selección para [OK] para continuar.
5. Oprima Tecla central de selección para
seleccionar Revertir y presione la Tecla de selección
central para [OK].
Aparece brevemente un mensaje de confirmación
antes de que el teléfono se restaure.
6.5 Selección sistema
Le permite configurar el entorno de administración del
productor telófono. Deje esta configuración como la
predeterminada a menos que desee alterar la selección
del sistema por instrucciones de su proveedor de
servicio.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Selección sistema.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
165
G’zOne TYPE-S
164
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
• Sólo casa: Sólo dentro del área de su casa o del
área afiliada de su casa.
• Automático: Busca canales de radio en base a la
configuración automática.
Nota
Si selecciona el Modo PTT activado, no puede cambiar esta
configuración.
6.6 Selección NAM
Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins teléf,
Selección NAM.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
NAM1 / NAM2
Aparece brevemente un mensaje de confirmación antes
de que el telófono se reestablezca automáticamente.
Nota
Si selecciona el Modo PTT activado, no puede cambiar esta
configuración.
7. Cnfgcins llmd
El menú Configuración de llamada le permite designar
cómo manejará el telófono las llamadas entrantes y
salientes.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins llmd.
4. Seleccione un submenú.
Opciones respuesta, Reintento automático, Modo
TTY, Marcación un toque, Privacidad voz,
Restriccione llmd, Cnfgcins datos, Tonos DTMF,
Modo PTT, ID timbre y ID FOT.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
167
G’zOne TYPE-S
166
7.1 Opciones respuesta
Le permite determinar cómo manejar una llamada
contestada:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Opciones respuesta.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Flip abierto / Cualquier Tecla / Sólo Enviar / Auto
c/mano libre
NOTA
Cuando el flip se cierra, el Modo Automático con Manos
libres no funcionará, excepto si se lo conecta a un auricular.
Cuando el flip se abre, el Modo Automático con Manos libres
funcionará solamente si se enciende el Modo Altavoz. El
modo Automático con Manos libres comenzará a funcionar
después de (5) segundos.
Si el timbre está silenciado, como en los ajustes que
aparecen a continuación, no se activa el timbre.
• Sólo vibración
• Sólo alarma
• Todos los Música desactivados
• Ningún timbre (Timbre de llamada)
Para establecer el Timbre de llamada en Mudo/No mudo
presione la tecla lateral de subir/bajar el volumen.
7.2 Reintento automático
Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se
consigue una llamada:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Reintento automático.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y
oprima Tecla central de selección [OK].
Desact / Cada 10 segundos / Cada 30 segundos /
Cada 60 segundos
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
169
G’zOne TYPE-S
168
7.3 Modo TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY para
comunicarse con otras personas que también estén
usando uno de ellos. Un teléfono con compatibilidad TTY
puede traducir los caracteres escritos en voz. También
se puede traducir la voz a caracteres y después
mostrarse en el TTY.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Modo TTY.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
TTY lleno / TTY + HABLAR / TTY + OÍR / TTY Desact
7.4 Marcación un toque
Le permite iniciar una llamada de marcado rápido
manteniendo oprimida la cifra de marcado rápido. Si se
configura como Deshabilitada, los números de marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Marcación un toque.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Disact y oprima Tecla central de
selección [OK].
7.5 Privacidad voz
Le permite configurar la característica de privacidad de
voz para las Encendido o Apagado.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Privacidad voz.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Disact y oprima Tecla central de
selección [OK].
7.6 Restriccione llmd
Le permite elegir el nivel de las Llamadas restringidas:
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
171
G’zOne TYPE-S
170
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Restriccione llmd.
Si se establece el modo Llamadas restringidas con la
función “Cód act”, se solicitará el ingreso del código
de bloqueo.
2. Seleccionar Permitir todo / Cntct & Llm de datos /
Sin llmds y oprima Tecla central de selección
[OK].
7.7 Cnfgcins datos
Le permite utilizar servicios de comunicación inalámbrica
de datos. Los servicios de comunicación inalámbrica de
datos representan la utilización de las terminales del
abonado para acceder a Internet con computadoras
personales o portátiles a 19,2 Kbps ó a un máximo de
230,4 Kbps. La velocidad de la conexión depende de su
red de soporte y otras variables. Las especificaciones de
la información de la comunicación de contacto deben
coincidir con la red.
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Cnfgcins datos.
2. Oprima Seleccionar puerto o
Velocidad puerto.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y
oprima Tecla central de selección [OK].
Seleccionar puerto
USB / RS-232C (Puerto COM) / Bluetooth / Cerrado
Velocidad puerto
19200 / 115200 / 230400
7.8 Tonos DTMF
Le permite establecer la duración del Tono de las teclas y
la velocidad del sonido pregrabado de la marcación por
tonos:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd,
Tonos DTMF.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
173
G’zOne TYPE-S
172
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de
selección [OK].
Normal Emite un tono durante un período de
tiempo determinado incluso si continúa
presionando la tecla.
Largos Emite un tono continuo durante el
tiempo que presione la tecla.
7.9 Modo PTT
1. Oprima la Tecla de selección central [MENÚ].
2. Oprima la Tecla de Navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins llmd, Modo PTT.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact, luego la Tecla de selección
central [OK].
7.10 ID timbre
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un
tono de timbre de Id. cuando suena el teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd, ID
timbre.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
7.11 ID FOT
Le permite configurar el teléfono para que muestre la Id.
de imagen designada cuando suena el teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Cnfgcins llmd, ID
FOT.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de
selección [OK].
8. Memoria
Para mostrar la información de la memoria de su
teléfono:
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
175
G’zOne TYPE-S
174
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Memoria.
8.1 Memoria Usada
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Memoria, Memoria
Usada.
Total utilizado / Disponible
8.2 Mis fotos
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Memoria, Mis
fotos.
2. Oprima la tecla suave derecha [Borr].
3. Seleccione el archivo usando las Tecla de navegación
Arriba o Abajo y presione la tecla Tecla central
de selección [MARC], o presione la Tecla suave
derecha [Mrq Tds], luego presione la Tecla suave
izquierda [Listo].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar , luego presione la tecla Tecla central de
selección [OK].
8.3 Mis videos
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Memoria, Mis
videos.
2. Oprima la tecla suave derecha [Borr].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
Seleccione el archivo usando y presione la tecla Tecla
central de selección [MARC], o presione la Tecla
suave derecha [Mrq Tds], luego presione la Tecla
suave izquierda [Listo].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar , luego presione la tecla Tecla central de
selección [OK].
9.1 Mi Número
Le permite ver su número de teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Info teléf, Mi
Número.
9.2 Versión SW
Le permite ver las versiones de software, PRL, ERI,
Navegador y GET IT NOW:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Info teléf, Versión
SW.
9.3 Glosario de íconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Info teléf, Glosario
de íconos.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
177
G’zOne TYPE-S
176
8.4 Mis Música
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG
& HERRAMIEN, Memoria, Mis
Música.
2. Oprima la tecla suave derecha [Borr].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
Seleccione el archivo usando y presione la tecla Tecla
central de selección [MARC], o presione la Tecla
suave derecha [Mrq Tds], luego presione la Tecla
suave izquierda [Listo].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar , luego presione la tecla Tecla central de
selección [OK].
9. Info teléf
Muestra la información que tiene su teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ], Tecla
de navegación derecha 2 veces para CONFIG &
HERRAMIEN, Info teléf.
Elementos de la Bandeja de entrada
G’zOne TYPE-S
179
G’zOne TYPE-S
178
Digital
1x
PTT
1X
Modo independiente
Carga batería
Estado en llmd
PTT en uso
Sesión datos
Locación Act
Mensaje bloqd
Sólo E911
Sin servicio
Privacidad voz
Roaming
SSL
TTY
BT
activado
BT
conectado
Mostrado a todos
Sólo alarm
Alarm act
Calendario
Llmds Perdidas
Nuevo mensaje
Sonido desact
Sólo Vibración
Altavoz teléf
Correo voz
Elementos de la Bandeja de entrada
Este paquete incluye todos los artículos enumerados
abajo. Entre en contacto con a minorista donde usted
compró el teléfono si algunos artículos faltan.
Teléfono
G’zOne TYPE-S
Cargador de CA
Fácil de utilizar mientras viaja ya
sea por negocios o esparcimiento.
Adaptador del enchufe
para auricular
Quía de referencia rápida
Batería de iones de litio
estándar
Soporte de carga del
teléfono
Utilícelo con el cargador de CA
para cargar su teléfono.
Herramienta de código
de bloqueo
Guía del usuario
Guía del
usuario
QRG
Glosario de íconos
G’zOne TYPE-S
180
Seguridad
G’zOne TYPE-S
181
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de
la TIA (Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de
mano.
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la
calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono
funcione a un nivel de potencia mayor que el que
necesitaría de otro modo.
Manejo
Hablar por teléfono mientras conduce es extremadamente
peligroso y es ilegal en algunos estados. Recuerde, la
seguridad es lo más importante. Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en
las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Si debe utilizar el teléfono mientras conduce:
Preste toda su atención a conducir. manejar con
seguridad es su primera responsabilidad.
Use la operación a manos libres y/o los modos de un
toque, marcado rápido y respuesta automática.
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada.
Las bolsas de aire (air bags) se despliegan con gran
fuerza. NO ubique objetos, incluyendo equipos
inalámbricos fijos o portátiles, en el área de la bolsa de
aire o despliegue de la misma. Si los equipos
inalámbricos en el vehículo están instalados
inadecuadamente y la bolsa de aire se despliega, puede
provocar heridas graves.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
heridas personales graves y posibles daños a la propiedad.
Dispositivos Electrónicos
Su teléfono inalámbrico portátil es un transmisor y
receptor de radio de baja frecuencia. Cuando está
ENCENDIDO, recibe y también emite señales de
radiofrecuencia (RF).
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las señales
de RF de su teléfono inalámbrico. Por lo tanto, el uso de su
Seguridad
G’zOne TYPE-S
183
G’zOne TYPE-S
182
teléfono se debe limitar a determinadas situaciones.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones
son coherentes con las investigaciones independientes y
las recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Nunca se acerque a menos de seis (6) pulgadas (15 cm)
de una persona que tenga un marcapasos implantado
mientras usa el teléfono. Hacerlo puede tener como
resultado una interferencia con el funcionamiento del
marcapasos.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo
para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir
con algunos aparatos para la sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es recomendable que
consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su
alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si
está adecuadamente blindado contra la energía de RF
externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser
sensible a la energía de RF externa.
G’zOne TYPE-S
184
Seguridad
G’zOne TYPE-S
185
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su vehículo.
También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo
exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Siempre solicite y obtenga el consentimiento y la
aprobación previos de un representante autorizado de la
aerolínea antes de usar su teléfono a bordo de una
aeronave. Siempre siga las instrucciones de los
representantes de la aerolínea cada vez que use el teléfono
a bordo de una aeronave, para evitar cualquier interferencia
posible con los equipos electrónicos aéreos.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los
radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den
como resultado lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva
están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas
de abastecimiento de combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo
licuado (como propano o butano), áreas en las que el
aire contenga sustancias químicas o partículas (como
granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en
la que normalmente sería recomendable que apagara el
Seguridad
G’zOne TYPE-S
187
G’zOne TYPE-S
186
motor de su vehículo.
Información de seguridad para la exposición
a radiofrecuencias de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC)
ADVERTENCIA
Lea esta información antes de usar.
En agosto de 1996 la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos con su
medida del Informe y Orden FCC 96-326 adoptó un
estándar de seguridad actualizado para la exposición de
personas a la energía electromagnética de
radiofrecuencia emitida por los transmisores regulados
por la FCC. Esos lineamientos son congruentes con el
estándar de seguridad que establecieron con
anterioridad tanto los Estados Unidos como los
organismos internacionales de normalización. El diseño
de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y
estas normas internacionales.
Funcionamiento cerca del cuerpo
Este dispositivo fue puesto a prueba para funciones típicas
cerca del cuerpo, con la parte posterior del teléfono a 2 cm
del cuerpo. Para mantener el cumplimiento con los requisitos
de la FCC sobre la exposición a la radiofrecuencia, use sólo
broches para cinturón, fundas o accesorios similares que
mantengan una distancia de separación de 2 cm entre el
cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono,
incluyendo la antena. Los broches para cinturón, fundas y
accesorios similares utilizados no deben contener piezas
metálicas en su ensamblaje. El uso de accesorios que no
cumplan estos requisitos puede desobedecer los requisitos
de la FCC sobre la exposición a la radiofrecuencia y por lo
tanto debe evitarse.
Información de SAR
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES DE
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su
teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para que no supere los límites
de emisión para la exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites
son parte de unos lineamientos generales y establecen
los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para
Seguridad
G’zOne TYPE-S
189
G’zOne TYPE-S
188
la población en general. Estos lineamientos están
basados en estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una evaluación
periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los
estándares incluyen un notable margen de seguridad
diseñado para garantizar la salud de todas las personas
sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa
de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de
SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar especificadas por la FCC con el teléfono
transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en
todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR
se determina al nivel de potencia más alto certificado, el
nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede
estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el
teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red,
en general, mientras más cerca esté de una antena de
estación de base inalámbrica, menor será la emisión de
potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la
FCC que demostrar que no supera el límite establecido
por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas
se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en
la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la
FCC para cada modelo.
El valor SAR más alto de este modelo de teléfono
cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.34
W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta
guía del usuario es de 0.749 W/kg (las mediciones de
uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono
en función de los accesorios disponibles y los requisitos
de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre
los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias
posiciones, todos ellos cumplen el requisito
gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR
reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC.
La información sobre SAR de este modelo de teléfono
está archivada con la FCC y puede encontrarse en la
sección Display Grant (Mostrar subvención) de
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID
Seguridad
G’zOne TYPE-S
191
G’zOne TYPE-S
190
TYKNX9200 de la FCC. Se puede encontrar información
adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en
el sitio Web de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.ctia.org.
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incluye un margen sustancial de seguridad
para dar una protección adicional al público y para
tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones.
Información de FDA
Administración de Drogas y Alimentos de los
Estados Unidos.
Hechos acerca de los teléfonos celulares
Información al consumidor acerca de los
teléfonos inalámbricos
¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los
teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se desarrollaron con
indicaciones de la FDA y otras dependencias federales
de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una
persona disminuye rápidamente al incrementarse la
distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos
inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada
al cableado telefónico de una casa habitualmente
funcionan a niveles de potencia mucho menores y por
tanto producen exposiciones a RF que están muy por
debajo de los límites de seguridad de la FCC.
¿Representan un riesgo para la salud los
teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
ningún problema de salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de
Seguridad
G’zOne TYPE-S
193
G’zOne TYPE-S
192
energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de
microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de RF pueden producir
efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición
a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento
y no causa efectos conocidos adversos para la salud.
Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel
no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de
los productos para el consumidor que emitan radiación
antes de que puedan venderse, como sí lo hace con los
nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No
obstante, la agencia tiene autoridad para emprender
acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos
emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea
peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría
exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que
informaran a los usuarios del riesgo para la salud y
reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de
modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos
científicos existentes no justifican que la FDA emprenda
acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la
industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional
de dependencias federales que tienen responsabilidad
en distintos aspectos de la seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal.
Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de
Seguridad
G’zOne TYPE-S
195
G’zOne TYPE-S
194
trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency
(Agencia de protección medioambiental)
Comisión Federal de Comunicaciones
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en
algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal
de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se
venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de
los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las
estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base
funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de base es habitualmente miles
de veces menor de la que pueden tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto
no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
¿Cuáles son los resultados de la investigación
que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido
de fallas en sus métodos de investigación. Los
experimentos con animales que investigan los efectos de
la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF)
características de los teléfonos inalámbricos han
producido resultados contradictorios que con frecuencia
no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos
estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos
niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en
animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los
estudios que mostraron un desarrollo de tumores
aumentado usaron animales que habían sido alterados
genéticamente o tratados con sustancias químicas
causantes de cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia
Seguridad
G’zOne TYPE-S
197
G’zOne TYPE-S
196
de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los
animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día.
Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con certeza qué significan los
resultados de dichos estudios para la salud humana.
Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado
desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios
investigaron cualquier posible asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del
cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de
cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia
de ningún efecto dañino para la salud originado en la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No
obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del teléfono en estos estudios
fue de alrededor de tres años.
¿Qué investigaciones se necesitan para decidir
si la exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos
inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los
datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición animal durante toda la
vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades
de animales para proporcionar pruebas confiables de un
efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos
directamente aplicables a poblaciones humanas, pero
puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más
para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos
sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a
que al intervalo entre el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan
los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos,
muchos años. La interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta
medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono,
o el modelo de teléfono que se usa.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los posibles efectos en la salud de la
RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Seguridad
G’zOne TYPE-S
199
G’zOne TYPE-S
198
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y
con grupos de investigadores en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta
prioridad con animales para ocuparse de importantes
preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en
1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado el establecimiento de
nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica,
recibiendo informes de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio
de contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto
de los más recientes desarrollos de investigación del
mundo.
¿Qué pasos puedo dar para reducir mi
exposición a la energía de radiofrecuencia de mi
teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en
este momento no sabemos que ocurra, es
probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar
incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta
estos consejos sencillos para reducir al mínimo su
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado
que el tiempo es un factor clave en la cantidad de
exposición que una persona puede recibir, la reducción
del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos
reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar
la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado
que el nivel de exposición cae drásticamente con la
distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar
el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
Seguridad
G’zOne TYPE-S
201
G’zOne TYPE-S
200
inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que
los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le
preocupa la exposición a RF de estos productos, puede
usar medidas como las descritas arriba para reducir su
exposición a RF producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por
parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de
teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron
que no hay pruebas de que el uso de teléfonos
inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos
dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso
de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era
estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna
evidencia científica de que exista ningún riesgo para la
salud.
¿Los equipos manos libres para teléfonos
inalámbricos reducen los riesgos de la
exposición a las emisiones de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a
emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco
existe una razón para creer que los equipos manos libres
reducen dichos riesgos. Los equipos manos libres
pueden ser utilizados con teléfonos inalámbricos para su
conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la
absorción de la energía de RF en la cabeza debido a que
el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no
estará colocado contra la cabeza. Por otro lado, si el
teléfono se encuentra en la cintura u otra parte del
cuerpo mientras está en uso, entonces esa parte del
cuerpo absorberá más energía de RF. Se exige que los
teléfonos inalámbricos comercializados en los EE.UU.
reúnan los requisitos de seguridad independientemente
de si se utilizan contra la cabeza o el cuerpo. Cualquier
configuración debe ser conforme al límite de seguridad.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
203
G’zOne TYPE-S
202
¿Realmente funcionan los accesorios de los
teléfonos inalámbricos que afirman que protegen
la cabeza de la radiación de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a
emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco
existe una razón para creer que los accesorios que
afirman que protegen la cabeza de estas emisiones
reduzcan dichos riesgos. Algunos productos que afirman
que protegen al usuario de la absorción de RF utilizan
estuches especiales para teléfonos, mientras que otros
requieren tan sólo de un accesorio metálico sujetado al
teléfono. Los estudios han demostrado que, por lo
general, estos productos no funcionan como se lo
anuncia. A diferencia de los equipos “manos libres”,
estos supuestos “escudos” pueden interferir en el
funcionamiento adecuado del teléfono. Se puede forzar
el teléfono para que incremente su poder con el fin de
lograr una determinada compensación, lo que puede
provocar un aumento en la absorción de RF. En febrero
de 2002, la Comisión Federal de Comercio (FTC)
denunció a dos compañías que vendían dispositivos y
que alegaban que éstos protegían a los usuarios de
teléfonos inalámbricos de la radiación, por realizar
declaraciones fraudulentas e injustificadas. De acuerdo
con la FTC, los demandados carecían de una base
razonable para respaldar su declaración.
¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo
de un método de prueba detallado para medir la
interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos implantados y los
desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de
un estándar patrocinado por la Asociación para el
avance de la instrumentación médica (Association for the
Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se
concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos
y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos
inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la
sordera para determinar si reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Instituto de
Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este
estándar especifica los métodos de prueba y los
Seguridad
G’zOne TYPE-S
205
G’zOne TYPE-S
204
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera
y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra
ninguna interferencia cuando una persona use al mismo
tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE
en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los
teléfonos inalámbricos para detectar posibles
interacciones con otros dispositivos médicos. Si se
determinara que se presenta una interferencia dañina, la
FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la
interferencia y trabajará para resolver el problema.
Para obtener mayor información, visite el sitio Web de la
FDA en http://www.fda.gov/cellphones.
Llamadas de emergencia
Nunca dependa exclusivamente de su teléfono
inalámbrico para comunicaciones esenciales (por ej.,
emergencias médicas), si puede evitarlo, ya que el
teléfono inalámbrico requiere de una combinación
compleja de señales de radio, estaciones repetidoras y
redes terrestres para su funcionamiento. Por
consiguiente, no siempre será posible realizar llamadas
de emergencia bajo cualquier circunstancia con
cualquiera de los sistemas de teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, su teléfono inalámbrico puede ser el único
medio de comunicación disponible en la escena de un
accidente. Cuando realice una llamada de emergencia,
siempre brinde al receptor toda la información necesaria
de la forma más precisa posible. Nunca finalice una
llamada de emergencia hasta que haya recibido la
aclaración para hacerlo. Normas del 911 mejorado
(Enhanced 911 ó E911) de la FCC
Antecedentes históricos
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige que
las empresas de comunicaciones inalámbricas transmitan
tanto la información específica de la ubicación en latitud y
longitud (Identificación automática de ubicación = ALI)
como las llamadas al “911” a los puntos de respuesta de
seguridad pública (PSAP) para identificar la ubicación de
la persona que llama en caso de emergencia.
Por lo general, las normas exigen que las empresas de
comunicaciones identifiquen la ubicación de la persona
que llama al E911 dentro de los 50 metros de la
ubicación real para el 67 por ciento de las llamadas y
dentro de los 150 metros de la ubicación real para el 95
por ciento de las llamadas.
Capacidad de ALI del G'zOne TYPE-S
El G'zOne TYPE-S es un teléfono apto para ALI
Seguridad
G’zOne TYPE-S
207
G’zOne TYPE-S
206
equipado con un receptor GPS (Sistema de
Posicionamiento Global) que es compatible con una red
de satélites GPS apta para ALI que cumple con los
requisitos de ALI de la FCC.
La conformidad de la red con los requisitos de la FCC
mencionados anteriormente depende de: (a) el uso de
tecnología digital mediante la red inalámbrica; (b) que las
señales del satélite GPS puedan alcanzar el teléfono (por
e j., estas transmisiones no siempre funcionan en
espacios cerrados); y (c) que las señales del teléfono
alcancen las “estaciones base” (las condiciones
atmosféricas y ambientales pueden causar variaciones en
el teléfono al recibir la intensidad de la señal). La
transmisión de la información de ALI también está sujeta,
en parte, a las restricciones del sistema dentro de la red
inalámbrica a la que se transmite la señal del E911 y
sobre la cual UTStarcom no tiene control.
Por último, se informa a los clientes que la capacidad de
ALI del G'zOne TYPE-S se utilizará únicamente con fines
del E911.
911 EN MODO DE BLOQUEO
El servicio de llamada al “911” está disponible incluso en
el modo de bloqueo.
1. Digite “911” y luego presione la "TECLA SEND".
2. El teléfono establece la conexión.
3. El teléfono sale del Modo de bloqueo durante 5
minutos.
4. Para salir del modo de emergencia, presione la
"TECLA END".
911 CÓMO UTILIZAR CUALQUIER SISTEMA
DISPONIBLE
1. Digite “911” y luego presione la "TECLA SEND".
2. El teléfono establece la conexión.
3. El teléfono continúa en el Modo de emergencia
durante 5 minutos.
4. Para salir del modo de emergencia, presione la
"TECLA END".
Cumplimiento de otras regulaciones de la
FCC
PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO
Nunca viole ninguna de las siguientes Normas y
Regulaciones de la FCC cuando utilice su Teléfono
celular. Dichas violaciones serán penadas con multas, el
encarcelamiento o ambos.
Nunca utilice un lenguaje obsceno, indecente o
Seguridad
G’zOne TYPE-S
209
G’zOne TYPE-S
208
profano.
Nunca utilice su Teléfono celular para enviar llamadas
falsas de socorro.
Nunca intervenga o intercepte de alguna manera una
llamada telefónica, a menos que haya obtenido con
anticipación el consentimiento de las partes que
participan de la llamada.
Nunca realice llamadas anónimas para perturbar,
hostigar u ofender a otras personas.
Nunca transfiera el pago a otra cuenta sin autorización,
para evitar abonar el servicio.
Nunca interfiera otras comunicaciones de radio
deliberadamente o con malicia.
Nunca se rehúse a ceder la línea cuando le informen
que es necesaria para realizar una llamada de
emergencia. Así mismo, nunca tome posesión de una
línea al afirmar falsamente que la necesita para una
emergencia.
Seguridad general
PRECAUCIONES
Su teléfono inalámbrico portátil es un equipo de alta
calidad. Antes de utilizarlo, lea todas las instrucciones y
las notas de precaución sobre el producto, la batería y el
adaptador/cargador.
El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a
continuación podría resultar en una lesión corporal y/o
daño a la propiedad graves debido a filtraciones de
líquidos, incendio o ruptura de la batería.
NO utilice o guarde este equipo en un lugar expuesto a
altas temperaturas, como por ejemplo, cerca de una
llama abierta o un equipo que emita calor.
NO deje caer el aparato y no lo someta a impactos
fuertes. Cuando no lo utilice, colóquelo sobre una
superficie firme a fin de prevenir posibles daños debido a
la inestabilidad.
NO exponga este equipo a la lluvia o a bebidas
derramadas.
NO utilice accesorios no autorizados.
NO desarme el teléfono o sus accesorios. Si su unidad
requiere un servicio o una reparación, llévelo a un centro
autorizado de servicios para celulares de UTStarcom.
Si la unidad es desarmada, puede existir el riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
NO coloque este equipo dentro de un microondas o
Seguridad
G’zOne TYPE-S
211
G’zOne TYPE-S
210
receptáculo presurizado. Puede causar una explosión, la
falla del producto y un incendio.
NO arroje el equipo al fuego o al calor. Puede causar una
explosión o un incendio.
NO ocasione un cortocircuito en la terminal. También,
proteja la terminal para que los objetos conductores,
como una pieza de metal o mina de un lápiz, no hagan
contacto con o queden atrapados en la terminal. Puede
causar un incendio o la falla del producto.
Al conectar el Adaptador de CA, no exponga la correa
de metal o el accesorio al enchufe. Puede causar un
incendio, una descarga eléctrica, una lesión o una falla
del producto.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el
equipo durante una tormenta eléctrica.
El equipo no es a prueba de agua. Al colocarlo debajo
del grifo o la ducha y someterlo a la presión del agua o al
sumergirlo en agua durante mucho tiempo, la garantía
perderá su validez debido a que el equipo se convertirá
en un objeto que no tiene reparación.
Si, por accidente, derrama sobre el equipo un líquido,
como por ejemplo agua, quite el líquido con un paño
limpio y seco. Al utilizar el equipo con líquidos adheridos
al mismo, puede causar una acumulación de calor, un
incendio, la falla del producto y una descarga eléctrica.
Nunca toque la terminal de carga del equipo con la mano
o los dedos. Puede causar una descarga eléctrica, lesión
o falla del producto.
Si el dispositivo no completa la recarga dentro del
período de tiempo especificado, detenga la carga. Puede
causar un derrame, una acumulación de calor, una
explosión o un incendio.
Si el aparato se daña al caer y las piezas internas quedan
al descubierto, no toque estas piezas expuestas. Puede
recibir una descarga eléctrica o lesionarse con las piezas
dañadas. Llame al servicio de atención al cliente para
obtener asistencia.
No coloque el equipo en áreas inestables, como bancos
poco firmes o lugares inclinados. El equipo puede caer y
causar daños. También tenga cuidado con los impactos,
particularmente durante el modo de vibración.
NO deje el equipo al alcance de los niños. Pueden
tragarse el equipo en forma accidental y asfixiarse.
Interrumpa el uso del equipo, si comienza a humear,
producir olor, hacer ruidos extraños o generar calor. Si la
anomalía comienza cuando lo está recargando, quite el
Seguridad
G’zOne TYPE-S
213
G’zOne TYPE-S
212
adaptador de CA o CD del tomacorriente o el adaptador
encendedor en el vehículo, verifique que el equipo se
haya enfriado, apáguelo, quite la batería y llame al
servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
Además, si el equipo se ha dañado a causa de una caída
o un líquido, discontinúe la utilización del mismo y llame
al servicio de atención al cliente.
Nunca intente reparar el equipo usted mismo. Es
sumamente peligroso.
No toque el equipo, la batería o el dispositivo de carga
de la batería durante un período prolongado mientras
esté siendo recargado. Puede causar quemaduras de
baja temperatura.
Si utiliza una correa de metal, asegúrese de que no haga
contacto con el cargador de escritorio o la terminal de la
batería, en especial el enchufe, mientras lo está
recargando. Puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, una lesión o una falla del producto.
Para evitar las caídas o involucrarse en un accidente de
tránsito, compruebe su seguridad y la seguridad de
quienes lo rodean al utilizar el equipo, ya sea para realizar
una llamada, enviar un mensaje, tomar una foto o jugar.
SEGURIDAD DE LA ANTENA
Utilice sólo la antena provista o de reposición aprobada.
Las antenas, las modificaciones o los aditamentos no
autorizados podrían deteriorar la calidad de la llamada,
dañar el teléfono o resultar en la violación de las
regulaciones de la FCC. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener una antena de reposición.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
ocasionar una lesión o una quemadura menor.
Comuníquese con su distribuidor local para obtener una
antena de reposición.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Su equipo utiliza una batería desmontable y recargable
de iones de litio.
Si necesita una batería de repuesto, comuníquese con el
servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
QUÉ HACER
• Utilice sólo la batería y el cargador aprobados por el
fabricante.
• Utilice la batería sólo para su propósito original.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
215
G’zOne TYPE-S
214
• Conserve las baterías a una temperatura entre 41° F
(5° C) y 95° F (35° C).
• Si guarda la batería a temperaturas superiores o
inferiores al nivel recomendado, permita que se enfríe o
caliente antes de utilizarla.
• Agote por completo la batería antes de recargarla.
Puede tomar de uno a cuatro días agotar por completo
la batería.
• Guarde la batería descargada en un lugar fresco,
oscuro y seco.
• Compre una batería nueva cuando su tiempo de
funcionamiento disminuya gradualmente luego de una
carga completa.
• Deseche la batería en forma apropiada de acuerdo con
las regulaciones locales.
QUÉ NO HACER
• No intente desarmar la batería – es una unidad sellada
que no contiene partes utilizables.
• No exponga las terminales de la batería a ningún otro
objeto de metal (por ej., al llevarla en su bolsillo o
cartera junto con otros objetos metálicos como
monedas, sujetapapeles y bolígrafos). Esto puede
provocar un cortocircuito y dañar seriamente la batería,
lo que puede causar un incendio o una lesión.
• No deje la batería a temperaturas extremadamente
altas o bajas. De lo contrario, podría reducir de modo
significativo la capacidad y la vida útil de la batería.
• No deseche la batería al fuego.
• No ocasione un cortocircuito entre el electrodo positivo
y el electrodo negativo de la batería.
• No clave, golpee con martillo o pise la batería. Puede
causar un incendio o daño.
• No utilice la batería si está dañada o tiene una filtración.
Las baterías de iones de litio son reciclables. Cuando
reemplace la batería incorporada, solicite al centro de
reparación que recicle la batería según las normas de la
Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables
(RBRC). Cuando deseche la batería usted mismo, llame
a la RBRC al (800) 822-8837 para obtener los consejos
apropiados de eliminación.
Nunca toque el líquido que pueda filtrarse de la batería
incorporada. Dicho líquido podría causar lesiones en la
piel o los ojos si entrara en contacto con los mismos. Si
el líquido entrara en contacto con los ojos, lávese los
ojos con abundante agua limpia y busque asistencia
Seguridad
G’zOne TYPE-S
217
G’zOne TYPE-S
216
médica a la brevedad. En caso de que el líquido entre en
contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente
con agua limpia.
CARGADOR
Tanto el cargador de viaje como el cargador de escritorio
diseñados por UTStarcom para esta unidad requieren el
uso de una fuente de energía estándar de CA de 120 V
para su funcionamiento.
Nunca intente desarmar o reparar un cargador de viaje o
cargador de escritorio. Nunca utilice un cargador de viaje
o cargador de escritorio si tiene un cable de energía o
enchufe dañado o desgastado. Si la batería requiere una
reparación o reposición, siempre comuníquese con un
centro autorizado de servicios de UTStarcom.
Nunca altere el cable o enchufe de AC de su cargador
de viaje o cargador de escritorio. Si el enchufe no cupiera
en el tomacorriente disponible, haga instalar un
tomacorriente adecuado por un electricista autorizado.
Nunca derrame líquidos o agua sobre el cargador de
viaje o cargador de escritorio cuando está conectado a
una fuente de energía de CA.
Siempre utilice el cargador de viaje o cargador de
escritorio autorizados de UTStarcom para evitar cualquier
riesgo de lesiones corporales o daños a su teléfono
celular o batería.
Nunca intente conectar o desconectar el cargador de
viaje o cargador de escritorio con las manos húmedas.
Siempre desconéctelo de la fuente de energía antes de la
limpieza.
Siempre utilice un paño limpio y suave humedecido con
agua para limpiar el equipo, y procure que se encuentre
desconectado.
La manipulación del cable del producto u otros cables de
los accesorios vendidos con este producto, lo expondrá
al plomo, un químico conocido en el Estado de California
por causar defectos de nacimiento u otros daños en la
reproducción. Lávese las manos luego de manipularlo.
Siempre desconecte el cargador de viaje o cargador de
escritorio de la fuente de energía, cuando no esté en
funcionamiento.
Aleje el cargador del fuego si éste comenzara a gotear o
a producir olor. El líquido derramado podría llegar hasta
fuego, lo que causaría un incendio o una explosión.
Si no conecta por completo el enchufe, puede causar
una descarga eléctrica, una acumulación de calor o un
incendio. No utilice adaptadores de CA dañados o
Seguridad
G’zOne TYPE-S
219
G’zOne TYPE-S
218
enchufes sueltos.
No toque la terminal de carga con la mano o los dedos
mientras ésta conduce electricidad. Puede causar una
descarga eléctrica, lesión o falla del producto.
No toque el enchufe eléctrico si comienza a emitir haces
de luces. Puede causar una descarga eléctrica a causa
de los mismos.
Juegos
Advertencia
Un pequeño porcentaje de personas pueden
experimentar ataques epilépticos cuando se exponen a
determinados patrones de luz o luces intermitentes.
La exposición a determinados patrones o Fondo de Pant.
en una computadora, o si utilizan un juego de video,
puede inducir un ataque epiléptico en estas personas.
Determinadas condiciones pueden inducir síntomas
epilépticos no detectados previamente, incluso en
personas que no poseen una historia clínica de ataques
anteriores o epilepsia.
Si usted, o algún miembro de su familia, posee una
enfermedad epiléptica, consulte a su médico antes de
jugar. Si experimenta algunos de los siguientes síntomas
mientras utiliza un juego de video o computadora -
mareo, visión distorsionada, tic en los ojos o
contracciones musculares, pérdida de la conciencia,
desorientación, cualquier movimiento involuntario o
convulsiones – INMEDIATAMENTE discontinúe su uso y
consulte a su médico antes de comenzar a jugar
nuevamente.
Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando utiliza los juegos en su teléfono, puede
experimentar una incomodidad esporádica en las manos,
brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga
estas instrucciones para evitar problemas como la
tendinitis, el síndrome del túnel carpiano u otros
trastornos musculoesqueléticos:
• Tome un descanso de al menos 15 minutos por cada
hora de juego.
• Si siente fatiga o dolor en las manos, las muñecas o los
brazos mientras juega, deténgase y descanse durante
algunas horas antes de comenzar a jugar nuevamente.
• Si aún siente dolor en las manos, las muñecas o los
brazos durante o después de jugar, discontinúe la
actividad y visite a su médico.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
221
G’zOne TYPE-S
220
Cámara
No apunte su cámara hacia el sol. La luz solar que
atraviesa el lente de la cámara puede causarle un daño a
la misma.
No utilice el flash de su cámara cerca de los ojos de una
persona. Esto puede causar que la persona pierda la
vista en forma temporal y resultar en un accidente.
No exponga el lente de la cámara a la luz solar directa
durante un tiempo prolongado. Puede causar una
explosión o un incendio provocado por la luz solar en el
lente de la cámara.
No utilice el flash en dirección a los conductores de
automóviles. Puede sobresaltar al conductor e impedirle
que maneje, lo que podría provocar un accidente.
Accesibilidad
Reglas para la compatibilidad con aparatos para
la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos
inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT
01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC)
de los EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos
inalámbricos en los términos de la Ley de compatibilidad
con aparatos para la sordera de 1988 (Ley HAC) para
exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean
compatibles con los aparatos para la sordera. El objetivo
de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los
servicios de telecomunicaciones por parte de las
personas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la audición (aparatos para la
sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden
For information about hearing aids and
digital wireless phone:
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Gallaudet University, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Self Help for Hard of Hearing People Inc. [SHHH]
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhones.htm
The Hearing Aid Compatibility FCC Order
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/ FCC-03-
168A1.pdf
Seguridad
G’zOne TYPE-S
223
G’zOne TYPE-S
222
detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también
varían en la cantidad de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado
un sistema de clasificación para los teléfonos
inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos
auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No se han clasificado
todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la
clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en la
caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados
variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y
su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo resultara
ser vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
usar satisfactoriamente un teléfono clasificado. Probar el
teléfono con su dispositivo auditivo es la mejor forma de
evaluarlo para sus necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o
M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente
generen menos interferencia para los dispositivos
auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor
o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su
profesional de la salud auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo auditivo es relativamente
inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono
inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera
aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se
considera como la de mejor uso.
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma
de los dos valores es igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del aparato para sordera un "uno
normal” al usar su dispositivo auditivo con ese teléfono
inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto
se define como una calidad de señal que es aceptable
para el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca
U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la
marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la
Alianza para las soluciones de las industrias de
telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se
Seguridad
G’zOne TYPE-S
225
G’zOne TYPE-S
224
referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El
procedimiento de clasificación y medición HAC se describe
en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional
estadounidense (ANSI).
Al estar hablando por el telefono celular, se recomienda
que desactive el modo BT (Bluetooth) para HAC.
Evite una Probable Pérdida del Oído.
La exposición prologada a sonidos altos (incluida la
música) es la causa más común de la pérdida del oído
que puede prevenirse. Ciertos estudios científicos
sugieren que el uso a alto volumen de aparatos portátiles
de audio, como son los reproductores portátiles de
música y teléfonos celulares durante mucho tiempo
puede conllevar la pérdida permanente del oído. Esto
incluye el uso de audífonos (incluye todo tipo de
audífonos y Bluetooth
®
u otros aparatos móviles). En
algunos estudios, la exposición a sonidos muy altos
también ha sido relacionada con tinitus (un zumbido en el
oído), hipersensibilidad al sonido y un oído distorsionado.
Varían la susceptibilidad individual a la pérdida del oído
inducida por ruido y otros problemas potenciales del oído.
La cantidad de sonido producida por un aparato portátil
de audio varía dependiendo de la naturaleza del sonido,
del aparato, de la programación del aparato y los
audífonos. Deberá seguir algunas recomendaciones de
sentido común cuando use cualquier aparato portátil de
audio:
Fije el volumen en un entorno silencioso y seleccione
el volumen más bajo al cual pueda escuchar
adecuadamente.
Cuando use audífonos, baje el volumen si no puede
escuchar a las personas hablar cerca de usted o si
la persona sentada junto a usted puede oír lo que
está escuchando.
No suba el volumen para bloquear los alrededores
ruidosos. Si usted elige escuchar su aparato portátil en
un entorno ruidoso, use audífonos atenuantes de
ruidos externos para bloquear el ruido ambiental.
Limite la cantidad de tiempo que escucha. Mientras el
volumen aumenta, se requiere menos tiempo para que
su oído pueda ser afectado.
Evite el uso de audífonos después de la exposición a
ruidos extremadamente altos, como conciertos de
rock, que puedan causar pérdida temporal del oído. La
pérdida temporal del oído puede causar que los
volúmenes peligrosos suenen normales.
No escuche a un volumen que le cause molestias.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
227
G’zOne TYPE-S
226
Si experimenta un zumbido en sus oídos, escucha las
voces apagadas o experimenta cualquier dificultad
temporal del oído después de escuchar su aparato
portátil de audio, deje de usarlo y consulte con su
médico.
Puede obtener información adicional sobre
este tema de las siguientes fuentes:
Academia Americana de Audiología
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voz: (800) 222-2336*
Correo electrónico: [email protected]
Internet: www.audiology.org*
Instituto Nacional de la Sordera y Otros
Trastornos de Comunicación
National Institutes of Health
31 Center Drive, MSC 2320
Bethesda, MD USA 20892-2320
Voz: (301) 496-7243*
Correo electrónico: [email protected]
Internet: http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing*
Instituto Nacional para la Seguridad y Salud
Ocupacional
Hubert H. Humphrey Bldg.
200 Independence Ave., SW
Washington, DC 20201
Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674)*
Internet:
http://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html*
*Sólo disponible en inglés.
¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR!
Las empresas de comunicaciones que comercializan
este teléfono celular tienen un programa de retiro de
teléfonos en reserva. Los consumidores pueden dejar
sus equipos inalámbricos usados en las tiendas
específicas de distribución minorista de empresas de
comunicaciones a fin de que sean reciclados. Para
obtener una lista de las empresas de comunicaciones
integrantes y lugares de recolección, visite el sitio Web
de reciclaje de la industria celular en
www.recyclewirelessphones.com.
Para enviar por correo su equipo inalámbrico antiguo a
UTStarcom Personal Communications para ser
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
G’zOne TYPE-S
229
G’zOne TYPE-S
228
reciclado, simplemente embale el equipo inalámbrico
antiguo y cualquier otro accesorio (incluyendo las
baterías descargadas) en materiales de envío apropiados
y envíelo a:
Para reciclar UTStarcom Personal Communications LLC
555 Wireless Blvd. Hauppauge, NY 11788
Los teléfonos inalámbricos también pueden ser donados
a la campaña DONATE A PHONE
®
CALL TO PROTECT
®
de la Fundación Wireless. Esta causa benéfica recolecta
teléfonos inalámbricos para beneficiar a las victimas de la
violencia doméstica. Todos los teléfonos donados son
deducibles de impuestos. Puede enviar el teléfono a:
CALL TO PROTECT2555 Bishop Circle WestDexter, MI
48130 –Ó– Dejar su teléfono en un centro de recolección
local. Para obtener una lista de los centros de
recolección, visite
www.wirelessfoundation.org/CalltoProtect/dropoff.cfm
Antes de reenviar un equipo inalámbrico para que sea
reciclado, recuerde dar de baja al servicio en el equipo,
eliminar cualquier información almacenada y quitar la
tarjeta SIM del mismo, si es que posee una
(comuníquese con su proveedor de teléfonos
inalámbricos para averiguar si su equipo contiene una
tarjeta SIM y obtener asistencia para extraerla).
UTStarcom Personal Communications (la Compañía)
garantiza al comprador minorista original de este
Teléfono celular portátil de la marca Casio vendida a
través de UTStarcom, que si este producto, o cualquier
parte del mismo, durante el uso y las condiciones
normales del consumidor, resultara defectuoso en el
material o la confección que pudiera ocasionar la falla del
producto dentro de los primeros doce (12) meses a partir
de la fecha de su compra, dicho defecto o defectos
serán reparados o reemplazados (por repuestos nuevos
o reconstruidos) a elección de la Compañía, sin cargo
alguno por los repuestos o la mano de obra
directamente relacionada con dicho defecto o defectos.
La antena, el teclado, la pantalla, la batería recargable y
el cargador de la batería, si están incluidos, tienen una
garantía similar durante doce (12) meses a partir de la
fecha de la compra.
Esta Garantía se extiende a los consumidores que
compran el producto en los Estados Unidos o Canadá
únicamente y no es transferible ni asignable.
Esta Garantía no se aplica a:
(a) Un producto sometido a usos o condiciones
irregulares, accidentes, mal uso, negligencia,
modificación no autorizada, maltrato, instalación o
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
G’zOne TYPE-S
231
G’zOne TYPE-S
230
reparación inadecuada o almacenamiento
inapropiado;
(b) Un producto cuyo número de serie mecánico o
electrónico haya sido extraído, alterado o deformado.
(c) Daño por la exposición a humedad, temperaturas
excesivas, extremas condiciones ambientales, o daño
por aguas fuera del uso del microteléfono;
(d) Daños que resulten de la conexión a o el uso de
cualquier accesorio o producto no aprobado o
autorizado por la Compañía;
(e) Defectos en la apariencia, los artículos externos,
decorativos o estructurales como el enmarcado y las
partes no operativas;
(f) Un producto dañado por causas externas como
incendios, inundaciones, suciedad, arena, condiciones
climáticas, filtraciones de la batería, fusibles
quemados, robo o uso inapropiado de cualquier fuente
de energía eléctrica.
La Compañía niega toda responsabilidad por la
extracción o reinstalación del producto, la cobertura
geográfica, la recepción inadecuada de señal de la
antena, el alcance de las comunicaciones o el
funcionamiento del sistema celular en conjunto.
Cuando envíe su equipo inalámbrico a UTStarcom
Personal Communications para la reparación o el servicio
de mantenimiento, recuerde que los datos personales o
el software almacenados en su equipo pueden ser
eliminados o alterados accidentalmente. Por
consiguiente, le recomendamos encarecidamente que
realice una copia de seguridad de todos los datos y el
software de su equipo antes de entregarlo para una
reparación o un servicio de mantenimiento. Esto incluye
todas las listas de contacto, las descargas (es decir,
aplicaciones de software, timbres de llamada, juegos y
gráficos de terceros) y cualquier otro dato agregado a su
equipo. Además, si su equipo inalámbrico utiliza una
tarjeta SIM o Multimedia, extraiga la tarjeta antes de
entregar su equipo y guárdela para utilizarla
posteriormente cuando se le devuelva el teléfono;
UTStarcom Personal Communications no se hace
responsable y no garantiza el restablecimiento de
software, información personal o datos en la memoria
que sean de terceros incluidos, almacenados o
integrados en cualquier equipo inalámbrico, que esté o
no cubierto por una garantía, y sea enviado a UTStarcom
Personal Communications para su reparación o servicio
de mantenimiento.
Para obtener la reparación o reposición dentro de los
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
G’zOne TYPE-S
233
G’zOne TYPE-S
232
términos de esta Garantía, deberá enviar el producto con
un comprobante de la cobertura de la Garantía (por ej., la
factura de venta con la fecha), la dirección de devolución
del consumidor, el número de teléfono diurno y/o
número de fax y una descripción detallada del problema
a través de un medio transporte pagado con antelación a
la siguiente dirección de la Compañía o al lugar de la
compra para recibir dicha reparación o reposición.
También puede llamar al (800) 229-1235 en los Estados
Unidos y al (800) 465-9672 en Canadá (en Ontario llame
al 416-695-3060) para consultar por una aseguradora
autorizada en su área.
EL GRADO DE REPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
SEGÚN ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA
REPARACIÓN O REPOSICIÓN PROVISTA
ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SUPERARÁ EL
PRECIO DE LA COMPRA ABONADO POR EL
ADQUISIDOR DEL PRODUCTO.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
MEDIDA POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTÍAS DEBERÁ REALIZARSE DENTRO DE UN
PERÍODO DE 18 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE
LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO, LA
COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ACCIDENTALES O CONSECUENTES PROVOCADOS
POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA.
SEGÚN ESTA GARANTÍA, LA COMPAÑÍA NO SERÁ
RESPONSABLE POR LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN
DEL SERVICIO O LA PÉRDIDA DEL USO DURANTE EL
TIEMPO EN QUE EL PRODUCTO SEA REPARADO O
REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado a
asumir una responsabilidad en representación de la
Compañía que no esté expresada en la presente en
relación con la venta de este producto. Algunos estados
o provincias no permiten restricciones en cuanto al
tiempo de duración de una garantía implícita o la
excepción o restricción de los daños accidentales o
consecuentes, por lo tanto, las restricciones o
excepciones mencionadas anteriormente pueden no
tener validez para su caso en particular. Esta Garantía le
otorga derechos legales específicos, pero también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro o de
G’zOne TYPE-S
235
G’zOne TYPE-S
234
una provincia a otra.
EN LOS EE.UU.: UTStarcom Personal Communications
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
(800) 229-1235
EN CANADÁ: UTStarcom Canada Company
5535 Eglinton Avenue West
Suite# 234
Toronto, ON M9C 5K5
(800) 465-9672
Autorizado por QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las
siguientes Patentes de Estados Unidos:
4,901,307; 5,056,109; 5,101,501; 5,109,390; 5,228,054;
5,267,261; 5,267,262; 5,337,338; 5,414,796; 5,416,797;
5,490,165; 5,504,773; 5,506,865; 5,511,073; 5,535,239;
5,544,196; 5,568,483; 5,600,754; 5,657,420; 5,659,569;
5,710,784; 5,778,338.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO SEGÚN LA LICENCIA DE
LA PATENTE VISUAL MPEG-4 PORTFOLIA PARA EL USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i)
CODIFICAR UN VIDEO CONFORME CON LA NORMA VISUAL
MPEG-4 (“MPEG4-VIDEO”) O (ii) DECODIFICAR UN VIDEO MPEG-
4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL O
QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE SERVICIO
DE VIDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA SUMINISTRAR
VIDEO MPEG-4. NO SE CONCENDERÁ NINGUNA LICENCIA NI SE
IMPLICARÁ CUALQUIER OTRO USO. LA INFORMACIÓN
ADICIONAL INCLUYENDO AQUELLA RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES, INTERNACIONALES Y COMERCIALES Y DE
LICENCIAS SE PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC. VER
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Casio GzOne Type S PTT El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para