Philips HD 4659 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
- El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado cuando
la hervidora contenga agua caliente.
- No toque el cuerpo de la hervidora durante su funcionamiento o poco
después de usarla, ya que se calienta mucho. Coja la hervidora siempre
por el asa.
- No llene nunca la hervidora por encima de la indicación de nivel
máximo. Si la llena en exceso, el agua hirviendo podría salir por la
boquilla y producir quemaduras.
- No abra la tapa mientras el agua se esté calentando. Tenga cuidado al
retirar la tapa justo después de hervir el agua, ya que el vapor que sale
de la hervidora está muy caliente.
- Sólo modelo HD4657: Esta hervidora de calentamiento rápido puede
consumir hasta 13 amperios. Asegúrese de que el sistema eléctrico
de su hogar y el circuito al que está conectada la hervidora pueden
soportar este nivel de consumo. Cuando utilice la hervidora, no conecte
demasiados aparatos al mismo circuito.
- Utilice la hervidora sólo con su base original.
Precaución
- Coloque siempre la base y la hervidora sobre una supercie seca, plana
y estable.
- Esta hervidora está diseñada únicamente para hervir agua. No la utilice
para calentar sopa u otros líquidos, ni comida enlatada, embotellada o
en frasco.
- Asegúrese de que llena la hervidora por lo menos hasta la indicación
del nivel del agua de la parte inferior para evitar que hierva sin agua.
- Dependiendo de la dureza del agua de su zona, con el uso pueden
aparecer pequeñas manchas sobre la resistencia de la hervidora. Este
fenómeno es el resultado de la formación de depósitos de cal en la
resistencia y en el interior de la hervidora. Cuanto más dura sea el agua,
más rápida será la formación de estos depósitos. Los depósitos de cal
pueden presentar diferentes colores y, aunque no son nocivos, una
acumulación excesiva de los mismos puede afectar al rendimiento de la
hervidora. Elimine los depósitos de cal de su hervidora con regularidad
siguiendo las instrucciones del capítulo “Eliminación de los depósitos
de cal”.
- Puede producirse condensación en la base de la hervidora. Esto es
perfectamente normal y no signica que el aparato esté defectuoso.
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos
o similares como:
1 zona de cocina en tiendas, ocinas y otros entornos laborales;
2 viviendas de granjas;
3 por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo;
4 hostales en los que se ofrecen desayunos.
Protección contra el hervido sin agua
Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido
sin agua. La protección contra el hervido sin agua apaga automáticamente
la hervidora si se enciende de forma accidental estando vacía o si no tiene
suciente agua. El interruptor de encendido/apagado permanece en la
posición de encendido y el piloto de encendido permanece iluminado.
Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y
deje enfriar la hervidora durante 10 minutos. A continuación, levántela de su
base para volver a activar la protección contra el hervido sin agua. Ahora la
hervidora estará lista para usar.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Quitelaspegatinasdelabaseodelahervidora,silashay.
2 Coloquelabasesobreunasupercieseca,planayestable.
3 Paraajustarlalongituddelcable,enrollepartedelmismoalrededor
delsoportedelabase.Paseelcableporunadelasranurasdela
base(g.2).
4 Enjuaguelahervidoraconagua.
5 LlenelahervidoraconaguahastalaindicaciónMAXydejequehierva
unavez(consulteelcapítulo“Usodelaparato”).
6 Vacíeelaguacalienteyenjuaguelahervidoraunavezmás.
Uso del aparato
1 Llenelahervidoraconagua.Puedehacerloatravésdelaboquilla
oabriendolatapa(g.3).
- Utilice el pestillo de la tapa para abrir la tapa (g. 4).
- Llene la hervidora por lo menos hasta la indicación del nivel de agua
de la parte inferior.
- Cierre la tapa antes de encender la hervidora.
3 Bringthekettletoboil.
4 Emptythekettleandrinsetheinsidethoroughly.
5 Fillthekettlewithfreshwaterandboilthewater.
6 Emptythekettleandrinseitwithfreshwateragain.
7 Repeatthedescalingprocedureifthereisstillsomescaleinthe
kettle.
Tip: You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the
instructions on the package of the descaler.
Replacement
Ifthekettle,thebaseorthemainscordoftheapplianceisdamaged,take
thebaseorthekettletoaservicecentreauthorisedbyPhilipsforrepair
orreplacementofthecordtoavoidahazard.
You can purchase a new lter at your Philips dealer or at a Philips service
centre. The table below indicates which lters are suitable for your kettle.
Kettletype(s) Filtertype
HD4658 HD4971
HD4659 HD4975 (double-action lter)
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
A Boquilla
B Tapa
C Pestillo de la tapa
D Piloto de encendido
E Interruptor de encendido/apagado (I/O)
F Base
G Indicador de nivel de agua
H Filtro antical
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros líquidos.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en
el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación, la base
o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o encimera
en la que esté el aparato. El cable sobrante puede guardarse en la base
del aparato o alrededor de la misma.
- No coloque el aparato sobre una supercie cubierta, ya que el agua
podría acumularse bajo el aparato, provocando una situación de peligro.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Bec verseur
B Couvercle
C Loquet du couvercle
D Voyant d’alimentation
E Bouton marche/arrêt (I/O)
F Socle
G Indicateur de niveau d’eau
H Filtre anticalcaire
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout
autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le socle ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Tenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne laissez
en aucun cas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
Enroulez le cordon sous ou autour du socle pour en ajuster la longueur.
- Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par
exemple) car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer
un accident.
- L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque
la bouilloire contient de l’eau chaude.
- Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son
utilisation car elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire
à l’aide de sa poignée.
- Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau
maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque
de s’échapper du bec verseur et de provoquer des brûlures.
- N’ouvrez jamais le couvercle tant que l’eau chauffe. Soyez prudent
si vous enlevez le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur
s’échappant de la bouilloire est extrêmement chaude.
- HD4657 uniquement : cette bouilloire à chauffage rapide peut
consommer jusqu’à 13 ampères. Vériez que votre installation électrique
et que le circuit sur lequel la bouilloire est branchée peuvent supporter
cette intensité. Ne branchez pas plusieurs appareils sur le même circuit
pendant le fonctionnement de la bouilloire.
- N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine.
Attention
- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable
et plane.
- La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille
ou en boîte, ou tout autre liquide.
- Veillez à toujours remplir la bouilloire au moins jusqu’à l’indication de
niveau d’eau minimal an d’éviter toute marche à vide.
- Selon la qualité de l’eau de votre région, de petites particules peuvent
apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous
Nota: Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada para evitar que
la hervidora hierva sin agua.
2 Coloquelahervidoraenlabaseyenchufelaclavijaalatoma
de corriente.
3 Paraencenderlahervidora,coloqueelinterruptordeencendido/
apagadoenlaposiciónI(g.5).
, Elpilotodeencendidoseilumina.
, Lahervidoracomenzaráacalentarse.
, Oiráuntimbrecuandoelaguahierva.
, Lahervidoraseapagaautomáticamenteyelpilotodeencendido
seapaga.
Nota: Puede interrumpir el proceso de hervido en cualquier momento ajustando
el interruptor de encendido/apagado en la posición O.
Limpieza
Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,como
gasolinaoacetona,paralimpiarelaparato.
Nosumerjanuncalahervidoranisubaseenagua.
1 Desenchufeelaparato.
2 Limpielahervidoraporfueraconunpañohumedecidoconagua
calienteyunproductodelimpiezasuave.
3 Limpieelltroanticaldesmontableconregularidad.
Los depósitos de cal no son nocivos para la salud pero pueden dar un
sabor extraño a su bebida. El ltro antical evita que las partículas de cal
lleguen a su bebida. Limpie el ltro antical con regularidad. Los modelos
con un ltro de triple acción también incorporan una malla que atrapa
la cal del agua.
Limpie el ltro antical de una de las siguientes maneras:
- Quite el ltro antical de la hervidora y límpielo ligeramente con un
cepillo suave de nylon bajo el grifo (g. 6).
- Deje el ltro antical en la hervidora mientras se eliminan los depósitos
de cal del aparato.
- Lave el ltro antical en el lavavajillas.
Eliminación de los depósitos de cal
Si elimina los depósitos de cal de forma regular, prolongará la vida de
la hervidora.
En caso de un uso normal (hasta 5 veces al día), se recomienda la siguiente
frecuencia de eliminación de los depósitos de cal:
- Una vez cada 3 meses para zonas de agua blanda (hasta 18 dH).
- Una vez al mes para zonas de agua dura (más de 18 dH).
1 Llenelahervidoraconvinagreblanco(8%deácidoacético)hasta
llenartrescuartosdelaindicaciónMAX.
2 AñadaaguahastalaindicaciónMAX.
3 Hiervaelagua.
4 Vacíelahervidorayenjuaguebiensuinterior.
5 Llenelahervidoraconagualimpiayhiervaelagua.
6 Vacíelahervidorayvuelvaaenjuagarlaconagualimpia.
7 Repitaelprocesodeeliminacióndelosdepósitosdecalsitodavía
quedandepósitosdecalenlahervidora.
Consejo: También puede utilizar un agente desincrustante adecuado. En ese
caso, siga las instrucciones indicadas en el embalaje del desincrustante.
Sustitución
Silahervidora,labaseoelcabledealimentaciónestándañados,lleve
labaseolahervidoraauncentrodeservicioautorizadoporPhilipspara
sureparaciónosustituciónconelndeevitarsituacionesdepeligro.
Puede adquirir un ltro nuevo en su distribuidor local Philips o en un
centro de servicio Philips. La siguiente tabla indica el ltro adecuado para
su hervidora.
Tipo(s)dehervidora Tipodeltro
HD4658 HD4971
HD4659 HD4975 (ltro de doble acción)
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 7).

Transcripción de documentos

3 Bring the kettle to boil. 4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly. 5 Fill the kettle with fresh water and boil the water. 6 Empty the kettle and rinse it with fresh water again. 7 Repeat the descaling procedure if there is still some scale in the kettle. Tip:You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler. Replacement If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard. You can purchase a new filter at your Philips dealer or at a Philips service centre. The table below indicates which filters are suitable for your kettle. Kettle type(s) Filter type HD4658 HD4971 HD4659 HD4975 (double-action filter) Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) A Boquilla B Tapa  C Pestillo de la tapa D Piloto de encendido E Interruptor de encendido/apagado (I/O) F Base G Indicador de nivel de agua H Filtro antical Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros líquidos. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación, la base o el propio aparato están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o encimera en la que esté el aparato. El cable sobrante puede guardarse en la base del aparato o alrededor de la misma. -- No coloque el aparato sobre una superficie cubierta, ya que el agua podría acumularse bajo el aparato, provocando una situación de peligro. -- El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado cuando la hervidora contenga agua caliente. -- No toque el cuerpo de la hervidora durante su funcionamiento o poco después de usarla, ya que se calienta mucho. Coja la hervidora siempre por el asa. -- No llene nunca la hervidora por encima de la indicación de nivel máximo. Si la llena en exceso, el agua hirviendo podría salir por la boquilla y producir quemaduras. -- No abra la tapa mientras el agua se esté calentando. Tenga cuidado al retirar la tapa justo después de hervir el agua, ya que el vapor que sale de la hervidora está muy caliente. -- Sólo modelo HD4657: Esta hervidora de calentamiento rápido puede consumir hasta 13 amperios. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su hogar y el circuito al que está conectada la hervidora pueden soportar este nivel de consumo. Cuando utilice la hervidora, no conecte demasiados aparatos al mismo circuito. -- Utilice la hervidora sólo con su base original. Precaución -- Coloque siempre la base y la hervidora sobre una superficie seca, plana y estable. -- Esta hervidora está diseñada únicamente para hervir agua. No la utilice para calentar sopa u otros líquidos, ni comida enlatada, embotellada o en frasco. -- Asegúrese de que llena la hervidora por lo menos hasta la indicación del nivel del agua de la parte inferior para evitar que hierva sin agua. -- Dependiendo de la dureza del agua de su zona, con el uso pueden aparecer pequeñas manchas sobre la resistencia de la hervidora. Este fenómeno es el resultado de la formación de depósitos de cal en la resistencia y en el interior de la hervidora. Cuanto más dura sea el agua, más rápida será la formación de estos depósitos. Los depósitos de cal pueden presentar diferentes colores y, aunque no son nocivos, una acumulación excesiva de los mismos puede afectar al rendimiento de la hervidora. Elimine los depósitos de cal de su hervidora con regularidad siguiendo las instrucciones del capítulo “Eliminación de los depósitos de cal”. -- Puede producirse condensación en la base de la hervidora. Esto es perfectamente normal y no significa que el aparato esté defectuoso. -- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: 1 zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; 2 viviendas de granjas; 3 por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo; 4 hostales en los que se ofrecen desayunos. Protección contra el hervido sin agua Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido sin agua. La protección contra el hervido sin agua apaga automáticamente la hervidora si se enciende de forma accidental estando vacía o si no tiene suficiente agua. El interruptor de encendido/apagado permanece en la posición de encendido y el piloto de encendido permanece iluminado. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y deje enfriar la hervidora durante 10 minutos. A continuación, levántela de su base para volver a activar la protección contra el hervido sin agua. Ahora la hervidora estará lista para usar. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez 1 Quite las pegatinas de la base o de la hervidora, si las hay. 2 Coloque la base sobre una superficie seca, plana y estable. 3 Para ajustar la longitud del cable, enrolle parte del mismo alrededor del soporte de la base. Pase el cable por una de las ranuras de la base (fig. 2). 4 Enjuague la hervidora con agua. 5 Llene la hervidora con agua hasta la indicación MAX y deje que hierva una vez (consulte el capítulo “Uso del aparato”). 6 Vacíe el agua caliente y enjuague la hervidora una vez más. Uso del aparato 1 Llene la hervidora con agua. Puede hacerlo a través de la boquilla o abriendo la tapa (fig. 3). -- Utilice el pestillo de la tapa para abrir la tapa (fig. 4). -- Llene la hervidora por lo menos hasta la indicación del nivel de agua de la parte inferior. -- Cierre la tapa antes de encender la hervidora. Nota: Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada para evitar que la hervidora hierva sin agua. 2 Coloque la hervidora en la base y enchufe la clavija a la toma de corriente. 3 Para encender la hervidora, coloque el interruptor de encendido/ ,, ,, ,, ,, apagado en la posición I (fig. 5). El piloto de encendido se ilumina. La hervidora comenzará a calentarse. Oirá un timbre cuando el agua hierva. La hervidora se apaga automáticamente y el piloto de encendido se apaga. Nota: Puede interrumpir el proceso de hervido en cualquier momento ajustando el interruptor de encendido/apagado en la posición O. Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No sumerja nunca la hervidora ni su base en agua. 1 Desenchufe el aparato. 2 Limpie la hervidora por fuera con un paño humedecido con agua caliente y un producto de limpieza suave. 3 Limpie el filtro antical desmontable con regularidad. Los depósitos de cal no son nocivos para la salud pero pueden dar un sabor extraño a su bebida. El filtro antical evita que las partículas de cal lleguen a su bebida. Limpie el filtro antical con regularidad. Los modelos con un filtro de triple acción también incorporan una malla que atrapa la cal del agua. Limpie el filtro antical de una de las siguientes maneras: -- Quite el filtro antical de la hervidora y límpielo ligeramente con un cepillo suave de nylon bajo el grifo (fig. 6). -- Deje el filtro antical en la hervidora mientras se eliminan los depósitos de cal del aparato. -- Lave el filtro antical en el lavavajillas. Eliminación de los depósitos de cal Si elimina los depósitos de cal de forma regular, prolongará la vida de la hervidora. En caso de un uso normal (hasta 5 veces al día), se recomienda la siguiente frecuencia de eliminación de los depósitos de cal: -- Una vez cada 3 meses para zonas de agua blanda (hasta 18 dH). -- Una vez al mes para zonas de agua dura (más de 18 dH). 1 Llene la hervidora con vinagre blanco (8% de ácido acético) hasta llenar tres cuartos de la indicación MAX. 2 Añada agua hasta la indicación MAX. 3 Hierva el agua. 4 Vacíe la hervidora y enjuague bien su interior. 5 Llene la hervidora con agua limpia y hierva el agua. 6 Vacíe la hervidora y vuelva a enjuagarla con agua limpia. 7 Repita el proceso de eliminación de los depósitos de cal si todavía quedan depósitos de cal en la hervidora. Consejo:También puede utilizar un agente desincrustante adecuado. En ese caso, siga las instrucciones indicadas en el embalaje del desincrustante. Sustitución Si la hervidora, la base o el cable de alimentación están dañados, lleve la base o la hervidora a un centro de servicio autorizado por Philips para su reparación o sustitución con el fin de evitar situaciones de peligro. Puede adquirir un filtro nuevo en su distribuidor local Philips o en un centro de servicio Philips. La siguiente tabla indica el filtro adecuado para su hervidora. Tipo(s) de hervidora Tipo de filtro HD4658 HD4971 HD4659 HD4975 (filtro de doble acción) Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 7). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) A Bec verseur B Couvercle  C Loquet du couvercle D Voyant d’alimentation E Bouton marche/arrêt (I/O) F Socle G Indicateur de niveau d’eau H Filtre anticalcaire Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout autre liquide. Avertissement -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le socle ou l’appareil lui-même est endommagé. -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. -- Tenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne laissez en aucun cas le cordon pendre de la table ou du plan de travail. Enroulez le cordon sous ou autour du socle pour en ajuster la longueur. -- Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple) car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer un accident. -- L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque la bouilloire contient de l’eau chaude. -- Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son utilisation car elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire à l’aide de sa poignée. -- Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque de s’échapper du bec verseur et de provoquer des brûlures. -- N’ouvrez jamais le couvercle tant que l’eau chauffe. Soyez prudent si vous enlevez le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur s’échappant de la bouilloire est extrêmement chaude. -- HD4657 uniquement : cette bouilloire à chauffage rapide peut consommer jusqu’à 13 ampères. Vérifiez que votre installation électrique et que le circuit sur lequel la bouilloire est branchée peuvent supporter cette intensité. Ne branchez pas plusieurs appareils sur le même circuit pendant le fonctionnement de la bouilloire. -- N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine. Attention -- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable et plane. -- La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez pas pour réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille ou en boîte, ou tout autre liquide. -- Veillez à toujours remplir la bouilloire au moins jusqu’à l’indication de niveau d’eau minimal afin d’éviter toute marche à vide. -- Selon la qualité de l’eau de votre région, de petites particules peuvent apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HD 4659 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario