RB-1091

Rotel RB-1091, RB-1092 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rotel RB-1091 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция По Эксплуатации
RB-1091
Mono Power Amplifier
Amplificateur de Puissance Monophonique
Mono-Endstufe
Finale di Potenza Mono
Etapa de Potencia Monofónica
Mono Eindversterker
Monoslutsteg
Моно усилитель мощности
27
Español
Los productos Rotel han sido disados para satisfacer la
normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electnicos
y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura
indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los
productos correspondientes deben ser reciclados o procesados
adecuadamente en concordancia con las mismas.
Cuando conecte los terminales de conexión a cajas acústicas del aparato,
le rogamos que utilice cableado de Clase 2 para garantizar el correcto
aislamiento del mismo y minimizar el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.
Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada
que sea suficientemente resistente para soportar su peso.
No coloque nunca el aparato en una carretilla móvil de
la que pueda volcar.
Este símbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por
lo que no requiere ninguna conexión a tierra.
Información Importante Relacionada
con la Seguridad
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario
en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento
debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el
aparato no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no
se coloquen objetos que contengan líquidos –copas, vasos-
encima suyo.
No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior
del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o
algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En
caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista
cualificado para su inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o
hacer funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para
el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se
indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a
seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio
aparato. Siga al pie de la letra todas las instrucciones relacionadas con
el funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un
aspirador.
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre
alrededor del aparato. No coloque nunca la RB-1091 en una cama,
un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear
las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de
una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y
ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier
otra instalación que produzca calor.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación
del tipo y la tensión especificados en su panel posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través
del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie
o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho
cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra
o polarización. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares donde pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de
algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y
la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel
posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando
el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por
ejemplo las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico
cualificado para su inspección/reparación si:
• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado.
• Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del
aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
28
RB-1091 Etapa de Potencia Monofónica
Figura 2: Conexiones de Entrada y de Salida
Notas Importantes:
Cuando realice las conexiones, asegúrese de:
Desactivar todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactivar todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.










29
Español
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace más 40 años por una
familia cuyo entusiasta interés por la música la
condujo a diseñar y construir componentes de
Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante
todo este tiempo, hasta el punto de que el
objetivo de los fundadores de la compañía
-proporcionar productos de la máxima calidad
a melómanos y audiófilos independientemente
de cuales sean sus posibilidades económicas- es
compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un
equipo compacto, escuchando y llevando a
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto
hasta que satisface de manera exacta los
estándares de calidad musical para los que
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la
xima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le sor
-
prende agradablemente encontrar exquisitos
condensadores procedentes del Reino Unido y
Alemania o semiconductores de Japón o Esta
-
dos Unidos, mientras que los transformadores
toroidales de potencia son construidos en la
propia factoría de Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos
de artículos, bancos de pruebas y galardones
firmados por los críticos especializados s res
-
petados del mundo, una lida reputación por
la excelencia de sus productos. Los comentarios
de estos profesionales que escuchan música
cada día hacen posible que la compañía se
reafirme en la validez de sus objetivos: la
puesta a punto de componentes y equipos
musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este
producto y esperamos que le permita disfrutar
de sus grabaciones audiovisuales predilectas
durante largos años.
Para Empezar
Gracias por comprar la Etapa de Potencia
Monofónica Rotel RB-1091. Utilizada en un
sistema de reproducción musical o audiovisual
de alta calidad, le permitirá disfrutar durante
muchos años de sus composiciones musicales
y películas favoritas.
La RB-1091 es una etapa de potencia
monofónica particularmente sofisticada. Su
circuitería de amplificación digital, una fuente
de alimentación conmutada, componentes
electrónicos de primera calidad y el exclusivo
Diseño Equilibrado de Rotel garantizan que
proporcione una soberbia calidad sonora.
Asimismo, una elevada capacidad de entrega
de corriente hace que la RB-1091 pueda
atacar con extrema facilidad cajas acústicas
“difíciles” en las más variadas condiciones
de trabajo.
Funciones y Prestaciones
Relevantes
Un único canal de amplificación.
Configuración de arranque/desconexión
seleccionable por el usuario: manual o
controlada a distancia por una señal de
disparo de 12 V.
Circuitería de protección con indicadores
luminosos en el panel frontal.
Terminales de conexión a cajas conven
-
cionales y Speakon.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el pre-
sente manual de instrucciones. Además de las
instrucciones básicas de instalación y puesta a
punto de la RB-1091, incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones
que permite el aparato, así como información
general que le ayudará a optimizar las presta
-
ciones de su sistema. Le rogamos asimismo
que contacte con su distribuidor autorizado
de productos Rotel para cualquier duda o
consulta. No le quepa la menor duda de que
todos sus comentarios y observaciones serán
bien recibidos.
Guarde el embalaje de la RB-1091 y todo el
material en él contenido para un posible uso
futuro del mismo. El embalaje o transporte
de la RB-1091 en condiciones diferentes de
las originales puede dar seriamente el
aparato.
Asegúrese de conservar en su poder la fac
-
tura de compra original puesto que la misma
constituye el mejor recordatorio de la fecha de
compra del aparato, un dato esencial en caso
de que necesitara asistencia técnica durante
el período de garantía.
Contenido
Información Importante Relacionada
con la Seguridad ................................... 27
Figura 1: Controles y Conexiones 3
Figura 2: Conexiones de Entrada y de Salida 28
Acerca de Rotel .................................... 29
Para Empezar ...................................... 29
Funciones y Prestaciones Relevantes 29
Algunas Precauciones 29
Colocación 30
Alimentación y Control .......................... 30
Toma de Corriente Eléctrica Alterna
9
30
Conmutador e Indicador Luminoso
de Puesta en Marcha
1
2
30
Selector del Modo de
Conexión/Desconexión
7
30
Entrada y Salida para Señal
de Disparo de +12 V
8
30
Indicadores Luminosos de Protección
3
30
Conexiones de la Señal de Entrada
4
.. 31
Conexión de las Cajas Acústicas ............ 31
Selección de las Cajas Acústicas 31
Selección del Cable de Conexión
a las Cajas Acústicas 31
Polaridad y Puesta en Fase 31
Conexiones con Cable Convencional
5
31
Conexiones con Cable Terminado
en Conectores Speakon
6
31
Problemas y Posibles Soluciones ........... 32
El Indicador Luminoso del
Panel Frontal No Se Activa 32
No Hay Sonido 32
El Indicador de Protección está Activado 32
Características Técnicas ........................ 32
30
RB-1091 Etapa de Potencia Monofónica
Colocación
La RB-1091 genera calor como una parte de su
funcionamiento normal. Tanto los disipadores
térmicos como las ranuras de ventilación del
aparato están perfectamente capacitados para
eliminar este calor. Las ranuras de ventilacn
situadas en la cubierta superior deben permane
-
cer siempre despejadas. Debea dejar unos 10
centímetros de espacio libre alrededor del chasis
y permitir una circulación de aire razonable para
evitar que el aparato se caliente en exceso. Tenga
igualmente en cuenta el peso del amplificador
cuando seleccione una ubicacn determinada
para su instalación. Asegúrese por tanto de que
la estantería o mueble utilizado pueda soportar
sin mayores problemas la RB-1091.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
Alterna
9
La RB-1091 se suministra de serie con un cable
de alimentación adecuado. Utilice únicamente
dicho cable o un equivalente exacto del mismo.
No utilice ningún tipo de cable de extensión.
Puede utilizarse una base de enchufes de alta
calidad sólo si la misma (y, por supuesto, la
toma de corriente ubicada en la pared de su
casa) es preparada para manejar la corriente
exigida por la RB-1091.
Asegúrese de que el Conmutador de Puesta
en Marcha del panel frontal de la RB-1091
esté desconectado y a continuación conecte
uno de los extremos del cable de alimentación
suministrado de serie al receptáculo corres
-
pondiente del panel posterior del aparato
9
. Conecte el otro extremo en una toma de
corriente eléctrica alterna adecuada.
Su RB-1091 ha sido configurada en fábrica
para que funcione con la tensión eléctrica
alterna correcta que corresponda al país en
que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz
en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en
Europa). Dicha configuración está indicada
en una etiqueta que figura en un lugar visible
del panel posterior del aparato.
NOTA: En caso de que tuviese que trasladar
su RB-1091 a otro país, es posible
reconfigurarla para que pueda trabajar con
una tensión de red diferente de la establecida
en fábrica. No intente llevar a cabo esta
conversión por su cuenta. El acceso al
interior de la RB-1091 le expone a tensiones
peligrosas. Para cualquier información al
respecto, le rogamos que contacte con
personal cualificado o llame al departamento
de asistencia técnica postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones
de verano-, le recomendamos, como precau
-
ción básica, que desconecte su amplificador
(así como el resto de componentes de audio y
vídeo de su equipo) de la red eléctrica.
Conmutador e Indicador
Luminoso de Puesta en
Marcha
1
2
El Conmutador de Puesta en Marcha está
ubicado en el panel frontal de su amplificador.
Púlselo para poner en marcha la RB-1091 (o
para activar uno cualquiera de los modos de
arranque automático opcionales). El indicador
luminoso situado encima del mismo se activará,
indicando que el amplificador está plenamente
operativo. Para desactivar el aparato, basta
con que pulse de nuevo el mencionado botón
a fin de que éste regrese a su posición inicial
(hacia fuera).
Selector del Modo de
Conexión/Desconexión
7
La RB-1091 puede ser activada y desactivada
automáticamente mediante su sistema de “Señal
de Disparo de 12 V”. El cometido del Selector
del Modo de Activación/Desactivación es selec
-
cionar el método que se desee utilizar.
Con el conmutador en la posición OFF, el
amplificador es conectado/desconectado
manualmente utilizando el conmutador de
puesta en marcha del panel frontal.
Con el conmutador en la posición 12V
TRIG. el amplificador es conectado auto
-
máticamente cuando se aplica una señal
de disparo de 12 voltios en la toma de 3’5
mm designada por IN. El CONMUTADOR
DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal
ignora esta función. Por lo tanto, debe estar
en la posición ON para que la señal de
disparo de +12V funcione. Si el citado
conmutador se sitúa en la posición OFF,
se interrumpirá el suministro de señal de
alimentación al amplificador independien
-
temente de que haya o no una señal de
disparo.
Entrada y Salida para Señal
de Disparo de +12 V
8
La toma designada por IN sirve para conectar
el cable/clavija de 3’5 mm que transporta una
señal de disparo de +12 voltios capaz de poner
en marcha o desactivar el amplificador. Para
utilizar esta función, el conmutador adyacente
7
debe situarse en la posición 12V TRIG (ver
sección anterior). Esta entrada acepta cualquier
señal de control (tanto alterna como continua)
de valor comprendido entre 3 y 30 voltios.
La toma designada por OUT sirve para
conectar otro cable/clavija de 3’5 mm para
suministrar una señal de disparo de 12 voltios
a otros componentes. La señal de salida de
12 voltios estará disponible siempre que se
aplique una señal de disparo de +12 voltios
al conector IN.
Indicadores Luminosos de
Protección
3
La RB-1091 incorpora sensores de tempera-
tura y circuitos de protección térmica que la
protegen frente a cualquier daño potencial
que pudiera producirse en caso de funcio
-
namiento en condiciones extremas o de que
hubiese fallos en la misma. Al contrario de lo
que sucede en muchos diseños de su clase,
la circuitea de proteccn de la RB-1091
es completamente independiente de la señal
de audio y por tanto no tiene el más mínimo
impacto en las prestaciones sonoras. De este
modo, los circuitos de protección monitorizan
la temperatura de los dispositivos de salida y
desconectan el amplificador si la temperatura
de funcionamiento excede los límites de segu
-
ridad prefijados.
Además, la RB-1091 incluye una protección
frente a demandas excesivas de corriente que
se activa únicamente cuando la impedancia
de carga (es decir de la caja astica) se
sitúa en un valor muy bajo. Esta protección
es independiente para cada uno de los dos
canales del aparato.
En el caso de que se detecte un funcionamiento
defectuoso de su RB-1091, el aparato se
desconectará y uno de los INDICADORES
LUMINOSOS DE PROTECCION del panel
frontal se activará.
Si esto sucede, desconecte completamente el
amplificador, jelo enfriar unos minutos e
intente identificar y corregir el problema que
ha provocado la activación de la circuitería de
protección. Cuando vuelva a poner de nuevo
en marcha el aparato, el circuito de protec
-
ción se reinicializaautomáticamente y el
INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION
debería desactivarse.
31
Español
En la mayoría de casos, la circuitea de
protección se activará como consecuencia de
una condición de funcionamiento incorrecto
tal como un cortocircuito de los cables de
conexión a las cajas acústicas o una ventilación
inadecuada que provoque el sobrecalenta
-
miento del aparato. En algunos casos muy
concretos (y raros), una impedancia de las
cajas extremadamente baja o muy reactiva
podría provocar la activación de los circuitos
de protección.
Conexiones de la Señal
de Entrada
4
Ver Figura 2
La RB-1091 incorpora una conexión de entrada
estándar no balanceada con terminal RCA,
que es el habitual en la inmensa mayoría de
componentes de audio. Esta entrada RCA
acepta señales de audio procedentes de
preamplificadores o procesadores de sonido
envolvente. Para conseguir las mejores presta
-
ciones posibles, utilice únicamente cables de
interconexión de alta calidad.
Conexión de las Cajas
Acústicas
Ver Figura 2
La RB-1091 incorpora dos juegos de termi
-
nales de conexión a cajas acústicas estándar.
Además hay un conector de cuatro contactos
Speakon. Algunas cajas acústicas incorporan
terminales Speakon, que facilitan la conexn a
la electrónica de ataque al requerir únicamente
que las correspondientes terminaciones sean
compatibles. Incluso en el caso de que sus cajas
acústicas no incluyan terminales Speakon, usted
siempre puede utilizar cables de conexión a
cajas terminados en los pertinentes conectores
en uno de sus extremos.
Selección de las Cajas
Acústicas
La impedancia nominal de la caja acústica
conectada a la RB-1091 no debea ser inferior
a 4 ohmios.
Seleccn del Cable de Conexn
a las Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfecta-
mente aislado para conectar la RB-1091 a la
caja acústica. El tamaño y la calidad de dicho
cable pueden tener un efecto audible sobre
las prestaciones de la totalidad de su equipo.
Un cable de conexión de calidad estándar
funcionará pero es posible que provoque
una disminución de la potencia de salida o
una atenuación de la respuesta en graves, en
particular si la longitud del mismo es elevada.
En general, un cable más consistente (léase más
grande y pesado) mejorará el sonido. Para
conseguir unas prestaciones óptimas, debería
considerar la compra de cables de alta calidad
especialmente diseñados para aplicaciones de
audio. Su distribuidor autorizado de productos
Rotel puede ayudarle en la selección de los
cables que vaya a utilizar en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/
negativa de las conexiones correspondientes a
la caja acústica y a la unión con el amplifica
-
dor, debe ser coherente, de modo que todas
las cajas acústicas del sistema estén en fase.
Si la polaridad de una conexión es invertida
por error, se producirá una fuerte caída de la
respuesta en graves, así como una degradación
perceptible de la imagen estereofónica global.
Todos los cables están marcados de manera
que usted pueda identificar fácilmente los dos
conductores. Puede haber marcas o neas
impresas en el revestimiento aislante de un
conductor. El cable también puede presentar
un claro aislamiento al incorporar conductores
de distintos colores (cobre y plata). También
puede haber indicaciones de polaridad im
-
presas en el revestimiento aislante. Identifique
los conductores positivos y negativos y sea
coherente con cada una de las conexiones del
amplificador y las cajas acústicas.
Si piensa utilizar conectores Speakon,
asegúrese de que los cables correspondientes
a cada patilla de los mismos estén conectados
adecuadamente.
Conexiones con Cable
Convencional
5
La RB-1091 incluye dos juegos de terminales de
conexión debidamente codificados (en color),
dotación que hace posible la conexión de una
caja acústica en bicableado. Estos terminales
de conexión aceptan cable pelado, clavijas
estándar o incluso conectores de tipo banana
(excepto en los países de la Comunidad Euro
-
pea, donde su empleo no está permitido).
Lleve los cables desde la RB-1091 hasta la caja
acústica. Procure que los mismos tengan la
longitud suficiente para que pueda accederse
sin ninguna restricción a los terminales de
conexión de aquélla.
Si está utilizando conectores de tipo banana,
únalos primero a los cables y a continuación
inrtelos en la zona posterior de los terminales
de conexión. En cualquier caso, las tuercas de
fijación de los terminales de fijación deberían
bloquearse girándolas en sentido horario.
Si está utilizando terminales de tipo clavija
(por ejemplo cuchillas planas o “spades”),
conéctelos en primer lugar a los cables. Si
está colocando directamente cable pelado a
los terminales de conexión, separe los cables
correspondientes a cada conductor y quite
la parte superior del revestimiento aislante.
Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de
los conductores propiamente dichos. Libere
(girándolas en sentido contrario de las agujas
del reloj) las tuercas de fijación y a continu
-
ación coloque las clavijas alrededor de los
terminales de conexión o el cable pelado en
el orificio transversal que hay en los mismos.
Gire en sentido horario las tuercas de fijación
para sujetar firmemente en su lugar la clavija
o el cable de conexión.
NOTA:
Asegúrese de que no haya restos
de cable susceptibles de tocar los cables o
conductores adyacentes.
Conexiones con Cable
Terminado en Conectores
Speakon
6
La RB-1091 también incorpora un conector de
cuatro contactos Speakon. Los conectores de
cuatro contactos facilitan de manera significa
-
tiva la conexión en bicableado. Los terminales
de la RB-1091 también aceptan conectores
Speakon de dos contactos para el caso de
que usted no tenga pensado conectar las cajas
acústicas de su equipo en bicableado.
Es posible encontrar cables de conexn a
cajas acústicas ya terminados con conectores
Speakon. Si lo desea, también puede optar
por montar los conectores en cuestión en el
cable que usted elija.
32
RB-1091 Etapa de Potencia Monofónica
Montaje de Conectores Speakon
Este información describe mo cablear el
conector de cuatro contactos Speakon NL4FC.
El conector de dos contactos NL2FC se monta
de una manera similar. Para más información,
lea la hoja de instrucciones suministrada con el
conector o consulte el sitio web del fabricante,
www.neutrik.com.
Antes de conectar los
conductores a los ter
-
minales del cuerpo
principal del conector,
coloque la tuerca de
fijación posterior y la
mordaza de bloqueo
en el cable tal como se
muestra en la figura.
Retire la funda externa
del cable y quite el
revestimiento aislante
de los conductores tal
y como se muestra en
la figura. Trence los
conductores e inr
-
telos en su terminal
correspondiente. Fije
herméticamente el tor
-
nillo de cada terminal
con un destornillador o
una llave Allen.
Los terminales de cone-
xión están designados
por 1+, 1-, 2+ y 2-.
Antes de completar la
operación, conecte los
cables a los terminales
correspondientes al
conector que figura en
el otro extremo para
asegurarse de que las
uniones realizadas
sean las correctas.
Introduzca el cuerpo
principal del conector
en la carcasa y coloque
la mordaza de bloqueo
en su lugar detrás de
aquél. Coloque la tuerca
de fijación posterior en
su lugar y ciérrela sólidamente para que la
mordaza de bloqueo mantenga el cable en
su lugar.
Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen pro-
ducirse en los sistemas de audio son el resultado
de conexiones realizadas incorrectamente o
ajustes inapropiados. En caso de que se en
-
cuentre con algún problema, aísle en primer
lugar el área afectada, compruebe los ajustes
de control realizados, determine la causa del
fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve
incapaz de hacer funcionar de nuevo la RB-
1091, considere las sugerencias que le damos
para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso del
Panel Frontal No Se Activa
No entra corriente eléctrica en la RB-1091.
Compruebe las conexiones relativas al sumi
-
nistro de señal eléctrica tanto del amplificador
como de su propia casa (red eléctrica). Com
-
pruebe el conmutador de puesta en marcha del
panel frontal. Asegúrese de que esté situado
en la posición ON. Si utiliza una señal de
disparo de 12 V para la puesta en marcha
de la RB-1091, asegúrese de que haya una
señal de dicha clase en la toma 12V TRIG IN
del panel posterior del aparato.
No Hay Sonido
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero
no produce sonido, compruebe el estado del
INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION
situados en su panel frontal. Si está activado,
lea las líneas que siguen. En caso contrario,
compruebe todas las conexiones de su equipo
y los ajustes correspondientes a cada uno de
los componentes del mismo. Asegúrese de que
sus conexiones de entrada y las correspondi
-
entes a las cajas acústicas concuerden con la
configuración de su equipo.
El Indicador de Protección está
Activado
El INDICADOR LUMINOSO DE PROTECCION
del panel frontal se activa cuando los circuitos
de protección de la RB-1091 han interrumpido
el funcionamiento normal del aparato. Por regla
general, esto solamente suele ocurrir cuando
las ranuras de ventilación están bloqueadas,
cuando hay una conexión incorrecta de la caja
acústica o después de un período de utilización
en condiciones extremas. Desconecte su equipo
y espere que el amplificador se enfríe. A con
-
tinuación pulse repetidamente el conmutador
de puesta en marcha para reinicializar los
dispositivos de protección. Si la anomalía no es
corregida y vuelve a hacer acto de presencia,
significa que hay un problema en su equipo o
en el propio amplificador.
Características Técnicas
Configuración 1 canal
Potencia de Salida 500 vatios (20-20.000 Hz, 8 ohmios,
THD menor del 0’03%, con filtro a 20 kHz)
Distorsión Armónica Total
(20-20.000 Hz, 8 ohmios)
A la Potencia Nominal <0’03%
A la Mitad de la Potencia Nominal <0’03%
A 1 Vatio por Canal <0’03%
Potencia de Salida Sobre 4 ohmios 1.000 vatios (THD del 0’09%)
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’03%
Corriente de Salida de Pico 40 A
Factor de Amortiguamiento (8 ohmios) 400
Ganancia 27’2 dB
Sensibilidad/Impedancia de Entrada 2’2 V/11’1 kohmios
Respuesta en Frecuencia 10-40.000 Hz, ±3 dB
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 118 dB
Alimentación
Versión para EE.UU.: 120 voltios/60 Hz
Versión para Europa: 230 voltios/50 Hz
Consumo 300 vatios a plena potencia
34 vatios en vacío
3 vatios en Standby
Dimensiones (An x Al x P) 432x92x407 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 80 mm
Peso Neto 7’8 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.







/