Calligaris CS/4030-RD Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 398 01 00-4
CS/398
CS/4030
ATELIER
REGENCY
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 398 01 00-4
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
a xn 4° b xn 4° c xn 4° d xn 4°
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
-I
-GB
-D
-F
-E
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
1
1
b
c
a
2
2
a
b
a
a
b
a
c
c
b
b
c
d
b
b
2
a
1
2
1
3
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
F-0398A
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 398 01 00-4
1
1
2
2
a
a
a
c
c
b
b
b
a
c
a
b
b
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
a
b
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo: 'Atelier - Regency' Table: 'Atelier - Regency' Tisch: 'Atelier - Regency' Table: 'Atelier - Regency' Mesa: 'Atelier - Regency'
Modello: CS/398-4030 Model: CS/398-4030 Modell: CS/398-4030 Modèle: CS/398-4030 Modelo: CS/398-4030
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in massello di legno verniciato Structure in lacquered hardwood Gestell aus massivem, gebeiztem Holz Structure en massif de bois, verni Estructura en madera maciza lacada
Piano e allunga in particelle di legno a bassa
emissione di formaldeide in conformità alle
normative europee, rivestiti in legno verniciato
Top and extension made of wooden chipboard
with low formaldehyde emission in compliance
with European standards, covered with lacquered
wood
Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Holzbeschichtung,
gebeizt
Plateau et rallonge en bois aggloméré à émission
limitée de formaldéhyde conformément aux
normes européennes, plaquée en bois verni
Encimera y extensiòn de partículas de madera de
baja emisiòn de formaldehído en conformidad
con la normativa europea, revestidas de madera
barnizada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa
In caso di spostamento del tavolo sollevarlo
adeguatamente
When moving the table, make sure that it is lifted
properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben
En cas de déplacement la table doit être soulevée
et non trainée au sol
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
In caso di estensione del piano fare attenzione a
non infrapporre le dita
When extending the top, be careful not to trap
fingers
Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen
Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire
très attention à ne pas se coincer les doigts
Poner atención a los dedos al extender la mesa
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
b

Transcripción de documentos

ATELIER REGENCY -I F-0398A CS/398 CS/4030 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n° 4 b x n° 4 c x n° 4 Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los d x n° 4 componentes con ayuda de la nota. -I Pezzo di ricambio. - GB Spare part. - D Ersatzteil. 1 -F a b Pièce en échange / s.a.v. - E Repuesto b Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved H-A 398 01 00-4 2 Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención Certified Quality System -I UNI EN ISO 9001 Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida. - GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. - D Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen. -F c Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage. - E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda. b d 3 Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura 1 c b a b a Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre 2 b 1 2 a b c a 1 c H-A 398 01 00-4 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved a 2 CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolo: 'Atelier - Regency' Modello: CS/398-4030 Table: 'Atelier - Regency' Model: CS/398-4030 Tisch: 'Atelier - Regency' Modell: CS/398-4030 Table: 'Atelier - Regency' Modèle: CS/398-4030 Mesa: 'Atelier - Regency' Modelo: CS/398-4030 Materiali Struttura in massello di legno verniciato Materials Structure in lacquered hardwood Top and extension made of wooden chipboard with low formaldehyde emission in compliance with European standards, covered with lacquered wood Materialien Gestell aus massivem, gebeiztem Holz Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen Vorschriften, Holzbeschichtung, gebeizt Matériaux Structure en massif de bois, verni Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni User instructions Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewährleistung der Stabilität und der In order to guarantee stability and life of the Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige article, periodically check that the screws are Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung correctly tightened ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht The product is not suitable for outdoor use geeignet Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch When moving the table, make sure that it is lifted Zum Verschieben des Tisches, diesen properly entsprechend anheben Refer to the instructions for assembly Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie Il prodotto non è adatto ad uso esterno Non salire sul tavolo In caso di spostamento del tavolo sollevarlo adeguatamente Materiales Estructura en madera maciza lacada Encimera y extensiòn de partículas de madera de Plateau et rallonge en bois aggloméré à émission baja emisiòn de formaldehído en conformidad limitée de formaldéhyde conformément aux con la normativa europea, revestidas de madera normes européennes, plaquée en bois verni barnizada Instructions Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il el tiempo del artículo, se aconseja controlar est conseillé de vérifier périodiquement le serrage periódicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Pour l’assemblage voir les instructions Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa En cas de déplacement la table doit être soulevée En caso de traslado de la mesa levantarlo et non trainée au sol adecuadamente In caso di estensione del piano fare attenzione a When extending the top, be careful not to trap non infrapporre le dita fingers Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die Finger nicht einzuklemmen Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire très attention à ne pas se coincer les doigts Poner atención a los dedos al extender la mesa Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans Cuando se deseche el producto utilizar los l’environnement, mais déposés auprès des canales apropriados centres de traitement et d’élimination des déchets Once the product or its components are no longer Una volta dismessi il prodotto od i suoi used, make sure that they are disposed of componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma correctly through the public waste disposal conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services Consigli di manutenzione Non usare prodotti abrasivi Maintenance recommendations Wartungshinweise Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit Any spills should be wiped up immediately with a einem sauberen und trockenen Tuch entfernt clean, dry cloth werden Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile To clean wooden parts, use products that are ausschließlich Produkte, die speziell für Holz specifically for wood geeignet sind Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement avec un chiffon propre et sec Los líquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un paño limpio y seco Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le bois Ne pas utiliser des produits abrasifs Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos específicos para la madera No usar productos abrasivos Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en unsachgemäßem Gebrauch des Produkts cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Piano e allunga in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, rivestiti in legno verniciato Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura 1 b a 2 c b a c a b Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre 2 1 c a b a b b b H-A 398 01 00-4 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved a
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS/4030-RD Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para