Broan-NuTone 198 Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MODELOS 192 • 194 • 198
Página 9
Calentador de la Pared
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales, observe las
siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con
el fabricante a la dirección o al número telefónico
que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla,
interrumpa el suministro eléctrico en el panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea
posible bloquear los medios de desconexión
del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben estar a cargo de personal capacitado,
de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y
normas de construcción específicos sobre
protección contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o
del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para
evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda
toque las superficies calientes. Mantenga
materiales combustibles como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc.,
así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9
m) de la parte delantera del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se
use un calentador cerca de niños o personas
inválidas, y siempre que el calentador se deje
funcionando y sin atención.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
7. No haga funcionar ningún calentador después
de que presente una falla. Desconecte la energía
eléctrica en el panel de servicio y pida que un
electricista acreditado inspeccione el calentador
antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los
controles a la posición de apagado y desconecte
la energía eléctrica al circuito del calentador en
el panel de desconexión principal (o active el
interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren
en la abertura de ventilación o de escape, pues
esto puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio o daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la
entrada o salida del aire de ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que
pueden generar arcos eléctricos o chispas en
el interior. No lo use en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos
flamables.
13. Use este calentador solamente como se
describe en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede ocasionar
un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
a personas.
14. Instale el calentador por lo menos 30,48 cm (12
pulg.) desde el piso o cualquier pared adyacente.
15. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad
en una bañera o recinto de ducha. Nunca
coloque un interruptor en un lugar que pueda
ser alcanzado desde una bañera o ducha.
16. Este producto SOLAMENTE se puede instalar
verticalmente en una pared. No lo monte en
ninguna otra posicion.
17. No conecte el calentador a un variador de luz o
control de velocidad.
18. Este producto debe ser conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 10
El cableado viene de fábrica para las corrientes
nominales en letras oscuras.
Sección “CONVERSIONES DE CABLEADO
ORIGINAL encontrará las instrucciones de con-
versión de vatiaje.
MODELO VOLTIOS AMPS VATIOS BTU/HR
192 240 8.33/4.17 2000/1000 6827/3413
194 240 12.50/6.25 3000/1500 10240/5120
198 240 16.67/8.33 4000/2000 13653/6827
Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos:
1) Clave la caja en las vigas.
2) Conecte el cable de energía eléctrica.
3) Fije el conjunto del calentador y la rejilla a la caja
PLANIFICACION
Este calentador ha sido diseñado para proporcionar
calefacción adicional desde el cielo raso en una con-
strucción nueva o una ya existente.
Escoja un lugar en que el borde del calentador se
encuentre por lo menos a 30,48 cm (12 pulg.) de
cualquier superficie vertical adyacente.
Este calentador se puede poner en funcionamiento
usando su termostato incorporado o un termostato
a distancia (por ejemplo el termostato de tensión de
línea Modelo 86 o un termostato de bajo voltaje ap-
ropiado y transformador/relé). El conjunto Modelo 85
está disponible para aplicaciones de montaje en su-
perficie. Adquiera estos accesorios en forma separada.
Proporcione al calentador la tensión de línea y cable
de energía eléctrica apropiados.
NOTA: La energía se puede tomar de un circuito
cercano, lo que dependerá del vatiaje requerido del
calentador y amperaje nominal del circuito.
El calentador se puede convertir a mitad de vatiaje
para evitar sobrecargar dichos circuitos.
PARED DE YESO
SOBRECAR-
GA TERMICA
REJILLA
TERMOSTATO
INCORPORADO
CAJA DEL
CALENTADOR
CABLE
DE ENERGIA
ELECTRICA
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 11
INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
no almacene ni use gasolina u otros vapores y
líquidos flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de
incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas,
muebles y otros materiales combustibles por lo
menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y
lejos de la cara y la parte trasera.
TORNILLOS DE
MONTAJE DEL
CONJUNTO DEL
CALENTADOR
BOTON “RESET”
DE SOBRE
CARGA
TERMICA
TERMOSTATO
GUIDAS DE
MEDIDA
CLAVE AQUI
EN AMBOS
LADOS
1. Saque el conjunto de calentador de la caja.
Saque los cuatro (4) tornillos que se muestran
y saque el conjunto del calentador.
2. Enganche la caja en las vigas de la pared.
NOTA: Sitúe la caja a una distancia por lo menos
de 30,48 cm (12 pulg.) del piso o de cualquier
pared adyacente.
Use las guías de medida al costado de la caja,
a fin de colocarla a nivel con la pared terminada.
Clave la caja a las vigas a través del agujero y la
ranura en ambos lados de la caja.
NOTA: En una construcción de vigas con centro
de 60,96 cm (24 pulg.), se hace necesaria una
armazón entre las vigas.
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 12
CONVERSIONES DE
CABLEADO OPCIONAL
Al usar un control de pared separado, prenda el
termostato incorporado al calentador en su gradu-
ación más alta. No es necesario desconectar el
termostato incorporado.
Para evitar un ajuste descendente no deseado del
termostato incorporado:
a) Ponga el termostato incorporado en su
graduación más alta.
b) Quite la perilla.
c) Fije la cubierta de seguridad a la rejilla.
TERMOSTATO DE TENSIÓN DE LÍNEA
Si se desea control montado en la pared, use el
termostato de tensión de línea Modelo 86W. Com-
pre el termostato por separado.
Corte el cable azul. Quite 1,27 cm (½ pulg.) de
aislamiento en cada extremo. Conecte los cables
del control de pared con cada cable desnudo.
Si se desea control montado en la pared, uso un
termostato de bajo voltaje apropiado (compre por
separado). Siga las instrucciones de montaje y
cableado que vienen con los controles.
CABLEADO
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben estar a cargo de personal capacitado,
de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas
de construcción específicos sobre protección
contra incendios.
1. Conecte el cable de electricidad a la caja. Conecte
el cable de energía eléctrica a la caja usando el
conector adecuado. Deje 15,24 cm (6 pulg.) de
cable dentro de la caja.
2. Cableado del conjunto
de calentador. Conecte
los alambres del
conjunto de calentador
a los alambres de
cable de energía.
Siga el diagrama de
cableado.
Si el calentador
está cableado
en forma directa,
use el termostato
incorporado para el
control de temperatura.
LINEA DE ENTRADA
240/208 VAC
RETRASADOR
DEL VENTILADOR
SOBRECARGA
TERMICA
ELEMENTO DE CALOR
TERMOSTATO
MOTOR
PUENTE CONECTOR NEGRO
T2T1
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
ROJO
AZUL
CALENTADOR
CABLEADO
EN FABRICA
TIERRA
LINEA DE ENTRADA
240/208 VAC
RETRASADOR
DEL VENTILADOR
SOBRECARGA
TERMICA
ELEMENTO DE CALOR
TERMOSTATO
MOTOR
PUENTE CONECTOR NEGRO
T2T1
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
ROJO
AZUL
CALENTADOR
CABLEADO
EN FABRICA
CORTE
EL CABLE
PARA EL
TERMOSTATO
REMOTO
TIERRA
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 13
CALENTADOR CONVERTIDO A MITAD DE VATIAJE
PARTE
SUPERIOR /
FRENTE DE
CALENTADOR
QUITE ESTE
ALAMBRE DE
CIERRE
CONVERSIÓN A MITAD DE VATIAJE
El calentador producirá menos calor y usará menos
electricidad si se le convierte a mitad de vatiaje.
Saque del elemento de calor el alambre negro de
puente y bote éste.
COMPLETE LA INSTALACION
1. Instale la cubierta de la caja. Se provee una cu-
bierta de caja para evitar que el polvo de la con-
strucción, rocíos de yeso, pintura, etc., dañen el
calentador. Doble la aleta de la cubierta y póngala
dentro de la caja del calentador.
NOTA: La cubierta se pueded colocar en su lugar
antes o después de reinstalar el conjunto del calen-
tador.
2. Reinstale el conjunto del calentador. Fije el
conjunto del calentador a la caja con cuatro (4)
tornillos. Mire el botón “RESET” de sobrecarga
térmica. El calentador no funcionará a menos
que el botón esté oprimido.
3. Instale la rejilla. Coloque la rejilla sobre el calen-
tador y fíjelo con cuatro (4) tornillos. Empuje la
perilla en el vástago del termostato.
4. Fije la cubierta de seguridad a la rejilla (opcio-
nal). Cuando se instala el calentador en un área
pública sin un control de pared separado, se
recomienda:
a) Graduar el termostato incorporado al nivel de
temperatura deseado.
b) Quitar la perilla del termostato.
c) Fijar la cubierta de seguridad a la rejilla con
dos (2) tornillos, que se proveen.
5. Compruebe el funcionamiento. Conecte la energía
en la entrada de servicio. Active el termostato en
su graduación más alta y compruebe que se
activen el elemento de calor y el soplador. Luego
actívelo en su graduación más baja y compruebe
que se apaguen el elemento y el soplador.
NOTA: El retrasador del ventilador evita que el ven-
tilador se active hasta que el elemento esté caliente.
Asimismo, mantiene al ventilador en funcionamiento
hasta que el elemento se enfríe.
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 14
DRYWALL
THERMAL
OVERLOAD
GRILLE
BUILT-IN
THERMOSTAT
HEATER HOUSING
POWER CABLE
OPERACIÓN
Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté
instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos
de instalación indicados en “INSTALACION” en la
página 9.
El calentador de puede ser operado usando su built-
in termostato o un termostato remoto (tales como
el Modelo 86W termostato de Line-Voltage o un
termostato de baja-voltaje apropiado y el transfor-
mador / relé). El 85 Kit Modelo está disponible para
aplicaciones superficie de-de montaje en. Compra
estos accesorios por separado.
PROTECTOR DE SOBRECARGA TERMICA
Su calentador cuenta con un protector de sobrecarga
térmica de reposición manual. Si el calentador no
funciona cuando el termostato está activado en su
graduación más alta:
1) Corte la energía en la entrada de servicio.
2) Saque la perilla y la rejilla.
3) Oprima el botón “RESET”.
Este tipo de dispositivo es especialmente útil (com-
parado con los de reposición automática), ya que
alienta al usuario a encontrar y corregir la causa
del sobrecalentamiento de una unidad al reajustar
el protector.
A FIN DE EVITAR DAÑOS A LA PROPIEDAD
CUANDO SE USE ESTE CALENTADOR PARA
EVITAR CONGELAMIENTOS:
COMPRUEBE que el calentador funciona correcta-
mente ANTES de dejarlo desatendido. Un protector
desconectado evitará que el calentador opere.
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 15
MAINTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas
de mantenimiento y limpieza. Todos los demás
servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si
tiene preguntas, consulte a nuestro departamento
de servicio al cliente llamando al: 800-558- 1711.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado
y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
1. Apague la energía eléctrica en el panel de ser-
vicio.
2. Asegúrese de que el elemento de calefacción
esté frío.
3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar
suavemente aberturas de la rejilla o limpie la
rejilla con un paño suave.
4. Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELEC-
TRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN
AGUA.
MODELOS 192 • 194 • 198
Página 16
NUMERO
REF. DE PIEZAS DESCRIPCION
3 99030190 Retraso de ventilador
4 98006989 Soporte del elemento (Se requieren 2)
5 99271155 Elemento de calefacción (Modelo 192)
99270723 Elemento de calefacción (Modelo 194)
99270724 Elemento de calefacción (Modelo 198)
6 99400061 Manguito aislador
7 97008688 Conjunto de alambre negro (74,93 cm)
8 97008690 Alambre de puente
9 * Soporte de sobrecarga térmica
10 * Sobrecarga térmica
11 97008692 Alambre de energía rojo
12 99150491 Tornillo phillips, cabeza grande. 8-18 x 3/8
(se requieren 14)
13 97008683 Conjunto de placa de separación
14 93270619 Sujetador del alambre (se requieren 3)
15 99260425 Tuerca, Keps hexagonales de 8-32 (se
requieren 2)
20 99160350 Tornillo, cabeza móvil ph 6-32 x 1/4 (se
requieren 2)
21 99030324 Termostato
22 99080251 Motor (Modelo 198)
23 99080249 Motor (Modelos 192 & 194)
24 99020255 Paleta de ventilador
25 97013822 Rejilla
26 99150478 Tornillo de ranura, 8-18 x 3/8 PH Truss Hd.
(se requieren 4)
27 99090683 Logotipo de rejilla
29 99360136 Perilla
30 99110687 Cubierta de seguridad
31 93150462 Tornillo, cabeza ovalada 8-18 x 5/8 (se
requieren 2)
* 97013945 Conjunto de sobrecarga térmica (Incluye
Numero de Codigo 9, 10, y 12 (2))
LISTA DE PIEZAS GARANTIA
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS
GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará
o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS
ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUS-
IBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS
ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de
forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido
reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean
Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como
se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación
antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE
NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O
POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede
no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también
tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza
todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone
al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número
del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por
la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC
926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Especificaciones
de producto conforme
a cambio sin el aviso.
99045869A

Transcripción de documentos

MODELOS 192 • 194 • 198 Calentador de la Pared Página 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador. 6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención. 7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar. 8. No lo use en exteriores. 9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe). 10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador. 11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera. 12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables. 13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas. 14. Instale el calentador por lo menos 30,48 cm (12 pulg.) desde el piso o cualquier pared adyacente. 15. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha. 16. Este producto SOLAMENTE se puede instalar verticalmente en una pared. No lo monte en ninguna otra posicion. 17. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad. 18. Este producto debe ser conectado a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MODELOS 192 • 194 • 198 Página 10 PLANIFICACION Este calentador ha sido diseñado para proporcionar calefacción adicional desde el cielo raso en una construcción nueva o una ya existente. Escoja un lugar en que el borde del calentador se encuentre por lo menos a 30,48 cm (12 pulg.) de cualquier superficie vertical adyacente. Este calentador se puede poner en funcionamiento usando su termostato incorporado o un termostato a distancia (por ejemplo el termostato de tensión de línea Modelo 86 o un termostato de bajo voltaje apropiado y transformador/relé). El conjunto Modelo 85 está disponible para aplicaciones de montaje en superficie. Adquiera estos accesorios en forma separada. Proporcione al calentador la tensión de línea y cable de energía eléctrica apropiados. NOTA: La energía se puede tomar de un circuito cercano, lo que dependerá del vatiaje requerido del calentador y amperaje nominal del circuito. El calentador se puede convertir a mitad de vatiaje para evitar sobrecargar dichos circuitos. MODELO VOLTIOS 192 240 194 240 198 240 AMPS VATIOS BTU/HR 8.33/4.17 2000/1000 6827/3413 12.50/6.25 3000/1500 10240/5120 16.67/8.33 4000/2000 13653/6827 El cableado viene de fábrica para las corrientes nominales en letras oscuras. Sección “CONVERSIONES DE CABLEADO ORIGINAL” encontrará las instrucciones de conversión de vatiaje. PARED DE YESO SOBRECARGA TERMICA CAJA DEL CALENTADOR REJILLA TERMOSTATO INCORPORADO CABLE DE ENERGIA ELECTRICA Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos: 1) Clave la caja en las vigas. 2) Conecte el cable de energía eléctrica. 3) Fije el conjunto del calentador y la rejilla a la caja MODELOS 192 • 194 • 198 Página 11 INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador. PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera. BOTON “RESET” DE SOBRE CARGA TERMICA TORNILLOS DE MONTAJE DEL CONJUNTO DEL CALENTADOR TERMOSTATO 1. Saque el conjunto de calentador de la caja. Saque los cuatro (4) tornillos que se muestran y saque el conjunto del calentador. CLAVE AQUI – EN AMBOS LADOS GUIDAS DE MEDIDA 2. Enganche la caja en las vigas de la pared. NOTA: Sitúe la caja a una distancia por lo menos de 30,48 cm (12 pulg.) del piso o de cualquier pared adyacente. Use las guías de medida al costado de la caja, a fin de colocarla a nivel con la pared terminada. Clave la caja a las vigas a través del agujero y la ranura en ambos lados de la caja. NOTA: En una construcción de vigas con centro de 60,96 cm (24 pulg.), se hace necesaria una armazón entre las vigas. MODELOS 192 • 194 • 198 CABLEADO El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 1. Conecte el cable de electricidad a la caja. Conecte el cable de energía eléctrica a la caja usando el conector adecuado. Deje 15,24 cm (6 pulg.) de cable dentro de la caja. 2. Cableado del conjunto de calentador. Conecte los alambres del conjunto de calentador a los alambres de cable de energía. Siga el diagrama de cableado. Si el calentador está cableado en forma directa, use el termostato incorporado para el control de temperatura. CONVERSIONES DE CABLEADO OPCIONAL Al usar un control de pared separado, prenda el termostato incorporado al calentador en su graduación más alta. No es necesario desconectar el termostato incorporado. Para evitar un ajuste descendente no deseado del termostato incorporado: a) Ponga el termostato incorporado en su graduación más alta. b) Quite la perilla. c) Fije la cubierta de seguridad a la rejilla. TERMOSTATO DE TENSIÓN DE LÍNEA T1 PUENTE CONECTOR NEGRO TERMOSTATO RETRASADOR DEL VENTILADOR AZUL T2 CALENTADOR CABLEADO EN FABRICA SOBRECARGA TERMICA NEGRO TERMOSTATO RETRASADOR DEL VENTILADOR ROJO NEGRO AZUL CALENTADOR CABLEADO EN FABRICA CORTE EL CABLE PARA EL TERMOSTATO REMOTO TIERRA LINEA DE ENTRADA 240/208 VAC MOTOR NEGRO NEGRO ELEMENTO DE CALOR NEGRO MOTOR NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO SOBRECARGA TERMICA NEGRO PUENTE CONECTOR NEGRO T2 ELEMENTO DE CALOR ROJO T1 Página 12 TIERRA LINEA DE ENTRADA 240/208 VAC Si se desea control montado en la pared, use el termostato de tensión de línea Modelo 86W. Compre el termostato por separado. Corte el cable azul. Quite 1,27 cm (½ pulg.) de aislamiento en cada extremo. Conecte los cables del control de pared con cada cable desnudo. Si se desea control montado en la pared, uso un termostato de bajo voltaje apropiado (compre por separado). Siga las instrucciones de montaje y cableado que vienen con los controles. MODELOS 192 • 194 • 198 Página 13 CONVERSIÓN A MITAD DE VATIAJE PARTE SUPERIOR / FRENTE DE CALENTADOR QUITE ESTE ALAMBRE DE CIERRE CALENTADOR CONVERTIDO A MITAD DE VATIAJE El calentador producirá menos calor y usará menos electricidad si se le convierte a mitad de vatiaje. Saque del elemento de calor el alambre negro de puente y bote éste. COMPLETE LA INSTALACION 1. Instale la cubierta de la caja. Se provee una cubierta de caja para evitar que el polvo de la construcción, rocíos de yeso, pintura, etc., dañen el calentador. Doble la aleta de la cubierta y póngala dentro de la caja del calentador. NOTA: La cubierta se pueded colocar en su lugar antes o después de reinstalar el conjunto del calentador. 2. Reinstale el conjunto del calentador. Fije el conjunto del calentador a la caja con cuatro (4) tornillos. Mire el botón “RESET” de sobrecarga térmica. El calentador no funcionará a menos que el botón esté oprimido. 3. Instale la rejilla. Coloque la rejilla sobre el calentador y fíjelo con cuatro (4) tornillos. Empuje la perilla en el vástago del termostato. 4. Fije la cubierta de seguridad a la rejilla (opcional). Cuando se instala el calentador en un área pública sin un control de pared separado, se recomienda: a) Graduar el termostato incorporado al nivel de temperatura deseado. b) Quitar la perilla del termostato. c) Fijar la cubierta de seguridad a la rejilla con dos (2) tornillos, que se proveen. 5. Compruebe el funcionamiento. Conecte la energía en la entrada de servicio. Active el termostato en su graduación más alta y compruebe que se activen el elemento de calor y el soplador. Luego actívelo en su graduación más baja y compruebe que se apaguen el elemento y el soplador. NOTA: El retrasador del ventilador evita que el ventilador se active hasta que el elemento esté caliente. Asimismo, mantiene al ventilador en funcionamiento hasta que el elemento se enfríe. MODELOS 192 • 194 • 198 Página 14 OPERACIÓN Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en “INSTALACION” en la página 9. El calentador de puede ser operado usando su builtin termostato o un termostato remoto (tales como el Modelo 86W termostato de Line-Voltage o un termostato de baja-voltaje apropiado y el transformador / relé). El 85 Kit Modelo está disponible para aplicaciones superficie de-de montaje en. Compra estos accesorios por separado. PROTECTOR DE SOBRECARGA TERMICA Su calentador cuenta con un protector de sobrecarga térmica de reposición manual. Si el calentador no funciona cuando el termostato está activado en su graduación más alta: 1) Corte la energía en la entrada de servicio. 2) Saque la perilla y la rejilla. 3) Oprima el botón “RESET”. Este tipo de dispositivo es especialmente útil (comparado con los de reposición automática), ya que alienta al usuario a encontrar y corregir la causa del sobrecalentamiento de una unidad al reajustar el protector. A FIN DE EVITAR DAÑOS A LA PROPIEDAD CUANDO SE USE ESTE CALENTADOR PARA EVITAR CONGELAMIENTOS: COMPRUEBE que el calentador funciona correctamente ANTES de dejarlo desatendido. Un protector desconectado evitará que el calentador opere. DRYWALL THERMAL OVERLOAD HEATER HOUSING GRILLE BUILT-IN THERMOSTAT POWER CABLE MODELOS 192 • 194 • 198 Página 15 MAINTENIMIENTO El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558- 1711. LUBRICACIÓN El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo. LIMPIEZA Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue: 1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio. 2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío. 3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave. 4. Restaure la energía eléctrica. CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA. MODELOS 192 • 194 • 198 LISTA DE PIEZAS NUMERO REF. DE PIEZAS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 * 99030190 98006989 99271155 99270723 99270724 99400061 97008688 97008690 * * 97008692 99150491 DESCRIPCION Retraso de ventilador Soporte del elemento (Se requieren 2) Elemento de calefacción (Modelo 192) Elemento de calefacción (Modelo 194) Elemento de calefacción (Modelo 198) Manguito aislador Conjunto de alambre negro (74,93 cm) Alambre de puente Soporte de sobrecarga térmica Sobrecarga térmica Alambre de energía rojo Tornillo phillips, cabeza grande. 8-18 x 3/8 (se requieren 14) 97008683 Conjunto de placa de separación 93270619 Sujetador del alambre (se requieren 3) 99260425 Tuerca, Keps hexagonales de 8-32 (se requieren 2) 99160350 Tornillo, cabeza móvil ph 6-32 x 1/4 (se requieren 2) 99030324 Termostato 99080251 Motor (Modelo 198) 99080249 Motor (Modelos 192 & 194) 99020255 Paleta de ventilador 97013822 Rejilla 99150478 Tornillo de ranura, 8-18 x 3/8 PH Truss Hd. (se requieren 4) 99090683 Logotipo de rejilla 99360136 Perilla 99110687 Cubierta de seguridad 93150462 Tornillo, cabeza ovalada 8-18 x 5/8 (se requieren 2) 97013945 Conjunto de sobrecarga térmica (Incluye Numero de Codigo 9, 10, y 12 (2)) GARANTIA Página 16 GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Especificaciones de producto conforme a cambio sin el aviso. 99045869A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan-NuTone 198 Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados